You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@ofbiz.apache.org by jl...@apache.org on 2014/09/22 10:09:31 UTC

svn commit: r1626688 [19/46] - in /ofbiz/branches/OFBIZ-5312-ofbiz-ecommerce-seo-2013-10-23: ./ applications/accounting/config/ applications/accounting/data/ applications/accounting/src/org/ofbiz/accounting/invoice/ applications/accounting/src/org/ofbi...

Modified: ofbiz/branches/OFBIZ-5312-ofbiz-ecommerce-seo-2013-10-23/applications/party/config/PartyUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/branches/OFBIZ-5312-ofbiz-ecommerce-seo-2013-10-23/applications/party/config/PartyUiLabels.xml?rev=1626688&r1=1626687&r2=1626688&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/branches/OFBIZ-5312-ofbiz-ecommerce-seo-2013-10-23/applications/party/config/PartyUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/branches/OFBIZ-5312-ofbiz-ecommerce-seo-2013-10-23/applications/party/config/PartyUiLabels.xml Mon Sep 22 08:09:27 2014
@@ -31,7 +31,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Receita bruta anual</value>
         <value xml:lang="vi">Thu nhập hàng năm</value>
         <value xml:lang="zh">年收入</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">年收益</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">年收入</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_birthDate">
         <value xml:lang="de">Geburtsdatum</value>
@@ -63,7 +63,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสการจัดเตรียม</value>
         <value xml:lang="vi">ID chứng minh thư nhân dân</value>
         <value xml:lang="zh">证书提供标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">証書提供ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">憑證提供者識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_certString">
         <value xml:lang="de">Zertifikat Inhalt</value>
@@ -79,7 +79,7 @@
         <value xml:lang="th">อย่างต่อเนื่อง</value>
         <value xml:lang="vi">Chuỗi chứng chỉ</value>
         <value xml:lang="zh">证书字符串</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">証書字串</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">憑證字串</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_cityLocality">
         <value xml:lang="de">Stadt Örtlichkeit </value>
@@ -144,7 +144,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสผลลัพธ์การติดต่อสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="vi">Sự kiện truyền thông</value>
         <value xml:lang="zh">沟通事件标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">通訊事件ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">通訊事件識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_communicationEventPrpTypId">
         <value xml:lang="de">Kommunikationsereignis Zweck ID</value>
@@ -161,7 +161,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทวัตถุประสงค์ผลการติดต่อสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="vi">Loại sự kiện giao tiếp</value>
         <value xml:lang="zh">沟通事件目的类型标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">通訊事件目的類型ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">通訊事件目的類型識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_communicationEventTypeId">
         <value xml:lang="de">Kommunikationsereignis Typ ID</value>
@@ -190,7 +190,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Id do participante da comunicação</value>
         <value xml:lang="vi">Người liên hệ</value>
         <value xml:lang="zh">沟通会员标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">通訊成員ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">通訊團體識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contactListId">
         <value xml:lang="de">Kontaktliste ID</value>
@@ -207,7 +207,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสรายการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="vi">Danh sách liên lạc</value>
         <value xml:lang="zh">联系列表标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">聯絡列表ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">聯絡清單識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contactListName">
         <value xml:lang="de">Kontaktliste Name</value>
@@ -224,7 +224,7 @@
         <value xml:lang="th">รายชื่อที่ติดต่อ</value>
         <value xml:lang="vi">Tên danh sách liên lạc</value>
         <value xml:lang="zh">联系列表名称</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">聯絡列表名稱</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">聯絡清單名稱</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contactListTypeId">
         <value xml:lang="de">Kontaktliste Typ ID</value>
@@ -241,7 +241,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทรายการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="vi">Loại danh sách liên lạc</value>
         <value xml:lang="zh">联系列表类型标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">聯絡列表類型ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">聯絡清單類型識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contactMechTypeId">
         <value xml:lang="de">Kontaktmechanismus Typ ID</value>
@@ -258,7 +258,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทการติดต่อการทำงาน</value>
         <value xml:lang="vi">Loại phương tiện liên lạc</value>
         <value xml:lang="zh">联系方式类型标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">聯絡方式類型ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">聯絡方式類型識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_contentMimeTypeId">
         <value xml:lang="de">Inhalt Mime Typ ID</value>
@@ -274,7 +274,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทสำเนาหัวข้อ</value>
         <value xml:lang="vi">Loại nội dung (content mime)</value>
         <value xml:lang="zh">内容Mime类型标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">內容媒體類型ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">內容媒體類型識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_country">
         <value xml:lang="de">Land</value>
@@ -342,7 +342,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Id da instalação de destino</value>
         <value xml:lang="vi">Điều kiện thuận lợi (Destination Facility)</value>
         <value xml:lang="zh">目的地设备标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">目的機構ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">目的機構識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_disabledDateTime">
         <value xml:lang="de">Ausgeschaltet Zeitpunkt</value>
@@ -390,7 +390,7 @@
         <value xml:lang="th">ที่อยู่อีเมล์</value>
         <value xml:lang="vi">Địa chỉ thư điện tử</value>
         <value xml:lang="zh">电子邮件地址</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">電子郵件地址</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">電子郵件位址</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_employmentStatusEnumId">
         <value xml:lang="de">Beschäftigungsstatus</value>
@@ -407,7 +407,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสสถานะการจ้างงาน</value>
         <value xml:lang="vi">Liệt kê trạng thái nghề nghiệp</value>
         <value xml:lang="zh">雇佣状态枚举标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">雇佣狀態</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">雇用狀態</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_enabled">
         <value xml:lang="de">Eingeschaltet</value>
@@ -491,7 +491,7 @@
         <value xml:lang="th">จากรหัสกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Từ người/nhóm</value>
         <value xml:lang="zh">来自会员标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">來自成員ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">來自團體識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_gender">
         <value xml:lang="de">Geschlecht</value>
@@ -608,7 +608,7 @@
         <value xml:lang="th">เป็นการเชื่อมต่อ</value>
         <value xml:lang="vi">Có quan hệ</value>
         <value xml:lang="zh">关联吗</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">關聯嗎</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">結合嗎</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_lastInviteDate">
         <value xml:lang="de">Zeitpunkt letzte Einladung</value>
@@ -640,7 +640,7 @@
         <value xml:lang="th">นามสกุล</value>
         <value xml:lang="vi">Họ</value>
         <value xml:lang="zh">姓</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">姓</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">姓氏</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_lastNameLocal">
