You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by ja...@apache.org on 2013/03/13 23:25:27 UTC
svn commit: r1456211 [7/8] -
/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/sdext.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/sdext.po?rev=1456211&r1=1456210&r2=1456211&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/sdext.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/sdext.po Wed Mar 13 22:25:26 2013
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2.Title
msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "ҮзүүлÑнг ~дооÑлÑÑлаÑ
..."
#: source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension/SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.HelpFile
msgid "%origin%/../../../../../../help/help_en-US.odt"
@@ -469,39 +469,39 @@ msgstr ""
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ӨмнөÑ
"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal.Text
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑааÑ
"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal.Text
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑмдÑглÑлүүд"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal.Text
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑламж"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal.Text
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑаб"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser.Text
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ХааÑ
"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser.Text
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ХааÑ
"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser.Text
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ХааÑ
"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a.Left
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a.Right
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑааÑ
Ñлайд ÑÑвÑл даÑааÑ
ÑÑÑекÑ"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b.Left
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b.Right
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "ӨмнөÑ
Ñлайд ÑÑвÑл өмнөÑ
ÑÑÑекÑ"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left
msgid " "
@@ -529,19 +529,19 @@ msgstr ""
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d.Left
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d.Right
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ
ний Ñлайд"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e.Left
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "ТөгÑгөл"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e.Right
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүлийн Ñлайд"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Left
msgid " "
@@ -553,19 +553,19 @@ msgstr ""
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g.Left
msgid "Alt-Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Page Up"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g.Right
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "ӨмнөÑ
Ñлайд ÑÑÑекÑгүйгÑÑÑ"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h.Left
msgid "Alt-Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Page Down"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h.Right
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑааÑ
Ñлайд ÑÑÑекÑгүйгÑÑÑ"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Left
msgid " "
@@ -577,19 +577,19 @@ msgstr ""
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j.Left
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j.Right
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлгÑÑийг Ñ
аÑлÑÑл/бүү Ñ
аÑлÑÑл"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k.Left
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k.Right
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлгÑÑийг ÑайÑÑÑл/бүү ÑайÑÑÑл"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Left
msgid " "
@@ -601,11 +601,11 @@ msgstr ""
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m.Left
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m.Right
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "ҮзүүлÑнг дÑÑÑгаÑ
"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Left
msgid " "
@@ -617,11 +617,11 @@ msgstr ""
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o.Left
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Тоо, даÑаа Ð½Ñ ÐнÑÑÑ"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o.Right
msgid "Go to that slide"
-msgstr ""
+msgstr "ӨгÑөн Ñлайд ÑÑÑ Ð¾Ñ"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Left
msgid " "
@@ -633,19 +633,19 @@ msgstr ""
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Left
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Right
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑмдÑглÑлийн ÑонÑÑн Ñ
ÑмжÑÑг ÑомÑÑÑл/багаÑга"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Left
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Right
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑмдÑглÑлийг дÑÑÑ/Ð´Ð¾Ð¾Ñ Ð³Ò¯Ð¹Ð»Ð³ÑÑ
"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s.Left
msgid "'H', 'L'"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Title
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдÑвÑ
ÑÑй Ñлайд (%SLIDE_COUNT%-н %CURRENT_SLIDE_NUMBER%)"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.AccessibleTitle
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
@@ -697,19 +697,19 @@ msgstr ""
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText.String
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "ҮзүүлÑнг дÑÑÑгаÑ
бол ÑовÑ..."
