You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to l10n@openoffice.apache.org by Josef Latt <Jo...@gmx.net> on 2015/01/12 09:06:53 UTC

Re: Correction to a UI string


Am 28.12.2014 um 22:33 schrieb Aivaras Stepukonis:
> ...\officecfg\registry\data\org\openoffice\Office\UI.po:
> 
> #:
> WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text
> 
> 
> msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
> 
> The text should actually be "Insert Footnote".

Should be: "Insert Footnote Directly"

Regards

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Correction to a UI string

Posted by Josef Latt <Jo...@gmx.net>.

Am 12.01.2015 um 09:06 schrieb Josef Latt:
> 
> 
> Am 28.12.2014 um 22:33 schrieb Aivaras Stepukonis:
>> ...\officecfg\registry\data\org\openoffice\Office\UI.po:
>>
>> #:
>> WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text
>>
>>
>> msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
>>
>> The text should actually be "Insert Footnote".
> 
> Should be: "Insert Footnote Directly"

Added corresponding comment to Issue 125985.

Regards

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Correction to a UI string

Posted by Aivaras Stepukonis <as...@gmail.com>.
I'd get rid of that "Directly" here, too. It's but a distraction.

Regards,

Aivaras

2015.01.12 15:38, Aivaras Stepukonis rašė:
> BTW, this is analog to "Insert Endnote Directly"


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Correction to a UI string

Posted by Aivaras Stepukonis <as...@gmail.com>.
I see your point and respectfully disagree, even if on different 
grounds. It is superfluous in the sense of being pedantic, i.e. making 
distinctions where they have no practical value.

In the UI menus and toolbars, there are many actions one can perform 
"directly" on objects without the need to label them "direct." There 
also many "indirect" actions one can perform "indirectly" on objects 
without the need to label them "indirect." The distinction, although 
semi-correct, does look like splitting hair.

If one were to get scholastic about the matter, it is not direct vs. 
indirect, but simple vs. complex, i.e. one-step actions vs. 
multiple-step ones. In causal terms, they're all as direct as it can 
get. But that is precisely my point - there is not need to get 
conceptually over-scrupulous in what is a practical environment of 
clicking buttons and doing things. Less is more.

Regards,

Aivaras

2015.01.12 14:56, Josef Latt rašė:
>
> Am 12.01.2015 um 12:22 schrieb Aivaras Stepukonis:
>> As a matter of fact, I drop "Directly" intentionally, as it adds nothing
>> and is superfluous. "Insert Footnote" means just that.
> I see that differently!
> With "Insert Footnote/Endnote" you open a dialog.
> With "Insert Footnote Directly" the footnote is inserted directly
> without a dialog.
> Therefore the wording "Directly" isn't superflous.
>
> BTW, this is analog to "Insert Endnote Directly"
>
> Regards
>
>
>> 2015.01.12 10:06, Josef Latt rašė:
>>> Am 28.12.2014 um 22:33 schrieb Aivaras Stepukonis:
>>>> ...\officecfg\registry\data\org\openoffice\Office\UI.po:
>>>>
>>>> #:
>>>> WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
>>>>
>>>> The text should actually be "Insert Footnote".
>>> Should be: "Insert Footnote Directly"
>>>
>>> Regards
>>>
>>> ---------------------------------------------------------------------
>>> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
>>> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org
>>>
>>> .
>>>
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org
>>
>>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org
>
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Correction to a UI string

Posted by Josef Latt <Jo...@gmx.net>.

Am 12.01.2015 um 12:22 schrieb Aivaras Stepukonis:
> As a matter of fact, I drop "Directly" intentionally, as it adds nothing
> and is superfluous. "Insert Footnote" means just that.

I see that differently!
With "Insert Footnote/Endnote" you open a dialog.
With "Insert Footnote Directly" the footnote is inserted directly
without a dialog.
Therefore the wording "Directly" isn't superflous.