         <value xml:lang="de">Nachname lokal</value>
@@ -707,7 +707,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสการแข่งขันทางการตลาด</value>
         <value xml:lang="vi">Chiến dịch tiếp thị</value>
         <value xml:lang="zh">市场攻势标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">行銷活動ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">行銷活動識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_memberId">
         <value xml:lang="de">Mitglied ID</value>
@@ -724,7 +724,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสสมาชิก</value>
         <value xml:lang="vi">Thành viên</value>
         <value xml:lang="zh">成员标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">會員ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_messageId">
         <value xml:lang="de">Nachrichten ID</value>
@@ -736,7 +736,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Id da mensagem</value>
         <value xml:lang="vi">Thông điệp</value>
         <value xml:lang="zh">消息标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">訊息ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">訊息識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_middleName">
         <value xml:lang="de">Zweiter Vorname</value>
@@ -834,7 +834,7 @@
         <value xml:lang="th">หมายเหตุ</value>
         <value xml:lang="vi">Ghi chú</value>
         <value xml:lang="zh">便笺</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">便條</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">便箋</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_noteId">
         <value xml:lang="de">Notiz ID</value>
@@ -851,7 +851,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสหมายเหตุ</value>
         <value xml:lang="vi">Ghi chú</value>
         <value xml:lang="zh">便笺标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">便條ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">便箋識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_noteName">
         <value xml:lang="de">Notiz Name</value>
@@ -863,7 +863,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Nome da nota</value>
         <value xml:lang="vi">Tên ghi chú</value>
         <value xml:lang="zh">便笺名称</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">便條名稱</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">便箋名稱</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_numEmployees">
         <value xml:lang="de">Anzahl der Angestellten</value>
@@ -876,7 +876,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Número de empregados</value>
         <value xml:lang="vi">Số nhân viên</value>
         <value xml:lang="zh">雇员数量</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">雇員數量</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">員工人數</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_occupation">
         <value xml:lang="de">Beruf</value>
@@ -973,7 +973,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสการติดต่อเดิม</value>
         <value xml:lang="vi">Sự kiện liên lạc gốc</value>
         <value xml:lang="zh">初始沟通事件标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">起始通訊事件ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">起始通訊事件識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_originContactMechId">
         <value xml:lang="de">Kontaktherkunft ID</value>
@@ -985,7 +985,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">ID do mecanismo de contato de origem</value>
         <value xml:lang="vi">Liên lạc chính</value>
         <value xml:lang="zh">初始联系方法标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">起始聯絡方式ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">原始聯絡方式識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_otherLocal">
         <value xml:lang="de">Spitzname lokal</value>
@@ -1013,7 +1013,7 @@
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ 1</value>
         <value xml:lang="vi">Địa chỉ đầu</value>
         <value xml:lang="zh">地址1</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">地址1</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">位址1</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_paAddress2">
         <value xml:lang="de">Adresszeile 2</value>
@@ -1028,7 +1028,7 @@
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ 2</value>
         <value xml:lang="vi">Địa chỉ thứ hai</value>
         <value xml:lang="zh">地址2</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">地址2</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">位址2</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_paPostalCode">
         <value xml:lang="de">Postleitzahl</value>
@@ -1058,7 +1058,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสการติดต่อกับผู้ดูแล</value>
         <value xml:lang="vi">Sự kiện liên lạc cha</value>
         <value xml:lang="zh">上级沟通事件标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">前級通訊事件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">上層通訊事件</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_parentGroupId">
         <value xml:lang="de">Übergeordnete Gruppe ID</value>
@@ -1075,7 +1075,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มผู้ดูแล</value>
         <value xml:lang="vi">Nhóm cha</value>
         <value xml:lang="zh">上级组标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">前級群組</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">上層群組</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_parentTypeId">
         <value xml:lang="ar">تعريف نوع الوالد</value>
@@ -1093,7 +1093,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทผู้ดูแล</value>
         <value xml:lang="vi">Loại gốc</value>
         <value xml:lang="zh">上级类型标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">前級類型</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">上層類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyClassificationGroupId">
         <value xml:lang="de">Akteur Klassifizierungsgruppe ID</value>
@@ -1110,7 +1110,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มการจัดแบ่งประเภทกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Nhóm phân loại tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">会员分类组标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">成員分類群組</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體分類群組</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyClassificationTypeId">
         <value xml:lang="de">Akteur Klassifizierungstyp ID</value>
@@ -1127,7 +1127,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสการจัดแบ่งประเภทกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Loại phân loại tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">会员分类类型标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">成員分類類型</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體分類類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyContentTypeId">
         <value xml:lang="de">Übergeordnete Kontakttyp ID</value>
@@ -1139,7 +1139,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Id do tipo de conteúdo superior</value>
         <value xml:lang="vi">Kiểu nội dung gốc</value>
         <value xml:lang="zh">上级内容类型标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">前級內容類型</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">上層內容類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyId">
         <value xml:lang="ar">تعريف الطرف</value>
@@ -1157,7 +1157,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">会员标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">成員ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyIdFrom">
         <value xml:lang="de">Akteur ID von</value>
@@ -1174,7 +1174,7 @@
         <value xml:lang="th">จากรหัสกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Từ người dùng</value>
         <value xml:lang="zh">自会员标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">自成員ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">來自團體識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyIdTo">
         <value xml:lang="de">Akteur ID zu</value>
@@ -1191,7 +1191,7 @@
         <value xml:lang="th">ถึงรหัสกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Đến người dùng</value>
         <value xml:lang="zh">到会员标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">到成員ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">送往團體識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyIdentTypeDesc">
