You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@ofbiz.apache.org by er...@apache.org on 2010/02/25 08:45:33 UTC

svn commit: r916164 [2/2] - in /ofbiz/trunk/applications/marketing/config: MarketingEntityLabels.xml MarketingUiLabels.xml

Modified: ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml?rev=916164&r1=916163&r2=916164&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml Thu Feb 25 07:45:33 2010
@@ -24,6 +24,7 @@
         <value xml:lang="fr">Coût réel</value>
         <value xml:lang="it">Costo Attuale</value>
         <value xml:lang="nl">Werkelijke kosten</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Custo real</value>
         <value xml:lang="ro">Cost Actual</value>
         <value xml:lang="th">ราคาจริง</value>
         <value xml:lang="zh">实际费用</value>
@@ -32,12 +33,14 @@
         <value xml:lang="en">Best Case Amount</value>
         <value xml:lang="fr">Montant dans le meilleur cas </value>
         <value xml:lang="it">Importo migliore caso</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Montante de melhor caso</value>
         <value xml:lang="zh">最佳案例金额</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_budgetedCost">
         <value xml:lang="en">Budgeted Cost</value>
         <value xml:lang="fr">Coût budgetisé</value>
         <value xml:lang="it">Costo A Budget</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Custo previsto no orçamento</value>
         <value xml:lang="ro">Cost la Buget</value>
         <value xml:lang="th">งบประมาณ</value>
         <value xml:lang="zh">已预算的费用</value>
@@ -45,24 +48,28 @@
     <property key="FormFieldTitle_changeNote">
         <value xml:lang="en">Change Note</value>
         <value xml:lang="it">Nota per variazione</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Comunicação de mudança</value>
         <value xml:lang="zh">变更说明</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_closedAmount">
         <value xml:lang="en">Closed Amount</value>
         <value xml:lang="fr">Montant fermé</value>
         <value xml:lang="it">Importo chiuso</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Montante fechado</value>
         <value xml:lang="zh">已结束的金额</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_convertedLeads">
         <value xml:lang="en">Converted Leads</value>
         <value xml:lang="fr">Prospects convertis</value>
         <value xml:lang="it">Leads convertiti</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Leads concretizados</value>
         <value xml:lang="zh">转化了的线索</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_custReqestId">
         <value xml:lang="en">Cust Reqest Id</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de requête de client</value>
         <value xml:lang="it">Numero Richiesta Soggetto</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Id de requisição de cliente</value>
         <value xml:lang="ro">Numar Cerere Subiect</value>
         <value xml:lang="th">รหัสคำร้องของลูกค้า</value>
         <value xml:lang="zh">客户请求标识</value>
@@ -71,60 +78,70 @@
         <value xml:lang="en">Expected Response Percent</value>
         <value xml:lang="fr">Pourcentage de réponse estimé</value>
         <value xml:lang="it">Percentuale risposta aspettata</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Porcentagem esperada de respostas</value>
         <value xml:lang="zh">期望响应百分比</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_expectedRevenue">
         <value xml:lang="en">Expected Revenue</value>
         <value xml:lang="fr">Revenu estimé</value>
         <value xml:lang="it">Entrate aspettata</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Renda esperada</value>
         <value xml:lang="zh">期望收入</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_forecastAmount">
         <value xml:lang="en">Forecast Amount</value>
         <value xml:lang="fr">Montant estimé</value>
         <value xml:lang="it">Importo previsione di vendita</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Montante previsto</value>
         <value xml:lang="zh">预测金额</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_internalPartyId">
         <value xml:lang="en">Internal Party Id</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. d'acteur interne</value>
         <value xml:lang="it">Soggetto interno</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de participante interno</value>
         <value xml:lang="zh">内部会员标识</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_numSent">
         <value xml:lang="en">Num Sent</value>
         <value xml:lang="fr">N° envoyé</value>
         <value xml:lang="it">Num. Invio</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Número de envio</value>
         <value xml:lang="zh">已发送数量</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_parentSalesForecastId">
         <value xml:lang="en">Parent Sales Forecast Id</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de vente parente estimée</value>
         <value xml:lang="it">Previsione di vendita padre</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID da previsão superior de vendas</value>
         <value xml:lang="zh">上级销售预测标识</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_percentOfQuotaClosed">
         <value xml:lang="en">Percent Of Quota Closed</value>
         <value xml:lang="fr">Pourcentage de quota fermé</value>
         <value xml:lang="it">Quota di percentuale chiusa</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Porcentagem da cota fechada</value>
         <value xml:lang="zh">已完成指标的百分比</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_percentOfQuotaForecast">
         <value xml:lang="en">Percent Of Quota Forecast</value>
         <value xml:lang="fr">Pourcentage de quota estimé</value>
         <value xml:lang="it">Quota percentuale della previsione di vendita</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Previsão da porcentage de cota</value>
         <value xml:lang="zh">预测指标的百分比</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_pipelineAmount">
         <value xml:lang="en">Pipeline Amount</value>
         <value xml:lang="fr">Montant transitoire</value>
         <value xml:lang="it">Importo di passaggio</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Montnate de fluxo</value>
         <value xml:lang="zh">渠道金额</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_prodCatalogId">
         <value xml:lang="en">Product Catalog Id</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de catalogue</value>
         <value xml:lang="it">Catalogo Prodotti</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de Catálogo do Produto</value>
         <value xml:lang="ro">Catalog Produse</value>
         <value xml:lang="th">รหัสหมวดหมู่สินค้า</value>
         <value xml:lang="zh">产品目录标识</value>
@@ -133,18 +150,21 @@
         <value xml:lang="en">Quota Amount</value>
         <value xml:lang="fr">Montant de quota</value>
         <value xml:lang="it">Importo quota</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Montante da Cota</value>
         <value xml:lang="zh">指标金额</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_salesForecastDetailId">
         <value xml:lang="en">Sales Forecast Detail Id</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de détail de vente estimée</value>
         <value xml:lang="it">Dettaglio previsione di vendita</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de detalhes da previsão de vendas</value>
         <value xml:lang="zh">销售预测细节标识</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_salesForecastId">
         <value xml:lang="en">Sales Forecast Id</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de vente estimée</value>
         <value xml:lang="it">Previsione di vendita</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de previsão de vendas</value>
         <value xml:lang="zh">销售预测标识</value>
     </property>
     <property key="MarketingCampaign">
@@ -153,6 +173,7 @@
         <value xml:lang="fr">Campagne marketing</value>
         <value xml:lang="it">Campagna Vendita</value>
         <value xml:lang="nl">Marketing campagne</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Campanha de Marketing</value>
         <value xml:lang="ro">Campania Vanzare</value>
         <value xml:lang="th">การวางแผนทางการตลาด</value>
         <value xml:lang="zh">市场攻势</value>
@@ -163,6 +184,7 @@
         <value xml:lang="fr">Nouvelle campagne marketing</value>
         <value xml:lang="it">Creare Campagna Vendita</value>
         <value xml:lang="nl">Nieuwe Marketing Campagne</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar Campanha de Marketing</value>
         <value xml:lang="ro">Creare Campanie Vanzare</value>
         <value xml:lang="th">สร้างการวางแผนทางการตลาด</value>
         <value xml:lang="zh">新建市场攻势</value>
@@ -173,6 +195,7 @@
         <value xml:lang="fr">Réf. de campagne marketing</value>
         <value xml:lang="it">Codice Campagna Vendita</value>
         <value xml:lang="nl">ID Campagne</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de Campanha de Marketing</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Campanie Vanzare</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการวางแผนทางการตลาด</value>
         <value xml:lang="zh">市场攻势标识</value>
@@ -182,6 +205,7 @@
         <value xml:lang="fr">Entrée d'adresse courriel irrecevable</value>
