You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to dev@flex.apache.org by Justin Mclean <ju...@mac.com> on 2012/04/26 18:09:59 UTC

en_CA locale

Hi,

I've just submitted an en_CA (ie english canadian) locale to the patches branch.

Thanks goes to Derek Rosien (derekrosien@gmail.com) who I met at 360Flex who double checked the properties files for me.

There are no changes form the en_US with the exception of zipcode been replaced with postcode.

The resource string for the social security validator is incorrect but as the class doesn't support Canadian social security numbers it's probably not a big issue.

Thanks,
Justin

RE: en_CA locale

Posted by "Michael A. Labriola" <la...@digitalprimates.net>.
>I'd like to propose  changing every occurrence of color in the SDK to colour


As long as I can create a length validator hardcoded to feet :)

RE: en_CA locale

Posted by tinylion development <in...@tinylion.co.uk>.
Lol made me chuckle

I'd like to propose  changing every occurrence of
color in the SDK to colour

;-)

-----Original Message-----
From: Gordon Smith [mailto:gosmith@adobe.com] 
Sent: 27 April 2012 22:51
To: flex-dev@incubator.apache.org
Subject: RE: en_CA locale

I'm bummed. When I saw en_CA I thought it was for
English as spoken in California. Whoa, dude!

- Gordon

-----Original Message-----
From: Keith Sutton [mailto:keith@spoon.as]
Sent: Friday, April 27, 2012 10:50 AM
To: flex-dev@incubator.apache.org
Subject: Re: en_CA locale

Same goes for Australia and New Zealand

On 4/26/2012 10:20 AM, Duane Nickull wrote:
> THANK YOU!!!
>
> I used to go crazy trying to explain to Adobe
that English (North
> American) was incorrect as the CA and US
branches are somewhat 
> different, not just for the reasons you point
below.  Most Canadian 
> developers I talked to hated this with a
passion.  We use the same 
> spelling as the Brits.  You just made about
33,000,000 new friends.
>
> Note that we spell words differently too (Check
vs Cheque, neighbour 
> vs neighbor).  The languages are about 4%
different. Canadian SIN and 
> American SIN's have about the same mask (or
masque).
>
> Duane
> ******************
>
> COO and Director
> Uberity Technology Corporation
> "LiveCycle ES and Mobile Specialists"
> http://www.uberity.com
> @uberity @duanechaos
>
>
>
>
>
> On 12-04-26 9:09 AM, "Justin
Mclean"<ju...@mac.com>  wrote:
>
>> Hi,
>>
>> I've just submitted an en_CA (ie english
canadian) locale to the 
>> patches branch.
>>
>> Thanks goes to Derek Rosien
(derekrosien@gmail.com) who I met at 
>> 360Flex who double checked the properties files
for me.
>>
>> There are no changes form the en_US with the
exception of zipcode 
>> been replaced with postcode.
>>
>> The resource string for the social security
validator is incorrect 
>> but as the class doesn't support Canadian
social security numbers 
>> it's probably not a big issue.
>>
>> Thanks,
>> Justin
>>
>


Re: en_CA locale

Posted by Alex Harui <ah...@adobe.com>.


On 4/27/12 2:51 PM, "Gordon Smith" <go...@adobe.com> wrote:

> I'm bummed. When I saw en_CA I thought it was for English as spoken in
> California. Whoa, dude!
> 
Feel free to submit en_SurferDude and en_ValleyGirl.  It would be hella
funny.  Like, totally!

-- 
Alex Harui
Flex SDK Team
Adobe Systems, Inc.
http://blogs.adobe.com/aharui


RE: en_CA locale

Posted by Gordon Smith <go...@adobe.com>.
I'm bummed. When I saw en_CA I thought it was for English as spoken in California. Whoa, dude!

- Gordon

-----Original Message-----
From: Keith Sutton [mailto:keith@spoon.as] 
Sent: Friday, April 27, 2012 10:50 AM
To: flex-dev@incubator.apache.org
Subject: Re: en_CA locale

Same goes for Australia and New Zealand

On 4/26/2012 10:20 AM, Duane Nickull wrote:
> THANK YOU!!!
>
> I used to go crazy trying to explain to Adobe that English (North
> American) was incorrect as the CA and US branches are somewhat 
> different, not just for the reasons you point below.  Most Canadian 
> developers I talked to hated this with a passion.  We use the same 
> spelling as the Brits.  You just made about 33,000,000 new friends.
>
> Note that we spell words differently too (Check vs Cheque, neighbour 
> vs neighbor).  The languages are about 4% different. Canadian SIN and 
> American SIN's have about the same mask (or masque).
>
> Duane
> ******************
>
> COO and Director
> Uberity Technology Corporation
> "LiveCycle ES and Mobile Specialists"
> http://www.uberity.com
> @uberity @duanechaos
>
>
>
>
>
> On 12-04-26 9:09 AM, "Justin Mclean"<ju...@mac.com>  wrote:
>
>> Hi,
>>
>> I've just submitted an en_CA (ie english canadian) locale to the 
>> patches branch.
>>
>> Thanks goes to Derek Rosien (derekrosien@gmail.com) who I met at 
>> 360Flex who double checked the properties files for me.
>>
>> There are no changes form the en_US with the exception of zipcode 
>> been replaced with postcode.
>>
>> The resource string for the social security validator is incorrect 
>> but as the class doesn't support Canadian social security numbers 
>> it's probably not a big issue.
>>
>> Thanks,
>> Justin
>>
>


