You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@subversion.apache.org by ma...@apache.org on 2013/05/20 00:06:42 UTC
svn commit: r1484356 - /subversion/trunk/subversion/po/sv.po
Author: mattiase
Date: Sun May 19 22:06:41 2013
New Revision: 1484356
URL: http://svn.apache.org/r1484356
Log:
* subversion/po/sv.po: Corrections after review.
Modified:
subversion/trunk/subversion/po/sv.po
Modified: subversion/trunk/subversion/po/sv.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/subversion/trunk/subversion/po/sv.po?rev=1484356&r1=1484355&r2=1484356&view=diff
==============================================================================
--- subversion/trunk/subversion/po/sv.po [UTF-8] (original)
+++ subversion/trunk/subversion/po/sv.po [UTF-8] Sun May 19 22:06:41 2013
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Felaktigt datum"
#: ../include/svn_error_codes.h:180
msgid "Bogus mime-type"
-msgstr "Felaktig mime-typ"
+msgstr "Felaktig MIME-typ"
#: ../include/svn_error_codes.h:190
msgid "Wrong or unexpected property value"
@@ -7456,7 +7456,7 @@ msgstr "Kan inte sätta \"%s\" på en fi
#: ../libsvn_wc/props.c:1629
#, c-format
msgid "Can't set '%s': file '%s' has binary mime type property"
-msgstr "Kan inte sätta \"%s\": filen \"%s\" har binär mime-typsegenskap"
+msgstr "Kan inte sätta \"%s\": filen \"%s\" har binär MIME-typsegenskap"
#: ../libsvn_wc/props.c:1674
msgid "Failed to load current properties"
@@ -9968,7 +9968,8 @@ msgstr ""
" (ARG1:ARG2))\n"
" Ett revisionsargument kan vara något av:\n"
" TAL revisionsnummer\n"
-" \"{\"DATUM\"}\" revision vid början av angiven dag\n"
+" \"{\" DATUM \"}\" revision vid början av\n"
+" angiven dag\n"
" \"HEAD\" senaste revisionen i arkivet\n"
" \"BASE\" basrevisionen för objektets\n"
" arbetskopia\n"
@@ -10030,7 +10031,7 @@ msgstr ""
" \"blame\".\n"
" Skönsvärde: \"-u\". Väljare separeras av tomrum.\n"
" För inbyggda \"diff\" och \"blame\" tillåts:\n"
-" -u, --unified: Visa tre rader av sammanhang\n"
+" -u, --unified: Visa tre rader sammanhang\n"
" -b, --ignore-space-change:\n"
" Bortse från ändringar av mängden tomrum\n"
" -w, --ignore-all-space:\n"
@@ -10083,7 +10084,7 @@ msgstr ""
#: ../svn/svn.c:226 ../svnrdump/svnrdump.c:140 ../svnsync/svnsync.c:187
msgid "do not cache authentication tokens"
-msgstr "cacha inte autentiseringsinformation"
+msgstr "spara inte autentiseringsinformation"
#: ../svn/svn.c:228 ../svnrdump/svnrdump.c:154 ../svnsync/svnsync.c:197
msgid ""
@@ -10243,7 +10244,7 @@ msgid ""
" history"
msgstr ""
"använd/visa ytterligare information från\n"
-" sammanslagningshistorien"
+" sammanslagningshistoriken"
#: ../svn/svn.c:298
msgid ""
@@ -10406,7 +10407,7 @@ msgstr ""
#: ../svn/svn.c:434
msgid "add intermediate parents"
-msgstr "skapa mellanliggande förälderkataloger"
+msgstr "skapa mellanliggande föräldrakataloger"
#: ../svn/svn.c:437
msgid ""
@@ -10586,7 +10587,7 @@ msgstr ""
" nästa arkivering. Filer och kataloger som aldrig arkiverats tas\n"
" genast bort från arbetskopian såvida inte flaggan --keep-local anges.\n"
" Sökvägar som är, eller innehåller, objekt som ej är versionshanterade\n"
-" eller som är ändrade raderas inte utan att flaggorna --force eller\n"
+" eller som är ändrade raderas bara om flaggan --force eller\n"
" --keep-local används.\n"
"\n"
" 2. Varje objekt som anges med en URL raderas från arkivet genom en\n"
@@ -10913,7 +10914,7 @@ msgstr ""
" 1. Visa loggmeddelanden för URL:en som motsvarar SÖKVÄG (\".\" om ej\n"
" angiven). Om REV anges avgör den var SÖKVÄG letas upp, och standard-\n"