         <value xml:lang="de">Identifikationstyp</value>
@@ -1202,7 +1202,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Tipo ID</value>
         <value xml:lang="vi">Kiểu định danh (Identification)</value>
         <value xml:lang="zh">标识类型</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">ID類型</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">識別類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyIdentificationTypeId">
         <value xml:lang="de">identifikationstyp ID</value>
@@ -1213,7 +1213,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Tipo ID</value>
         <value xml:lang="vi">Kiểu định danh (Identification)</value>
         <value xml:lang="zh">标识类型</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">ID類型</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">識別類型</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyInvitationId">
         <value xml:lang="de">Akteur Einladung ID</value>
@@ -1228,7 +1228,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสการเชิญชวนกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Người mời</value>
         <value xml:lang="zh">会员邀请标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">成員邀請ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體邀請識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyRelationshipName">
         <value xml:lang="de">Akteur Beziehungsname</value>
@@ -1245,7 +1245,7 @@
         <value xml:lang="th">ชื่อความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Kiểu quan hệ</value>
         <value xml:lang="zh">会员关系名称</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">成員關系名稱</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體關連名稱</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyRelationshipTypeId">
         <value xml:lang="de">Akteur Beziehungstyp ID</value>
@@ -1262,7 +1262,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Kiểu quan hệ</value>
         <value xml:lang="zh">会员关系类型标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">成員關系類型ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體關連類型識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyTaxId">
         <value xml:lang="de">Akteur Steuer ID</value>
@@ -1279,7 +1279,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสการเสียภาษีของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">ID thuế tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">会员税务标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">成員稅務ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體稅務識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_partyTypeId">
         <value xml:lang="de">Gruppen Typ ID</value>
@@ -1290,7 +1290,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Id de tipo de participante</value>
         <value xml:lang="vi">Kiểu tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">会员类型标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">成員類型ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體類型識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_passportExpireDate">
         <value xml:lang="de">Ablaufdatum Pass</value>
@@ -1358,7 +1358,7 @@
         <value xml:lang="th">เปอร์เซ็นต์ความเสร็จสมบูรณ์</value>
         <value xml:lang="vi">Số phần trăm hoàn thành</value>
         <value xml:lang="zh">百分数完成</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">百分數完成</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">完成百分比</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_percentageUsed">
         <value xml:lang="de">Prozentuale Benutzung</value>
@@ -1395,6 +1395,7 @@
         <value xml:lang="ja">個人画像</value>
         <value xml:lang="vi">Ảnh đại diện</value>
         <value xml:lang="zh">个人图片</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">個人圖片</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_preferredContactMechId">
         <value xml:lang="de">Bevorzugter Kontaktmechanismus ID</value>
@@ -1411,7 +1412,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสวิธีการติดต่อกับบุคคลที่อยู่ใกล้ชิด</value>
         <value xml:lang="vi">Thông tin liên lạc tham chiếu</value>
         <value xml:lang="zh">优先使用的联系方式标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">優先使用聯絡方式ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">優先使用聯絡方式識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_preferredCurrencyUomId">
         <value xml:lang="de">Bevorzugte Währungseinheit ID</value>
@@ -1444,7 +1445,7 @@
         <value xml:lang="th">กำหนดรหัสกลุ่มผู้ใช้อย่างรวดเร็ว</value>
         <value xml:lang="vi">Gán việc nhanh cho nhân sự</value>
         <value xml:lang="zh">快速指派会员标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">快速指派成員ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">快速指派團體識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_rateDefaultAmount">
         <value xml:lang="de">Standard Raten Betrag</value>
@@ -1507,7 +1508,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทสถานะจาก</value>
         <value xml:lang="vi">Loại vai trò TỪ</value>
         <value xml:lang="zh">角色类型标识来自</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">角色類型自</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">角色類型起</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_roleTypeIdTo">
         <value xml:lang="de">Rolle Typ ID nach</value>
@@ -1524,7 +1525,7 @@
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทสถานะถึง</value>
         <value xml:lang="vi">Loại vai trò ĐẾN</value>
         <value xml:lang="zh">角色类型标识到</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">角色類型到</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">角色類型迄</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_roleTypeList">
         <value xml:lang="de">Rollen Typen Liste</value>
@@ -1536,7 +1537,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Lista de tipos de papéis</value>
         <value xml:lang="vi">Danh sách loại vai trò</value>
         <value xml:lang="zh">角色类型列表</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">角色類型列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">角色類型清單</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_salutation">
         <value xml:lang="de">Anrede</value>
@@ -1637,7 +1638,7 @@
         <value xml:lang="th">การเข้าสู่ระบบไม่ผ่านตามลำดับ</value>
         <value xml:lang="vi">Thời gian đăng nhập kế tiếp (nếu đăng nhập không thành công)</value>
         <value xml:lang="zh">连续失败的登录</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">連續失敗的登錄</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">連續失敗的登入</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_suffix">
         <value xml:lang="de">Suffix</value>
@@ -1666,12 +1667,12 @@
         <value xml:lang="ja">税務機関取引先</value>
         <value xml:lang="nl">Belastinginstantie</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Participante responsável por impostos</value>
-        <value xml:lang="ro">Taxe Autoritati  </value>
+        <value xml:lang="ro">Taxe Autoritati</value>
         <value xml:lang="ru">Налоговый орган</value>
         <value xml:lang="th">กลุ่มผู้เสียภาษี</value>
         <value xml:lang="vi">Cơ quan Thuế</value>
         <value xml:lang="zh">税务机关会员</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">稅務機關成員</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">稅務機關團體</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_tickerSymbol">
         <value xml:lang="de">Ticker Symbol</value>
@@ -1711,7 +1712,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Id do destinatário</value>
         <value xml:lang="vi">Đến tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">到会员标识</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">到成員ID</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">送往團體識別</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_totalInvoiceNotApplied">
         <value xml:lang="de">Gesamtrechnung nicht angewandt</value>
@@ -1759,7 +1760,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Total de pagamentos de saída</value>
         <value xml:lang="vi">Tổng thanh toán RA</value>
         <value xml:lang="zh">支出合计</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">支出合計</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">費用合計</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_totalPurchaseInvoice">