         <value xml:lang="it">Indirizzo email inserito invalido.</value>
         <value xml:lang="nl">Fout emailadres opgegeven.</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Endereço de e-mail inválido</value>
         <value xml:lang="th">เข้าสู่ที่อยู่ของอีเมล์ไม่ได้</value>
         <value xml:lang="zh">输入的电子邮件地址无效。</value>
     </property>
@@ -191,6 +215,7 @@
         <value xml:lang="fr">Nom de la campagne</value>
         <value xml:lang="it">Nome Campagna</value>
         <value xml:lang="nl">Naam Campagne</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Nome de campanha</value>
         <value xml:lang="ro">Nume Campanie</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อโครงการ</value>
         <value xml:lang="zh">攻势名称</value>
@@ -201,6 +226,7 @@
         <value xml:lang="fr">Rapport des campagnes de marketing</value>
         <value xml:lang="it">Stampe Campagne di Vendita</value>
         <value xml:lang="nl">Campaigne Rapport</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Relatório de campanha de marketing</value>
         <value xml:lang="ro">Tiparire Campanie de Vanzare</value>
         <value xml:lang="th">รายงานการวางแผนทางการตลาด</value>
         <value xml:lang="zh">市场攻势报告</value>
@@ -211,6 +237,7 @@
         <value xml:lang="fr">Créer le rôle de la campagne marketing</value>
         <value xml:lang="it">Creare Ruolo Campagna Vendita</value>
         <value xml:lang="nl">Nieuwe Campagne Rol</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar papel de campanha de marketig</value>
         <value xml:lang="ro">Creare Rol Campanie Vanzare</value>
         <value xml:lang="th">สร้างสถานะการวางแผนทางการตลาด</value>
         <value xml:lang="zh">新建市场攻势角色</value>
@@ -221,6 +248,7 @@
         <value xml:lang="fr">Résumé de la campagne</value>
         <value xml:lang="it">Sommario Campagna</value>
         <value xml:lang="nl">Samenvatting Campagne</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Descrição da campanha</value>
         <value xml:lang="ro">Sumar Campanie</value>
         <value xml:lang="th">สรุปโครงการ</value>
         <value xml:lang="zh">攻势摘要</value>
@@ -231,6 +259,7 @@
         <value xml:lang="fr">OFBiz: Gestion du Marketing</value>
         <value xml:lang="it">OFBiz: Gestione vendite</value>
         <value xml:lang="nl">OFBiz: Marketing Manager</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">OFBiz: Gerente de Marketing</value>
         <value xml:lang="ro">OFBiz: Gestione Vendite</value>
         <value xml:lang="th">OFBiz: การจัดการทางการตลาด</value>
         <value xml:lang="zh">OFBiz: 市场宣传管理</value>
@@ -243,7 +272,7 @@
         <value xml:lang="fr">Un module de la famille Open For Business, logiciel libre de gestion d'entreprise.</value>
         <value xml:lang="it">Part of the Open For Business Family of Open Source Software</value>
         <value xml:lang="nl">Deel van de Open For Business-suite van Open Source Software</value>
-        <value xml:lang="pt_BR">Parte da família OfBiz de software de fonte aberta</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Parte da família OfBiz de software de código livre</value>
         <value xml:lang="pt_PT">Parte da família OfBiz de software de fonte aberta</value>
         <value xml:lang="ro">Partea de Deschidere Pentru Afaceri Familiale din Open Source Software</value>
         <value xml:lang="ru">Входит в состав семейства Open For Business</value>
@@ -257,6 +286,7 @@
         <value xml:lang="fr">Liste de contacts</value>
         <value xml:lang="it">Lista Contatto</value>
         <value xml:lang="nl">Contactenlijst</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Lista de contatos</value>
         <value xml:lang="ro">Lista Contact</value>
         <value xml:lang="th">รายการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">联系列表</value>
@@ -267,6 +297,7 @@
         <value xml:lang="fr">Nouvel évènement de communication de la liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Creare Nuova Lista Contatto Evento Comunicazione</value>
         <value xml:lang="nl">Nieuwe contactenlijst Comm Event</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar envento de comunicação</value>
         <value xml:lang="ro">Creare Noua Lista Contact Eveniment Comunicatie</value>
         <value xml:lang="th">สร้างรายการผลการติดต่อใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新建联系列表沟通事件</value>
@@ -277,6 +308,7 @@
         <value xml:lang="fr">Réf. d'évènement de communication</value>
         <value xml:lang="it">Codice Evento Comunicazione</value>
         <value xml:lang="nl">ID Comm Event</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de evento de comunicação</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Eveniment Comunicatie</value>
         <value xml:lang="th">รหัสผลการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">沟通事件标识</value>
@@ -286,12 +318,14 @@
         <value xml:lang="es">Tipo de evento</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. du type d'événement de communication</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Evento Comunicazione</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de tipo de evento de comunicação</value>
         <value xml:lang="ro">Tip Eveniment Comunicatie</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทผลการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">沟通事件类型标识</value>
     </property>
     <property key="MarketingContactListCommStatus">
         <value xml:lang="en">Contact List Communication Status</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Estado da comunicação com Lista de contatos</value>
         <value xml:lang="zh">联系列表沟通状态</value>
     </property>
     <property key="MarketingContactListContactListId">
@@ -300,6 +334,7 @@
         <value xml:lang="fr">Réf. de la liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Codice Lista Contatto</value>
         <value xml:lang="nl">ID Contactenlijst</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de lista de contatos</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Lista Contact</value>
         <value xml:lang="th">รหัสรายการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">联系列表标识</value>
@@ -310,6 +345,7 @@
         <value xml:lang="fr">Nom de la liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Nome Lista Contatto</value>
         <value xml:lang="nl">Naam Contactenlijst</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Nome da lista de contatos</value>
         <value xml:lang="ro">Nume Lista Contact</value>
         <value xml:lang="th">รายชื่อที่ติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">联系列表名称</value>
@@ -320,6 +356,7 @@
         <value xml:lang="fr">Réf. du type de liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Lista Contatto</value>
         <value xml:lang="nl">ID Soort Contactenlijst</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID do tipo de lista de contato</value>
         <value xml:lang="ro">Tip Lista Contact</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทรายการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">联系列表类型标识</value>
@@ -330,6 +367,7 @@
         <value xml:lang="fr">Type de mécanisme de contact </value>
         <value xml:lang="it">Tipo Contatto</value>
         <value xml:lang="nl">ID Soort Contact Mechanism</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID do tipo de mecanismo de contato</value>
         <value xml:lang="ro">Tip Contact</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทวิธีการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">联系方式类型标识</value>
@@ -340,6 +378,7 @@
         <value xml:lang="fr">Nouvelle liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Creare Nuova Lista Contatto</value>
         <value xml:lang="nl">Nieuwe Contactenlijst</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar nova lista de contatos</value>
         <value xml:lang="ro">Creare Noua Lista Contact</value>
         <value xml:lang="th">สร้างรายการติดต่อใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新建联系列表</value>
@@ -349,6 +388,7 @@
         <value xml:lang="fr">Rechercher les listes de contact</value>
         <value xml:lang="it">Ricerca Liste Contatto</value>
         <value xml:lang="nl">Zoek Contactenlijst</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Encontrar lista de contato</value>
         <value xml:lang="ro">Cauta Liste Contact</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหารายการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">查找联系列表</value>
@@ -359,6 +399,7 @@
         <value xml:lang="fr">Est publique ?</value>
         <value xml:lang="it">E' Pubblico ?</value>
         <value xml:lang="nl">Openbaar?</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">É pública ?</value>
         <value xml:lang="ro">Este Public ?</value>
         <value xml:lang="th">เป็นสาธารณะ ?</value>
         <value xml:lang="zh">公开吗?</value>
@@ -368,6 +409,7 @@
         <value xml:lang="fr">Est à usage unique ?</value>
         <value xml:lang="it">E' Uso Singolo ?</value>
         <value xml:lang="nl">Single Use?</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">É de uso único ?</value>
         <value xml:lang="ro">Este pentru un unic utilizatir?</value>
         <value xml:lang="th">ใช้ได้ครั้งเดียว ?</value>
         <value xml:lang="zh">单一用途吗?</value>
@@ -377,6 +419,7 @@
         <value xml:lang="fr">Aucune liste de courriel [${contactListId}] trouvée.</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile trovare la lista e-mail [${contactListId}].</value>
