You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to users-de@openoffice.apache.org by Jörg Schmidt <jo...@j-m-schmidt.de> on 2013/11/02 21:51:02 UTC

Re: [DEV] Anfrage für zweite de-Mailingliste diskutieren

Hallo, 

> From: Matthias Müller [mailto:elv_matth.mueller@web.de] 

> Bitte nicht als Besserwisserei verstehen, 

Tue ich nicht

> sondern als den 
> Versuch Hilfe bei 
> der Formulierung zu leisten.

Gut gemeint, aber nicht sooo hilfreich weil es um Detailkorrekturen geht die wohl bei der Übersetzung nicht wirklich 'überleben' werden.

Endscheidend ist in jedem Falle der englische Text, weil sich unsere Anfrage ja an eine internationale, englischsprachige Mailingliste richten wird. 
Der deutsche Text ist eigentlich nur mitgeliefert weil deutsch hier die Sprache der Liste ist und Manche auch kein Englisch können.

Brauchen tun wir auf jeden Fall den englischen Text, vielleicht kannst Du dort auf die Endfassung (derzeitig nehme ich an kann es noch Änderungswünsche geben) dann einen Blick werfen, sofern Du Englisch kannst.


Gruß
Jörg


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-help@openoffice.apache.org


Re: [DEV] Anfrage für zweite de-Mailingliste diskutieren

Posted by Jörg Schmidt <jo...@j-m-schmidt.de>.
Hallo, 

> From: Matthias Müller [mailto:elv_matth.mueller@web.de] 

> Am Samstag 02 November 2013 schrieb Jörg Schmidt:

> > Endscheidend ist in jedem Falle der englische Text, weil sich unsere
> > Anfrage ja an eine internationale, englischsprachige Mailingliste
> > richten wird. Der deutsche Text ist eigentlich nur mitgeliefert weil
> > deutsch hier die Sprache der Liste ist und Manche auch kein Englisch
> > können.
> Ich verstehe das jetzt so, dass der Origianltext der 
> englische Text ist und 
> der deutsche eigentlich die Übersetzung.

Nein, der deutsche Text ist das Original, weil wir hier auf einer deutschen Liste sind und Diskussionen hier auf deutsch geführt werden.

Das Thema der Diskussion _hier_ ist jedoch nicht ob wir eine zweite Liste brauchen, denn dieses Thema haben wir bereits vor einiger Zeit diskutiert und sind zur Antwort "ja" gekommen, sondern das Thema ist welche Argumentente wir in der internationalen Diskusion ins Feld führen können, um auch dort davon zu überzeugen das wir eine zweite Liste brauchen.

Für letztere Diskussion, bzw. für deren Einleitung, brauchen wir dann den englischen Text.

Das ist deshalb so, weil die Entscheidung ob es eine Zweite Liste geben wird international getroffen wird und die internationale Projektsprache englisch ist.


Nun klarer?



Gruß
Jörg


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-help@openoffice.apache.org


Re: [DEV] Anfrage für zweite de-Mailingliste diskutieren

Posted by Matthias Müller <el...@web.de>.
Hallo,

Am Samstag 02 November 2013 schrieb Jörg Schmidt:
> Hallo,
> 
> > From: Matthias Müller [mailto:elv_matth.mueller@web.de]
> > 
> > Bitte nicht als Besserwisserei verstehen,
> 
> Tue ich nicht
> 
> > sondern als den
> > Versuch Hilfe bei
> > der Formulierung zu leisten.
> 
> Gut gemeint, aber nicht sooo hilfreich weil es um Detailkorrekturen geht
> die wohl bei der Übersetzung nicht wirklich 'überleben' werden.
OK

> 
> Endscheidend ist in jedem Falle der englische Text, weil sich unsere
> Anfrage ja an eine internationale, englischsprachige Mailingliste
> richten wird. Der deutsche Text ist eigentlich nur mitgeliefert weil
> deutsch hier die Sprache der Liste ist und Manche auch kein Englisch
> können.
Ich verstehe das jetzt so, dass der Origianltext der englische Text ist und 
der deutsche eigentlich die Übersetzung.

> Brauchen tun wir auf jeden Fall den englischen Text, vielleicht kannst
> Du dort auf die Endfassung (derzeitig nehme ich an kann es noch
> Änderungswünsche geben) dann einen Blick werfen, sofern Du Englisch
> kannst.
Habe ich (Blick geworfen) und ja kann ich (zwei amerikanische Schwager). 
Ich habe auf den ersten Blick nichts gefundenwas zu korrigieren wäre, nehme 
den Text aber am Mittwoch trotzdem nochmal mit zu einem Englisch-Fachmann, 
der soll auch mal drüber gucken.

-- 
Mit freundlichen Grüßen
Matthias Müller
(Benutzer #439779 im Linux-Counter http://counter.li.org)
PS: Bitte senden Sie als Antwort auf meine E-Mails reine Text-Nachrichten!