         <value xml:lang="de">Gesamteinkaufsrechnung</value>
@@ -1816,7 +1817,7 @@
         <value xml:lang="th">แสดงหัวข้อ</value>
         <value xml:lang="vi">Xem nội dung</value>
         <value xml:lang="zh">浏览内容</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽內容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">檢視內容</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_weight">
         <value xml:lang="de">Gewicht</value>
@@ -1866,7 +1867,7 @@
         <value xml:lang="th">เพิ่มหัวข้อกลุ่มผู้ใช้ </value>
         <value xml:lang="vi">Thêm nội dung của tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">添加会员内容</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">增加成員內容</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加團體內容</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddPartyInvitationGroupAssoc">
         <value xml:lang="de">Akteur Einladung Gruppe Verbindung hinzufügen</value>
@@ -1881,7 +1882,7 @@
         <value xml:lang="th">เพิ่มการเชื่อมโยงกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm nhóm liên kết mời tác nhân (Party Invitation Group Assoc)</value>
         <value xml:lang="zh">添加会员邀请组关联</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">增加成員邀請組關聯</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加團體邀請群組結合</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddPartyInvitationRoleAssoc">
         <value xml:lang="de">Akteur Einladung Rolle Verbindung hinzufügen </value>
@@ -1896,7 +1897,7 @@
         <value xml:lang="th">เพิ่มสถานะการเชิญชวนกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm vai trò liên kết mời tác nhân (Party Invitation Role Assoc)</value>
         <value xml:lang="zh">添加会员邀请角色关联</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">增加成員邀請角色關聯</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加團體邀請角色結合</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddPartySegmentRoles">
         <value xml:lang="de">Akteur Segment Rolle hinzufügen</value>
@@ -1910,7 +1911,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Adicionar papel de segmento do participante</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm vai trò phân loại tác nhân (Party Segment Role)</value>
         <value xml:lang="zh">添加会员分区角色</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">增加成員分區角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加團體分區角色</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddPartyTaxAuthInfos">
         <value xml:lang="de">Informationen zur Steuerbehörde Akteur hinzufügen</value>
@@ -1924,7 +1925,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Adicionar dados do participante responsável por impostos</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm cơ quan Thuế</value>
         <value xml:lang="zh">添加会员税务机关信息</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">增加成員稅務機關資訊</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加團體稅務機關資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddressMatchMap">
         <value xml:lang="de">Address-Karte</value>
@@ -1941,7 +1942,7 @@
         <value xml:lang="th">แผนที่ที่อยู่</value>
         <value xml:lang="vi">Bản đồ với địa chỉ</value>
         <value xml:lang="zh">地址匹配地图</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">地址匹配地圖</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">位址匹配地圖</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddressMatches">
         <value xml:lang="de">Passende Adressen</value>
@@ -1958,7 +1959,7 @@
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ที่เหมือนกัน</value>
         <value xml:lang="vi">Địa chỉ thỏa mãn</value>
         <value xml:lang="zh">地址匹配</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">地址匹配</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">位址匹配</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddRelatedCompany">
         <value xml:lang="de">Zusammenhängende Firma hinzufügen</value>
@@ -1967,6 +1968,7 @@
         <value xml:lang="th">เพิ่มบริษัทที่เกี่ยวข้อง</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm doanh nghiệp liên quan</value>
         <value xml:lang="zh">添加相关的公司</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加相關的公司</value>
     </property>
     <property key="PageTitleCommEvents">
         <value xml:lang="de">Kommunikationsereignis</value>
@@ -2001,7 +2003,7 @@
         <value xml:lang="th">สร้างรายละเอียดกลุ่มผู้ใช้ใหม่</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm mới chi tiết của tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">新建会员详细信息</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">創建新成員詳細資訊</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">新建新團體詳細資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditAvsOverride">
         <value xml:lang="de">AVS (Adressprüfungsdienst für Kreditkarten) Übersteuerung bearbeiten</value>
@@ -2018,7 +2020,7 @@
         <value xml:lang="th">ยกเลิกการแก้ไข AVS</value>
         <value xml:lang="vi">Sửa đổi Dịch vụ kiểm tra địa chỉ (AVS)</value>
         <value xml:lang="zh">编辑地址验证服务替代</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">編輯地址驗証服務替代</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯位址驗證服務替代</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditCommContent">
         <value xml:lang="de">Kommunikationsinhalt bearbeiten</value>
@@ -2071,7 +2073,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขวิธีการติดต่อสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật thông tin liên lạc</value>
         <value xml:lang="zh">编辑联系方式</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">編輯連絡方式</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯聯絡方式</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditCreditCard">
         <value xml:lang="cs">Zpracovat kreditkartu</value>
@@ -2107,7 +2109,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขบัญชีธนาคาร</value>
         <value xml:lang="vi">Sửa đổi tài khoản EFT</value>
         <value xml:lang="zh">编辑电子资金转账账户</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">編輯電子資金轉賬賬戶</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯電子資金轉帳帳戶</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditGiftCard">
         <value xml:lang="cs">Zpracovat dárkový poukaz</value>
@@ -2125,7 +2127,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขบัตรของขวัญ</value>
         <value xml:lang="vi">Sửa đổi thẻ quà tặng</value>
         <value xml:lang="zh">编辑礼品卡</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">編輯禮品卡</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯禮物卡</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditGroupInformation">
         <value xml:lang="de">Gruppeninformationen bearbeiten</value>
@@ -2142,7 +2144,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขกลุ่มข้อมูล</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật thông tin nhóm</value>
         <value xml:lang="zh">编辑组信息</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">編輯組資訊</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯群組資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyAttribute">
         <value xml:lang="de">Akteur Attribute bearbeiten</value>
@@ -2159,7 +2161,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขคุณสมบัติกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật thuộc tính tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员属性</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">修改成員屬性</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改團體屬性</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyClassificationGroup">
         <value xml:lang="de">Akteur Klassifizierung bearbeiten</value>
@@ -2176,7 +2178,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขกลุ่มผู้ใช้แบ่งออกเป็นหมวดหมู่</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật nhóm phân loại tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员分类组</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">修改成員分類群組</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改團體分類群組</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyClassificationGroupParties">
         <value xml:lang="de">Klassifizierungsgruppen für Akteure bearbeiten</value>