         <value xml:lang="nl">Contactenlijst [${contactListId}] werd niet gevonden.</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível encontrar lista de e-mail [${contactListId}].</value>
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila gasirea listei e-mail [${contactListId}].</value>
         <value xml:lang="th">ไม่สามารถค้นหารายการติดต่อ [${contactListId}]</value>
         <value xml:lang="zh">无法找到电子邮件列表 [${contactListId}]。</value>
@@ -387,6 +430,7 @@
         <value xml:lang="fr">Code de vérification d'inscription volontaire (Opt-in)</value>
         <value xml:lang="it">Codice Verifica Opt-In</value>
         <value xml:lang="nl">Verificatie-code Opt-In</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Código de verificação Opt-In</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Verificare Opt-In</value>
         <value xml:lang="th">ทางเลือกในการตรวจสอบรหัส</value>
         <value xml:lang="zh">兴趣验证码</value>
@@ -397,6 +441,7 @@
         <value xml:lang="fr">Réf. d'acteur propriétaire</value>
         <value xml:lang="it">Codice Soggetto Proprietario</value>
         <value xml:lang="nl">ID Manager Contactenlijst</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID do proprietário</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Subiect Proprietar</value>
         <value xml:lang="th">รหัสของกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">拥有人会员标识</value>
@@ -407,6 +452,7 @@
         <value xml:lang="fr">Abonné à la liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Lista Contatti Soggetti</value>
         <value xml:lang="nl">Partij Contactlijst</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Participante de Lista de contatos</value>
         <value xml:lang="ro">Lista Contacte Subiecti</value>
         <value xml:lang="th">รายการติดต่อกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">联系列表会员</value>
@@ -417,6 +463,7 @@
         <value xml:lang="fr">Créer un nouvel abonné à  la liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Creare Nuova Lista Contatto Soggetto</value>
         <value xml:lang="nl">Nieuwe Partij Contactenlijst</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar novo participante de lista de contatos</value>
         <value xml:lang="ro">Creare Noua Lista Contact Subiect</value>
         <value xml:lang="th">สร้างรายการติดต่อกลุ่มผู้ใช้ใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新建联系列表会员</value>
@@ -428,6 +475,7 @@
         <value xml:lang="fr">Réf. d'abonné à la liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Codice Soggetto</value>
         <value xml:lang="nl">ID Deelnemer</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de participante</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Subiect</value>
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">会员标识</value>
@@ -438,6 +486,7 @@
         <value xml:lang="fr">Mécanisme de contact favori</value>
         <value xml:lang="it">Contatto Preferito</value>
         <value xml:lang="nl">Voorkeur Contact Mechanism</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Mecanismo de contato preferencial</value>
         <value xml:lang="ro">Contact Preferit</value>
         <value xml:lang="th">วิธีการติดติดต่อลำดับแรก</value>
         <value xml:lang="zh">优先使用的联系方式</value>
@@ -448,6 +497,7 @@
         <value xml:lang="fr">Adresse courriel de vérification</value>
         <value xml:lang="it">Verifica Email Da</value>
         <value xml:lang="nl">Verifieer email van</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Verificação de e-mail de origem</value>
         <value xml:lang="ro">Verifica Email De la</value>
         <value xml:lang="th">ตรวจสอบอีเมล์จาก</value>
         <value xml:lang="zh">验证电子邮件来自</value>
@@ -458,6 +508,7 @@
         <value xml:lang="fr">Ecran de vérification du courriel</value>
         <value xml:lang="it">Verifica Email Videata</value>
         <value xml:lang="nl">Verificatiescherm email</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Tela de verificação de e-mail</value>
         <value xml:lang="ro">Verifica Email Videata</value>
         <value xml:lang="th">ตรวจสอบอีเมล์</value>
         <value xml:lang="zh">验证电子邮件屏幕</value>
@@ -468,6 +519,7 @@
         <value xml:lang="fr">Sujet du courriel de vérification</value>
         <value xml:lang="it">Verifica Email Soggetto</value>
         <value xml:lang="nl">Verifieer onderwerp email</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Assunto do e-mail de verificação</value>
         <value xml:lang="ro">Verifica Email Subiect</value>
         <value xml:lang="th">ตรวจสอบหัวข้ออีเมล์</value>
         <value xml:lang="zh">验证电子邮件主题</value>
@@ -478,6 +530,7 @@
         <value xml:lang="fr">Réf. du site Internet du courriel de vérification</value>
         <value xml:lang="it">Verifica Email Sito Web</value>
         <value xml:lang="nl">Verifieer website email</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Site de verificação</value>
         <value xml:lang="ro">Verifica Email Sit Web</value>
         <value xml:lang="th">ตรวจสอบรหัสอีเมล์ในเว็บไซต์</value>
         <value xml:lang="zh">验证电子邮件站点标识</value>
@@ -488,6 +541,7 @@
         <value xml:lang="fr">Taux de conversion</value>
         <value xml:lang="it">Tasso di Conversione</value>
         <value xml:lang="nl">Koers conversie</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Taxa de conversão</value>
         <value xml:lang="ro">Taxa de Conversie</value>
         <value xml:lang="th">อัตรการเปลี่ยนแปลง</value>
         <value xml:lang="zh">折算率</value>
@@ -498,26 +552,31 @@
         <value xml:lang="fr">Intervalle de date</value>
         <value xml:lang="it">Intervallo di Date</value>
         <value xml:lang="nl">data-range</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Intervalo de datas</value>
         <value xml:lang="ro">Interval de Date</value>
         <value xml:lang="th">ข้อมูลแถว</value>
         <value xml:lang="zh">日期范围</value>
     </property>
     <property key="MarketingEmailStatusReport">
         <value xml:lang="en">Email Status Report</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Relatório de estado de e-mail</value>
     </property>
     <property key="MarketingFindAccounts">
         <value xml:lang="en">Find SFA Accounts</value>
         <value xml:lang="fr">Rechercher les comptes de ventes</value>
         <value xml:lang="it">Ricerca utenze SFA</value>
-        <value xml:lang="zh">查找销售管理账户</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Encontrar contas da equipe de vendas</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหา Account</value>
+        <value xml:lang="zh">查找销售管理账户</value>
     </property>
     <property key="MarketingFindContacts">
         <value xml:lang="en">Find SFA Contacts</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Encontrar contatos da equipe de vendas</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหา Contact</value>
     </property>
     <property key="MarketingFindLeads">
         <value xml:lang="en">Find SFA Leads</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Buscar Leads da equipe de vendas</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหา Lead</value>
     </property>
     <property key="MarketingMainPage">
@@ -527,6 +586,7 @@
         <value xml:lang="fr">Page d'accueil</value>
         <value xml:lang="it">Pagina Principale</value>
         <value xml:lang="nl">Startpagina</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Principal</value>
         <value xml:lang="ro">Pagina Principala</value>
         <value xml:lang="th">หน้าหลัก</value>
         <value xml:lang="zh">首页</value>
@@ -537,6 +597,7 @@
         <value xml:lang="fr">Application de gestion marketing</value>
         <value xml:lang="it">Gestione vendite</value>
         <value xml:lang="nl">Marketing Manager</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Gestão de Marketing</value>
         <value xml:lang="ro">Aplicatie Gestiune Vanzare</value>
         <value xml:lang="th">โปรแกรมประยุกต์การจัดการทางการตลาด</value>
         <value xml:lang="zh">市场管理应用程序</value>
@@ -547,6 +608,7 @@
         <value xml:lang="fr">Application de gestion marketing</value>
         <value xml:lang="it">Applicazione gestione vendite</value>
         <value xml:lang="nl">Marketing Managment</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Aplicação de Gestão de Marketing</value>
         <value xml:lang="ro">Aplicatie Gestiune Vanzare</value>
         <value xml:lang="th">โปรแกรมประยุกต์การจัดการทางการตลาด</value>
         <value xml:lang="zh">市场管理应用程序</value>
@@ -555,6 +617,7 @@
         <value xml:lang="en">Welcome to the Marketing Manager!</value>
         <value xml:lang="fr">Bienvenue dans l'application de gestion du marketing !</value>
         <value xml:lang="it">Benvenuto nell'applicazione gestione vendite!</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Bem-vindo à aplicação de Gestão de Marketing</value>
         <value xml:lang="th">ยินดีต้อนรับสู่การจัดการทางการตลาด</value>
         <value xml:lang="zh">欢迎使用市场管理程序!</value>
     </property>
@@ -563,6 +626,7 @@
         <value xml:lang="es">Nº Empleados</value>
         <value xml:lang="fr">N° des employés</value>
         <value xml:lang="it">N. di impiegati</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Número de empregados</value>