BTW, this is analog to "Insert Endnote Directly"

Regards


> 
> 2015.01.12 10:06, Josef Latt rašė:
>>
>> Am 28.12.2014 um 22:33 schrieb Aivaras Stepukonis:
>>> ...\officecfg\registry\data\org\openoffice\Office\UI.po:
>>>
>>> #:
>>> WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text
>>>
>>>
>>>
>>> msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
>>>
>>> The text should actually be "Insert Footnote".
>> Should be: "Insert Footnote Directly"
>>
>> Regards
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org
>>
>> .
>>
> 
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org
> 
> 

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Correction to a UI string

Posted by "Keith N. McKenna" <me...@yahoo.com.INVALID>.
Aivaras Stepukonis wrote:
> As a matter of fact, I drop "Directly" intentionally, as it adds
> nothing and is superfluous. "Insert Footnote" means just that.
>
> Regards,
> Aivaras
>
>
Aivaras;

Directly is also defined by Merriam-Websters as without delay. It is in
this sense of the usage that it is  used in the disputed id's . This
makes sense in that Insert Directly inserts the footnote/EndNote without
the delay of calling the dialog box.

Regards
Keith

> 2015.01.12 10:06, Josef Latt rašė:
>>
>> Am 28.12.2014 um 22:33 schrieb Aivaras Stepukonis:
>>> ...\officecfg\registry\data\org\openoffice\Office\UI.po:
>>>
>>> #:
>>> WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text
>>>
>>>
>>>
>>> msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
>>>
>>> The text should actually be "Insert Footnote".
>> Should be: "Insert Footnote Directly"
>>
>> Regards
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org
>>
>> .
>>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Website: switching language keeps relative page

Posted by Ariel Constenla-Haile <ar...@apache.org>.
Hi Stepukonis,

On Mon, Jan 12, 2015 at 10:49:30PM +0200, Aivaras Stepukonis wrote:
> This is just an idea for those of you who may find it useful and have the
> skills to implement it.
> 
> When one changes the language of the website one is taken to the home
> (topmost) page in that particular language. Wouldn't it be nice to retain
> the relative page when switching the language? Here's what I mean:
> 
> Say, I'm on "http://www.openoffice.org/lt/download/" and decide to switch
> the language to German. As it is now, I'm taken to
> "http://www.openoffice.org/de/". In many cases, though, especially when
> comparing or cross-checking stuff, it would be more handy to be taken to
> "http://www.openoffice.org/de/download/". That is to say, by switching the
> language one gets to view the counterpart ("same") page in that language:
> e.g., if on ".../lt/download/", then to ".../de/download/"; if on
> ".../pt/why/", then to ".../hu/why/", etc.

This wouldn't be so straight-forward, because localized sites may have
localized folders; for example, in the Spanish site the folder are

https://www.openoffice.org/es/descargar/ "descargar" = download
https://www.openoffice.org/es/por-que/ "por-que" -> ¿Por qué? = why

(This shows how precarious and primitive is the current way of
maintaining the whole thing, where some change in the English download
page may brake everything).


Regards
-- 
Ariel Constenla-Haile
La Plata, Argentina

Re: Website: switching language keeps relative page

Posted by Marcus <ma...@wtnet.de>.
Am 01/20/2015 08:01 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
> Thank you for relaying your conversation. It was an interesting read.
>
> Just to make clear I'm understanding you correctly: you're saying all
> this regarding 1) the question about folder naming or 2) the feature of
> keeping the relative page while switching to a different language or 3)
> both?

the statement was for both.

Marcus



>> I've today spoken to a SEO expert. He told me that due to the very
>> good standing of OpenOffice the page ranking shouldn't be worse - and
>> if so not for long.
>>
>> However, he has suggested not to do these changes as it would be a
>> larege technical change but with a low benefit for the users. Actually
>> I haven't heard of users that complain of this.
>>
>> Of course we shouldn't wait for user complains to fix things. But in
>> this case I also think that the consideration of user benefit vs.
>> technical effort is not balanced. We would have much to do for nearly
>> no benefit.
>>
>> My 2 ct.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Website: switching language keeps relative page

Posted by Aivaras Stepukonis <as...@gmail.com>.
Thank you for relaying your conversation. It was an interesting read.

Just to make clear I'm understanding you correctly: you're saying all 
this regarding 1) the question about folder naming or 2) the feature of 
keeping the relative page while switching to a different language or 3) 
both?