@@ -2193,7 +2195,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขการแบ่งกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật nhóm phân loại tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">编辑分类组会员</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">修改分類群組成員</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改分類群組團體</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyInvitationGroupAssoc">
         <value xml:lang="en">Edit Party Invitation GroupAssoc</value>
@@ -2207,7 +2209,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขการเชิญชวนกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật nhóm mời tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员邀请组关联</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">修改成員邀請組關聯</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改團體邀請群組結合</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyInvitationRoleAssoc">
         <value xml:lang="de">Verbindung Rolle Einladung Akteur bearbeiten</value>
@@ -2222,7 +2224,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขสถานะการเชิญชวนกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật vai trò mời tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员邀请角色关联</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">修改成員邀請角色關聯</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改團體邀請角色結合</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyRates">
         <value xml:lang="de">Akteur Ansätze bearbeiten</value>
@@ -2239,7 +2241,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขอัตรากลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật tỷ lệ tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员税率</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">修改成員稅率</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改團體稅率</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyRelationships">
         <value xml:lang="de">Akteur Beziehungen bearbeiten</value>
@@ -2256,7 +2258,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขความสัมพันธ์กลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật thông tin quan hệ</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员关系</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">修改成員關系</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改團體關連</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPartyTaxAuthInfos">
         <value xml:lang="de">Informationen Steuerbehörde Akteur bearbeiten</value>
@@ -2273,7 +2275,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขข้อมูลการเสียภาษีของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật thông tin thuế</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员税务机关信息</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">修改成員稅務機關資訊</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改團體稅務機關資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditPersonalInformation">
         <value xml:lang="de">Angaben zur Person bearbeiten</value>
@@ -2290,7 +2292,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขข้อมูลส่วนตัว</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật thông tin cá nhân</value>
         <value xml:lang="zh">编辑人员信息</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">人員編輯</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯人員資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditSecurityGroupUserLogins">
         <value xml:lang="de">Benutzeranmeldungen der Sicherheitsgruppe bearbeiten</value>
@@ -2308,7 +2310,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขกลุ่มความปลอดภัยของผู้เข้าใช้ระบบ</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật nhóm sử dụng của tài khoản đăng nhập</value>
         <value xml:lang="zh">编辑安全组用户登录</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">編輯安全組用戶登錄</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">編輯安全群組使用者登入</value>
     </property>
     <property key="PageTitleFindCommunicationEvents">
         <value xml:lang="de">Kommunikationen suchen</value>
@@ -2342,7 +2344,7 @@
         <value xml:lang="th">ค้นหาคู่ที่เหมือนกัน</value>
         <value xml:lang="vi">Tìm người thành hôn (Matches)</value>
         <value xml:lang="zh">查找匹配</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">查尋相符</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">尋找相符</value>
     </property>
     <property key="PageTitleFindParty">
         <value xml:lang="de">Akteur(e) suchen</value>
@@ -2360,7 +2362,7 @@
         <value xml:lang="th">ค้นหากลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Tìm tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">查找会员</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">查詢成員</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">查詢團體</value>
     </property>
     <property key="PageTitleFindPartyClassificationGroups">
         <value xml:lang="de">Akteur Klassifizierungsgruppen suchen</value>
@@ -2377,7 +2379,7 @@
         <value xml:lang="th">ค้นหากลุ่มผู้ใช้ตามการแบ่งประเภทกลุ่ม</value>
         <value xml:lang="vi">Tìm nhóm phân loại tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">查找会员分类组</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">查找成員分類群組</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">尋找團體分類群組</value>
     </property>
     <property key="PageTitleFindPartyInvitation">
         <value xml:lang="de">Akteur Einladung suchen</value>
@@ -2392,7 +2394,7 @@
         <value xml:lang="th">ค้นหากลุ่มผู้ใช้ตามการเชิญชวน</value>
         <value xml:lang="vi">Tìm lời mời</value>
         <value xml:lang="zh">查找会员邀请</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">查找成員邀請</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">*尋找團體邀請</value>
     </property>
     <property key="PageTitleListCommCustRequests">
         <value xml:lang="de">Liste der Kommunikation Kundenanfragen</value>
@@ -2426,7 +2428,7 @@
         <value xml:lang="th">รายการติดต่อกับ WorkEfforts</value>
         <value xml:lang="vi">Danh sách công việc truyền thông</value>
         <value xml:lang="zh">沟通人工服务列表</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">列出工項通訊</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">列出工作投入通訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleListCommunications">
         <value xml:lang="de">Liste Kommunikationen</value>
@@ -2454,6 +2456,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Lista de comunicações de participantes relacionados</value>
         <value xml:lang="vi">Danh sách các truyền thông với các tác nhân liên quan</value>
         <value xml:lang="zh">列出相关会员的沟通</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">列出相關團體的通訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleListLoggedInUsers">
         <value xml:lang="de">Liste eingeloggter Benutzer</value>
@@ -2463,6 +2466,7 @@
         <value xml:lang="ja">ログインユーザ一覧</value>
         <value xml:lang="vi">Danh sách người dùng đăng nhập</value>
         <value xml:lang="zh">登录用户列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">登入使用者清單</value>
     </property>
     <property key="PageTitleListPartyIdentifications">
         <value xml:lang="de">Liste der Identifikationsnummern</value>
@@ -2473,6 +2477,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Lista de números de identificação</value>
         <value xml:lang="vi">Danh sách số định danh (identification number)</value>
         <value xml:lang="zh">列出标识编号</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">列出識別號碼</value>
     </property>
     <property key="PageTitleListUnknownPartyComms">
         <value xml:lang="de">Kommunikation von unbekannter Herkunft</value>
@@ -2503,7 +2508,7 @@
         <value xml:lang="th">ข้อความกลุ่มผู้ใช้ใหม่</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm mới ghi chú cho tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">新建会员便笺</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">新的成員便條</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">新的團體便箋</value>
     </property>
     <property key="PageTitlePartyCarrierAccount">
         <value xml:lang="de">Akteur Spediteur Konto bearbeiten</value>
@@ -2518,7 +2523,7 @@
         <value xml:lang="th">แก้ไขกลุ่มผู้ใช้ในบัญชีผู้ส่ง</value>
         <value xml:lang="vi">Cập nhật tài khoản nghề nghiệp của tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">编辑会员承运人账户</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">修改成員承運人賬戶</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">修改團體快遞帳戶</value>
     </property>
     <property key="PageTitlePartyGeoLocation">
         <value xml:lang="de">Akteur Geolokalisierung</value>
