You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to notifications@apisix.apache.org by ju...@apache.org on 2020/06/19 08:30:00 UTC
[incubator-apisix-website] branch master updated: add translate
doc. (#49)
This is an automated email from the ASF dual-hosted git repository.
juzhiyuan pushed a commit to branch master
in repository https://gitbox.apache.org/repos/asf/incubator-apisix-website.git
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 2fcfa30 add translate doc. (#49)
2fcfa30 is described below
commit 2fcfa302fae06729bcf336315628c6eb8dc5a963
Author: Wen Ming <mo...@gmail.com>
AuthorDate: Fri Jun 19 16:29:50 2020 +0800
add translate doc. (#49)
---
content/contribute/release/index.en.md | 128 ++++++++++++++++-----------------
content/contribute/release/index.zh.md | 14 ++--
2 files changed, 68 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/content/contribute/release/index.en.md b/content/contribute/release/index.en.md
index fa1f66d..4020900 100644
--- a/content/contribute/release/index.en.md
+++ b/content/contribute/release/index.en.md
@@ -6,56 +6,55 @@ include_footer: true
<div class="release-guide">
<section>
- <h2 class="title">GPG 设置</h2>
+ <h2 class="title">GPG Settings</h2>
<br />
- <h3 class="subtitle">安装 GPG</h3>
- <p>在 GnuPG 官网下载安装包。 GnuPG 的 1.x 版本和 2.x 版本的命令有细微差别,下列说明以 GnuPG-2.1.23 版本为例。</p>
- <p>安装完成后,执行以下命令查看版本号。</p>
+ <h3 class="subtitle">Install GPG</h3>
+ <p>Download GnuPG from https://gnupg.org/download/index.html. There are differences between the 1.x and 2.x versions of the GnuPG commands, and the following descriptions are based on the GnuPG 2.x versions.</p>
+ <p>After the installation is complete, execute the following command to check the version.</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
gpg --version
{{< / highlight >}}
- <h3 class="subtitle">创建 Key</h3>
- <p>安装完成后,执行以下命令创建key。</p>
- <p>GnuPG-2.x可使用:</p>
+ <h3 class="subtitle">Create Key</h3>
+ <p>Execute the following command to create the key:</p>
+ <p>GnuPG-2.x:</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
gpg --full-gen-key
{{< / highlight >}}
- <p>GnuPG-1.x可使用:</p>
+ <p>GnuPG-1.x:</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
gpg --gen-key
{{< / highlight >}}
- <p>根据提示完成key:</p>
- <p class="warning">注意:请使用Apache mail生成GPG的Key。</p>
+ <p>Follow the instructions to generate key:</p>
+ <p class="warning">Note: Please use Apache email address to generate the GPG Key.</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
{{% contribute/release/gpg-key-generator %}}
{{< / highlight >}}
- <h3 class="subtitle">查看生成的key</h3>
+ <h3 class="subtitle">View the generated key:</h3>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
gpg --list-keys
{{< / highlight >}}
- <p>执行结果:</p>
+ <p>The example result:</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
- // 笔者本地电脑
$ gpg --list-keys
/home/resty/.gnupg/pubring.gpg
------------------------------
- pub 4096R/30B5FD72 2020-01-02
+ pub 4096R/30B5FD72 2020-01-02
uid Yuansheng Wang <me...@apache.org>
sub 4096R/3D2F913D 2020-01-02
{{< / highlight >}}
- <p>其中 30B5FD72 为公钥 ID。</p>
- <h3 class="subtitle">将公钥同步到服务器</h3>
- <p>命令如下:</p>
+ <p>And `30B5FD72` is the ID of pub key</p>
+ <h3 class="subtitle">Synchronizing the public key to the server</h3>
+ <p>The steps are as follows:</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
- // 最后参数是上面生成的公钥 ID。
+ // The last parameter is the public key ID generated above
$ gpg --keyserver hkp://pool.sks-keyservers.net --send-key 30B5FD72
gpg: sending key 30B5FD72 to hkp server pool.sks-keyservers.net
{{< / highlight >}}
- <p>pool.sks-keyservers.net为随意挑选的<a href="https://sks-keyservers.net/status/" target="_blank">公钥服务器</a>,每个服务器之间是自动同步的,选任意一个即可。</p>
- <h3 class="subtitle">id.apache.org 中录入 Key Fingerprint</h3>
- <p>获取 Key Fingerprint</p>
+ <p>pool.sks-keyservers.net is one of <a href="https://sks-keyservers.net/status/" target="_blank">pub key servers,</a>the pub key will be automatically synchronized between each server, just choose any one.</p>
+ <h3 class="subtitle">Add `Key Fingerprint` to id.apache.org </h3>
+ <p>get Key Fingerprint</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
- # 注意下方 Key fingerprint 部分
+ # Note the `Key fingerprint` section below.