Regards,

Aivaras

> I've today spoken to a SEO expert. He told me that due to the very 
> good standing of OpenOffice the page ranking shouldn't be worse - and 
> if so not for long.
>
> However, he has suggested not to do these changes as it would be a 
> larege technical change but with a low benefit for the users. Actually 
> I haven't heard of users that complain of this.
>
> Of course we shouldn't wait for user complains to fix things. But in 
> this case I also think that the consideration of user benefit vs. 
> technical effort is not balanced. We would have much to do for nearly 
> no benefit.
>
> My 2 ct.
>
> Marcus 


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Website: switching language keeps relative page

Posted by Marcus <ma...@wtnet.de>.
Am 01/16/2015 07:30 PM, schrieb Marcus:
> Am 01/16/2015 04:28 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
>> You seem to be referring to the same issue. Is it a good thing to
>> localize the names of folders and files? I am not a programmer but it
>> looks to me that it would create clutter, no?
>
> that's a good question, indeed. :-) We need to answer this (and find a
> common agreement, of course) before we can change a thing.
>
>> The folders and files of the website are not there to address the
>> visitors of the website interested in AOO as a software product. The
>> folders and files of the website are things "under the hood" and as such
>> should stay in English. And even English here is better understood not
>> as a vernacular, but a universally adopted tagging or marking technique.
>> So I would tend not to localize the names of folders and files.
>
>  From an admin point of view I would agree with you. However, I'll ask a
> colleague at work if there will be any problems with SEO when we
> keep/change every directory and file name in English (e.g., getting a
> bad ranking in Google search results).

I've today spoken to a SEO expert. He told me that due to the very good 
standing of OpenOffice the page ranking shouldn't be worse - and if so 
not for long.

However, he has suggested not to do these changes as it would be a 
larege technical change but with a low benefit for the users. Actually I 
haven't heard of users that complain of this.

Of course we shouldn't wait for user complains to fix things. But in 
this case I also think that the consideration of user benefit vs. 
technical effort is not balanced. We would have much to do for nearly no 
benefit.

My 2 ct.

Marcus



>> 2015.01.12 23:08, Ariel Constenla-Haile rašė:
>>> This wouldn't be so straight-forward, because localized sites may have
>>> localized folders; for example, in the Spanish site the folder are
>>>
>>> https://www.openoffice.org/es/descargar/ "descargar" = download
>>> https://www.openoffice.org/es/por-que/ "por-que" -> ¿Por qué? = why
>>>
>>> (This shows how precarious and primitive is the current way of
>>> maintaining the whole thing, where some change in the English download
>>> page may brake everything).
>>
>> 2015.01.12 23:06, Marcus rašė:
>>> Not only the webpages are localized, also the relative
>>> pages/directories can be localized, e.g., ".../de/downloads/",
>>> ".../fr/Telecharger/", ".../es/descargar/". This has to be taken into
>>> account. Furthermore, the implementation has to be case-sensitive

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Website: switching language keeps relative page

Posted by Marcus <ma...@wtnet.de>.
Am 01/16/2015 04:28 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
> You seem to be referring to the same issue. Is it a good thing to
> localize the names of folders and files? I am not a programmer but it
> looks to me that it would create clutter, no?

that's a good question, indeed. :-) We need to answer this (and find a 
common agreement, of course) before we can change a thing.

> The folders and files of the website are not there to address the
> visitors of the website interested in AOO as a software product. The
> folders and files of the website are things "under the hood" and as such
> should stay in English. And even English here is better understood not
> as a vernacular, but a universally adopted tagging or marking technique.
> So I would tend not to localize the names of folders and files.

 From an admin point of view I would agree with you. However, I'll ask a 
colleague at work if there will be any problems with SEO when we 
keep/change every directory and file name in English (e.g., getting a 
bad ranking in Google search results).

Marcus



> 2015.01.12 23:08, Ariel Constenla-Haile rašė:
>> This wouldn't be so straight-forward, because localized sites may have
>> localized folders; for example, in the Spanish site the folder are
>>
>> https://www.openoffice.org/es/descargar/ "descargar" = download
>> https://www.openoffice.org/es/por-que/ "por-que" -> ¿Por qué? = why
>>
>> (This shows how precarious and primitive is the current way of
>> maintaining the whole thing, where some change in the English download
>> page may brake everything).
>
> 2015.01.12 23:06, Marcus rašė:
>> Not only the webpages are localized, also the relative
>> pages/directories can be localized, e.g., ".../de/downloads/",
>> ".../fr/Telecharger/", ".../es/descargar/". This has to be taken into
>> account. Furthermore, the implementation has to be case-sensitive

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Website: switching language keeps relative page

Posted by Aivaras Stepukonis <as...@gmail.com>.
Marcus, Ariel,

You seem to be referring to the same issue. Is it a good thing to 
localize the names of folders and files? I am not a programmer but it 
looks to me that it would create clutter, no?

I sometimes question myself as to that gray area wherein the local 
environment transitions into the global and vice versa.

One possible criterion might be the technical side of things versus the 
user side of things.