         <value xml:lang="zh">雇员数量</value>
     </property>
     <property key="MarketingOrderAmount">
@@ -571,6 +635,7 @@
         <value xml:lang="fr">Montant des commandes</value>
         <value xml:lang="it">Importo degli Ordini</value>
         <value xml:lang="nl">Bedrag orders</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Quantidade de pedidos</value>
         <value xml:lang="ro">Valoare Comenzi</value>
         <value xml:lang="th">จำนวนการสั่งซื้อสินค้า</value>
         <value xml:lang="zh">订单金额</value>
@@ -581,6 +646,7 @@
         <value xml:lang="fr">Commandes</value>
         <value xml:lang="it">Ordini</value>
         <value xml:lang="nl">Orders</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Pedido</value>
         <value xml:lang="ro">Comenzi</value>
         <value xml:lang="th">การสั่งซื้อสินค้า</value>
         <value xml:lang="zh">订单</value>
@@ -590,12 +656,14 @@
         <value xml:lang="es">Campaña padre</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de campagne parent</value>
         <value xml:lang="it">Codice Campagna Padre</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de campanha superior</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Campanie Parinte</value>
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มผู้วางแผน</value>
         <value xml:lang="zh">上级攻势标识</value>
     </property>
     <property key="MarketingPartyStatusReport">
         <value xml:lang="en">Party Status Report</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Relatório de estado de participante</value>
     </property>
     <property key="MarketingReports">
         <value xml:lang="de">Berichte</value>
@@ -604,6 +672,7 @@
         <value xml:lang="fr">Rapports</value>
         <value xml:lang="it">Stampe</value>
         <value xml:lang="nl">Rapporten</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Relatórios</value>
         <value xml:lang="ro">Tiparire</value>
         <value xml:lang="th">รายงาน</value>
         <value xml:lang="zh">报告</value>
@@ -613,6 +682,7 @@
         <value xml:lang="es">Segmentos</value>
         <value xml:lang="fr">Segment</value>
         <value xml:lang="it">Segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Segmento</value>
         <value xml:lang="ro">Segment</value>
         <value xml:lang="th">กลุ่ม</value>
         <value xml:lang="zh">分区</value>
@@ -623,6 +693,7 @@
         <value xml:lang="fr">Créer une nouvelle classification de groupe de segment</value>
         <value xml:lang="it">Creare Nuova Classificazione Gruppo Segmento</value>
         <value xml:lang="nl">Nieuwe Classificatie Segmentgroep</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar grupo de classificação de segmento</value>
         <value xml:lang="ro">Creare Noua Clasificare Grup Segment</value>
         <value xml:lang="th">สร้างการจัดแบ่งประเภทของกลุ่มใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新建分区组分类</value>
@@ -630,16 +701,19 @@
     <property key="MarketingSegmentGroupClassificationCreatePermissionError">
         <value xml:lang="en">Error on creation Segment Group Classification</value>
         <value xml:lang="it">Errore durante la creazione di una nuova classificazione gruppo segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro ao criar grupo de classificação de segmento</value>
         <value xml:lang="zh">创建分区组分类时出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupClassificationDeletePermissionError">
         <value xml:lang="en">Error on delete Segment Group Classification</value>
         <value xml:lang="it">Errore durante la cancellazione di una classificazione gruppo segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro ao excluir o grupo de classificação de segmento</value>
         <value xml:lang="zh">删除分区组分类时出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupClassificationUpdatePermissionError">
         <value xml:lang="en">Error on update Segment Group Classification</value>
         <value xml:lang="it">Errore durante l'aggiornamento di una classificazione gruppo segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro ao atualizar o grupo de classificação de segmento</value>
         <value xml:lang="zh">更新分区组分类时出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupCreate">
@@ -648,6 +722,7 @@
         <value xml:lang="fr">Créer un nouveau groupe de segment</value>
         <value xml:lang="it">Creare Nuovo Gruppo Segmento</value>
         <value xml:lang="nl">Nieuwe Segmentgroep</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar novo grupo de segmento</value>
         <value xml:lang="ro">Creare Nou Grup Segment</value>
         <value xml:lang="th">สร้างส่วนของกลุ่มใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新建分区组</value>
@@ -655,11 +730,13 @@
     <property key="MarketingSegmentGroupCreatePermissionError">
         <value xml:lang="en">Error on creation Segment Group</value>
         <value xml:lang="it">Errore durante la creazione di un nuovo gruppo segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro ao criar grupo de segmento</value>
         <value xml:lang="zh">创建分区组时出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupDeletePermissionError">
         <value xml:lang="en">Error on delete Segment Group</value>
         <value xml:lang="it">Errore durante la cancellazione di un gruppo segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro ao excluir grupo de segmento</value>
         <value xml:lang="zh">删除分区组时出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupDescription">
@@ -669,6 +746,7 @@
         <value xml:lang="fr">Description</value>
         <value xml:lang="it">Descrizione</value>
         <value xml:lang="nl">Omschrijving</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Descrição</value>
         <value xml:lang="ro">Descriere</value>
         <value xml:lang="th">รายละเอียด</value>
         <value xml:lang="zh">描述</value>
@@ -679,6 +757,7 @@
         <value xml:lang="fr">Créer une nouvelle zone géographique de groupe de segment</value>
         <value xml:lang="it">Creare Nuovo Gruppo Segmento Geografia</value>
         <value xml:lang="nl">Nieuwe GEO Segmentgroep</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar nova localização de grupo de segmento</value>
         <value xml:lang="ro">Creare Nou Grup Segment Geografie</value>
         <value xml:lang="th">สร้างส่วนของโครงสร้างกลุ่มใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新建分区组地理</value>
@@ -686,21 +765,25 @@
     <property key="MarketingSegmentGroupGeoCreatePermissionError">
         <value xml:lang="en">Error on creation Segment Group Geo</value>
         <value xml:lang="it">Errore durante la creazione di una nuova geo gruppo segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro ao griar localização de grupo de segmento</value>
         <value xml:lang="zh">创建分区组地理时出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupGeoDeletePermissionError">
         <value xml:lang="en">Error on delete Segment Group Geo</value>
         <value xml:lang="it">Errore durante la cancellazione di un geo gruppo segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro ao excluir localização de grupo de segmento</value>
         <value xml:lang="zh">删除分区组地理时出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupGeoUpdatePermissionError">
         <value xml:lang="en">Error on update Segment Group Geo</value>
         <value xml:lang="it">Errore durante l'aggiornamento di un nuovo geo gruppo segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro ao atualizar a localização de grupo de segmento</value>
         <value xml:lang="zh">更新分区组地理时出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupMgrViewPermissionError">
         <value xml:lang="en">Segment Group View Permission Error</value>
         <value xml:lang="it">Errore permesso di visualizzare i gruppi segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro de permissões para visualização de grupo de segmento</value>
         <value xml:lang="zh">分区组浏览权限出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupNoSegmentGroupFoundWithId">
@@ -709,6 +792,7 @@
         <value xml:lang="fr">Aucun groupe de segment trouvé pour la réf. : </value>
         <value xml:lang="it">Nessun Gruppo Segmento trovato con il codice:</value>
         <value xml:lang="nl">Geen Segmentgroep gevonden met ID:</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Nenhum Grupo de Segmento encontrado com ID:</value>
         <value xml:lang="ro">Nici-un Grup Segment gasit cu codul:</value>
         <value xml:lang="th">ไม่มีส่วนของกลุ่มที่พบจากรหัสนี้ :</value>
         <value xml:lang="zh">没有找到分区组,标识:</value>
@@ -717,6 +801,7 @@
         <value xml:lang="en">Segment GroupParty ClassificationGroup Id</value>
         <value xml:lang="it">Soggetto gruppo segmento classificazione</value>
         <value xml:lang="nl">ID Classificatiegroep Segmentgroep</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de segmento de grupo de participante classificação de grupo</value>
         <value xml:lang="zh">分区组会员的分类组标识</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupProductStoreId">
@@ -725,6 +810,7 @@
         <value xml:lang="es">Tienda</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de centre de profit</value>
         <value xml:lang="it">Codice Negozio</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID do produto</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Magazin</value>