$ gpg --list-keys --fingerprint
/home/resty/.gnupg/pubring.gpg
------------------------------
@@ -64,65 +63,60 @@ include_footer: true
uid Yuansheng Wang <me...@apache.org>
sub 4096R/3D2F913D 2020-01-02
{{< / highlight >}}
- <h3 class="subtitle">登录 id.apache.org 填写 Key Fingerprint</h3>
- <p>点击左下角的 Submit changes... 按钮提交保存。</p>
- <h3 class="subtitle">Apache svn 中添加自己的 GPG 公钥</h3>
- <p>下载 svn 目录</p>
+ <h3 class="subtitle">Login id.apache.org and submit Key Fingerprint</h3>
+ <h3 class="subtitle">Add your GPG key to Apache svn</h3>
+ <p>download APISIX svn</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
- $ svn --username=${Apache 用户名} co https://dist.apache.org/repos/dist/dev/incubator/apisix
+ $ svn --username=${Apache username} co https://dist.apache.org/repos/dist/dev/incubator/apisix
{{< / highlight >}}
- <p>进入 apisix 目录并查看其中文件:</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
- $ cd apisix
+ $ cd apisix
$ ls
KEYS
{{< / highlight >}}
- <p>导出公钥到追加到 KEYS 文件:</p>
+ <p>Export the public key and append to the KEYS file.</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
- $ gpg -a --export ${GPG用户名} >> KEYS
+ $ gpg -a --export ${GPG username} >> KEYS
{{< / highlight >}}
- <p>提交修改后的 KEYS 文件,把公钥信息保存到 svn 服务器:</p>
+ <p>Commit the modified KEYS file, saving the public key to the svn server.</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
- $ svn --username=${Apache 用户名} commit -m "added ${Apache 邮箱} gpg pub key"
+ $ svn --username=${Apache username} commit -m "added ${Apache email} gpg pub key"
Authentication realm: <https://dist.apache.org:443> ASF Committers
- Password for 'membphis': # 输入密码
+ Password for 'membphis': # input password
Store password unencrypted (yes/no)? yes
Sending KEYS
Transmitting file data .
Committed revision 37434.
{{< / highlight >}}
- <h3 class="subtitle">制作安装包并上传到 Apache svn</h3>
- <p>每个安装包都有版本,这里以准备 1.0-rc1 版本为例。在制作安装包之前,先确保在 github 上已经准备好分支 v1.0。</p>
+ <h3 class="subtitle">Make source code package and upload to Apache SVN</h3>
+ <p>Here's an example of preparing a 1.0-rc1 version. Before you make package, make sure you have branch v1.0 ready on github.</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
- # 进入 Apache svn 的 apisix 目录,应只有一个 KEYS 文件
- $ ls
- KEYS
- # 新建版本号目录并进入,比如:1.0-rc1
- $ mkdir 1.0-rc1 && cd 1.0-rc1
+ # Create a new version number directory and enter, for example: 1.0-rc1
+ $ mkdir 1.0-rc1 && cd 1.0-rc1
- # 下载安装包
+ # download repo
git clone -b v1.0 git@github.com:apache/incubator-apisix.git apache-apisix-1.0-incubating
- # 检查版本号
+ # check version
$ cd apache-apisix-1.0-incubating && ./utils/check-version.sh 1.0 && cd ..
