You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to dev@openoffice.apache.org by 口 海 <cu...@hotmail.com> on 2013/01/01 13:54:39 UTC
Calc user guide Chapter 6 - German translation READY NOW
Hi Andrea and OOo-Team,
happy New Year for the OOo - Project and best wishes !
As I had announced some months ago, I have translated several chapters of the Calc 3.2 - user guide into German.
This chapter of the user guide is (to my knowledge) not yet translated into German.
PLEASE help me to get it published on the OOo-website - as it would reward the work that went into it !!
I am working on several other chapters of the user guide which have so far not yet been translated into German and I would like to receive help these upcoming weeks / months to get them published on the OOo-website etc etc , too.
I am available in case further corrections etc etc are necessary.
Best wishes
Heiko Strauss
> Date: Sun, 30 Dec 2012 14:36:51 +0100
> From: pescetti@apache.org
> To: ooo-dev@incubator.apache.org
> Subject: Re: old business...old OpenOffice domain names registered by Oracle (primarily)
>
> On 02/11/2012 Andrea Pescetti wrote:
> > Actually these domains are still there: I tested 5 random ones from
> > https://issues.apache.org/jira/browse/INFRA-4906 and as Dave wrote they
> > appear to have been (auto)renewed. They do not resolve, but WHOIS shows
> > that they still exist and still belong to Oracle.
> > Which means that https://issues.apache.org/jira/browse/INFRA-4906 can
> > progress normally with the transfer of ownership of those domains to the
> > ASF. I asked on the issue page details on the next steps.
>
> I've seen no developments on this old issue. This is something that the
> project can only marginally control, since it requires a handover of the
> domain names from Oracle to root@apache.org ; did the discussion between
> Oracle and root even start? Refer to the issue page (link above) for
> more information.
>
> Regards,
> Andrea.
Re: Calc user guide Chapter 6 - German translation READY NOW
Posted by Regina Henschel <rb...@t-online.de>.
Hi,
TJ Frazier schrieb:
[..]
> Hi, Regina,
>
> I have found a good place, by following the Deutsch link on the
> Documentation page. On the English version, the links are a couple of
> pages away, but the German page is mostly redlinks. An indented link
> under the Calc 3.2 redlink should work. I expect to use the name of the
> document (as attached by Heiko) as the link text; this is how the
> English chapters are listed.
Do you mean http://wiki.openoffice.org/wiki/DE/Documentation ?
That would be a suitable place for a link.
>
> Thank you for the reviewing. My German is totally inadequate for that.
> Do you have any suggestions for how Heiko should handle the next review
> cycle? Send straight to me (no review)? Send to you? Post it on the
> wiki, and ask the DE list for review? Generally speaking, docs like this
> shouldn't be sent to a mailing list.
If Heiko gets to like ODFAuthors, then he can put it into the Draft
folder in the section Apache OpenOffice.
Writing a mail to the DE list would be good in any case. But I have no
strong opinion where to put the document: external download space,
attach to a [DE] issue, or upload to the wiki.
Kind regards
Regina
Re: Calc user guide Chapter 6 - German translation READY NOW
Posted by TJ Frazier <tj...@cfl.rr.com>.
On 1/1/2013 16:20, Regina Henschel wrote:
> Hi Heiko,
>
> 口 海 schrieb:
>> Hi Andrea and OOo-Team,
>>
>> happy New Year for the OOo - Project and best wishes !
>>
>> As I had announced some months ago, I have translated several chapters
>> of the Calc 3.2 - user guide into German.
>> This chapter of the user guide is (to my knowledge) not yet translated
>> into German.
>>
>> PLEASE help me to get it published on the OOo-website - as it would
>> reward the work that went into it !!
>
> Yes, we should make your translation available. I think, that the Wiki,
> where the English versions are already available, will be a proper place.
>
>>
>> I am working on several other chapters of the user guide which have so
>> far not yet been translated into German and I would like to receive help
>> these upcoming weeks / months to get them published on the OOo-website
>> etc etc , too.
>>
>> I am available in case further corrections etc etc are necessary.
>
> The document uses the wrong template. That has the effect, that it has
> the wrong language and wrong font size. The correct template is in
> http://www.odfauthors.org/openoffice.org/deutsch/Vorlagen/vorlage-fuer-uebersetzer-und-korrekturleser/view
>
>
> How to handle copyright and license is described in the mentioned template.
>
> We should avoid the impression that this translation is authorized by
> ODFAuthors (former OOoAuthors). If such authorization is wished-for, the
> document would have to go through their revision cycles. Therefore I
> think, that at least the OOoAuthors logo and text in the footer on page
> 2 has to be removed.