" värdet för revisionsområdet är då REV:1. Annars är standardvärdet\n"
-" för revisionsområdet är BASE:1 då URL:en kanske inte finns i\n"
+" för revisionsområdet BASE:1 då URL:en kanske inte finns i\n"
" HEAD-revisionen.\n"
"\n"
" 2. Visa loggmeddelanden för varje SÖKVÄG (\".\" om ingen angiven) under\n"
@@ -10941,7 +10942,7 @@ msgstr ""
" * matchar en följd av godtyckliga tecken\n"
" [abc] matchar något av tecknen inom hakparenteserna\n"
" Om flera \"--search\"-flaggor anges kommer ett loggmeddelande visas om\n"
-" något det matchar något av sökmönstren. Om flaggan --search-and anges,\n"
+" det matchar något av sökmönstren. Om flaggan --search-and anges,\n"
" så kombineras den flaggans argument med mönstret från föregående --search\n"
" eller --search-and, och ett loggmeddelande visas bara om det matchar det\n"
" kombinerade sökmönstret.\n"
@@ -10950,7 +10951,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Exempel:\n"
"\n"
-" Visa de senaste 5 loggmeddelanden för den aktuella arbetskopians\n"
+" Visa de 5 senaste loggmeddelandena för den aktuella arbetskopians\n"
" katalog och visa sökvägar ändrade i varje arkivering:\n"
" svn log -l 5 -v\n"
"\n"
@@ -11412,7 +11413,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Sammanslagningen är nu bara gjord i din egna arbetskopia och behöver\n"
" fortfarande arkiveras så att andra kan se den. Du kan granska\n"
-" ändringarna och kan behöva lösa konflikter innan det sammanslagningen\n"
+" ändringarna och kan behöva lösa konflikter innan sammanslagningen\n"
" arkiveras.\n"
"\n"
" - Exempel på återförening -\n"
@@ -11439,8 +11440,8 @@ msgstr ""
" svn merge ^/funktion\n"
"\n"
" För att förhindra onödiga konflikter kräver en återförening att\n"
-" AKSÖKVÄGSMÅL inte är en arbetskopia med blandad revision, utan lokala\n"
-" ändringar, och utan växlade delträd.\n"
+" AKSÖKVÄGSMÅL inte är en arbetskopia med blandad revision och saknar\n"
+" lokala ändringar och växlade delträd.\n"
"\n"
" En återförening kräver också att källgrenen har genomgående\n"
" synkroniserats med målet -- i exemplet ovan innebär det att alla\n"
@@ -11546,7 +11547,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Två funktioner har utvecklats på skilda grenar, \"apelsin\" och\n"
" \"banan\". Det står nu klart att \"banan\" borde kombineras med grenen\n"
-" \"apelsin\" för vidare utveckling innan återförening.\n"
+" \"apelsin\" för vidare utveckling före återförening.\n"
"\n"
" Grenen \"banan\" har synkroniserats med \"trunk\" upp till revision\n"
" 500. (Om revisionsnumret inte är känt kan det hittas med hjälp av\n"
@@ -11617,7 +11618,7 @@ msgstr ""
" - Sammanslagningsföljning -\n"
"\n"
" Subversion använder egenskapen svn:mergeinfo för att följa samman-\n"
-" slagningshistorien. Denna egenskap läses i början av sammanslagningen\n"
+" slagningshistoriken. Denna egenskap läses i början av sammanslagningen\n"
" för att avgöra vad som skall ingå, och uppdateras vid sammanslagningens\n"
" fullbordan med de införda ändringarna. Sammanslagningsinformationen\n"
" används bara om de två källorna befinner sig på samma historiska linje:\n"
@@ -11673,7 +11674,7 @@ msgstr ""
"användning: 1. mergeinfo KÄLLA[@REV] [MÅL[@REV]]\n"
" 2. mergeinfo --show-revs=VILKA KÄLLA[@REV] [MÅL[@REV]]\n"
"\n"
-" 1. Sammanfatta sammanslagningshistorien mellan KÄLLA och MÅL. Diagrammet\n"
+" 1. Sammanfatta sammanslagningshistoriken mellan KÄLLA och MÅL. Diagrammet\n"
" visar, från vänster till höger:\n"
" grenarnas yngsta gemensamma ursprung;\n"
" den senaste fulla sammanslagningen i endera riktningen, och alltså\n"