- # 删除 .git 文件夹
+ # delete .git
$ rm -rf apache-apisix-1.0-incubating/.git
- # 制作压缩包
+ # make tar package
$ tar zcvf apache-apisix-1.0-rc1-incubating-src.tar.gz apache-apisix-1.0-incubating
- # 制作签名(这步会弹出对话框,提示你输入生成 gpg 时录入的密码)
+ # Signature (this brings up a dialog box that prompts you to enter the password you entered when generating the gpg)
$ gpg --armor --detach-sign apache-apisix-1.0-rc1-incubating-src.tar.gz
- # 生成 sha512 校验文件
+ # Generate sha512 checksum file
$ shasum -a512 apache-apisix-1.0-rc1-incubating-src.tar.gz > apache-apisix-1.0-rc1-incubating-src.tar.gz.sha512
- # 删除 apache-apisix-1.0-rc1-incubating
+ # remove apache-apisix-1.0-rc1-incubating
$ rm -rf apache-apisix-1.0-incubating
- # 后退到 Apache svn 的 apisix 根目录,并确认文件目录
+ # check files
$ cd .. && tree
.
├── 1.0-rc1
@@ -133,7 +127,7 @@ include_footer: true
1 directory, 4 files
- # 添加新文件到 svn
+ # add files to SVN
$ svn add *
A 1.0-rc1
A (bin) 1.0-rc1/apache-apisix-1.0-rc1-incubating-src.tar.gz.asc
@@ -143,8 +137,8 @@ include_footer: true
svn: E200009: Could not add all targets because some targets are already versioned
svn: E200009: Illegal target for the requested operation
- # 提交修改到 Apache svn 服务器
- $ svn --username=${Apache 用户名} commit -m "release 1.0-rc1"
+ # commit to Apache SVN
+ $ svn --username=${Apache username} commit -m "release 1.0-rc1"
Adding 1.0-rc1
Adding (bin) 1.0-rc1/apache-apisix-1.0-rc1-incubating-src.tar.gz
Adding (bin) 1.0-rc1/apache-apisix-1.0-rc1-incubating-src.tar.gz.asc
@@ -152,19 +146,19 @@ include_footer: true
Transmitting file data ...
Committed revision 37435.
{{< / highlight >}}
- <h3 class="subtitle">发投票邮件</h3>
- <p><a href="https://lists.apache.org/thread.html/4d45dcbeecd0bb70f8010db3d075a5624817a5783beee66f392ae5e0%40%3Cdev.apisix.apache.org%3E">点击此处查看参考邮件</a> 主要参考内容:邮件发送人(apache 邮箱)、邮件标题、邮件正文(主要是修改版本号和链接地址)。</p>
- <h3 class="subtitle">统计投票结果</h3>
- <p><a href="https://lists.apache.org/thread.html/r8c6e14ea1a0c79b5dfb1dba0e1b6bc919a4797a0c4664f8add3b045c%40%3Cdev.apisix.apache.org%3E">点击此处查看参考邮件</a> 发起投票邮件后需要等待72小时,然后统计投票结果并发送一封 result 邮件到 dev@apisix.apache.org。</p>
- <h3 class="subtitle">再次发起投票邮件</h3>
- <p><a href="http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-general/202004.mbox/%3cCABZgMXH7e-CfxXBr5fuPsEAsfMXU4jGs4L7EM2qz+zTcHP=u1w@mail.gmail.com%3e">点击此处查看参考邮件</a> 在 general@incubator.apache.org 发起投票邮件,同时需要将在 dev@apisix.apache.org 邮件列表中的统计结果附加到此封邮件,主要参考内容:邮件发送人(apache 邮箱)、邮件标题、邮件正文(主要是修改版本号和链接地址)。</p>
- <h3 class="subtitle">再次统计投票结果</h3>
- <p><a href="http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-general/202004.mbox/%3cCABZgMXFAL247-9u4ehaBxrEzHKjYkzhH2iZuiU2jdTx7zG4bzw@mail.gmail.com%3e">点击此处查看参考邮件</a> 发起投票邮件后需要等待72小时,然后统计投票结果并发送一封 result 邮件到 general@incubator.apache.org。</p>
- <h3 class="subtitle">发 announce 邮件</h3>
- <p><a href="https://lists.apache.org/thread.html/r67093ed9a5fbe106dc5066c283f225544f5ae14248df061019d1062e%40%3Cgeneral.incubator.apache.org%3E">点击此处查看参考邮件</a> 在 dev@apisix.apache.org 和 general@incubator.apache.org 两个邮件列表发起 announce 邮件</p>
- <h3 class="subtitle">移动安装包到 release 目录下</h3>
- <p>将RC版本的安装包修改为正式版以后移动到 <a href="https://dist.apache.org/repos/dist/release/incubator/apisix/">此地址</a></p>
- <h3 class="subtitle">更新下载信息</h3>
- <p>更新<a href="http://apisix.apache.org/downloads/">此地址</a> 的下载信息,源码在 https://github.com/apache/incubator-apisix-website</p>