@@ -2530,7 +2535,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Localização do participante</value>
         <value xml:lang="vi">Địa lý của tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">会员的地理位置</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">成員的地理位置</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體的地理位置</value>
     </property>
     <property key="PageTitlePartyInvitation">
         <value xml:lang="de">Akteur Einladung</value>
@@ -2545,7 +2550,7 @@
         <value xml:lang="th">การเชิญชวนกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Lời mời tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">会员邀请</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">成員邀請</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體邀請</value>
     </property>
     <property key="PageTitlePendingCommunications">
         <value xml:lang="de">Anstehende Kommunikationen</value>
@@ -2580,7 +2585,7 @@
         <value xml:lang="th">รายการกลุ่มความปลอดภัย</value>
         <value xml:lang="vi">Danh sách các nhóm phân quyền</value>
         <value xml:lang="zh">安全组列表</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">安全組列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">安全群組清單</value>
     </property>
     <property key="PageTitleShoppingList">
         <value xml:lang="cs">Nákupní seznam</value>
@@ -2599,7 +2604,7 @@
         <value xml:lang="th">รายการสินค้าที่ซื้อ</value>
         <value xml:lang="vi">Danh sách mua hàng</value>
         <value xml:lang="zh">购物列表</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">購物列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">購物清單</value>
     </property>
     <property key="PageTitleViewCommPurposes">
         <value xml:lang="de">Kommunikation Zweck anzeigen</value>
@@ -2616,7 +2621,7 @@
         <value xml:lang="th">แสดงวัตถุประสงค์ของการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="vi">Xem thông tin mục đích của liên lạc</value>
         <value xml:lang="zh">浏览沟通目的</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽通訊目的</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">檢視通訊目的</value>
     </property>
     <property key="PageTitleViewCommRoles">
         <value xml:lang="de">Kommunikation Rollen anzeigen</value>
@@ -2633,7 +2638,7 @@
         <value xml:lang="th">แสดงสถานะของการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="vi">Xem thông tin vai trò của liên lạc</value>
         <value xml:lang="zh">浏览沟通角色</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽通訊角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">檢視通訊角色</value>
     </property>
     <property key="PageTitleViewCommunication">
         <value xml:lang="de">Kommunikatinosereigniss Information anzeigen</value>
@@ -2647,7 +2652,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Ver informações do evento de comunicação</value>
         <value xml:lang="vi">Xem thông tin sự kiện của liên lạc</value>
         <value xml:lang="zh">浏览沟通事件信息</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽通訊事件資訊</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">檢視通訊事件資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleViewPartyClassificationGroupParties">
         <value xml:lang="de">Akteur-Klassifizierungsgruppe des Akteurs anzeigen</value>
@@ -2662,7 +2667,7 @@
         <value xml:lang="th">แสดงกลุ่มผู้ใช้ที่มีการแบ่งประเภทกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Xem thông tin nhóm phân loại tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">浏览会员分类组会员</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽成員分類群組成員</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">檢視團體分類群組團體</value>
     </property>
     <property key="PageTitleViewPartyClassifications">
         <value xml:lang="de">Akteur Klassifizierung anzeigen</value>
@@ -2679,7 +2684,7 @@
         <value xml:lang="th">แสดงการแบ่งประเภทกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Xem phân loại tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">浏览会员分类</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽成員分類</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">檢視團體分類</value>
     </property>
     <property key="PageTitleViewPartyPreferences">
         <value xml:lang="de">Akteur-Präferenzen anzeigen</value>
@@ -2690,7 +2695,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Ver referência de participante</value>
         <value xml:lang="vi">Xem tham chiếu của tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">浏览会员设置</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽成員設置</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">檢視團體偏好</value>
     </property>
     <property key="PageTitleViewPartyProfile">
         <value xml:lang="de">Akteur Profil anzeigen</value>
@@ -2708,7 +2713,7 @@
         <value xml:lang="th">แสดงประวัติของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Xem hồ sơ tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">浏览会员档案</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽成員檔案</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">檢視團體檔案</value>
     </property>
     <property key="PageTitleViewPartyRole">
         <value xml:lang="de">Akteur Rollen anzeigen</value>
@@ -2726,7 +2731,7 @@
         <value xml:lang="th">แสดงสถานะของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Xem vai trò tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">浏览会员角色</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽成員角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">檢視團體角色</value>
     </property>
     <property key="PageTitleViewPartySegmentRoles">
         <value xml:lang="de">Akteur Segment Rollen anzeigen</value>
@@ -2743,7 +2748,7 @@
         <value xml:lang="th">แสดงสถานะในส่วนของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Xem vai trò thành phần (Segment) của tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">浏览会员分区角色</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽成員分區角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">檢視團體分區角色</value>
     </property>
     <property key="PageTitleViewVendorParty">
         <value xml:lang="de">Verkäufer Akteur Informationen anzeigen</value>
@@ -2761,7 +2766,7 @@
         <value xml:lang="th">แสดงข้อมูลกลุ่มผู้ใช้ที่เป็นผู้ขาย</value>
         <value xml:lang="vi">Xem thông tin nhà cung cấp</value>
         <value xml:lang="zh">浏览厂商会员信息</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">瀏覽廠商成員資訊</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">檢視廠商團體資訊</value>
     </property>
     <property key="PageTitleVisitDetail">
         <value xml:lang="de">Details zum Webseiten Besuch</value>
@@ -2795,7 +2800,7 @@
         <value xml:lang="th">รายการเยี่ยมชม</value>
         <value xml:lang="vi">Danh sách vết truy nhập ứng dụng</value>
         <value xml:lang="zh">访问列表</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">訪問列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">訪問清單</value>
     </property>
     <property key="PartyAccount">
         <value xml:lang="de">Konto</value>
@@ -2813,7 +2818,7 @@
         <value xml:lang="th">บัญชี</value>
         <value xml:lang="vi">Tài khoản</value>
         <value xml:lang="zh">账户</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">賬戶</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">帳戶</value>
     </property>
     <property key="PartyActive">
         <value xml:lang="de">Aktiv</value>
@@ -2847,7 +2852,7 @@
         <value xml:lang="th">เพิ่มรายการเด็กลงในบัตร</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm danh sách con vào giỏ hàng</value>
         <value xml:lang="zh">把子列表添加到购物车</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">把子列表添加到購物車</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">把子清單增加到購物車</value>
     </property>
     <property key="PartyAddCommContent">
         <value xml:lang="de">Kommunikationsinhalt hinzufügen</value>
@@ -2902,7 +2907,7 @@
         <value xml:lang="th">เพิ่มรายการลงในบัตร</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm danh sách vào giỏ hàng</value>
         <value xml:lang="zh">把列表添加到购物车</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">增加列表到購物車</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加清單到購物車</value>
     </property>
     <property key="PartyAddNewAddress">
         <value xml:lang="cs">Přidat novou adresu</value>
