You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to dev@openoffice.apache.org by Ariel Constenla-Haile <ar...@apache.org> on 2012/03/19 16:26:25 UTC
[POOTLE] Work-flow for non-committer contributors (was: Proposed
approach to bring the Pootle server into a well defined state)
Hi Jürgen,
On Mon, Mar 19, 2012 at 03:17:13PM +0100, Jürgen Schmidt wrote:
> Proposal
> - update the existing Pootle server with a new set of templates [2]
> based on the latest en-US.sdf [3] file that I have prepared on the
> current sources.
>
> - sync the already available language against the new templates
>
> - if no problems comes up (worked locally for me) we can start with
> the translation work o the pootle server.
>
> - integrate the new pt-BR po files on the Pootle server as well. As
> well as all other potentially new available languages
>
> - ones we have a language completed, we will integrate it back in
> the po/sdf files and integrate it our repository.
>
> For technical details how to do each step you can visit the round
> trip section under [1].
>
> We should also think about future improvements, see Andre comments
> under [1]. There is huge room for improvements and we can think
> about a continuous integration of the localizations. At least from
> the pootle server into our repo ... But that is something for later
>
> Most important is that we get a well defined start state to begin ;-)
>
> Any opinions or further ideas?
I have some doubts concerning how the work will be organized once all is
in place on the pootle server, specially the work-flow for contributors
not being committers.
If I understood clearly
https://cwiki.apache.org/INFRA/translate-pootle-service-auth-levels.html
only committers have an account and can commit translations; "however
anyone is free to submit a translation", but how will the contributor
authorship be preserved? I guess it would be better for non-committer
contributors to submit their contribution in a bug report.
This raises another doubts:
* how do you get the po files to work off-line? I've seen Upload buttons
on https://translate.apache.org/es/OOo/ and
https://translate.apache.org/es/OOo_help/ but no button to download the
po files to work off-line.
* what kind of tools are the suggested? May be someone with
experience on this topics can enhance
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Localization_for_developers#Translation
or create a new wiki page to collect more info not oriented for
developers but for people willing to contribute to the translation
with no programming knowledge and/or no Apache Committer status
Regards
--
Ariel Constenla-Haile
La Plata, Argentina
Re: [POOTLE] Work-flow for non-committer contributors
Posted by Jürgen Schmidt <jo...@googlemail.com>.
On 3/19/12 4:26 PM, Ariel Constenla-Haile wrote:
> Hi Jürgen,
>
> On Mon, Mar 19, 2012 at 03:17:13PM +0100, Jürgen Schmidt wrote:
>> Proposal
>> - update the existing Pootle server with a new set of templates [2]
>> based on the latest en-US.sdf [3] file that I have prepared on the
>> current sources.
>>
>> - sync the already available language against the new templates
>>
>> - if no problems comes up (worked locally for me) we can start with
>> the translation work o the pootle server.
>>
>> - integrate the new pt-BR po files on the Pootle server as well. As
>> well as all other potentially new available languages
>>
>> - ones we have a language completed, we will integrate it back in
>> the po/sdf files and integrate it our repository.
>>
>> For technical details how to do each step you can visit the round
>> trip section under [1].
>>
>> We should also think about future improvements, see Andre comments
>> under [1]. There is huge room for improvements and we can think
>> about a continuous integration of the localizations. At least from
>> the pootle server into our repo ... But that is something for later
>>
>> Most important is that we get a well defined start state to begin ;-)
>>
>> Any opinions or further ideas?
>
> I have some doubts concerning how the work will be organized once all is
> in place on the pootle server, specially the work-flow for contributors
> not being committers.
valid concerns that I haven't taken into account yet.
I learned that some translators used other tools, I am no expert here.
But would be interested to learn more here as well.
>
> If I understood clearly
> https://cwiki.apache.org/INFRA/translate-pootle-service-auth-levels.html
> only committers have an account and can commit translations; "however
> anyone is free to submit a translation", but how will the contributor
> authorship be preserved? I guess it would be better for non-committer
> contributors to submit their contribution in a bug report.
They can as Claudio already did it for pt-BR
>
> This raises another doubts:
>
> * how do you get the po files to work off-line? I've seen Upload buttons
> on https://translate.apache.org/es/OOo/ and
> https://translate.apache.org/es/OOo_help/ but no button to download the
> po files to work off-line.
I don't know I haven't figured out yet if there is an option for
downloading the po files via the web front-end.
It needs some coordination anyway and people should start a discussion
on the mailing list. People with access to the pootle server should be
able to provide the po files quite fast.
In the future I would like to checkin the po files instead of the sdf
files in our repository. More work necessary to adapt the tooling but
probably worth the investigation
And we can provide a cron job or so to sync the pootle database back
into the po files on the pootle server and replace the existing po files
in the repo. Maybe ones a week or so. That would allow to integrate
translations on a regular basis which will probably result in a higher
motivation when translators see their work in the office asap.
>
> * what kind of tools are the suggested? May be someone with
> experience on this topics can enhance
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Localization_for_developers#Translation
> or create a new wiki page to collect more info not oriented for
> developers but for people willing to contribute to the translation
> with no programming knowledge and/or no Apache Committer status
>
good idea, we should document as much as possible to share the knowledge
that we don't come in a similar situation as we had now and where a lot
of time and work was necessary to figure out all the details again.
Juergen