+ <h3 class="subtitle">Send vote thread to dev mailinglist</h3>
+ <p><a href="https://lists.apache.org/thread.html/4d45dcbeecd0bb70f8010db3d075a5624817a5783beee66f392ae5e0%40%3Cdev.apisix.apache.org%3E">Click here to view the reference email</a>There is a minimum wait of 72 hours before statistical voting results. If you get -1 vote, you need to solve the problem before you can continue. </p>
+ <h3 class="subtitle">Send vote result thread to dev mailinglist</h3>
+ <p><a href="https://lists.apache.org/thread.html/r8c6e14ea1a0c79b5dfb1dba0e1b6bc919a4797a0c4664f8add3b045c%40%3Cdev.apisix.apache.org%3E">Click here to view the reference email</a> at least 3 `+1` votes is required, then send the vote result to dev@apisix.apache.org. </p>
+ <h3 class="subtitle">Send vote thread to the incubator mailing list</h3>
+ <p><a href="http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-general/202004.mbox/%3cCABZgMXH7e-CfxXBr5fuPsEAsfMXU4jGs4L7EM2qz+zTcHP=u1w@mail.gmail.com%3e">Click here to view the reference email</a> send vote thread to general@incubator.apache.org and add link of vote result of dev@apisix.apache.org in this new thread.</p>
+ <h3 class="subtitle">Send vote result</h3>
+ <p><a href="http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-general/202004.mbox/%3cCABZgMXFAL247-9u4ehaBxrEzHKjYkzhH2iZuiU2jdTx7zG4bzw@mail.gmail.com%3e">Click here to view the reference email</a> There is a minimum wait of 72 hours before statistical voting results, and You need at least 3 binding `+1` votes from IPMCs(If there are less than 3 binding votes, the result email cannot be sent), then you can sent the result to general@incubator.apache.org. </p>
+ <h3 class="subtitle">send announce</h3>
+ <p><a href="https://lists.apache.org/thread.html/r67093ed9a5fbe106dc5066c283f225544f5ae14248df061019d1062e%40%3Cgeneral.incubator.apache.org%3E">Click here to view the reference email</a> send announce email to dev@apisix.apache.org and general@incubator.apache.org </p>
+ <h3 class="subtitle">move package from dev to dist</h3>
+ <p>Remove `rc` from the package name, and move to <a href="https://dist.apache.org/repos/dist/release/incubator/apisix/"></a></p>
+ <h3 class="subtitle">update download page</h3>
+ <p>update <a href="http://apisix.apache.org/downloads/"> address </a>, source repo is https://github.com/apache/incubator-apisix-website</p>
</section>
-</div>
\ No newline at end of file
+</div>
diff --git a/content/contribute/release/index.zh.md b/content/contribute/release/index.zh.md
index 5b7ae13..a72230c 100644
--- a/content/contribute/release/index.zh.md
+++ b/content/contribute/release/index.zh.md
@@ -39,7 +39,7 @@ include_footer: true
$ gpg --list-keys
/home/resty/.gnupg/pubring.gpg
------------------------------
- pub 4096R/30B5FD72 2020-01-02
+ pub 4096R/30B5FD72 2020-01-02
uid Yuansheng Wang <me...@apache.org>
sub 4096R/3D2F913D 2020-01-02
{{< / highlight >}}
@@ -73,7 +73,7 @@ include_footer: true
{{< / highlight >}}
<p>进入 apisix 目录并查看其中文件:</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
- $ cd apisix
+ $ cd apisix
$ ls
KEYS
{{< / highlight >}}
@@ -99,7 +99,7 @@ include_footer: true
KEYS
# 新建版本号目录并进入,比如:1.0-rc1
- $ mkdir 1.0-rc1 && cd 1.0-rc1
+ $ mkdir 1.0-rc1 && cd 1.0-rc1
# 下载安装包
git clone -b v1.0 git@github.com:apache/incubator-apisix.git apache-apisix-1.0-incubating
@@ -152,13 +152,13 @@ include_footer: true
Transmitting file data ...