The folders and files of the website are not there to address the 
visitors of the website interested in AOO as a software product. The 
folders and files of the website are things "under the hood" and as such 
should stay in English. And even English here is better understood not 
as a vernacular, but a universally adopted tagging or marking technique. 
So I would tend not to localize the names of folders and files.

Maybe we should come up with a guideline here for the common good of the 
community, especially those, who would otherwise be subject to extra 
work overcoming all that clutter of names?

Regards,
Aivaras

2015.01.12 23:08, Ariel Constenla-Haile rašė:
> This wouldn't be so straight-forward, because localized sites may have
> localized folders; for example, in the Spanish site the folder are
>
> https://www.openoffice.org/es/descargar/  "descargar" = download
> https://www.openoffice.org/es/por-que/  "por-que" -> ¿Por qué? = why
>
> (This shows how precarious and primitive is the current way of
> maintaining the whole thing, where some change in the English download
> page may brake everything).

2015.01.12 23:06, Marcus rašė:
> Not only the webpages are localized, also the relative 
> pages/directories can be localized, e.g., ".../de/downloads/", 
> ".../fr/Telecharger/", ".../es/descargar/". This has to be taken into 
> account. Furthermore, the implementation has to be case-sensitive 


Re: Website: switching language keeps relative page

Posted by Marcus <ma...@wtnet.de>.
Am 01/12/2015 09:49 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
> This is just an idea for those of you who may find it useful and have
> the skills to implement it.
>
> When one changes the language of the website one is taken to the home
> (topmost) page in that particular language. Wouldn't it be nice to
> retain the relative page when switching the language? Here's what I mean:
>
> Say, I'm on "http://www.openoffice.org/lt/download/" and decide to
> switch the language to German. As it is now, I'm taken to
> "http://www.openoffice.org/de/". In many cases, though, especially when
> comparing or cross-checking stuff, it would be more handy to be taken to
> "http://www.openoffice.org/de/download/". That is to say, by switching
> the language one gets to view the counterpart ("same") page in that
> language: e.g., if on ".../lt/download/", then to ".../de/download/"; if
> on ".../pt/why/", then to ".../hu/why/", etc.
>
> What do you think?

I've seen one detail which could be a bigger obstacle.

Not only the webpages are localized, also the relative pages/directories 
can be localized, e.g., ".../de/downloads/", ".../fr/Telecharger/", 
".../es/descargar/". This has to be taken into account. Furthermore, the 
implementation has to be case-sensitive.

Marcus


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Website: switching language keeps relative page

Posted by Pedro Albuquerque <pa...@gmail.com>.
I think it's a great idea. And a very logical one too!

Regards,
Pedro.

On 12-01-2015 20:49, Aivaras Stepukonis wrote:
> This is just an idea for those of you who may find it useful and have
> the skills to implement it.
>
> When one changes the language of the website one is taken to the home
> (topmost) page in that particular language. Wouldn't it be nice to
> retain the relative page when switching the language? Here's what I mean:
>
> Say, I'm on "http://www.openoffice.org/lt/download/" and decide to
> switch the language to German. As it is now, I'm taken to
> "http://www.openoffice.org/de/". In many cases, though, especially
> when comparing or cross-checking stuff, it would be more handy to be
> taken to "http://www.openoffice.org/de/download/". That is to say, by
> switching the language one gets to view the counterpart ("same") page
> in that language: e.g., if on ".../lt/download/", then to
> ".../de/download/"; if on ".../pt/why/", then to ".../hu/why/", etc.
>
> What do you think?
>
> Regards,
>
> Aivaras
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org
>
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Website: switching language keeps relative page

Posted by Aivaras Stepukonis <as...@gmail.com>.
This is just an idea for those of you who may find it useful and have 
the skills to implement it.

When one changes the language of the website one is taken to the home 
(topmost) page in that particular language. Wouldn't it be nice to 
retain the relative page when switching the language? Here's what I mean:

Say, I'm on "http://www.openoffice.org/lt/download/" and decide to 
switch the language to German. As it is now, I'm taken to 
"http://www.openoffice.org/de/". In many cases, though, especially when 
comparing or cross-checking stuff, it would be more handy to be taken to 
"http://www.openoffice.org/de/download/". That is to say, by switching 
the language one gets to view the counterpart ("same") page in that 
language: e.g., if on ".../lt/download/", then to ".../de/download/"; if 
on ".../pt/why/", then to ".../hu/why/", etc.

