You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to users-cn@cloudstack.apache.org by Lu Heng <h....@anytimechinese.com> on 2012/06/21 00:53:33 UTC

呵呵,建议这么快就采纳了

前天发的邮件,今天就创建好了啊,你们好高效。

不过似乎CS大概是市场上最Chinese friendly的了,包括onapp之类的在内。

不过中国的技术人员似乎不习惯于用mailling list也是个问题,我会让我公司的技术参与讨论的。

希望community可以发展光大。

我们提供一个讨论的QQ群,147640316,500人的超级群。希望以后能多交流。

-- 
--
Kind regards.
Lu

This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
It may contain information that is privileged, confidential or
otherwise protected from disclosure. Any review, dissemination or use
of this transmission or its contents by persons other than the
intended addressee(s) is strictly prohibited. If you have received
this transmission in error, please notify this office immediately and
e-mail the original at the sender's address above by replying to this
message and including the text of the transmission received.

RE: 呵呵,建议这么快就采纳了

Posted by Edison Su <Ed...@citrix.com>.

> -----Original Message-----
> From: Lu Heng [mailto:h.lu@anytimechinese.com]
> Sent: Wednesday, June 20, 2012 4:29 PM
> To: cloudstack-users-cn@incubator.apache.org
> Subject: Re: 呵呵,建议这么快就采纳了
> 
> 我这些天让公司的技术熟悉CS,我发现他们加了好多群,但没人来milling list问
> 
> 所以就发邮件提问了。

这个还要麻烦你帮忙多宣传这个邮件列表,希望能有更多的人加入进来。Apache基金会里面的中文邮件列表应该屈指可数吧,邮件列表比qq群神么的还是要好很多,如果能被大家有效利用起来,那是再好不过。

> 
> 不过国内的确对于milling list的使用还是非常非常少。有个好奇的问题,crixi的CS
> team有多少中国人啊,我看回复中好多的zhang xu之类的姓的,呵呵。

大概有6,7个吧。。。

> 
> On Thu, Jun 21, 2012 at 1:22 AM, Edison Su <Ed...@citrix.com> wrote:
> > 大家共同努力,争取把这个社区建设好。
> > 欢迎大家有空来灌水啊:)
> >
> >> -----Original Message-----
> >> From: Lu Heng [mailto:h.lu@anytimechinese.com]
> >> Sent: Wednesday, June 20, 2012 3:54 PM
> >> To: cloudstack-users-cn@incubator.apache.org
> >> Subject: 呵呵,建议这么快就采纳了
> >>
> >> 前天发的邮件,今天就创建好了啊,你们好高效。
> >>
> >> 不过似乎CS大概是市场上最Chinese friendly的了,包括onapp之类的在内。
> >>
> >> 不过中国的技术人员似乎不习惯于用mailling list也是个问题,我会让我公司的技术
> 参
> >> 与讨论的。
> >>
> >> 希望community可以发展光大。
> >>
> >> 我们提供一个讨论的QQ群,147640316,500人的超级群。希望以后能多交流。
> >>
> >> --
> >> --
> >> Kind regards.
> >> Lu
> >>
> >> This transmission is intended solely for the addressee(s) shown
> above.
> >> It may contain information that is privileged, confidential or
> >> otherwise protected from disclosure. Any review, dissemination or
> use
> >> of this transmission or its contents by persons other than the
> >> intended addressee(s) is strictly prohibited. If you have received
> >> this transmission in error, please notify this office immediately
> and
> >> e-mail the original at the sender's address above by replying to
> this
> >> message and including the text of the transmission received.
> 
> 
> 
> --
> --
> Kind regards.
> Lu
> 
> This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
> It may contain information that is privileged, confidential or
> otherwise protected from disclosure. Any review, dissemination or use
> of this transmission or its contents by persons other than the
> intended addressee(s) is strictly prohibited. If you have received
> this transmission in error, please notify this office immediately and
> e-mail the original at the sender's address above by replying to this
> message and including the text of the transmission received.

RE: 呵呵,建议这么快就采纳了

Posted by Frank Zhang <Fr...@citrix.com>.
现在应该还没什么人知道。Edison我们可以把maillist地址放cloudstack.org上,用中文写。
国内本来做opensource就比较少,你们应该在招聘时强调有opensource工作经验优先