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationTitle.String
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдÑвÑ
ÑÑй Ñлайд (ÑөгÑгөл)"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.NextSlidePreview.Title
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑааÑ
Ñлайд"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView.Title
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑмдÑглÑл"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter.AccessibleTitle
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView.Title
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑламж"
#: source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension/PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console.String
msgid "Presenter Console"
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/sfx2.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/sfx2.po?rev=1456211&r1=1456210&r2=1456211&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/sfx2.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/sfx2.po Wed Mar 13 22:25:26 2013
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "~Том жижиÐ
#: source/dialog/srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.CheckBox.Text
msgid "Wrap ~around"
-msgstr "ХайлÑÑг баÑимÑÑн ~ÑÑ
лÑлÑÑÑ Ò¯ÑгÑлжлүүлÑÑ
"
+msgstr "ХайлÑÑг баÑимÑÑн ~ÑөгÑÐ³Ó©Ð»Ó©Ó©Ñ Ò¯ÑгÑлжлүүлÑÑ
"
#: source/dialog/srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_BACKWARDS.CheckBox.Text
msgid "~Backwards"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Ñ
ÑгаÑаа"
#: source/dialog/dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.FixedText.Text
msgid "seconds"
-msgstr "ÑекÑндÑн даÑаа"
+msgstr "ÑекÑнд ÑÑÑам"
#: source/dialog/dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.RB_FORWARDUPDATE.RadioButton.Text
msgid "Redirect from this document"
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/starmath.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/starmath.po?rev=1456211&r1=1456210&r2=1456211&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/starmath.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/starmath.po Wed Mar 13 22:25:26 2013
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "~Өгөгдмө�
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Spacing"
-msgstr "Ðай авалÑ"
+msgstr "ÐлÑлалÑ"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.MetricField.CustomUnitText
msgid "%"
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "ÐлÑлалÑ"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.String.Text
msgid "~Spacing"
-msgstr "~Ðай авалÑ"
+msgstr "~ÐлÑлалÑ"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.String.Text
msgid "~Line spacing"
-msgstr "~ ÐÓ©Ñ Ñ
ооÑондÑн зай"
+msgstr "~ÐÓ©Ñ Ñ
ооÑондÑн зай"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.4.String.Text
msgid "~Root spacing"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "~ÐлÑлалÑ"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.String.Text
msgid "~Excess size"
-msgstr "ÐлүүдÑл Ñ
ÑмжÑÑ"
+msgstr "~ÐлүүдÑл ÑÑÑ"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.1.String.Text
msgid "Matrix"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "~Ðагана Ñ
Ð
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.String.Text
msgid "Symbols"
-msgstr "ТÑмдÑгÑ"
+msgstr "ТÑмдÑгүүд"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.2.String.Text
msgid "~Primary height"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Symbols"
-msgstr "ТÑмдÑгүүд"
+msgstr "ТÑмдÑгÑ"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.FixedText.Text
msgid "~Symbol set"
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/svl.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/svl.po?rev=1456211&r1=1456210&r2=1456211&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/svl.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/svl.po Wed Mar 13 22:25:26 2013
@@ -436,33 +436,33 @@ msgid "multipart/mixed"
msgstr ""
#: source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr ""
#: source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
msgstr ""
#: source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
msgstr ""
#: source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
msgstr ""
#: source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
msgstr ""
#: source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
msgstr ""
#: source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr ""
#: source/misc/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
msgstr ""
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/svtools.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/svtools.po?rev=1456211&r1=1456210&r2=1456211&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/svtools.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/svtools.po Wed Mar 13 22:25:26 2013
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Ð¢Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¸ÑÐ�
#: source/control/ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.String.Text
msgid "Pinyin"
-msgstr "Ð¥Ð°Ð½Ð·Ð½Ñ Ð±ÑÑлгалÑ"
+msgstr "Ханз бÑÑлгалÑ"
#: source/control/ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.String.Text
msgid "Stroke"
@@ -1688,146 +1688,182 @@ msgid "Database"
msgstr "Өгөгдлийн Ñан"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Ð¥Ò¯ÑнÑÐ³Ñ Ð±Ð°ÑимÑÑн Ñ
Ñв"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ÐÑÑгийн Ñ
Ñв"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ҮзүүлÑнгийн Ñ
Ñв"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ÐиÑвÑÑ Ð±Ð°ÑимÑÑн Ñ
Ñв"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Local drive"
msgstr "Ðокал Ñ
Ó©ÑлөгÑ"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Disk drive"
msgstr "ÐиÑк дÑайвеÑ"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "CD-ROM дÑайвеÑ"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Network connection"
msgstr "СүлжÑÑний Ñ
олболÑ"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "MS PowerPoint баÑимÑ"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "MS PowerPoint Ñ
Ñв"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW.String.Text
+#, fuzzy
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPoint үзүүлÑн"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ÑомÑÑо"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION диагÑамм"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ÐÒ¯ÑÑлÑл"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Ñ