@@ -11849,7 +11850,7 @@ msgstr ""
" G Sammanslagen (med lokala ändringar som inte har arkiverats)\n"
"\n"
" För ändringar som inte anbragdes exakt rapporteras detta på rader som\n"
-" med tecknet \">\". Sådana ändringar bör granskas noga.\n"
+" börjar med tecknet \">\". Sådana ändringar bör granskas noga.\n"
"\n"
" Om allt innehåll tas bort från en fil, så kommer den filen schemaläggas\n"
" för radering. Om en ny fil skapas så kommer den schemaläggas att läggas\n"
@@ -11861,7 +11862,7 @@ msgstr ""
" \"--- katalog/fil.txt (revision N)\"). För att undvika avslag,\n"
" uppdatera först till revision N med hjälp av \"svn update -R N\",\n"
" anbringa ändringsfilen, och uppdatera sedan tillbaka till revisionen\n"
-" HEAD. På så kan kommer konflikter lösas interaktivt.\n"
+" HEAD. På så sätt kan konflikter lösas interaktivt.\n"
#: ../svn/svn.c:1201
msgid ""
@@ -12113,9 +12114,9 @@ msgstr ""
" svn:executable - Om den finns, görs filen exekverbar. Använd\n"
" \"svn propdel svn:executable SÖKVÄG...\" för att nollställa.\n"
" svn:eol-style - Något av \"native\", \"CR\", \"LF\" eller \"CRLF\".\n"
-" svn:mime-type - Filens mime-typ. Används för att avgöra hur samman-\n"
+" svn:mime-type - Filens MIME-typ. Används för att avgöra hur samman-\n"
" slagningar av ändringar sker och hur den skickas från Apache. En\n"
-" mime-typ som inleds med \"text/\" eller som saknas behandlas som text.\n"
+" MIME-typ som inleds med \"text/\" eller som saknas behandlas som text.\n"
" Allt annat behandlas som binärdata.\n"
" svn:needs-lock - Om den är satt, visar den att filen bör låsas innan\n"
" den ändras. Gör att arbetsfilen blir skrivskyddad när den inte är\n"
@@ -12183,7 +12184,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Skriv om arbetskopians URL-metadata för att avspegla en ren syntaxändring.\n"
" Detta används när en arkivrots-URL ändras (t.ex. byte av schema eller\n"
-" värddator) men arbetskopian fortfarande representerar samma katalog i\n"
+" värddator) men arbetskopian representerar fortfarande samma katalog i\n"
" samma arkiv.\n"
"\n"
" 1. FRÅN-PREFIX och TILL-PREFIX är förled till arbetskopians aktuella\n"
@@ -12414,8 +12415,8 @@ msgstr ""
" Sjunde kolumnen: Huruvida objektet är föremål för en trädkonflikt\n"
" \" \" normalt\n"
" \"C\" trädkonflikt\n"
-" Om objektet är föremål för en trädkonflikt kommer en extra rad skrivas\n"
-" efter objektets statusrad om vad konflikten rör sig om.\n"
+" Om objektet är föremål för en trädkonflikt kommer en extra rad om\n"
+" konflikten skrivas efter objektets statusrad.\n"
"\n"
" Information om uppdateringar på servern visas i den nionde kolumnen\n"
" (om -u angivits):\n"
@@ -12509,7 +12510,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 1. Uppdatera arbetskopian så att den återspeglar en ny URL i arkivet.\n"
" Detta liknar hur \"svn update\" beter sig och är det sätt på vilket\n"
-" man flyttar en arbetskopia till en gren eller märke inom ett\n"
+" man flyttar en arbetskopia till en gren eller ett märke inom ett\n"
" och samma arkiv. Om FIXREV anges bestämmer den i vilken revision som\n"
" målet ursprunglingen slås upp.\n"
"\n"
@@ -12528,7 +12529,7 @@ msgstr ""
" målet för denna handling.\n"
"\n"
" Normalt vägrar Subversion att växla en sökväg i en arbetskopia till\n"
-" en ny URL utan gemensam ursprung i versionshanteringen. Använd\n"
+" en ny URL utan gemensamt ursprung i versionshanteringen. Använd\n"
" flaggan \"--ignore-ancestry\" för att kringgå denna kontroll.\n"
"\n"
" 2. Flaggan \"--relocate\" är föråldrad. Denna syntax motsvaras nu av\n"