Committed revision 37435.
{{< / highlight >}}
- <h3 class="subtitle">发投票邮件</h3>
+ <h3 class="subtitle">发投票邮件到 dev 邮件列表</h3>
<p><a href="https://lists.apache.org/thread.html/4d45dcbeecd0bb70f8010db3d075a5624817a5783beee66f392ae5e0%40%3Cdev.apisix.apache.org%3E">点击此处查看参考邮件</a> 主要参考内容:邮件发送人(apache 邮箱)、邮件标题、邮件正文(主要是修改版本号和链接地址)。</p>
<h3 class="subtitle">统计投票结果</h3>
<p><a href="https://lists.apache.org/thread.html/r8c6e14ea1a0c79b5dfb1dba0e1b6bc919a4797a0c4664f8add3b045c%40%3Cdev.apisix.apache.org%3E">点击此处查看参考邮件</a> 发起投票邮件后需要等待72小时,然后统计投票结果并发送一封 result 邮件到 dev@apisix.apache.org。</p>
- <h3 class="subtitle">再次发起投票邮件</h3>
+ <h3 class="subtitle">发起投票邮件到孵化器邮件列表</h3>
<p><a href="http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-general/202004.mbox/%3cCABZgMXH7e-CfxXBr5fuPsEAsfMXU4jGs4L7EM2qz+zTcHP=u1w@mail.gmail.com%3e">点击此处查看参考邮件</a> 在 general@incubator.apache.org 发起投票邮件,同时需要将在 dev@apisix.apache.org 邮件列表中的统计结果附加到此封邮件,主要参考内容:邮件发送人(apache 邮箱)、邮件标题、邮件正文(主要是修改版本号和链接地址)。</p>
- <h3 class="subtitle">再次统计投票结果</h3>
+ <h3 class="subtitle">统计孵化器的投票结果</h3>
<p><a href="http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-general/202004.mbox/%3cCABZgMXFAL247-9u4ehaBxrEzHKjYkzhH2iZuiU2jdTx7zG4bzw@mail.gmail.com%3e">点击此处查看参考邮件</a> 发起投票邮件后需要等待72小时,然后统计投票结果并发送一封 result 邮件到 general@incubator.apache.org。</p>
<h3 class="subtitle">发 announce 邮件</h3>
<p><a href="https://lists.apache.org/thread.html/r67093ed9a5fbe106dc5066c283f225544f5ae14248df061019d1062e%40%3Cgeneral.incubator.apache.org%3E">点击此处查看参考邮件</a> 在 dev@apisix.apache.org 和 general@incubator.apache.org 两个邮件列表发起 announce 邮件</p>
@@ -167,4 +167,4 @@ include_footer: true
<h3 class="subtitle">更新下载信息</h3>
<p>更新<a href="http://apisix.apache.org/downloads/">此地址</a> 的下载信息,源码在 https://github.com/apache/incubator-apisix-website</p>
</section>
-</div>
\ No newline at end of file
+</div>