@@ -2921,7 +2926,7 @@
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ใหม่</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm địa chỉ</value>
         <value xml:lang="zh">新地址</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">新的地址</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">新的位址</value>
     </property>
     <property key="PartyAddNewPersonalInformation">
         <value xml:lang="cs">Přidat nová osobní data</value>
@@ -2953,7 +2958,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Adicionar outro relacionamento de participante</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm người có quan hệ khác</value>
         <value xml:lang="zh">添加其他会员关系</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">添加其他成員關系</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加其他團體關連</value>
     </property>
     <property key="PartyAddProductToList">
         <value xml:lang="de">Produkt zur Liste hinzufügen</value>
@@ -2970,7 +2975,7 @@
         <value xml:lang="th">เพิ่มสินค้าในรายการ</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm sản phẩm vào danh sách</value>
         <value xml:lang="zh">把产品添加到列表</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">把產品添加到列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">把產品增加到清單</value>
     </property>
     <property key="PartyAddPurpose">
         <value xml:lang="cs">Přidat účel</value>
@@ -2989,7 +2994,7 @@
         <value xml:lang="th">เพิ่มวัตถุประสงค์</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm mục đích</value>
         <value xml:lang="zh">添加目的</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">添加目的</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加目的</value>
     </property>
     <property key="PartyAddRelatedAccount">
         <value xml:lang="de">Verbundenes Konto hinzufügen</value>
@@ -3002,7 +3007,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Adicionar conta relacionada</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm tài khoản liên quan</value>
         <value xml:lang="zh">添加相关账户</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">添加相關賬戶</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加相關帳戶</value>
     </property>
     <property key="PartyAddRelatedContact">
         <value xml:lang="de">Verbundenen Kontakt hinzufügen</value>
@@ -3015,7 +3020,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Adicionar contato relacionado</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm liên lạc liên quan</value>
         <value xml:lang="zh">添加相关联系人</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">添加相關連絡人</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加相關聯絡人</value>
     </property>
     <property key="PartyAddRole">
         <value xml:lang="de">Rolle hinzufügen</value>
@@ -3033,7 +3038,7 @@
         <value xml:lang="th">เพิ่มสถานะ</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm vai trò</value>
         <value xml:lang="zh">添加角色</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">添加角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加角色</value>
     </property>
     <property key="PartyAddToMainRole">
         <value xml:lang="de">Hauptrolle hinzufügen</value>
@@ -3042,6 +3047,7 @@
         <value xml:lang="ja">メインロールに追加</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm vào vai trò chính</value>
         <value xml:lang="zh">添加到主要角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加到主要角色</value>
     </property>
     <property key="PartyAddToSecondRole">
         <value xml:lang="de">Zweitrolle hinzufügen</value>
@@ -3050,6 +3056,7 @@
         <value xml:lang="ja">第2ロールに追加</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm vào vai trò thứ 2</value>
         <value xml:lang="zh">添加次要角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加次要角色</value>
     </property>
     <property key="PartyAddToRoleViewAll">
         <value xml:lang="de">Rolle hinzufügen: generelle Ansicht</value>
@@ -3058,6 +3065,7 @@
         <value xml:lang="ja">ロールに追加: すべて表示</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm vào vai trò : xem tất cả</value>
         <value xml:lang="zh">添加到角色:浏览全部</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加到角色:流覽全部</value>
     </property>
     <property key="PartyAddToRole">
         <value xml:lang="de">Zur Rolle hinzufügen</value>
@@ -3075,7 +3083,7 @@
         <value xml:lang="th">เพิ่มในสถานะ</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm vào vai trò</value>
         <value xml:lang="zh">添加到角色</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">添加到角色</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加到角色</value>
     </property>
     <property key="PartyAddToShoppingList">
         <value xml:lang="de">Zur Einkaufsliste hinzufügen</value>
@@ -3092,7 +3100,7 @@
         <value xml:lang="th">เพิ่มในรายการซื้อของ</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm vào danh sách mua hàng</value>
         <value xml:lang="zh">添加到购物列表</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">添加到購物列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">增加到購物清單</value>
     </property>
     <property key="PartyAdditionalPartyEntry">
         <value xml:lang="de">Zusätzlicher Akteureintrag</value>
@@ -3109,7 +3117,7 @@
         <value xml:lang="th">เพิ่มการกรอกข้อมูลกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm vào điểm nhập người dùng</value>
         <value xml:lang="zh">附加会员记录</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">附加成員記錄</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">額外的團體記錄</value>
     </property>
     <property key="PartyAdditionalPartyListing">
         <value xml:lang="de">Zusätzliche Auflistung Akteur</value>
@@ -3126,7 +3134,7 @@
         <value xml:lang="th">รายชื่อกลุ่มที่เพิ่มขึ้น</value>
         <value xml:lang="vi">Thêm danh sách tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">附加会员列表</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">附加成員列表</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">額外的團體清單</value>
     </property>
     <property key="PartyAddrAttnName">
         <value xml:lang="cs">K rukám</value>
@@ -3145,7 +3153,7 @@
         <value xml:lang="th">Attn</value>
         <value xml:lang="vi">Tên khác</value>
         <value xml:lang="zh">收件人</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">收件人</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">收件者</value>
     </property>
     <property key="PartyAddrToName">
         <value xml:lang="de">An</value>
@@ -3163,7 +3171,7 @@
         <value xml:lang="th">ถึง</value>
         <value xml:lang="vi">Đến</value>
         <value xml:lang="zh">收件人</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">收件人</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">收件者</value>
     </property>
     <property key="PartyAddressLine1">
         <value xml:lang="cs">Adresa 1. Řádek</value>
@@ -3182,7 +3190,7 @@
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ที่1</value>
         <value xml:lang="vi">Địa chỉ 1</value>
         <value xml:lang="zh">地址行1</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">地址行1</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">位址行1</value>
     </property>
     <property key="PartyAddressLine1Missing">
         <value xml:lang="de">Adresszeile 1 fehlt</value>
@@ -3200,7 +3208,7 @@
         <value xml:lang="th">ไม่ได้ใส่ที่อยู่ที่ 1</value>
         <value xml:lang="vi">Dòng địa chỉ 1 chưa được nhập</value>
         <value xml:lang="zh">缺少地址行1</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">缺少地址行1</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">缺少位址行1</value>
     </property>
     <property key="PartyAddressLine1MissingError">
         <value xml:lang="cs">1. Řádek adresy chybí</value>
@@ -3219,7 +3227,7 @@
         <value xml:lang="th">ไม่ได้ใส่ที่อยู่ที่1</value>
         <value xml:lang="vi">Dòng địa chỉ 1 chưa được nhập</value>
         <value xml:lang="zh">没有找到地址行1</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">沒有找到地址行1</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">沒有找到位址行1</value>
     </property>
     <property key="PartyAddressLine2">
         <value xml:lang="cs">Adresa 2. Řádek</value>
@@ -3238,7 +3246,7 @@
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ที่2</value>