>
> The document would need a proof reading to look for typos and wrong
> links. But because it is for the outdated OOo3.2, I think we can take it
> as it is. For AOO4.x the printing part has to be rewritten, because the
> printer dialog has changed after OOo3.2.
>
> Currently the Wiki does not react, so I cannot look for a proper place.
> But I know, there exists a page for the English version. If no
> DE-section exists, I suggest to add a line to that page, saying
> "Translations" and in next line "Heiko Strauss hat diese Anleitung nach
> Deutsch übersetzt." with "Deutsch" as direct link to the document.
> Perhaps add the full German title. This way it can be found by search in
> Internet and by search inside the Wiki.
>
> Kind regards
> Regina
>
Hi, Regina,
I have found a good place, by following the Deutsch link on the
Documentation page. On the English version, the links are a couple of
pages away, but the German page is mostly redlinks. An indented link
under the Calc 3.2 redlink should work. I expect to use the name of the
document (as attached by Heiko) as the link text; this is how the
English chapters are listed.
Thank you for the reviewing. My German is totally inadequate for that.
Do you have any suggestions for how Heiko should handle the next review
cycle? Send straight to me (no review)? Send to you? Post it on the
wiki, and ask the DE list for review? Generally speaking, docs like this
shouldn't be sent to a mailing list.
/tj/
Re: Calc user guide Chapter 6 - German translation READY NOW
Posted by Regina Henschel <rb...@t-online.de>.
Hi Heiko,
口 海 schrieb:
> Hi Andrea and OOo-Team,
>
> happy New Year for the OOo - Project and best wishes !
>
> As I had announced some months ago, I have translated several chapters
> of the Calc 3.2 - user guide into German.
> This chapter of the user guide is (to my knowledge) not yet translated
> into German.
>
> PLEASE help me to get it published on the OOo-website - as it would
> reward the work that went into it !!
Yes, we should make your translation available. I think, that the Wiki,
where the English versions are already available, will be a proper place.
>
> I am working on several other chapters of the user guide which have so
> far not yet been translated into German and I would like to receive help
> these upcoming weeks / months to get them published on the OOo-website
> etc etc , too.
>
> I am available in case further corrections etc etc are necessary.
The document uses the wrong template. That has the effect, that it has
the wrong language and wrong font size. The correct template is in
http://www.odfauthors.org/openoffice.org/deutsch/Vorlagen/vorlage-fuer-uebersetzer-und-korrekturleser/view
How to handle copyright and license is described in the mentioned template.
We should avoid the impression that this translation is authorized by
ODFAuthors (former OOoAuthors). If such authorization is wished-for, the
document would have to go through their revision cycles. Therefore I
think, that at least the OOoAuthors logo and text in the footer on page
2 has to be removed.
The document would need a proof reading to look for typos and wrong
links. But because it is for the outdated OOo3.2, I think we can take it
as it is. For AOO4.x the printing part has to be rewritten, because the
printer dialog has changed after OOo3.2.
Currently the Wiki does not react, so I cannot look for a proper place.
But I know, there exists a page for the English version. If no
DE-section exists, I suggest to add a line to that page, saying
"Translations" and in next line "Heiko Strauss hat diese Anleitung nach
Deutsch übersetzt." with "Deutsch" as direct link to the document.
Perhaps add the full German title. This way it can be found by search in
Internet and by search inside the Wiki.
Kind regards
Regina
Re: Calc user guide Chapter 6 - German translation READY NOW
Posted by "Keith N. McKenna" <ke...@comcast.net>.
TJ Frazier wrote:
> On 1/1/2013 10:11, Raphael Bircher wrote:
>> Hi
>>
>> It would be interesting to write this also to the German Mailing List
>> users-de@openoffice.apache.org Nice to see more german Native language
>> speachers.
>>
>> Greetings Raphael
>>
>> Am 01.01.2013 13:54, schrieb 口 海:
>>> Hi Andrea and OOo-Team,
>>>
>>> happy New Year for the OOo - Project and best wishes !
>>>
>>> As I had announced some months ago, I have translated several chapters
>>> of the Calc 3.2 - user guide into German.
>>> This chapter of the user guide is (to my knowledge) not yet translated
>>> into German.
>>>
>>> PLEASE help me to get it published on the OOo-website - as it would
>>> reward the work that went into it !!
>>>
>>> I am working on several other chapters of the user guide which have so
>>> far not yet been translated into German and I would like to receive
>>> help these upcoming weeks / months to get them published on the
>>> OOo-website etc etc , too.
>>>
>>> I am available in case further corrections etc etc are necessary.
