You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to cvs@httpd.apache.org by nd...@apache.org on 2008/03/12 21:44:42 UTC

svn commit: r636500 - /httpd/httpd/trunk/docs/manual/style/lang/tr.xml

Author: nd
Date: Wed Mar 12 13:44:36 2008
New Revision: 636500

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=636500&view=rev
Log:
/me broke the encoding, fix it.

Modified:
    httpd/httpd/trunk/docs/manual/style/lang/tr.xml

Modified: httpd/httpd/trunk/docs/manual/style/lang/tr.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/trunk/docs/manual/style/lang/tr.xml?rev=636500&r1=636499&r2=636500&view=diff
==============================================================================
--- httpd/httpd/trunk/docs/manual/style/lang/tr.xml [utf-8] (original)
+++ httpd/httpd/trunk/docs/manual/style/lang/tr.xml [utf-8] Wed Mar 12 13:44:36 2008
@@ -17,7 +17,7 @@
  limitations under the License.
 -->
 <!--
-  Translated by Nilg�ma Bug�nilgun (at) belgeler dot org>
+  Translated by Nilgün Belma Bugüner <nilgun (at) belgeler dot org>
   (March, 2008)
   Reviewed by Orhan Berent <berent (at) belgeler dot org>
 -->
@@ -43,97 +43,97 @@
     <!-- comments...                                                      -->
     <messages>
         <!-- language link titles -->
-        <message id="nativename">T�/message>
+        <message id="nativename">Türkçe</message>
 
          <!-- Used for the moduleindex -->
-        <message id="corefeatures">Temel �ellikler ve �klu ��lem Mod�</message>
-        <message id="othermodules">Di�er Mod�/message>
-        <message id="obsoletemodules">At�l Mod�/message>
+        <message id="corefeatures">Temel Özellikler ve Çoklu İşlem Modülleri</message>
+        <message id="othermodules">Diğer Modüller</message>
+        <message id="obsoletemodules">Atıl Modüller</message>
 
         <!-- Used for the modulesynopsis and sitemap -->
-        <message id="obsoleteapachemodule">At�l Apache Mod�essage>
-        <message id="apachemodule">Apache Mod�essage>
-        <message id="apachecore">Apache Temel �ellikleri</message>
-        <message id="apachempmcommon">Apache MPM Ortak Y�geleri</message>
+        <message id="obsoleteapachemodule">Atıl Apache Modülü</message>
+        <message id="apachemodule">Apache Modülü</message>
+        <message id="apachecore">Apache Temel Özellikleri</message>
+        <message id="apachempmcommon">Apache MPM Ortak Yönergeleri</message>
         <message id="apachempm">Apache MPM</message>
 
         <!-- Used in description box for modulesynopsis -->
-        <message id="description">A�lama</message>
-        <message id="seealso">Ayr�ca bkz,</message>
+        <message id="description">Açıklama</message>
+        <message id="seealso">Ayrıca bkz,</message>
         <message id="topics">Konular</message>
         <message id="status">Durum</message>
-        <message id="moduleidentifier">Mod�p;Betimleyici</message>
-        <message id="sourcefile">Kaynak&nbsp;Dosyas�</message>
+        <message id="moduleidentifier">Modül&nbsp;Betimleyici</message>
+        <message id="sourcefile">Kaynak&nbsp;Dosyası</message>
         <message id="compatibility">Uyumluluk</message>
 
         <!-- Used in manualpage -->
-        <message id="relatedmodules">�lgili Mod�/message>
-        <message id="relateddirectives">�lgili Y�geler</message>
+        <message id="relatedmodules">İlgili Modüller</message>
+        <message id="relateddirectives">İlgili Yönergeler</message>
 