         <value xml:lang="th">รหัสคลังสินค้า</value>
         <value xml:lang="zh">产品店铺标识</value>
@@ -735,6 +821,7 @@
         <value xml:lang="fr">Créer un nouveau rôle de groupe de segment</value>
         <value xml:lang="it">Creare Nuovo Ruolo Gruppo Segmento</value>
         <value xml:lang="nl">Nieuwe rol Segmentgroep</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar novo papel de Grupo de segmento</value>
         <value xml:lang="ro">Creare Nou Rol Grup Segment</value>
         <value xml:lang="th">สร้างสถานะของกลุ่มใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新建分区组角色</value>
@@ -742,16 +829,19 @@
     <property key="MarketingSegmentGroupRoleCreatePermissionError">
         <value xml:lang="en">Error on creation Segment Group Role</value>
         <value xml:lang="it">Errore durante la creazione di un nuovo ruolo gruppo segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro na criação do papel de Grupo de Segmento</value>
         <value xml:lang="zh">创建分区组角色时出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupRoleDeletePermissionError">
         <value xml:lang="en">Error on delete Segment Group Role</value>
         <value xml:lang="it">Errore durante la cancellazione di un nuovo ruolo gruppo segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro ao excluir o papel de grupo de segmento</value>
         <value xml:lang="zh">删除分区组角色时出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupRoleUpdatePermissionError">
         <value xml:lang="en">Error on update Segment Group Role</value>
         <value xml:lang="it">Errore durante l'aggiornamento di un nuovo ruolo gruppo segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro ao atualizar o papel de Grupo de Segmento</value>
         <value xml:lang="zh">更新分区组角色时出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingSegmentGroupSegmentGroup">
@@ -760,6 +850,7 @@
         <value xml:lang="fr">Segment</value>
         <value xml:lang="it">Segmento</value>
         <value xml:lang="nl">Segment</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Segmento</value>
         <value xml:lang="ro">Segment</value>
         <value xml:lang="th">กลุ่ม</value>
         <value xml:lang="zh">分区</value>
@@ -769,6 +860,7 @@
         <value xml:lang="es">Clasificación</value>
         <value xml:lang="fr">Classification</value>
         <value xml:lang="it">Classificazione</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Classificação</value>
         <value xml:lang="ro">Clasificare</value>
         <value xml:lang="th">จัดแบ่งประเภทหมวดหมู่</value>
         <value xml:lang="zh">分类</value>
@@ -780,6 +872,7 @@
         <value xml:lang="fr">Zone géographique</value>
         <value xml:lang="it">Geografia</value>
         <value xml:lang="nl">GEO</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Localização</value>
         <value xml:lang="ro">Geografie</value>
         <value xml:lang="th">โครงสร้าง</value>
         <value xml:lang="zh">地理</value>
@@ -790,6 +883,7 @@
         <value xml:lang="fr">Réf. du groupe de segment</value>
         <value xml:lang="it">Codice Gruppo Segmento</value>
         <value xml:lang="nl">ID Segmentgroep</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de Grupo de Segmento</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Grup Segment</value>
         <value xml:lang="th">รหัสส่วนของกลุ่ม</value>
         <value xml:lang="zh">分区组标识</value>
@@ -800,6 +894,7 @@
         <value xml:lang="fr">Rechercher</value>
         <value xml:lang="it">Ricerca</value>
         <value xml:lang="nl">Vinden</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Procurar</value>
         <value xml:lang="ro">Cauta</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหา</value>
         <value xml:lang="zh">查找</value>
@@ -811,6 +906,7 @@
         <value xml:lang="fr">Rôle</value>
         <value xml:lang="it">Ruolo</value>
         <value xml:lang="nl">Rol</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Papel</value>
         <value xml:lang="ro">Rol</value>
         <value xml:lang="th">สถานะ</value>
         <value xml:lang="zh">角色</value>
@@ -822,6 +918,7 @@
         <value xml:lang="fr">Type</value>
         <value xml:lang="it">Tipo</value>
         <value xml:lang="nl">Soort</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Tipo</value>
         <value xml:lang="ro">Tip</value>
         <value xml:lang="th">ประเภท</value>
         <value xml:lang="zh">类型</value>
@@ -832,6 +929,7 @@
         <value xml:lang="fr">Réf. du type de groupe de segment</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Gruppo Segmento</value>
         <value xml:lang="nl">ID Type Segmentgroep</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de tipo de Grupo de Segmento</value>
         <value xml:lang="ro">Tip Grup Segment</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทของกลุ่ม</value>
         <value xml:lang="zh">分区组类型标识</value>
@@ -839,12 +937,14 @@
     <property key="MarketingSegmentGroupUpdatePermissionError">
         <value xml:lang="en">Error on update Segment Group</value>
         <value xml:lang="it">Errore durante l'aggiornamento di un gruppo segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro ao atualizar Grupo de Segmento</value>
         <value xml:lang="zh">更新分区组时出错</value>
     </property>
     <property key="MarketingServiceError">
         <value xml:lang="en">There was a problem processing your request.  Please try again.  If the problem persists, please contact us.</value>
         <value xml:lang="fr">Il y a eu un problème durant le traitement de votre demande. SVP, essayez encore. Si le problème persiste, contactez-nous, merci.</value>
         <value xml:lang="it">C'è stato un problema durante l'esecuzione della tua richiesta. Prego riprovare. Se il problema persiste, contattaci, grazie.</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Houve um erro ao processar seu pedido. Por favor, tente novamente. Se o problema persistir, entre em contato conosco.</value>
         <value xml:lang="th">มีปัญหาในการประมวลผลคำร้องของคุณ กรุณาลองอีกครั้ง ถ้ายังเกิดปัญหาเหมือนเดิม กรุณาติดต่อเรา</value>
         <value xml:lang="zh">处理你的请求时出错。请重试。如果仍然出错,请与我们联系。</value>
     </property>
@@ -853,6 +953,7 @@
         <value xml:lang="es">Seguimiento</value>
         <value xml:lang="fr">Suivi</value>
         <value xml:lang="it">Tracciatura</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Traseu</value>
         <value xml:lang="th">การติดตาม</value>
         <value xml:lang="zh">跟踪</value>
@@ -862,6 +963,7 @@
         <value xml:lang="es">Seguimiento</value>
         <value xml:lang="fr">Code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Codice Tracciatura</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Código para rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Traseu</value>
         <value xml:lang="th">รหัส Tracking</value>
         <value xml:lang="zh">跟踪码</value>
@@ -872,6 +974,7 @@
         <value xml:lang="fr">Durée de vie facturable</value>
         <value xml:lang="it">Tempo di Vita Fatturabile</value>
         <value xml:lang="nl">Declareerbare levensduur</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Tempo de faturamento</value>
         <value xml:lang="ro">Timp de Viata Facturabila</value>
         <value xml:lang="th">ใบเสร็จรับเงินใช้ได้ตลอดเวลา</value>
         <value xml:lang="zh">可记账期限</value>
@@ -883,6 +986,7 @@
         <value xml:lang="fr">Commentaires</value>
         <value xml:lang="it">Commenti</value>
         <value xml:lang="nl">Opmerkingen</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Comentários</value>
         <value xml:lang="ro">Comentarii</value>
         <value xml:lang="th">ความคิดเห็น</value>
         <value xml:lang="zh">评论</value>
@@ -893,6 +997,7 @@
         <value xml:lang="fr">Nouveau code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Creare Codice Tracciatura</value>
         <value xml:lang="nl">Nieuwe Tracking Code</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar código de rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Creare Cod Traseu</value>
         <value xml:lang="th">สร้างรหัส Tracking</value>
         <value xml:lang="zh">新建跟踪码</value>
@@ -903,6 +1008,7 @@
         <value xml:lang="fr">Réf. du catalogue produit par défault</value>
         <value xml:lang="it">Codice Catalogo Default</value>
         <value xml:lang="nl">Standaard catalogus</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID do Catálogo de Produtos Padrão</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Catalog Default</value>
         <value xml:lang="th">รหัสหมวดหมู่สินค้าทั่วไป</value>
         <value xml:lang="zh">缺省产品目录标识</value>
@@ -914,6 +1020,7 @@
         <value xml:lang="fr">Description</value>
         <value xml:lang="it">Descrizione</value>
         <value xml:lang="nl">Omschrijving</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Descrição</value>
         <value xml:lang="ro">Descriere</value>
         <value xml:lang="th">รายละเอียด</value>
         <value xml:lang="zh">描述</value>
@@ -924,6 +1031,7 @@
         <value xml:lang="fr">Réf. du groupe</value>
         <value xml:lang="it">Codice Gruppo</value>
         <value xml:lang="nl">ID Groep</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID do Grupo</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Grup</value>
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่ม</value>
