You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to dev@openoffice.apache.org by Andrea Pescetti <pe...@apache.org> on 2012/01/01 19:55:43 UTC

Re: draft - Website migration(+) announcement - draft

On 31/12/2011 Rob Weir wrote:
> HTML is not very reliable in email.  But maybe we could do this:   Create
> the newsletter as a webpage, either on the wiki, or via mdtext or the
> blog.  That has the full text of the newsletter.  Then for the announce
> list, we just include the table of contents or the first paragraph or some
> other enticing lead-in, and then link to the full newsletter.

We could also send the whole HTML newsletter with the usual initial link 
"If the newsletter does not display correctly, click here for the Web 
version", or similar text.

This initial line could also be used to say that translated versions of 
the newsletter exist. They would not be sent until the time this project 
has native-language announce lists, but they would be linked from the 
online version.

Regards,
   Andrea.

RE: draft - Website migration(+) announcement - draft

Posted by "Dennis E. Hamilton" <de...@acm.org>.
+1

-----Original Message-----
From: Dave Fisher [mailto:dave2wave@comcast.net] 
Sent: Sunday, January 01, 2012 11:48
To: ooo-dev@incubator.apache.org
Subject: Re: draft - Website migration(+) announcement - draft

Hi,

On Jan 1, 2012, at 11:30 AM, Dennis E. Hamilton wrote:

[ ... ]
> 
> 1.There should always be a web-location permalink (whether project blog or 
> elsewhere)

I think it should be flexible - a choice between the blog and a podling page.

We should have a news directory - http://incubator.apache.org/openofficeorg/news/ then each announcement page is "annouce-YYYYMMDD.mdtext" and non-English versions are probably "announce-YYYYMMDD.LANG.mdtext". If we do this the url in the email needs to be "http://incubator.apache.org/openofficeorg/news/announce-YYYYMMDD" and the apache web servers will negotiate the best page for the user.

We can use staging to build announcements and co-ordinate publishing the site.
> 
> 2. The announcement list should only carry plaintext messages with suitable 
> links for archival web location, extended content, other-language versions, 
> etc.

The more concise the announcement message is, the more likely it will be shared via social media.

Regards,
Dave

[ ... ]


Re: draft - Website migration(+) announcement - draft

Posted by Dave Fisher <da...@comcast.net>.
Hi,

On Jan 1, 2012, at 11:30 AM, Dennis E. Hamilton wrote:

> There are, of course, some cautious folks who still see their incoming mail as 
> plaintext regardless of how it is sent.  It matters, in that case, that the 
> plaintext rendering be sufficient for the links to the full, formatted content 
> to be seen and followed at the option of the recipient.  The plaintext should 
> also be a reasonable representation.
> 
> I think a good compromise would be for the announcement to provide an abstract 
> in the case when the full text is substantial, with appropriate links.  And in 
> that case, a plaintext-only form would be ideal, with a link to a web version. 
> The web version can be internationalized in many ways, including via browser 
> language detection as well as user selection.
> 
> This musing has me think that
> 
> 1.There should always be a web-location permalink (whether project blog or 
> elsewhere)

I think it should be flexible - a choice between the blog and a podling page.

We should have a news directory - http://incubator.apache.org/openofficeorg/news/ then each announcement page is "annouce-YYYYMMDD.mdtext" and non-English versions are probably "announce-YYYYMMDD.LANG.mdtext". If we do this the url in the email needs to be "http://incubator.apache.org/openofficeorg/news/announce-YYYYMMDD" and the apache web servers will negotiate the best page for the user.

We can use staging to build announcements and co-ordinate publishing the site.
> 
> 2. The announcement list should only carry plaintext messages with suitable 
> links for archival web location, extended content, other-language versions, 
> etc.

The more concise the announcement message is, the more likely it will be shared via social media.

Regards,
Dave

> 
> - Dennis
> 
> PS: One advantage of the always-open-the-plaintext approach is that it is 
> generally easy to see the full URLs of hyperlinks, not just the linked text, 
> and be satisfied that there is no phishing/tracking going on.  It is also 
> possible to archive/reforward plaintext more reliably (and it is amazing to me 
> how many list-server setups do such a bad job of it after all these years).
> 
> -----Original Message-----
> From: Andrea Pescetti [mailto:pescetti@apache.org]
> Sent: Sunday, January 01, 2012 10:56
> To: ooo-dev@incubator.apache.org
> Subject: Re: draft - Website migration(+) announcement - draft
> 
> On 31/12/2011 Rob Weir wrote:
>> HTML is not very reliable in email.  But maybe we could do this:   Create
>> the newsletter as a webpage, either on the wiki, or via mdtext or the
>> blog.  That has the full text of the newsletter.  Then for the announce
>> list, we just include the table of contents or the first paragraph or some
>> other enticing lead-in, and then link to the full newsletter.
> 
> We could also send the whole HTML newsletter with the usual initial link
> "If the newsletter does not display correctly, click here for the Web
> version", or similar text.
> 
> This initial line could also be used to say that translated versions of
> the newsletter exist. They would not be sent until the time this project
> has native-language announce lists, but they would be linked from the
> online version.
> 
> Regards,
>   Andrea.


RE: draft - Website migration(+) announcement - draft

Posted by "Dennis E. Hamilton" <de...@acm.org>.
There are, of course, some cautious folks who still see their incoming mail as 
plaintext regardless of how it is sent.  It matters, in that case, that the 
plaintext rendering be sufficient for the links to the full, formatted content 
to be seen and followed at the option of the recipient.  The plaintext should 
also be a reasonable representation.

I think a good compromise would be for the announcement to provide an abstract 
in the case when the full text is substantial, with appropriate links.  And in 
that case, a plaintext-only form would be ideal, with a link to a web version. 
The web version can be internationalized in many ways, including via browser 
language detection as well as user selection.

This musing has me think that

 1.There should always be a web-location permalink (whether project blog or 
elsewhere)

 2. The announcement list should only carry plaintext messages with suitable 
links for archival web location, extended content, other-language versions, 
etc.

 - Dennis

PS: One advantage of the always-open-the-plaintext approach is that it is 
generally easy to see the full URLs of hyperlinks, not just the linked text, 
and be satisfied that there is no phishing/tracking going on.  It is also 
possible to archive/reforward plaintext more reliably (and it is amazing to me 
how many list-server setups do such a bad job of it after all these years).

-----Original Message-----
From: Andrea Pescetti [mailto:pescetti@apache.org]
Sent: Sunday, January 01, 2012 10:56
To: ooo-dev@incubator.apache.org
Subject: Re: draft - Website migration(+) announcement - draft

On 31/12/2011 Rob Weir wrote:
> HTML is not very reliable in email.  But maybe we could do this:   Create
> the newsletter as a webpage, either on the wiki, or via mdtext or the
> blog.  That has the full text of the newsletter.  Then for the announce
> list, we just include the table of contents or the first paragraph or some
> other enticing lead-in, and then link to the full newsletter.

We could also send the whole HTML newsletter with the usual initial link
"If the newsletter does not display correctly, click here for the Web
version", or similar text.

This initial line could also be used to say that translated versions of
the newsletter exist. They would not be sent until the time this project
has native-language announce lists, but they would be linked from the
online version.

Regards,
   Andrea.