You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by bu...@apache.org on 2012/11/01 00:10:55 UTC
svn commit: r836813 - in /websites/staging/openofficeorg/trunk/content: ./
openofficeorg/translate.html
Author: buildbot
Date: Wed Oct 31 23:10:54 2012
New Revision: 836813
Log:
Staging update by buildbot for openofficeorg
Modified:
websites/staging/openofficeorg/trunk/content/ (props changed)
websites/staging/openofficeorg/trunk/content/openofficeorg/translate.html
Propchange: websites/staging/openofficeorg/trunk/content/
------------------------------------------------------------------------------
--- cms:source-revision (original)
+++ cms:source-revision Wed Oct 31 23:10:54 2012
@@ -1 +1 @@
-1404408
+1404412
Modified: websites/staging/openofficeorg/trunk/content/openofficeorg/translate.html
==============================================================================
--- websites/staging/openofficeorg/trunk/content/openofficeorg/translate.html (original)
+++ websites/staging/openofficeorg/trunk/content/openofficeorg/translate.html Wed Oct 31 23:10:54 2012
@@ -188,7 +188,7 @@ will automatically assign an accelerator
<p>Some strings, especially those in the <tt>helpcontent2</tt> directory, contain markup,
e.g. <pre>You see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> here.</pre>
In that case, do not touch anything between "<" and ">". So your
-translated string whould be a copy of the original, where you only translate
+translated string should be a copy of the original, where you only translate
"You see the", "Formatting Bar", and "here".</p>
</li>
<li>