         <value xml:lang="zh">组标识</value>
@@ -934,6 +1042,7 @@
         <value xml:lang="fr">Secondes</value>
         <value xml:lang="it">Secondi</value>
         <value xml:lang="nl">Secondes</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Segundos</value>
         <value xml:lang="ro">Secunde</value>
         <value xml:lang="th">ลำดับที่สอง</value>
         <value xml:lang="zh">秒</value>
@@ -943,6 +1052,7 @@
         <value xml:lang="es">Si este campo queda vacío no se reemplazará</value>
         <value xml:lang="fr">Aucun remplacement (marque associée) si vide</value>
         <value xml:lang="it">Nessuna sovrapposizione (co-brand) se vuoto</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Não haverá sobreposição se este campo estiver vazio</value>
         <value xml:lang="ro">Nu se poate suprascrie (marca-asociata) daca este gol.</value>
         <value xml:lang="th">ไม่มีการยกเลิก (ยี่ห้อสินค้าร่วมกัน) ถ้าว่าง</value>
         <value xml:lang="zh">如果为空,不作替代 (联合品牌)</value>
@@ -952,6 +1062,7 @@
         <value xml:lang="es">Si este campo queda vacío no habrá redirección</value>
         <value xml:lang="fr">Aucune redirection si vide</value>
         <value xml:lang="it">Nessun redirect se vuoto</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Não haverá redirecionamento se este campo estiver vazio</value>
         <value xml:lang="ro">Daca este gol nu poate fi redirectionat</value>
         <value xml:lang="th">ไม่มีการเปลี่ยนถ้าว่าง</value>
         <value xml:lang="zh">如果为空,不重定向</value>
@@ -961,6 +1072,7 @@
         <value xml:lang="es">Órdenes de seguimiento</value>
         <value xml:lang="fr">Codes de suivi des commandes</value>
         <value xml:lang="it">Codice Tracciatura Ordini</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Código de rastreio de pedidos</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Traseu Comenzi</value>
         <value xml:lang="th">รหัส Tracking การสั่งซื้อสินค้า</value>
         <value xml:lang="zh">跟踪码定订单</value>
@@ -970,6 +1082,7 @@
         <value xml:lang="es">Es facturable ?</value>
         <value xml:lang="fr">Facturable ?</value>
         <value xml:lang="it">E' Fatturabile ?</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">É faturável ?</value>
         <value xml:lang="ro">Este Facturabil ?</value>
         <value xml:lang="th">เป็นใบเสร็จที่ใช้ได้ ?</value>
         <value xml:lang="zh">可记账吗?</value>
@@ -979,6 +1092,7 @@
         <value xml:lang="es">Código de orden</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de l'ordre</value>
         <value xml:lang="it">Numero Ordine</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID do pedido</value>
         <value xml:lang="ro">Numar Comanda</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการสั่งซื้อสินค้า</value>
         <value xml:lang="zh">订单标识</value>
@@ -988,6 +1102,7 @@
         <value xml:lang="es">CSS</value>
         <value xml:lang="fr">URL de la CSS de remplacement</value>
         <value xml:lang="it">Sostituzione URL CSS</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Sobrepor URL de CSS</value>
         <value xml:lang="ro">Substitutie URL CSS</value>
         <value xml:lang="th">ยกเลิก CSS URL</value>
         <value xml:lang="zh">替代风格页网址</value>
@@ -998,6 +1113,7 @@
         <value xml:lang="fr">URL de l'image logo de remplacement</value>
         <value xml:lang="it">Sostituzione URL Logo</value>
         <value xml:lang="nl">Logo</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Sobrepor URL do logo</value>
         <value xml:lang="ro">Substitutie URL Logo</value>
         <value xml:lang="th">ยกเลิกโลโก้ URL</value>
         <value xml:lang="zh">替代徽标网址</value>
@@ -1006,6 +1122,7 @@
         <value xml:lang="en">Tracking Code Prod Catalog Id</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de code de suivi de catalogue</value>
         <value xml:lang="it">Codice tracciatura catalogo</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID do produto do Código de rastreio</value>
         <value xml:lang="zh">跟踪码产品目录标识</value>
     </property>
     <property key="MarketingTrackingCodeRedirectUrl">
@@ -1013,6 +1130,7 @@
         <value xml:lang="es">URL</value>
         <value xml:lang="fr">URL de redirection</value>
         <value xml:lang="it">Ridirezione URL</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">URL de redirecionamento</value>
         <value xml:lang="ro">Redirectie URL</value>
         <value xml:lang="th">เปลี่ยน URL</value>
         <value xml:lang="zh">重定向网址</value>
@@ -1022,6 +1140,7 @@
         <value xml:lang="es">Informe de seguimientos</value>
         <value xml:lang="fr">Rapport de code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Stampe Codice Tracciatura</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Relatório de código de rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Tiparire Cod Traseu</value>
         <value xml:lang="th">รหัส Tracking</value>
         <value xml:lang="zh">跟踪码报告</value>
@@ -1031,6 +1150,7 @@
         <value xml:lang="es">Sub-grupo</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. du sous-groupe</value>
         <value xml:lang="it">Codice Sotto-Gruppo</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de subgrupo</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Sub-Grup</value>
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มย่อย</value>
         <value xml:lang="zh">下级组标识</value>
@@ -1040,6 +1160,7 @@
         <value xml:lang="es">Tiempo de vida</value>
         <value xml:lang="fr">Durée de vie du suivi</value>
         <value xml:lang="it">Tracciatura Tempo di Vita</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Tempo de vida</value>
         <value xml:lang="ro">Traseu Timp de Viata</value>
         <value xml:lang="th">เส้นทางที่ใช้ได้ตลอดเวลา</value>
         <value xml:lang="zh">可跟踪期限</value>
@@ -1049,6 +1170,7 @@
         <value xml:lang="es">Código</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. du code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Codice Tracciatura</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de código de rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Code Traseu</value>
         <value xml:lang="th">รหัส Tracking</value>
         <value xml:lang="zh">跟踪码标识</value>
@@ -1058,6 +1180,7 @@
         <value xml:lang="es">Tipo de código</value>
         <value xml:lang="fr">Type de code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Tracciatura</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de tipo de código de rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Tip Traseu</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทรหัส Tracking</value>
         <value xml:lang="zh">跟踪码类型标识</value>
@@ -1067,6 +1190,7 @@
         <value xml:lang="es">Tipo de seguimiento</value>
         <value xml:lang="fr">Type de code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Codice Tracciatura</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Tipo de código de rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Tip Cod Traseu</value>
         <value xml:lang="th">ประเภทรหัส Tracking</value>
         <value xml:lang="zh">跟踪码类型</value>
@@ -1076,6 +1200,7 @@
         <value xml:lang="es">Crear tipo de seguimiento</value>
         <value xml:lang="fr">Nouveau type de code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Creare Tipo Tracciatura</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar tipo de código de rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Creare Tip Traseu</value>
         <value xml:lang="th">สร้างประเภทรหัส Tracking</value>
         <value xml:lang="zh">新建跟踪码类型</value>
@@ -1086,6 +1211,7 @@
         <value xml:lang="es">Descripción</value>
         <value xml:lang="fr">Description</value>
         <value xml:lang="it">Descrizione</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Descrição</value>
         <value xml:lang="ro">Descriere</value>
         <value xml:lang="th">รายละเอียด</value>
         <value xml:lang="zh">描述</value>
@@ -1095,6 +1221,7 @@
         <value xml:lang="es">Visitas de seguimiento</value>
         <value xml:lang="fr">Codes de suivi des visites</value>
         <value xml:lang="it">Codice Tracciatura Visite</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Visitas ao código de rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Traseu Vizite</value>
         <value xml:lang="th">รหัส Tracking ของการเยี่ยมชม</value>
         <value xml:lang="zh">跟踪码访问</value>
@@ -1104,6 +1231,7 @@
         <value xml:lang="es">Host</value>
         <value xml:lang="fr">Nom d'hôte du client</value>
         <value xml:lang="it">Nome Host Client</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Nome do Host do cliente</value>
         <value xml:lang="ro">Nume Host Client</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อเจ้าของเครื่องคอมพิวเตอร์ในเครือข่าย</value>
         <value xml:lang="zh">客户端主机名</value>
@@ -1113,6 +1241,7 @@
         <value xml:lang="es">Dirección IP</value>
         <value xml:lang="fr">Adresse IP du client</value>
         <value xml:lang="it">Indirizzo IP Client</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Número IP do cliente</value>
         <value xml:lang="ro">Adresa IP Client</value>
         <value xml:lang="th">ที่อยู่ IP ของเครื่องคอมพิวเตอร์ในเครือข่าย</value>
         <value xml:lang="zh">客户端IP地址</value>
@@ -1122,6 +1251,7 @@