Ò¯ÑнÑÐ³Ñ Ð±Ð°ÑимÑ"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION үзүүлÑн"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION биÑвÑÑ Ð±Ð°ÑимÑ"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION маÑÑÐµÑ Ð±Ð°ÑимÑ"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "MathML Document"
msgstr "MathML баÑимÑ"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument өгөгдлийн Ñан"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument дүÑÑлÑл"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "OpenDocument ÑомÑÑо"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument маÑÑÐµÑ Ð±Ð°ÑимÑ"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument үзүүлÑн"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument Ñ
Ò¯ÑнÑÐ³Ñ Ð±Ð°ÑимÑ"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument биÑвÑÑ"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "OpenDocument Ñ
Ò¯ÑнÑÐ³Ñ Ð±Ð°ÑимÑÑн Ð¥Ñв"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "OpenDocument дүÑÑлÑлийн Ñ
Ñв"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OpenDocument үзүүлÑнгийн Ñ
Ñв"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument биÑвÑÑийн Ñ
Ñв"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXTENSION.String.Text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "%PRODUCTNAME Ó©ÑгөÑгөл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "[None]"
msgstr "[ÐайÑ
гүй]"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DONTKNOW.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "ТодоÑÑ
ойгүй"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Өгөгдмөл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "ÐÑÑик Ñ
Ñл (Өмнөд аÑÑик)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ALBANIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Albanian"
msgstr "Ðлбани Ñ
Ñл"
@@ -1836,10 +1872,12 @@ msgid "Arabic"
msgstr ""
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (ÐлжиÑ) "
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (ÐаÑ
Ñейн) "
@@ -1856,6 +1894,7 @@ msgid "Arabic (Djibouti)"
msgstr ""
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_EGYPT.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (ÐгипеÑ)"
@@ -1864,6 +1903,7 @@ msgid "Arabic (Eritrea)"
msgstr ""
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_IRAQ.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (ÐÑак)"
@@ -1872,18 +1912,22 @@ msgid "Arabic (Israel)"
msgstr ""
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_JORDAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (ÐоÑдан)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (ÐÑвейÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LEBANON.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (Ðебан)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LIBYA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (Ðиви)"
@@ -1892,10 +1936,12 @@ msgid "Arabic (Mauritania)"
msgstr ""
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (ÐаÑокко)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_OMAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (Ðман)"
@@ -1904,10 +1950,12 @@ msgid "Arabic (Palestine)"
msgstr ""
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_QATAR.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (ÐаÑаÑ) "
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (СаÑдÑн ÐÑаб)"
@@ -1920,162 +1968,202 @@ msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr ""
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SYRIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (СиÑи)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (ТÑниÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_UAE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (ÐÐÐ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_YEMEN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "ÐÑаб Ñ
Ñл (Ðемен) "
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Armenian"
msgstr "ÐÑмен Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ASSAMESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Assami"
msgstr "ÐÑÑами Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_LATIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Azerbaijani Latin"
msgstr "ÐзеÑбайжан лаÑин"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr "ÐзеÑбайжан киÑилл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BASQUE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Basque"
msgstr "ÐаÑк Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Ðенгал Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BULGARIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bulgarian"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BELARUSIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Belarusian"
msgstr "ÐелоÑÑÑÑ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CATALAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "ÐаÑалан Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Ð¥ÑÑад Ñ
Ñл (УламжлалÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Ð¥ÑÑад Ñ
Ñл (Ñ
ÑлбаÑÑÑÑлÑан)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Ð¥ÑÑад Ñ
Ñл (Ðонг Ðонг)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "Ð¥ÑÑад Ñ
Ñл (СингапÑÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_MACAU.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "Ð¥ÑÑад Ñ
Ñл (Ðакао)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CROATIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "ХоÑÐ²Ð°Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CZECH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Czech"
msgstr "ЧеÑ
Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DANISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Ðани Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "ÐаÑÑ (ÐедеÑланд)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "ÐаÑÑ (ÐелÑги)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_US.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (USA)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (ÐÐУ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_UK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (UK)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (ÐÑ