What do you think?

Regards,

Aivaras

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Correction to a UI string

Posted by Marcus <ma...@wtnet.de>.
Am 01/12/2015 08:51 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
> I do, Marcus! It's just an exchange of reasons... And we're doing that
> respectfully.

then it's OK. :-)

> I'm approaching this particular case from a user's perspective (although
> I may be wrong, so the more opinions and experiences the better). I'm
> using AOO myself a lot, especially the Writer, and I never think of
> "direct" when inserting footnotes via the icon.

I also see this as user and I would like to know if it's doing something 
immediatelly or, e.g., with a dialog to set some option and then insert it.

Another point - maybe a bit out of reality - when having both icons side 
by side, how do you want to separate both from each other? Of course you 
can assign different icons to them.

But "Print" and "Print file Directly" have the same - when you insert 
"Print" for the moment.

However, in the menu it's about letters and words. And latest here I 
would like to see the difference - sorry to say it again - directly.

OK, my last comment. Now it's up to others to speak up. ;-)

Marcus



> 2015.01.12 21:36, Marcus rašė:
>> Or "Print File Directly" as icon in top toolbar compared with "File -
>> Print...". ;-) We can of course go on but it wouldn't help.
>>
>> So, we can keep the addition or leave it.
>>
>> I'm just telling you just my opinion. Please respect this.
>>
>> Thanks
>>
>> Marcus
>>
>>
>>
>> Am 01/12/2015 07:44 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
>>> Save vs Save As
>>>
>>> Not
>>>
>>> Save Directly vs Save As
>>>
>>> Aivaras
>>>
>>> 2015.01.12 20:27, Marcus rašė:
>>>> Am 01/12/2015 12:22 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
>>>>> As a matter of fact, I drop "Directly" intentionally, as it adds
>>>>> nothing
>>>>> and is superfluous. "Insert Footnote" means just that.
>>>>
>>>> the additional "directly" shows the user that the event is done
>>>> without any further requests.
>>>>
>>>> Please compare with the "Export Directly as PDF" icon in the top
>>>> toolbar and "Export as PDF" in the File menu.
>>>>
>>>> This should be kept.
>>>>
>>>> My 2 ct.
>>>>
>>>> Marcus
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>> 2015.01.12 10:06, Josef Latt rašė:
>>>>>>
>>>>>> Am 28.12.2014 um 22:33 schrieb Aivaras Stepukonis:
>>>>>>> ...\officecfg\registry\data\org\openoffice\Office\UI.po:
>>>>>>>
>>>>>>> #:
>>>>>>> WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
>>>>>>>
>>>>>>> The text should actually be "Insert Footnote".
>>>>>> Should be: "Insert Footnote Directly"

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Correction to a UI string

Posted by Aivaras Stepukonis <as...@gmail.com>.
I do, Marcus! It's just an exchange of reasons... And we're doing that 
respectfully.

I'm approaching this particular case from a user's perspective (although 
I may be wrong, so the more opinions and experiences the better). I'm 
using AOO myself a lot, especially the Writer, and I never think of 
"direct" when inserting footnotes via the icon.

Peace,

Aivaras


2015.01.12 21:36, Marcus rašė:
> Or "Print File Directly" as icon in top toolbar compared with "File - 
> Print...". ;-) We can of course go on but it wouldn't help.
>
> So, we can keep the addition or leave it.
>
> I'm just telling you just my opinion. Please respect this.
>
> Thanks
>
> Marcus
>
>
>
> Am 01/12/2015 07:44 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
>> Save vs Save As
>>
>> Not
>>
>> Save Directly vs Save As
>>
>> Aivaras
>>
>> 2015.01.12 20:27, Marcus rašė:
>>> Am 01/12/2015 12:22 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
>>>> As a matter of fact, I drop "Directly" intentionally, as it adds 
>>>> nothing
>>>> and is superfluous. "Insert Footnote" means just that.
>>>
>>> the additional "directly" shows the user that the event is done
>>> without any further requests.
>>>
>>> Please compare with the "Export Directly as PDF" icon in the top
>>> toolbar and "Export as PDF" in the File menu.
>>>
>>> This should be kept.
>>>
>>> My 2 ct.
>>>
>>> Marcus
>>>
>>>
>>>
>>>> 2015.01.12 10:06, Josef Latt rašė:
>>>>>
>>>>> Am 28.12.2014 um 22:33 schrieb Aivaras Stepukonis:
>>>>>> ...\officecfg\registry\data\org\openoffice\Office\UI.po:
>>>>>>
>>>>>> #:
>>>>>> WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text 
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
>>>>>>
>>>>>> The text should actually be "Insert Footnote".
>>>>> Should be: "Insert Footnote Directly"
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org
>
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Correction to a UI string

Posted by Marcus <ma...@wtnet.de>.
Or "Print File Directly" as icon in top toolbar compared with "File - 
Print...". ;-) We can of course go on but it wouldn't help.