> -----Original Message-----
> From: Lu Heng [mailto:h.lu@anytimechinese.com]
> Sent: Monday, June 25, 2012 1:01 PM
> To: cloudstack-users-cn@incubator.apache.org
> Subject: Re: 呵呵,建议这么快就采纳了
> 
> 问题是,国内我们招聘的tech大部分连maililng list 是什么玩意都不知道。
> 
> 他们有问题不是问我就是问我合伙人。
> 
> 我开会强调了N次说有问题去mailling list问,至今没人理我,汗。
> 
> 不过其他同僚怎么解决这个问题的。
> 
> 至少我们在国内分公司这块的普及工作做了很多但没有成效,今天中文
> 的mailling list貌似也只有我和你们二位给crixi工作的中国人。。。
> 
> On Mon, Jun 25, 2012 at 8:46 PM, Frank Zhang <Fr...@citrix.com>
> wrote:
> > 才看到这个邮件。Outlook的rule老出问题。
> > 可以理解,想我第一次上maillist问问题的时候,发信前还问了一下同
> 事我的问题会不会太傻了。而且英语对亚洲人永远是个大问题。
> >
> >> -----Original Message-----
> >> From: Lu Heng [mailto:h.lu@anytimechinese.com]
> >> Sent: Wednesday, June 20, 2012 4:29 PM
> >> To: cloudstack-users-cn@incubator.apache.org
> >> Subject: Re: 呵呵,建议这么快就采纳了
> >>
> >> 我这些天让公司的技术熟悉CS,我发现他们加了好多群,但没人来
> >> milling list问
> >>
> >> 所以就发邮件提问了。
> >>
> >> 不过国内的确对于milling list的使用还是非常非常少。有个好奇的问
> 题,
> >> crixi的CS
> >> team有多少中国人啊,我看回复中好多的zhang xu之类的姓的,呵
> 呵。
> >>
> >> On Thu, Jun 21, 2012 at 1:22 AM, Edison Su <Ed...@citrix.com> wrote:
> >> > 大家共同努力,争取把这个社区建设好。
> >> > 欢迎大家有空来灌水啊:)
> >> >
> >> >> -----Original Message-----
> >> >> From: Lu Heng [mailto:h.lu@anytimechinese.com]
> >> >> Sent: Wednesday, June 20, 2012 3:54 PM
> >> >> To: cloudstack-users-cn@incubator.apache.org
> >> >> Subject: 呵呵,建议这么快就采纳了
> >> >>
> >> >> 前天发的邮件,今天就创建好了啊,你们好高效。
> >> >>
> >> >> 不过似乎CS大概是市场上最Chinese friendly的了,包括onapp之
> 类
> >> 的在内。
> >> >>
> >> >> 不过中国的技术人员似乎不习惯于用mailling list也是个问题,我
> 会让
> >> 我公司的技术参
> >> >> 与讨论的。
> >> >>
> >> >> 希望community可以发展光大。
> >> >>
> >> >> 我们提供一个讨论的QQ群,147640316,500人的超级群。希望以
> 后
> >> 能多交流。
> >> >>
> >> >> --
> >> >> --
> >> >> Kind regards.
> >> >> Lu
> >> >>
> >> >> This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
> >> >> It may contain information that is privileged, confidential or
> >> >> otherwise protected from disclosure. Any review, dissemination or
> >> >> use of this transmission or its contents by persons other than the
> >> >> intended addressee(s) is strictly prohibited. If you have received
> >> >> this transmission in error, please notify this office immediately
> >> >> and e-mail the original at the sender's address above by replying
> >> >> to this message and including the text of the transmission received.
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> --
> >> Kind regards.
> >> Lu
> >>
> >> This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
> >> It may contain information that is privileged, confidential or
> >> otherwise protected from disclosure. Any review, dissemination or use
> >> of this transmission or its contents by persons other than the
> >> intended addressee(s) is strictly prohibited. If you have received
> >> this transmission in error, please notify this office immediately and
> >> e-mail the original at the sender's address above by replying to this
> >> message and including the text of the transmission received.
> 
> 
> 
> --
> --
> Kind regards.
> Lu
> 
> This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
> It may contain information that is privileged, confidential or otherwise
> protected from disclosure. Any review, dissemination or use of this
> transmission or its contents by persons other than the intended addressee(s)
> is strictly prohibited. If you have received this transmission in error, please
> notify this office immediately and e-mail the original at the sender's address
> above by replying to this message and including the text of the transmission
> received.

Re: 呵呵,建议这么快就采纳了

Posted by Lu Heng <h....@anytimechinese.com>.
问题是,国内我们招聘的tech大部分连maililng list 是什么玩意都不知道。