ÐÑиÑани)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_AUS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Australia)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (ÐвÑÑÑали)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Canada)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (Ðанад)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_NZ.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (Ð¨Ð¸Ð½Ñ Ð·ÐµÐ»Ð°Ð½Ð´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_EIRE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Eire)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл ()"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (Өмнөд аÑÑик)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (Ямайк)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (ÐаÑибик)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Belize)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (Ðелиз) "
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (ТÑинидад)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (Ðимбабве)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Philippines)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (Филиппин)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (India)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (ÐнÑÑÑ
Ñг)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ESTONIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Estonian"
msgstr "ÐÑÑони Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FINNISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Finnish"
msgstr "ФинлÑнд Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FAEROESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Faroese"
msgstr "ФаÑое Ñ
Ñл"
@@ -2084,762 +2172,952 @@ msgid "Persian"
msgstr ""
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "French (France)"
msgstr "ФÑÐ°Ð½Ñ Ñ
Ñл (ФÑанÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "French (Belgium)"
msgstr "ФÑÐ°Ð½Ñ Ñ
Ñл (Ðелги)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "French (Canada)"
msgstr "ФÑÐ°Ð½Ñ Ñ
Ñл (Ðанад)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_SWISS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "ФÑÐ°Ð½Ñ Ñ
Ñл (ШвеÑаÑÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "ФÑÐ°Ð½Ñ Ñ
Ñл (ÐÑкÑембÑÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_MONACO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "French (Monaco)"
msgstr "ФÑÐ°Ð½Ñ Ñ
Ñл (Ðонако)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GASCON.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Gascon"
msgstr "ÐаÑгон Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "German (Germany)"
msgstr "ÐеÑман Ñ
Ñл (ÐеÑман)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_SWISS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "ÐеÑман Ñ
Ñл (ШвеÑаÑÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "German (Austria)"
msgstr "ÐеÑман Ñ
Ñл (ÐвÑÑÑи)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "ÐеÑман Ñ
Ñл (ÐÑкÑембÑÑг)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "ÐеÑман Ñ
Ñл (ÐиÑ
ÑÑнÑÑейн)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GREEK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "ÐÑек Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUJARATI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Gujarati"
msgstr "ÐÑжаÑÐ°Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HEBREW.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hebrew"
msgstr "Ð¥ÑбÑÑ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HINDI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HUNGARIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hungarian"
msgstr "Ð£Ð½Ð³Ð°Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ICELANDIC.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Icelandic"
msgstr "ÐÑланд Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_INDONESIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Indonesian"
msgstr "Ðндонез Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "ÐÑали Ñ
Ñл (ÐÑали)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN_SWISS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "ÐÑали Ñ
Ñл (ШвейÑаÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_JAPANESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Japanese"
msgstr "Япон Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KANNADA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kannada"
msgstr "Ðанад Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
msgstr "ÐаÑÐ¼Ð¸Ñ Ñ
Ñл (ÐаÑмиÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "ÐаÑÐ¼Ð¸Ñ Ñ
Ñл (ÐнÑÑÑ
Ñг) "
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KAZAK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kazak"
msgstr "Ðазак Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KONKANI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Konkani"
msgstr "Ðонкани Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KOREAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Korean (RoK)"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð»Ð¾Ð½Ð³Ð¾Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATVIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "ÐаÑви Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LITHUANIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
msgstr "ÐиÑва Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MACEDONIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Macedonian"
msgstr "Ðакидон Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "Ðалай Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "Ðалайз Ñ
Ñл (ÐÑÑней, ÐаÑÑÑалам) "
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAYALAM.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Malayalam"
msgstr "Ðалайлам Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MANIPURI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Manipuri"
msgstr "ÐанипÑÑи Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MARATHI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Marathi"
msgstr "ÐаÑаÑÑ
и Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "Ðепал Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Nepali (India)"
msgstr "Ðепал Ñ
Ñл (ÐнÑÑÑ
Ñг)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Norwegian, Bokmål"
msgstr "ÐоÑвеги Ñ
Ñл, Ðүкмал"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Norwegian, Nynorsk"
msgstr "ÐоÑвег Ñ