         <value xml:lang="vi">Dòng địa chỉ 2</value>
         <value xml:lang="zh">地址行2</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">地址行2</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">位址行2</value>
     </property>
     <property key="PartyAddressMailingShipping">
         <value xml:lang="de">Versandadresse</value>
@@ -3255,7 +3263,7 @@
         <value xml:lang="th">อีเมล์/ที่อยู่ในการขนส่ง</value>
         <value xml:lang="vi">Thư hoặc địa chỉ chuyển hàng</value>
         <value xml:lang="zh">邮寄/货运地址</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">郵寄/貨運地址</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">郵寄/貨運位址</value>
     </property>
     <property key="PartyAddressMatchKey">
         <value xml:lang="de">Schlüsselwert</value>
@@ -3289,7 +3297,7 @@
         <value xml:lang="th">รูปแบบ: รหัส,ค่า,ลำดับ (ลำดับของทางเลือก)</value>
         <value xml:lang="vi">Định dạng : từ khóa, giá trị, số thứ tự ( số thứ tự là tùy chọn)</value>
         <value xml:lang="zh">格式:键,值,序列 (序列是可选项)</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">格式:鍵,值,序列 (序列是可選項)</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">格式:鍵,值,序列 (序列是可選項)</value>
     </property>
     <property key="PartyAddressMatchValue">
         <value xml:lang="de">Wertentsprechung</value>
@@ -3441,7 +3449,7 @@
         <value xml:lang="th">ทำตามที่อยู่ที่มีการร้องขอ</value>
         <value xml:lang="vi">Địa chỉ cho phép tiếp thị (solicitation)</value>
         <value xml:lang="zh">允许地址提示</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">地址接受行銷</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">位址接受行銷</value>
     </property>
     <property key="PartyAllowSolicitation">
         <value xml:lang="cs">Svolení s poskytnutím třetím osobám</value>
@@ -3480,7 +3488,7 @@
         <value xml:lang="th">ถ้าคุณพร้อมจะมีบัญชี</value>
         <value xml:lang="vi">Nếu bạn đã có sẵn tài khoản</value>
         <value xml:lang="zh">如果你已经有账户了</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">如果你已經有賬戶了</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">如果你已經有帳戶了</value>
     </property>
     <property key="PartyAnyRole">
         <value xml:lang="de">(Alle Rollen)</value>
@@ -3562,7 +3570,7 @@
         <value xml:lang="pt_BR">Anexar arquivo</value>
         <value xml:lang="vi">Tập tin đính kèm</value>
         <value xml:lang="zh">附加文件</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">附加文件</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">附加檔</value>
     </property>
     <property key="PartyAttentionName">
         <value xml:lang="cs">Jméno</value>
@@ -3581,7 +3589,7 @@
         <value xml:lang="th">ชื่อที่สนใจ</value>
         <value xml:lang="vi">Tên gọi cần lưu ý </value>
         <value xml:lang="zh">收件人</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">收件人</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">收件者</value>
     </property>
     <property key="PartyAttribute">
         <value xml:lang="de">Akteur Attribut</value>
@@ -3598,7 +3606,7 @@
         <value xml:lang="th">ความสนใจของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Thuộc tính tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">会员属性</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">成員屬性</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體屬性</value>
     </property>
     <property key="PartyAttributes">
         <value xml:lang="de">Akteur Attribute</value>
@@ -3615,7 +3623,7 @@
         <value xml:lang="th">ความสนใจของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="vi">Thuộc tính tác nhân</value>
         <value xml:lang="zh">会员属性</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">成員屬性</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">團體屬性</value>
     </property>
     <property key="PartyAvsOver">
         <value xml:lang="de">AVS (Adressprüfungsdienst für Kreditkarten) übersteuern</value>
@@ -3631,7 +3639,7 @@
         <value xml:lang="th">ยกเลิก AVS (CC ป้องกันการทุจริต)</value>
         <value xml:lang="vi">AVS Override (CC Fraud Screening)</value>
         <value xml:lang="zh">重载地址验证服务</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">重載地址驗証服務</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">重載位址驗證服務</value>
     </property>
     <property key="PartyAvsString">
         <value xml:lang="de">AVS Text</value>
@@ -3649,7 +3657,7 @@
         <value xml:lang="th">AV ตัวหนังสือ</value>
         <value xml:lang="vi">Diễn giải AVS</value>
         <value xml:lang="zh">地址验证服务字符串</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">地址驗証服務字串</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">位址驗證服務字串</value>
     </property>
     <property key="PartyBank">
         <value xml:lang="de">Bank</value>
@@ -3704,7 +3712,7 @@
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ในใบเสร็จรับเงิน</value>
         <value xml:lang="vi">Thông tin thanh toán</value>
         <value xml:lang="zh">寄账单地址</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">寄賬單地址</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">寄送帳單位址</value>
     </property>
     <property key="PartyBillingAddressNotSelected">
         <value xml:lang="cs">Ještě jste nevybral fakturační adresu</value>
@@ -3723,7 +3731,7 @@
         <value xml:lang="th">ไม่ได้เลือกที่อยู่ที่จะชำระเงิน</value>
         <value xml:lang="vi">Thông tin thanh toán chưa được chọn</value>
         <value xml:lang="zh">还没有选择寄账单地址</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">還沒有選擇寄賬單地址</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">還沒有選擇寄送帳單位址</value>
     </property>
     <property key="PartyBirthDate">
         <value xml:lang="cs">Datum narození</value>
@@ -3763,7 +3771,7 @@
         <value xml:lang="th">รูปแบบของวันเกิดไม่ถูกต้อง: ต้องเป็น yyyy-mm-dd, คล้ายกับ 1982-07-21</value>
         <value xml:lang="vi">Ngày sinh không đúng định dạng: bạn hãy nhập yyyy-mm-dd, như 1980-02-17 ( Võ Đức Trí )</value>
         <value xml:lang="zh">生日格式错误:必须是yyyy-mm-dd,如1982-07-21</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">生日格式錯誤:必須是yyyy-mm-dd,如1982-07-21</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">生日格式錯誤:必須是yyyy-mm-dd,如1982-07-21</value>
     </property>
     <property key="PartyBusinessPhone">
         <value xml:lang="cs">Telefon do zaměstnání</value>
@@ -3783,7 +3791,7 @@
         <value xml:lang="th">เบอร์โทรศัพท์ของบริษัท</value>
         <value xml:lang="vi">Điện thoại văn phòng</value>
         <value xml:lang="zh">办公电话</value>
-        <value xml:lang="zh_TW">辦公電話</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">辦公室電話</value>
     </property>
     <property key="PartyCannotCreatePartyDataSource">
         <value xml:lang="de">PartyDataSource kann nicht erstellt werden</value>
@@ -3792,6 +3800,7 @@
         <value xml:lang="ja">取引先データソースを作成できません</value>
         <value xml:lang="vi">Không thể tạo PartyDataSource</value>
         <value xml:lang="zh">不能创建会员数据源(PartyDataSource)</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">不能新建團體資料源(PartyDataSource)</value>
     </property>
     <property key="PartyCannotCreateRoleTypeEntity">
         <value xml:lang="de">Rollen Typ Entität kann nicht erstellt werden (Schreib-Fehler): ${errMessage}</value>
@@ -3800,6 +3809,7 @@
         <value xml:lang="ja">ロール種類エンティティを作成できません (書き込み失敗): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="vi">Không thể tạo thực thể loại vai trò (ghi không thành công): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="zh">不能创建角色类型实体(写失败):${errMessage}</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">不能新建角色類型資料資料實體(寫失敗):${errMessage}</value>
     </property>
     <property key="PartyCannotGetUserLoginFromParty">
         <value xml:lang="de">Der benötigte Parameter 'userLoginId' darf nicht leer sein.</value>
@@ -3808,6 +3818,7 @@
         <value xml:lang="ja">必須のパラメータ'ユーザログインID'は空にできません。</value>
         <value xml:lang="vi">Trường bắt buộc 'userLoginId' không được rỗng.</value>
         <value xml:lang="zh">必须的参数'userLoginId'不能为空。</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">必要的參數'userLoginId'不能為空.</value>
     </property>
     <property key="PartyCannotCopyPartyContactMech">
         <value xml:lang="de">Kontakt konnte nicht kopiert werden. Fehler ${errorString}</value>
@@ -3816,6 +3827,7 @@

[... 3491 lines stripped ...]