You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to cvs@httpd.apache.org by lg...@apache.org on 2017/09/16 14:00:43 UTC
svn commit: r1808541 -
/httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr
Author: lgentis
Date: Sat Sep 16 14:00:43 2017
New Revision: 1808541
URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=1808541&view=rev
Log:
XML update.
Modified:
httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr
Modified: httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr
URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr?rev=1808541&r1=1808540&r2=1808541&view=diff
==============================================================================
--- httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr [utf-8] (original)
+++ httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr [utf-8] Sat Sep 16 14:00:43 2017
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE modulesynopsis SYSTEM "../style/modulesynopsis.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.fr.xsl"?>
-<!-- English Revision: 1803171:1808129 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 1808129 -->
<!-- French translation : Lucien GENTIS -->
<!--
@@ -110,6 +110,33 @@ ProxyPassMatch "^/(.*\.php(/.*)?)$" "uni
</highlight>
</example>
+ <p>Dans l'exemple suivant, on force le module à traiter les paquets de
+ données en provenance de l'arrière-plan du FCGI dès leur réception, sans les
+ faire transiter par un tampon.
+ </p>
+ <example><title>Force le traitement des données FCGI sans mise en tampon</title>
+ <highlight language="config">
+ProxyPassMatch "^/myapp/.*\.php(/.*)?$" "fcgi://localhost:9000/var/www/" enablereuse=on flushpackets=on
+ </highlight>
+ </example>
+
+ <p>L'exemple suivant est similaire au précédent avec une différence : ici,
+ les données en provenance de l'arrière-plan du FCGI sont traitées après un
+ temps de valeur fixe (elles sont mises en tampon). Cette méthode est
+ utile si l'arrière-plan du FCGI envoie ses données sous forme
+ de petits paquets, auquel cas le traitement immédiat de chacun d'entre eux
+ serait inefficace et couteux en ressources. Notez que cet exemple ne sera
+ peut-être pas adapté dans le cas où l'envoi de paquets de données par
+ l'application FCGI est bloqué par l'attente de données en provenance du
+ client.
+ </p>
+ <example><title>Force le traitement des données FCGI après une mise en
+ tampon de 20ms</title>
+ <highlight language="config">
+ProxyPassMatch "^/myapp/.*\.php(/.*)?$" "fcgi://localhost:9000/var/www/" flushpackets=on flushwait=20
+ </highlight>
+ </example>
+
<p>La passerelle à répartition de charge nécessite le chargement du
module <module>mod_proxy_balancer</module> et d'au moins un module
fournissant un algorithme de répartition de charge, comme
Re: svn commit: r1808541 - /httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr
Posted by Yann Ylavic <yl...@gmail.com>.
Hi Lucien,
On Sat, Sep 16, 2017 at 4:00 PM, <lg...@apache.org> wrote:
> Author: lgentis
> Date: Sat Sep 16 14:00:43 2017
> New Revision: 1808541
>
> URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=1808541&view=rev
> Log:
> XML update.
>
> Modified:
> httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr
>
> Modified: httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr
> URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr?rev=1808541&r1=1808540&r2=1808541&view=diff
> ==============================================================================
> --- httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr [utf-8] (original)
> +++ httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr [utf-8] Sat Sep 16 14:00:43 2017
[]
>
> + <p>Dans l'exemple suivant, on force le module à traiter les paquets de
> + données en provenance de l'arrière-plan du FCGI dès leur réception, sans les
> + faire transiter par un tampon.
Maybe "backend" here (and possibly in other .fr pages) could be
translated as "serveur final" or even "serveur orgine" instead of
"arrière-plan"?
That is "serveur FGCI final/origine" ("origin server" being the RFC
term) which reads better IMHO...
Regards,
Yann.
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org
Re: svn commit: r1808541 - /httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr
Posted by Yann Ylavic <yl...@gmail.com>.
Hi Lucien,
On Sat, Sep 16, 2017 at 4:00 PM, <lg...@apache.org> wrote:
> Author: lgentis
> Date: Sat Sep 16 14:00:43 2017
> New Revision: 1808541
>
> URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=1808541&view=rev
> Log:
> XML update.
>
> Modified:
> httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr
>
> Modified: httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr
> URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr?rev=1808541&r1=1808540&r2=1808541&view=diff
> ==============================================================================
> --- httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr [utf-8] (original)
> +++ httpd/httpd/trunk/docs/manual/mod/mod_proxy_fcgi.xml.fr [utf-8] Sat Sep 16 14:00:43 2017
[]
>
> + <p>Dans l'exemple suivant, on force le module à traiter les paquets de
> + données en provenance de l'arrière-plan du FCGI dès leur réception, sans les
> + faire transiter par un tampon.
Maybe "backend" here (and possibly in other .fr pages) could be
translated as "serveur final" or even "serveur orgine" instead of
"arrière-plan"?
That is "serveur FGCI final/origine" ("origin server" being the RFC
term) which reads better IMHO...
Regards,
Yann.