You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to jmeter-dev@jakarta.apache.org by Jordi Salvat i Alabart <js...@atg.com> on 2004/01/19 01:31:13 UTC

JMETER TRANSLATORS PLEASE READ

This message is addressed to all those people who have contributed 
localization effort (mostly in the form of translations in one of the 
messages_*.properties files) to JMeter. We want your opinion on a 
subject affecting this work. Your opinion matters a LOT -- in my 
opinion, the main objective should be to make your life easier.

Opinion of would-be translators is also welcome, but of course 
contributor's thought will carry more weight, for obvious reasons.

Question 1: Are you using any tool (like i18nEdit) to do your 
translation work?

Question 2: Would you be happy/happier using i18nEdit to do your 
translation work?

Two more questions to be answered only if the answer to Question 2 was NO:

Question 3: JMeter developers are currently adding new properties to the 
translated files using the English text as the initial translation. 
We're considering changing this and just adding them to the 
messages.properties file, leaving it to you the translator to add it to 
your language's file (e.g. messages_ja.properties). Do you think this 
would make your translation work easier or more difficult?

Question 4: We're considering using multiple smaller .properties files 
(with their translations) rather than a single big one 
(messages.properties) as we have now. Do you think this would make your 
translation work easier or more difficult?

Thanks,

Jordi.

P.S.: I'm CCing all translators that I've been able to find. I think 
it's the only ones who contributed since mid-2002, but I may have missed 
some. My apologies if that happened.


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: jmeter-dev-unsubscribe@jakarta.apache.org
For additional commands, e-mail: jmeter-dev-help@jakarta.apache.org