So, we can keep the addition or leave it.

I'm just telling you just my opinion. Please respect this.

Thanks

Marcus



Am 01/12/2015 07:44 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
> Save vs Save As
>
> Not
>
> Save Directly vs Save As
>
> Aivaras
>
> 2015.01.12 20:27, Marcus rašė:
>> Am 01/12/2015 12:22 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
>>> As a matter of fact, I drop "Directly" intentionally, as it adds nothing
>>> and is superfluous. "Insert Footnote" means just that.
>>
>> the additional "directly" shows the user that the event is done
>> without any further requests.
>>
>> Please compare with the "Export Directly as PDF" icon in the top
>> toolbar and "Export as PDF" in the File menu.
>>
>> This should be kept.
>>
>> My 2 ct.
>>
>> Marcus
>>
>>
>>
>>> 2015.01.12 10:06, Josef Latt rašė:
>>>>
>>>> Am 28.12.2014 um 22:33 schrieb Aivaras Stepukonis:
>>>>> ...\officecfg\registry\data\org\openoffice\Office\UI.po:
>>>>>
>>>>> #:
>>>>> WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
>>>>>
>>>>> The text should actually be "Insert Footnote".
>>>> Should be: "Insert Footnote Directly"

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Correction to a UI string

Posted by Aivaras Stepukonis <as...@gmail.com>.
Save vs Save As

Not

  Save Directly vs Save As

Aivaras

2015.01.12 20:27, Marcus rašė:
> Am 01/12/2015 12:22 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
>> As a matter of fact, I drop "Directly" intentionally, as it adds nothing
>> and is superfluous. "Insert Footnote" means just that.
>
> the additional "directly" shows the user that the event is done 
> without any further requests.
>
> Please compare with the "Export Directly as PDF" icon in the top 
> toolbar and "Export as PDF" in the File menu.
>
> This should be kept.
>
> My 2 ct.
>
> Marcus
>
>
>
>> 2015.01.12 10:06, Josef Latt rašė:
>>>
>>> Am 28.12.2014 um 22:33 schrieb Aivaras Stepukonis:
>>>> ...\officecfg\registry\data\org\openoffice\Office\UI.po:
>>>>
>>>> #:
>>>> WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text 
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
>>>>
>>>> The text should actually be "Insert Footnote".
>>> Should be: "Insert Footnote Directly"
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org
>
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Correction to a UI string

Posted by Marcus <ma...@wtnet.de>.
Am 01/12/2015 12:22 PM, schrieb Aivaras Stepukonis:
> As a matter of fact, I drop "Directly" intentionally, as it adds nothing
> and is superfluous. "Insert Footnote" means just that.

the additional "directly" shows the user that the event is done without 
any further requests.

Please compare with the "Export Directly as PDF" icon in the top toolbar 
and "Export as PDF" in the File menu.

This should be kept.

My 2 ct.

Marcus



> 2015.01.12 10:06, Josef Latt rašė:
>>
>> Am 28.12.2014 um 22:33 schrieb Aivaras Stepukonis:
>>> ...\officecfg\registry\data\org\openoffice\Office\UI.po:
>>>
>>> #:
>>> WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text
>>>
>>>
>>>
>>> msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
>>>
>>> The text should actually be "Insert Footnote".
>> Should be: "Insert Footnote Directly"

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Correction to a UI string

Posted by Aivaras Stepukonis <as...@gmail.com>.
As a matter of fact, I drop "Directly" intentionally, as it adds nothing 
and is superfluous. "Insert Footnote" means just that.

Regards,
Aivaras


2015.01.12 10:06, Josef Latt rašė:
>
> Am 28.12.2014 um 22:33 schrieb Aivaras Stepukonis:
>> ...\officecfg\registry\data\org\openoffice\Office\UI.po:
>>
>> #:
>> WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text
>>
>>
>> msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
>>
>> The text should actually be "Insert Footnote".
> Should be: "Insert Footnote Directly"
>
> Regards
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org
>
> .
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org