         <!-- Used in description box for directives -->
-        <message id="syntax">S�zimi</message>
-        <message id="default">�tan�ml�</message>
-        <message id="context">Ba�lam</message>
-        <message id="override">Ge�sizle�tirme</message>
+        <message id="syntax">Sözdizimi</message>
+        <message id="default">Öntanımlı</message>
+        <message id="context">Bağlam</message>
+        <message id="override">Geçersizleştirme</message>
         <message id="status">Durum</message>
-        <message id="module">Mod�ssage>
+        <message id="module">Modül</message>
 
         <!-- Status descriptions -->
         <message id="base" letter="T">Temel</message>
         <message id="mpm" letter="M">MPM</message>
-        <message id="core" letter="�>�kirdek</message>
+        <message id="core" letter="Ç">Çekirdek</message>
         <message id="extension" letter="E">Eklenti</message>
         <message id="experimental" letter="D">Deneysel</message>
         <message id="external" letter="H">Harici</message>
 
         <!-- Used in directive context lists -->
-        <message id="serverconfig" letter="s">sunucu yap�land�rmas�</message>
+        <message id="serverconfig" letter="s">sunucu yapılandırması</message>
         <message id="virtualhost" letter="k">sanal konak</message>
         <message id="directory" letter="d">dizin</message>
         <message id="htaccess" letter="h">.htaccess</message>
 
         <!-- Used for directive lists -->
-        <message id="directives">Y�geler</message>
+        <message id="directives">Yönergeler</message>
         <!-- the optional attribute replace-space-with takes a string.
              if present, the space between <directive name> and 'Directive'
              in directivesynopsis headings will be replaced by the given string.
              (see de.xml for an example) -->
-        <message id="directive">Y�ge</message>
-        <message id="nodirectives">Bu mod�erge i�mez.</message>
+        <message id="directive">Yönerge</message>
+        <message id="nodirectives">Bu modül yönerge içermez.</message>
 
         <!-- Used in summaries -->
-        <message id="summary">�et</message>
+        <message id="summary">Özet</message>
 
         <!-- Used for glossary link titles -->
-        <message id="glossarylink">s��e bak�n�z</message>
+        <message id="glossarylink">sözlüğe bakınız</message>
 
         <!-- Used in headers and footers -->
         <message id="apachetitle">- Apache HTTP Sunucusu</message>
-        <message id="apachehttpserver">Apache HTTP Sunucusu S�+        <message id="apachehttpserver">Apache HTTP Sunucusu Sürüm
             &httpd.major;.&httpd.minor;</message>
         <message id="apachedocalt">[APACHE BELGELEME]</message>
-        <message id="search">Google�de Ara</message> <!-- search button -->
+        <message id="search">Google’de Ara</message> <!-- search button -->
         <message id="index">Dizin</message> <!-- deprecated -->
-        <message id="home">Ba� Sayfa</message> <!-- deprecated -->
+        <message id="home">Baş Sayfa</message> <!-- deprecated -->
 
         <!-- breadcrumb links -->
         <message id="apache">Apache</message>
         <message id="http-server">HTTP Sunucusu</message>
         <message id="documentation">Belgeleme</message>
-        <message id="version">S�httpd.major;.&httpd.minor;</message>
+        <message id="version">Sürüm &httpd.major;.&httpd.minor;</message>
 
         <!-- super menu -->
-        <message id="modules">Mod�/message>
+        <message id="modules">Modüller</message>
         <message id="faq">SSS</message>
         <message id="glossary">Terimler</message>
-        <message id="sitemap">Site Haritas�</message>
+        <message id="sitemap">Site Haritası</message>
 
         <!-- footer line -->
         <message id="before-license"></message>
-        <message id="after-license">alt�nda lisansl�d�r</message>
+        <message id="after-license">altında lisanslıdır</message>
         <message id="langavail">Mevcut Diller</message>
 
         <!-- not up to date -->
-        <message id="outofdate">Bu �iri g�olmayabilir. Son de�i�iklikler i� �ngilizce s�e�lidir.</message>
+        <message id="outofdate">Bu çeviri güncel olmayabilir. Son değişiklikler için İngilizce sürüm geçerlidir.</message>
     </messages>
 </language>