Re: en_CA locale

Posted by Keith Sutton <ke...@spoon.as>.
Ahh but you missed the fush n chups

On 4/27/2012 5:46 PM, Duane Nickull wrote:
> Can't you just use s/marmite/vegemite/; and it's done?
>
> <duck/>
>
> ;-)
> ******************
>
> COO and Director
> Uberity Technology Corporation
> "LiveCycle ES and Mobile Specialists"
> http://www.uberity.com
> @uberity @duanechaos
>
>
>
>
>
> On 12-04-27 4:55 PM, "Justin Mclean"<ju...@classsoftware.com>  wrote:
>
>> Hi,
>>
>>> Same goes for Australia and New Zealand
>> I've already submitted an en_AU locale. The en_NZ locale required no
>> changes from the en_NZ locale I can duplicate it if you want.
>>
>> Thanks,
>> Justin
>


Re: en_CA locale

Posted by Duane Nickull <du...@uberity.com>.
Can't you just use s/marmite/vegemite/; and it's done?

<duck/>

;-)
******************

COO and Director 
Uberity Technology Corporation
"LiveCycle ES and Mobile Specialists"
http://www.uberity.com
@uberity @duanechaos





On 12-04-27 4:55 PM, "Justin Mclean" <ju...@classsoftware.com> wrote:

>Hi,
>
>> Same goes for Australia and New Zealand
>
>I've already submitted an en_AU locale. The en_NZ locale required no
>changes from the en_NZ locale I can duplicate it if you want.
>
>Thanks,
>Justin



Re: en_CA locale

Posted by Justin Mclean <ju...@classsoftware.com>.
Hi,

> Same goes for Australia and New Zealand

I've already submitted an en_AU locale. The en_NZ locale required no changes from the en_NZ locale I can duplicate it if you want.

Thanks,
Justin

Re: en_CA locale

Posted by Keith Sutton <ke...@spoon.as>.
Same goes for Australia and New Zealand

On 4/26/2012 10:20 AM, Duane Nickull wrote:
> THANK YOU!!!
>
> I used to go crazy trying to explain to Adobe that English (North
> American) was incorrect as the CA and US branches are somewhat different,
> not just for the reasons you point below.  Most Canadian developers I
> talked to hated this with a passion.  We use the same spelling as the
> Brits.  You just made about 33,000,000 new friends.
>
> Note that we spell words differently too (Check vs Cheque, neighbour vs
> neighbor).  The languages are about 4% different. Canadian SIN and
> American SIN's have about the same mask (or masque).
>
> Duane
> ******************
>
> COO and Director
> Uberity Technology Corporation
> "LiveCycle ES and Mobile Specialists"
> http://www.uberity.com
> @uberity @duanechaos
>
>
>
>
>
> On 12-04-26 9:09 AM, "Justin Mclean"<ju...@mac.com>  wrote:
>
>> Hi,
>>
>> I've just submitted an en_CA (ie english canadian) locale to the patches
>> branch.
>>
>> Thanks goes to Derek Rosien (derekrosien@gmail.com) who I met at 360Flex
>> who double checked the properties files for me.
>>
>> There are no changes form the en_US with the exception of zipcode been
>> replaced with postcode.
>>
>> The resource string for the social security validator is incorrect but as
>> the class doesn't support Canadian social security numbers it's probably
>> not a big issue.
>>
>> Thanks,
>> Justin
>>
>


Re: en_CA locale

Posted by Doug Arthur <do...@gmail.com>.
On Thu, Apr 26, 2012 at 12:27 PM, Justin Mclean
<ju...@classsoftware.com> wrote:
> Hi,
>
>> I used to go crazy trying to explain to Adobe that English (North
>> American) was incorrect as the CA and US branches are somewhat different
> Same issue in Australia but not having a Canadian or British English locale was worse I think.
>
> We now have all 3 and I'm happy to help anyone who wants to add more locales.
>
> Please review what I checked in just in case something "American" has slipped through.
>
> Thanks,
> Justin

Us American's can't get anything right!!!

Re: en_CA locale

Posted by Justin Mclean <ju...@classsoftware.com>.
Hi,

> I used to go crazy trying to explain to Adobe that English (North
> American) was incorrect as the CA and US branches are somewhat different
Same issue in Australia but not having a Canadian or British English locale was worse I think.

We now have all 3 and I'm happy to help anyone who wants to add more locales.

Please review what I checked in just in case something "American" has slipped through.

Thanks,
Justin

Re: en_CA locale

Posted by Duane Nickull <du...@uberity.com>.
THANK YOU!!!

I used to go crazy trying to explain to Adobe that English (North
American) was incorrect as the CA and US branches are somewhat different,
not just for the reasons you point below.  Most Canadian developers I
talked to hated this with a passion.  We use the same spelling as the
Brits.  You just made about 33,000,000 new friends.

Note that we spell words differently too (Check vs Cheque, neighbour vs
neighbor).  The languages are about 4% different. Canadian SIN and
American SIN's have about the same mask (or masque).

Duane
******************

COO and Director 
Uberity Technology Corporation
"LiveCycle ES and Mobile Specialists"
http://www.uberity.com
@uberity @duanechaos





On 12-04-26 9:09 AM, "Justin Mclean" <ju...@mac.com> wrote:

>Hi,
>
>I've just submitted an en_CA (ie english canadian) locale to the patches
>branch.
>
>Thanks goes to Derek Rosien (derekrosien@gmail.com) who I met at 360Flex
>who double checked the properties files for me.
>
>There are no changes form the en_US with the exception of zipcode been
>replaced with postcode.
>
>The resource string for the social security validator is incorrect but as
>the class doesn't support Canadian social security numbers it's probably
>not a big issue.
>
>Thanks,
>Justin
>