他们有问题不是问我就是问我合伙人。

我开会强调了N次说有问题去mailling list问,至今没人理我,汗。

不过其他同僚怎么解决这个问题的。

至少我们在国内分公司这块的普及工作做了很多但没有成效,今天中文的mailling list貌似也只有我和你们二位给crixi工作的中国人。。。

On Mon, Jun 25, 2012 at 8:46 PM, Frank Zhang <Fr...@citrix.com> wrote:
> 才看到这个邮件。Outlook的rule老出问题。
> 可以理解,想我第一次上maillist问问题的时候,发信前还问了一下同事我的问题会不会太傻了。而且英语对亚洲人永远是个大问题。
>
>> -----Original Message-----
>> From: Lu Heng [mailto:h.lu@anytimechinese.com]
>> Sent: Wednesday, June 20, 2012 4:29 PM
>> To: cloudstack-users-cn@incubator.apache.org
>> Subject: Re: 呵呵,建议这么快就采纳了
>>
>> 我这些天让公司的技术熟悉CS,我发现他们加了好多群,但没人来
>> milling list问
>>
>> 所以就发邮件提问了。
>>
>> 不过国内的确对于milling list的使用还是非常非常少。有个好奇的问题,
>> crixi的CS
>> team有多少中国人啊,我看回复中好多的zhang xu之类的姓的,呵呵。
>>
>> On Thu, Jun 21, 2012 at 1:22 AM, Edison Su <Ed...@citrix.com> wrote:
>> > 大家共同努力,争取把这个社区建设好。
>> > 欢迎大家有空来灌水啊:)
>> >
>> >> -----Original Message-----
>> >> From: Lu Heng [mailto:h.lu@anytimechinese.com]
>> >> Sent: Wednesday, June 20, 2012 3:54 PM
>> >> To: cloudstack-users-cn@incubator.apache.org
>> >> Subject: 呵呵,建议这么快就采纳了
>> >>
>> >> 前天发的邮件,今天就创建好了啊,你们好高效。
>> >>
>> >> 不过似乎CS大概是市场上最Chinese friendly的了,包括onapp之类
>> 的在内。
>> >>
>> >> 不过中国的技术人员似乎不习惯于用mailling list也是个问题,我会让
>> 我公司的技术参
>> >> 与讨论的。
>> >>
>> >> 希望community可以发展光大。
>> >>
>> >> 我们提供一个讨论的QQ群,147640316,500人的超级群。希望以后
>> 能多交流。
>> >>
>> >> --
>> >> --
>> >> Kind regards.
>> >> Lu
>> >>
>> >> This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
>> >> It may contain information that is privileged, confidential or
>> >> otherwise protected from disclosure. Any review, dissemination or use
>> >> of this transmission or its contents by persons other than the
>> >> intended addressee(s) is strictly prohibited. If you have received
>> >> this transmission in error, please notify this office immediately and
>> >> e-mail the original at the sender's address above by replying to this
>> >> message and including the text of the transmission received.
>>
>>
>>
>> --
>> --
>> Kind regards.
>> Lu
>>
>> This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
>> It may contain information that is privileged, confidential or otherwise
>> protected from disclosure. Any review, dissemination or use of this
>> transmission or its contents by persons other than the intended addressee(s)
>> is strictly prohibited. If you have received this transmission in error, please
>> notify this office immediately and e-mail the original at the sender's address
>> above by replying to this message and including the text of the transmission
>> received.



-- 
--
Kind regards.
Lu

This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
It may contain information that is privileged, confidential or
otherwise protected from disclosure. Any review, dissemination or use
of this transmission or its contents by persons other than the
intended addressee(s) is strictly prohibited. If you have received
this transmission in error, please notify this office immediately and
e-mail the original at the sender's address above by replying to this
message and including the text of the transmission received.

RE: 呵呵,建议这么快就采纳了

Posted by Frank Zhang <Fr...@citrix.com>.
才看到这个邮件。Outlook的rule老出问题。
可以理解,想我第一次上maillist问问题的时候,发信前还问了一下同事我的问题会不会太傻了。而且英语对亚洲人永远是个大问题。

> -----Original Message-----
> From: Lu Heng [mailto:h.lu@anytimechinese.com]
> Sent: Wednesday, June 20, 2012 4:29 PM
> To: cloudstack-users-cn@incubator.apache.org
> Subject: Re: 呵呵,建议这么快就采纳了
> 
> 我这些天让公司的技术熟悉CS,我发现他们加了好多群,但没人来
> milling list问
> 
> 所以就发邮件提问了。
> 
> 不过国内的确对于milling list的使用还是非常非常少。有个好奇的问题,
> crixi的CS
> team有多少中国人啊,我看回复中好多的zhang xu之类的姓的,呵呵。
> 
> On Thu, Jun 21, 2012 at 1:22 AM, Edison Su <Ed...@citrix.com> wrote:
> > 大家共同努力,争取把这个社区建设好。
> > 欢迎大家有空来灌水啊:)
> >
> >> -----Original Message-----
> >> From: Lu Heng [mailto:h.lu@anytimechinese.com]
> >> Sent: Wednesday, June 20, 2012 3:54 PM
> >> To: cloudstack-users-cn@incubator.apache.org
> >> Subject: 呵呵,建议这么快就采纳了
> >>
> >> 前天发的邮件,今天就创建好了啊,你们好高效。
> >>
> >> 不过似乎CS大概是市场上最Chinese friendly的了,包括onapp之类
> 的在内。
> >>
> >> 不过中国的技术人员似乎不习惯于用mailling list也是个问题,我会让
> 我公司的技术参
> >> 与讨论的。
> >>
> >> 希望community可以发展光大。
> >>
> >> 我们提供一个讨论的QQ群,147640316,500人的超级群。希望以后
> 能多交流。
> >>
> >> --
> >> --
> >> Kind regards.
> >> Lu
> >>
> >> This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
> >> It may contain information that is privileged, confidential or
> >> otherwise protected from disclosure. Any review, dissemination or use
> >> of this transmission or its contents by persons other than the
> >> intended addressee(s) is strictly prohibited. If you have received
> >> this transmission in error, please notify this office immediately and
> >> e-mail the original at the sender's address above by replying to this
> >> message and including the text of the transmission received.
> 
> 
> 
> --
> --
> Kind regards.
> Lu
> 
> This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
> It may contain information that is privileged, confidential or otherwise
> protected from disclosure. Any review, dissemination or use of this
> transmission or its contents by persons other than the intended addressee(s)
> is strictly prohibited. If you have received this transmission in error, please
> notify this office immediately and e-mail the original at the sender's address
> above by replying to this message and including the text of the transmission
> received.