         <value xml:lang="es">Mecanismo de contacto</value>
         <value xml:lang="fr">Type de coordonnées</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Contatto</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Tipo de mecanismo de contato</value>
         <value xml:lang="ro">Tip Contact</value>
         <value xml:lang="th">ประเภทวิธีการสื่อสาร</value>
         <value xml:lang="zh">联系方式类型</value>
@@ -1132,6 +1262,7 @@
         <value xml:lang="es">Participante</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de l'acteur</value>
         <value xml:lang="it">Codice Soggetto</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de participante</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Subiect</value>
         <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">会员标识</value>
@@ -1142,6 +1273,7 @@
         <value xml:lang="es">Tipo de rol</value>
         <value xml:lang="fr">Type de rôle</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Ruolo</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de tipo de papel</value>
         <value xml:lang="ro">Tip Rol</value>
         <value xml:lang="th">รหัสประเภทสถานะ</value>
         <value xml:lang="zh">角色类型标识</value>
@@ -1151,6 +1283,7 @@
         <value xml:lang="es">Código de sesión</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de la session</value>
         <value xml:lang="it">Numero Sessione</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de sessão</value>
         <value xml:lang="ro">Numar Seziune</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการประชุม</value>
         <value xml:lang="zh">会话标识</value>
@@ -1160,6 +1293,7 @@
         <value xml:lang="es">Código de fuente de la visita</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de l'origine</value>
         <value xml:lang="it">Numero Origine</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de origem</value>
         <value xml:lang="ro">Numar Origine</value>
         <value xml:lang="th">รหัสแหล่งที่มา</value>
         <value xml:lang="zh">源标识</value>
@@ -1168,6 +1302,7 @@
         <value xml:lang="en">Tracking Code Visit User Login Id</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de code de suivi de visite d'identifiant de connexion</value>
         <value xml:lang="it">Codice tracciatura utente visita</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID da vista do usuário ao código de rastreio</value>
         <value xml:lang="zh">跟踪码访问的用户登录标识</value>
     </property>
     <property key="MarketingTrackingCodeVisitVisitId">
@@ -1175,6 +1310,7 @@
         <value xml:lang="es">Código de visita</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. de la visite</value>
         <value xml:lang="it">Numero Visita</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID de visita</value>
         <value xml:lang="ro">Numar Vizita</value>
         <value xml:lang="th">รหัสการเยี่ยมชม</value>
         <value xml:lang="zh">访问标识</value>
@@ -1184,6 +1320,7 @@
         <value xml:lang="es">Código de visitante</value>
         <value xml:lang="fr">Réf. du visiteur</value>
         <value xml:lang="it">Codice Visitatore</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">ID do visitante</value>
         <value xml:lang="ro">Cod Vizita</value>
         <value xml:lang="th">รหัสผู้เยี่ยมชม</value>
         <value xml:lang="zh">访问者标识</value>
@@ -1193,6 +1330,7 @@
         <value xml:lang="es">Nombre de aplicación web</value>
         <value xml:lang="fr">Nom de l'application Web</value>
         <value xml:lang="it">Nome Applicazione Web</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Nome da aplicação Web</value>
         <value xml:lang="ro">Nume Aplicatie Web</value>
         <value xml:lang="th">ชื่อโปรแกรมประยุต์บนเว็บ</value>
         <value xml:lang="zh">Web应用名称</value>
@@ -1202,6 +1340,7 @@
         <value xml:lang="es">Usted no cuenta con permiso de acceso</value>
         <value xml:lang="fr">Vous n'avez pas l'autorisation de voir</value>
         <value xml:lang="it">Mostra Errore Permessi</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Erro - você não possui permissão de acesso</value>
         <value xml:lang="ro">Afiseaza Eroare Permisii</value>
         <value xml:lang="th">แสดงความผิดพลาดในการอนุญาต</value>
         <value xml:lang="zh">浏览权限错误</value>
@@ -1211,6 +1350,7 @@
         <value xml:lang="es">Visitas</value>
         <value xml:lang="fr">Visites</value>
         <value xml:lang="it">Visite</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Visitas</value>
         <value xml:lang="ro">Vizite</value>
         <value xml:lang="th">การเยี่ยมชม</value>
         <value xml:lang="zh">访问</value>
@@ -1219,6 +1359,7 @@
         <value xml:lang="en">Account Summary</value>
         <value xml:lang="fr">Résumé de compte</value>
         <value xml:lang="it">Sommario utente</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Resumo da conta</value>
         <value xml:lang="zh">账户总览</value>
     </property>
     <property key="PageTitleAddContactList">
@@ -1226,6 +1367,7 @@
         <value xml:lang="es">Nueva lista de contactos</value>
         <value xml:lang="fr">Ajouter une liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Aggiungi Lista Contatto</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Adicionar lista de contatos</value>
         <value xml:lang="ro">Adauga Lista Contact</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มรายการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">添加联系列表</value>
@@ -1235,6 +1377,7 @@
         <value xml:lang="es">Nueva campaña de marketing</value>
         <value xml:lang="fr">Ajouter une nouvelle campagne de marketing</value>
         <value xml:lang="it">Aggiungi Nuova Campagna Vendita</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Adicionar nova Campanha de Marketing</value>
         <value xml:lang="ro">Adauga Noua Campanie Marketing</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มแผนการตลาดใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新建市场攻势</value>
@@ -1244,6 +1387,7 @@
         <value xml:lang="es">Nuevo código de seguimiento</value>
         <value xml:lang="fr">Ajouter un nouveau code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Aggiungi Nuovo Codice Tracciatura</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Adicionar novo código de rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Adauga Nou Cod Traseu</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มรหัส Tracking ใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新建跟踪码</value>
@@ -1253,23 +1397,27 @@
         <value xml:lang="es">Nuevo tipo de código</value>
         <value xml:lang="fr">Ajouter un nouveau type de code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Aggiungi Nuovo Tipo Tracciatura</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Adicionar novo tipo de código de rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Adauga Noul Tip Traseu</value>
         <value xml:lang="th">เพิ่มประเภทรหัส Tracking ใหม่</value>
         <value xml:lang="zh">新建跟踪码类型</value>
     </property>
-    <property key="PageTitleAssignLeadFromExisting">
-        <value xml:lang="en">Assign Existing Lead</value>
-        <value xml:lang="th">กำหนด Lead ที่มีอยู่</value>
-    </property>
     <property key="PageTitleAssignAccountFromExisting">
         <value xml:lang="en">Assign Existing Account</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Designar uma conta existente</value>
         <value xml:lang="th">กำหนด Account ที่มีอยู่</value>
     </property>
+    <property key="PageTitleAssignLeadFromExisting">
+        <value xml:lang="en">Assign Existing Lead</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Designar um Lead existente</value>
+        <value xml:lang="th">กำหนด Lead ที่มีอยู่</value>
+    </property>
     <property key="PageTitleCreateAccount">
         <value xml:lang="en">Create New Account</value>
         <value xml:lang="es">Crear nueva cuenta</value>
         <value xml:lang="fr">Créer un nouveau compte</value>
         <value xml:lang="it">Creare una nuova utenza</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar nova conta</value>
         <value xml:lang="zh">新建账户</value>
     </property>
     <property key="PageTitleCreateContact">
@@ -1277,12 +1425,14 @@
         <value xml:lang="es">Crear nuevo contacto</value>
         <value xml:lang="fr">Créer un nouveau contact</value>
         <value xml:lang="it">Creare un nuovo contatto</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar novo contato</value>
         <value xml:lang="zh">新建联系人</value>
     </property>
     <property key="PageTitleCreateContactFromVCard">
         <value xml:lang="en">Create contact from vCard</value>
         <value xml:lang="fr">Créer un contact depuis une vCard</value>
         <value xml:lang="it">Creare contatto dalla vCard</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar contato a partir do vCard</value>
         <value xml:lang="zh">从vCard新建联系人</value>
     </property>
     <property key="PageTitleCreateLead">
@@ -1290,6 +1440,7 @@
         <value xml:lang="es">Crear nuevo lead</value>
         <value xml:lang="fr">Créer un nouveau prospect</value>
         <value xml:lang="it">Creare nuovo lead</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar novo Lead</value>
         <value xml:lang="zh">新建线索</value>
     </property>
     <property key="PageTitleCreateLeadFromVCard">