>>>
>>> Best wishes
>>>
>>>
>>> Heiko Strauss
>>>
> Hi, Heiko, Raphael,
>
> Can we get some feedback from German-speakers that this is a
> good-quality translation?
>
> The mechanics of publication are simple: upload to a file (use the same
> name as the document), and add a link on the DE version of the wiki
> Documentation page. I am prepared to do these steps, if nobody objects.
>
> AOO policy is that new material shall be under ALv2, but this
> translation is presumably under some CC license. It seems reasonable to
> me to make an exception for new material about old software.
>
> I will wait at least 72 hours for feedback on either or both points.
>
> /tj/
>
>
>
TJ;
I just took a look at the original 3.2 manuals on the wiki and they are
all dual licensed either GPL v3 or CC-BY v3. My understanding is that
since the translation is a derivative work it would need to have the
same license.
Keith
Re: Calc user guide Chapter 6 - German translation READY NOW
Posted by TJ Frazier <tj...@cfl.rr.com>.
On 1/1/2013 10:11, Raphael Bircher wrote:
> Hi
>
> It would be interesting to write this also to the German Mailing List
> users-de@openoffice.apache.org Nice to see more german Native language
> speachers.
>
> Greetings Raphael
>
> Am 01.01.2013 13:54, schrieb 口 海:
>> Hi Andrea and OOo-Team,
>>
>> happy New Year for the OOo - Project and best wishes !
>>
>> As I had announced some months ago, I have translated several chapters
>> of the Calc 3.2 - user guide into German.
>> This chapter of the user guide is (to my knowledge) not yet translated
>> into German.
>>
>> PLEASE help me to get it published on the OOo-website - as it would
>> reward the work that went into it !!
>>
>> I am working on several other chapters of the user guide which have so
>> far not yet been translated into German and I would like to receive
>> help these upcoming weeks / months to get them published on the
>> OOo-website etc etc , too.
>>
>> I am available in case further corrections etc etc are necessary.
>>
>> Best wishes
>>
>>
>> Heiko Strauss
>>
Hi, Heiko, Raphael,
Can we get some feedback from German-speakers that this is a
good-quality translation?
The mechanics of publication are simple: upload to a file (use the same
name as the document), and add a link on the DE version of the wiki
Documentation page. I am prepared to do these steps, if nobody objects.
AOO policy is that new material shall be under ALv2, but this
translation is presumably under some CC license. It seems reasonable to
me to make an exception for new material about old software.
I will wait at least 72 hours for feedback on either or both points.
/tj/
Re: Calc user guide Chapter 6 - German translation READY NOW
Posted by Raphael Bircher <r....@gmx.ch>.
Hi
It would be interesting to write this also to the German Mailing List
users-de@openoffice.apache.org Nice to see more german Native language
speachers.
Greetings Raphael
Am 01.01.2013 13:54, schrieb 口 海:
> Hi Andrea and OOo-Team,
>
> happy New Year for the OOo - Project and best wishes !
>
> As I had announced some months ago, I have translated several chapters
> of the Calc 3.2 - user guide into German.
> This chapter of the user guide is (to my knowledge) not yet translated
> into German.
>
> PLEASE help me to get it published on the OOo-website - as it would
> reward the work that went into it !!
>
> I am working on several other chapters of the user guide which have so
> far not yet been translated into German and I would like to receive
> help these upcoming weeks / months to get them published on the
> OOo-website etc etc , too.
>
> I am available in case further corrections etc etc are necessary.
>
> Best wishes
>
>
> Heiko Strauss
>
>
>
>
> > Date: Sun, 30 Dec 2012 14:36:51 +0100
> > From: pescetti@apache.org
> > To: ooo-dev@incubator.apache.org
> > Subject: Re: old business...old OpenOffice domain names registered
> by Oracle (primarily)
> >
> > On 02/11/2012 Andrea Pescetti wrote:
> > > Actually these domains are still there: I tested 5 random ones from
> > > https://issues.apache.org/jira/browse/INFRA-4906 and as Dave wrote
> they
> > > appear to have been (auto)renewed. They do not resolve, but WHOIS
> shows
> > > that they still exist and still belong to Oracle.
> > > Which means that https://issues.apache.org/jira/browse/INFRA-4906 can
> > > progress normally with the transfer of ownership of those domains
> to the
> > > ASF. I asked on the issue page details on the next steps.
> >
> > I've seen no developments on this old issue. This is something that the
> > project can only marginally control, since it requires a handover of
> the
> > domain names from Oracle to root@apache.org ; did the discussion
> between
> > Oracle and root even start? Refer to the issue page (link above) for
> > more information.
> >
> > Regards,
> > Andrea.