Re: 呵呵,建议这么快就采纳了

Posted by Lu Heng <h....@anytimechinese.com>.
我这些天让公司的技术熟悉CS,我发现他们加了好多群,但没人来milling list问

所以就发邮件提问了。

不过国内的确对于milling list的使用还是非常非常少。有个好奇的问题,crixi的CS
team有多少中国人啊,我看回复中好多的zhang xu之类的姓的,呵呵。

On Thu, Jun 21, 2012 at 1:22 AM, Edison Su <Ed...@citrix.com> wrote:
> 大家共同努力,争取把这个社区建设好。
> 欢迎大家有空来灌水啊:)
>
>> -----Original Message-----
>> From: Lu Heng [mailto:h.lu@anytimechinese.com]
>> Sent: Wednesday, June 20, 2012 3:54 PM
>> To: cloudstack-users-cn@incubator.apache.org
>> Subject: 呵呵,建议这么快就采纳了
>>
>> 前天发的邮件,今天就创建好了啊,你们好高效。
>>
>> 不过似乎CS大概是市场上最Chinese friendly的了,包括onapp之类的在内。
>>
>> 不过中国的技术人员似乎不习惯于用mailling list也是个问题,我会让我公司的技术参
>> 与讨论的。
>>
>> 希望community可以发展光大。
>>
>> 我们提供一个讨论的QQ群,147640316,500人的超级群。希望以后能多交流。
>>
>> --
>> --
>> Kind regards.
>> Lu
>>
>> This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
>> It may contain information that is privileged, confidential or
>> otherwise protected from disclosure. Any review, dissemination or use
>> of this transmission or its contents by persons other than the
>> intended addressee(s) is strictly prohibited. If you have received
>> this transmission in error, please notify this office immediately and
>> e-mail the original at the sender's address above by replying to this
>> message and including the text of the transmission received.



-- 
--
Kind regards.
Lu

This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
It may contain information that is privileged, confidential or
otherwise protected from disclosure. Any review, dissemination or use
of this transmission or its contents by persons other than the
intended addressee(s) is strictly prohibited. If you have received
this transmission in error, please notify this office immediately and
e-mail the original at the sender's address above by replying to this
message and including the text of the transmission received.

RE: 呵呵,建议这么快就采纳了

Posted by Edison Su <Ed...@citrix.com>.
大家共同努力,争取把这个社区建设好。
欢迎大家有空来灌水啊:)

> -----Original Message-----
> From: Lu Heng [mailto:h.lu@anytimechinese.com]
> Sent: Wednesday, June 20, 2012 3:54 PM
> To: cloudstack-users-cn@incubator.apache.org
> Subject: 呵呵,建议这么快就采纳了
> 
> 前天发的邮件,今天就创建好了啊,你们好高效。
> 
> 不过似乎CS大概是市场上最Chinese friendly的了,包括onapp之类的在内。
> 
> 不过中国的技术人员似乎不习惯于用mailling list也是个问题,我会让我公司的技术参
> 与讨论的。
> 
> 希望community可以发展光大。
> 
> 我们提供一个讨论的QQ群,147640316,500人的超级群。希望以后能多交流。
> 
> --
> --
> Kind regards.
> Lu
> 
> This transmission is intended solely for the addressee(s) shown above.
> It may contain information that is privileged, confidential or
> otherwise protected from disclosure. Any review, dissemination or use
> of this transmission or its contents by persons other than the
> intended addressee(s) is strictly prohibited. If you have received
> this transmission in error, please notify this office immediately and
> e-mail the original at the sender's address above by replying to this
> message and including the text of the transmission received.