@@ -1297,6 +1448,7 @@
         <value xml:lang="es">Crear nuevo lead desde vCard</value>
         <value xml:lang="fr">Créer un prospect depuis une vCard</value>
         <value xml:lang="it">Creare lead dalla vCard</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Criar novo Lead a partir do vCard</value>
         <value xml:lang="zh">从vCard新建线索</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditAccount">
@@ -1304,6 +1456,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar cuenta</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier le compte</value>
         <value xml:lang="it">Aggiornare utente</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar conta</value>
         <value xml:lang="zh">编辑账户</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditContactList">
@@ -1311,6 +1464,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar lista de contactos</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier la liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna lista contatto</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar lista de contatos</value>
         <value xml:lang="ro">Editeaza Lista Contacte</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขรายการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">编辑联系列表</value>
@@ -1320,6 +1474,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar evento de comunicación</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier l'événement de communication de la liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Lista Contatto Evento Comunicazione</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar evento de comunicação de lista de contatos</value>
         <value xml:lang="ro">Actualizeaza Lista Contact Eveniment Comunicatie</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขรายการผลการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">编辑联系列表沟通事件</value>
@@ -1329,6 +1484,7 @@
         <value xml:lang="es">Añadir participante</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier l'abonné à la liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Lista Contatto Soggetto</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar participante de lista de contatos</value>
         <value xml:lang="ro">Editeaza Lista Contacte Parteneri</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขรายการติดต่อกลุ่มผู้ใช้</value>
         <value xml:lang="zh">编辑联系列表会员</value>
@@ -1338,6 +1494,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar campaña de marketing</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier la campagne marketing</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Campagna Vendita</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar Campanha de Marketing</value>
         <value xml:lang="ro">Editeaza Campania Vanzare</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขแผนการตลาด</value>
         <value xml:lang="zh">编辑市场攻势</value>
@@ -1347,6 +1504,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar roles de la campaña de marketing</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier les rôles de la campagne marketing</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Ruolo Campagna Vendita</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar papel de Campanha de Marketing</value>
         <value xml:lang="ro">Editeaza Rol Campanie Vanzare</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขสถานะแผนการตลาด</value>
         <value xml:lang="zh">编辑市场攻势角色</value>
@@ -1355,12 +1513,14 @@
         <value xml:lang="en">Edit Sales Forecast</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier la prévision de ventes</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna previsioni di vendita</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar previsão de vendas</value>
         <value xml:lang="zh">编辑销售预测</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditSalesForecastDetail">
         <value xml:lang="en">Edit Sales Forecast Detail</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier le détail de la prévision de ventes</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna dettagli previsioni di vendita</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar detalhes da previsão de vendas</value>
         <value xml:lang="zh">编辑销售预测细节</value>
     </property>
     <property key="PageTitleEditSegmentGroup">
@@ -1368,6 +1528,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar segmento</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier le groupe de segment</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Gruppo Segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar Grupo de Segmento</value>
         <value xml:lang="ro">Editeaza Grup Segment</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขการแบ่งกลุ่ม</value>
         <value xml:lang="zh">编辑分区组</value>
@@ -1377,6 +1538,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar clasificación de segmento</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier la classification de groupe de segment</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Classificazione Gruppo Segmento</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar classificação de Grupo de Segmento</value>
         <value xml:lang="ro">Editeaza Clasificare Grup Segment</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขการจัดแบ่งประเภทกลุ่ม</value>
         <value xml:lang="zh">编辑分区组分类</value>
@@ -1386,6 +1548,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar ubicación de segmento</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier des zones géographiques du groupe de segment</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Geografia Gruppo Segmento </value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar localização do Grupo de Segmento</value>
         <value xml:lang="ro">Editeaza Geografia Grup Segment </value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขส่วนโครงสร้างของกลุ่ม</value>
         <value xml:lang="zh">编辑分区组地理</value>
@@ -1395,6 +1558,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar rol de segmento</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier le rôle du groupe de segment</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Ruolo Gruppo Segmento </value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar Papel de Grupo de Segmento</value>
         <value xml:lang="ro">Editeaza Rol Grup Segment </value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขส่วนสถานะของกลุ่ม</value>
         <value xml:lang="zh">编辑分区组角色</value>
@@ -1404,6 +1568,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar seguimiento</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier le code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Codice Tracciatura</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar código de rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Editeaza Cod Traseu</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขรหัส Tracking</value>
         <value xml:lang="zh">编辑跟踪码</value>
@@ -1413,6 +1578,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar orden de seguimiento</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier la commande associée au code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Codice Tracciatura Ordine</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar código de rastreio do pedido</value>
         <value xml:lang="ro">Editeaza ordine Cod Traseu </value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขรหัส Tracking การสั่งซื้อสินค้า</value>
         <value xml:lang="zh">编辑跟踪码订单</value>
@@ -1422,6 +1588,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar tipo de seguimiento</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier le type de code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Tipo Tracciatura</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar tipo de código de rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Editeaza Tip Traseu</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขประเภทรหัส Tracking</value>
         <value xml:lang="zh">编辑跟踪码类型</value>
@@ -1431,6 +1598,7 @@
         <value xml:lang="es">Editar visita de seguimiento</value>
         <value xml:lang="fr">Modifier la visite associée au code de suivi</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Codice Visita Tracciatura</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Editar visita ao código de rastreio</value>
         <value xml:lang="ro">Editeaza Cod Vizita Traseu</value>
         <value xml:lang="th">แก้ไขรหัส Tracking ของการเยี่ยมชม</value>
         <value xml:lang="zh">编辑跟踪码访问</value>
@@ -1440,6 +1608,7 @@
         <value xml:lang="es">Buscar evento de comunicación</value>
         <value xml:lang="fr">Rechercher l'évènement de communication de la liste de contact</value>
         <value xml:lang="it">Ricerca Lista Contatto Eventi Comunicazione</value>
+        <value xml:lang="pt_BR">Buscar evento de comunicação da lista de contatos</value>
         <value xml:lang="ro">Cauta Lista Contact Eveniment Comunicare</value>
         <value xml:lang="th">ค้นหารายการผลการติดต่อ</value>
         <value xml:lang="zh">查找联系列表沟通事件</value>
@@ -1449,6 +1618,7 @@
         <value xml:lang="es">Buscar eventos asociados</value>
         <value xml:lang="fr">Rechercher les évènements de communication associés</value>
         <value xml:lang="it">Ricerca Associazioni Eventi Comunicazioni</value>

[... 820 lines stripped ...]