@@ -13003,7 +13004,7 @@ msgstr "Källa och mål saknar gemensamt
#: ../svn/util.c:1091
#, c-format
msgid "svn: warning: '%s' is a binary mime-type but file '%s' looks like text; diff, merge, blame, and other operations will stop working on this file\n"
-msgstr "svn: varning: \"%s\" är en binär mime-typ men filen \"%s\" ser ut som text; \"diff\", \"merge\", \"blame\" och andra kommandon kommer sluta fungera med denna fil\n"
+msgstr "svn: varning: \"%s\" är en binär MIME-typ men filen \"%s\" ser ut som text; \"diff\", \"merge\", \"blame\" och andra kommandon kommer sluta fungera med denna fil\n"
#: ../svnadmin/svnadmin.c:218 ../svnrdump/svnrdump.c:120
msgid "specify revision number ARG (or X:Y range)"
@@ -13193,7 +13194,7 @@ msgstr ""
"\"dumpfile\"-format med återkoppling till standard fel. Revisionerna BÖRJAN\n"
"till och med SLUT skrivs ut. Om inga revisioner anges, skrivs samtliga\n"
"revisionsträd. Om endast BÖRJAN anges, skrivs det revisionsträdet. Flaggan\n"
-"--incremental gör att den första skrivna revisionen bara kommer innehålla\n"
+"--incremental gör att den först skrivna revisionen bara kommer innehålla\n"
"sökvägarna som ändrades i den revisionen; annars kommer den innehålla alla\n"
"sökvägar som finns i arkivet i den revisionen. (I båda fallen kommer alla\n"
"revisioner därefter bara ta med sökvägarna som ändrades i varje enskild\n"
@@ -14123,7 +14124,7 @@ msgstr ""
" ändringar av mängden tomrum\n"
" -w, --ignore-all-space: Bortse från allt tomrum\n"
" --ignore-eol-style: Bortse från ändringar av\n"
-" radbrytningstecken\n"
+" radslutstecken\n"
" -p, --show-c-function: Visa funktionsnamn i C"
#: ../svnlook/svnlook.c:190 ../svnrdump/svnrdump.c:122
@@ -14288,7 +14289,7 @@ msgstr ""
" 2. svnlook proplist --revprop ARKIVSÖKVÄG\n"
"\n"
"Lista egenskaperna för en sökväg i arkivet eller, om --revprop anges,\n"
-"visa revisionsegenskaper. -v visar även egenskapernas värden.\n"
+"visa revisionsegenskaper. Med -v visas även egenskapernas värden.\n"
#: ../svnlook/svnlook.c:287
msgid ""
@@ -14592,7 +14593,7 @@ msgstr ""
" använd \"-\" för att läsa från standard in)\n"
" --config-dir ARG : använd ARG för att ange inställningskatalogen\n"
" --config-option ARG : använd ARG för att ange en inställning\n"
-" --no-auth-cache : cacha inte autentiseringsinformation\n"
+" --no-auth-cache : spara inte autentiseringsinformation\n"
" --version : visa versionsinformation\n"
#: ../svnmucc/svnmucc.c:1002
@@ -14824,7 +14825,7 @@ msgid ""
" [used for FSFS repositories only]"
msgstr ""
"storlek på extra cacheminne i MB som används\n"
-" för att reducera onödiga operation.\n"
+" för att reducera onödiga operationer.\n"
" Standardvärdet är 128 för trådläge och 16 för\n"
" icke-trådat läge.\n"
" [endast använt för FSFS-arkiv]"
@@ -15258,7 +15259,7 @@ msgid ""
" instance of svnsync is running concurrently."
msgstr ""
"Stäng av inbyggd låsning. Användning av denna\n"
-" flagga kan förstöra arkivspegeln om inte är\n"
+" flagga kan förstöra arkivspegeln om det inte är\n"
" säkert att ingen annan körning av svnsync sker\n"
" samtidigt."
@@ -15479,7 +15480,7 @@ msgstr ""
" 4168M arbetskopia med ändringar\n"
" 4123S växlad arbetskopia\n"
" 4123P partiell arbetskopia från en gles utcheckning\n"
-" 123:4168MS växlad arbetskopia med blandade revisioner och ändringar\n"
+" 4123:4168MS växlad arbetskopia med blandade revisioner och ändringar\n"
"\n"
" Om AK_SÖKVÄG inte är versionshanterad så kommer programmet skriva ut\n"
" \"Ej versionshanterad fil/katalog\". Om AK_SÖKVÄG är en tillagd, kopierad\n"