Ñл, ÐÑноÑÑк"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ORIYA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Oriya"
msgstr "ÐÑÐ¸Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_POLISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "ÐолÑÑ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "ÐоÑÑÑгал Ñ
Ñл (ÐоÑÑÑгал)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ÐоÑÑÑгал Ñ
Ñл (ÐоÑÑÑгал)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PUNJABI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Punjabi"
msgstr "ÐÑнжаби Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RHAETO_ROMAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "РаÑо-Роман"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ROMANIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Ð ÑмÑн Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RUSSIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Russian"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SANSKRIT.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sanskrit"
msgstr "СанÑкÑÐ¸Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "СеÑби киÑилл (СеÑби монÑенегÑо)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_LATIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "СеÑби лаÑин (СеÑби монÑенегÑо)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
msgstr "СеÑби киÑилл (СеÑби)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
msgstr "СеÑби лаÑин (СеÑби)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
msgstr "СеÑби киÑилл (ÐонÑенегÑо)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "СеÑби лаÑин (ÐонÑенегÑо)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINDHI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sindhi"
msgstr "Синди"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVAK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Словак Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVENIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "Словен Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐÑпани)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐекÑик)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐÑаÑемал)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐоÑÑа Рика)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PANAMA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (Ðанам)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (Ðоминик)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐенеÑÑел)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐолÑмб)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PERU.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐеÑÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐÑгенÑин)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐквадоÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_CHILE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (Чили)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (УÑÑгвай)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐаÑагвай)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (Ðолив)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (Ðл СалвадоÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐондÑÑаÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐикаÑагÑа)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "ÐÑпани Ñ
Ñл (ÐÑеÑÑо Рика)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWAHILI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "СваÑ
или Ñ
Ñл (Ðени)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "ШвÑд Ñ
Ñл (Швед)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "ШвÑд Ñ
Ñл (Финланд)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAJIK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tajik"
msgstr "Тажик Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMIL.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tamil"
msgstr "Тамил Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TATAR.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tatar"
msgstr "ТаÑÐ°Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TELUGU.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Telugu"
msgstr "Телүгү Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_THAI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr "Тай Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Turkish"
msgstr "ТүÑк Ñ
Ñл "
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_PAKISTAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "УÑÐ´Ñ Ñ
Ñл (ÐакиÑÑан)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Urdu (India)"
msgstr "УÑÐ´Ñ Ñ
Ñл (ÐнÑÑÑ
Ñг) "
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UKRAINIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "УкÑайн Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UZBEK_LATIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "Узбек лаÑин"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_WELSH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Welsh"
msgstr "ÐÑÐ»Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER1.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 1"
msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑÐ³Ñ 1"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER2.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 2"
msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑÐ³Ñ 2"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER3.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 3"
msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑÐ³Ñ 3"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER4.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 4"
msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑÐ³Ñ 4"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER5.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 5"
msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑÐ³Ñ 5"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER6.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 6"
msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑÐ³Ñ 6"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER7.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 7"
msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑÐ³Ñ 7"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER8.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 8"
msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑÐ³Ñ 8"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER9.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 9"
msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑÐ³Ñ 9"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Latin"
msgstr "ÐаÑин Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ESPERANTO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Esperanto"
msgstr "ÐÑпеÑанÑо Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KINYARWANDA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "ÐинÑÑванда Ñ
Ñл (Рванда)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Maori (New Zealand)"
msgstr "ÐаоÑи Ñ
Ñл (Ð¨Ð¸Ð½Ñ Ðеланд)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GALICIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "ÐÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DHIVEHI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Dhivehi"
msgstr "ÐивÑÑ
и Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SEPEDI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Northern Sotho"
msgstr "УмаÑд ÑоÑо Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "ÐÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ
Ñл (ШоÑланд)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MONGOLIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Mongolian"
msgstr "Ðонгол Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_INTERLINGUA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Interlingua"
msgstr "ÐнÑеÑлингÑа"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bosnian"
msgstr "ÐоÑни Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "ÐÐ°Ð½Ð³Ð»Ð°Ð´ÐµÑ Ñ
Ñл (ÐангладеÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_OCCITAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Occitan"
msgstr "ÐкÑиÑан Ñ
Ñл "
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KHMER.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Khmer"
msgstr "ÐампÑÑи Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kurdish (Turkey)"
msgstr "ÐÒ¯Ñд Ñ
Ñл (ТÑÑк)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kurdish (Syria)"
msgstr "ÐÒ¯Ñд Ñ
Ñл (СиÑи)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iraq)"
msgstr "ÐÒ¯Ñд Ñ
Ñл (ÐÑак)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iran)"
msgstr "ÐÒ¯Ñд Ñ
Ñл (ÐÑан)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sardinian"
msgstr "СаÑдини Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DZONGKHA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Dzongkha"
msgstr "Ðонка Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "СваÑ
или Ñ
Ñл (Танзаан)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LAO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Lao"
msgstr "Ðао Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_IRELAND.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Irish"
msgstr "ÐÑланд Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIBETAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "Төвд Ñ
Ñл (Ð¥ÑÑад)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GEORGIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Georgian"
msgstr "ÐÒ¯Ñж Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Frisian"
msgstr "ФаÑÑи Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSWANA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "Цвана Ñ
Ñл (Өмнөд аÑÑик)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ZULU.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Zulu"
msgstr "ÐÑÐ»Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VIETNAMESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "ÐÑеÑнам Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BRETON.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "ÐÑиÑани Ñ
Ñл "
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KALAALLISUT.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kalaallisut"
msgstr "ÐалаалиÑÑÑ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Ndebele, South"
msgstr "ÐдÑбÑÐ»Ñ Ñ
Ñл, өмнөд"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Өмнөд СоÑо Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Swazi"
msgstr "Свази Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSONGA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tsonga"
msgstr "Цонга Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VENDA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Venda"
msgstr "Ðенда Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "Цвана Ñ
Ñл (ÐоÑÑвана)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_XHOSA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Xhosa"
msgstr "ХоÑа Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sinhala"
msgstr "СинÑ
ала Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MOORE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Moore"
msgstr "ÐÐ¾Ð¾Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAMBARA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bambara"
msgstr "ÐамбаÑа Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AKAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Akan"
msgstr "Ðкан Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ÐÑкÑенбÑÑг Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FRIULIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Friulian"
msgstr "ФÑиÑл Ñ
Ñл "
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FIJIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Fijian"
msgstr "Фижиан Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "ÐÑÑик Ñ
Ñл (Ðамиби)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Namibia)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (Ðамиби)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_WALLOON.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Walloon"
msgstr "Ðалоон Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_COPTIC.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Coptic"
msgstr "ÐопÑик Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "ТигÑигна Ñ
Ñл (ÐÑиÑÑиа)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "ТигÑигна Ñ
Ñл (ÐÑиоп)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Amharic"
msgstr "ÐмÑ
аÑик Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KIRGHIZ.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kirghiz"
msgstr "ÐиÑгиз Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "German (Belgium)"
msgstr "ÐеÑман Ñ
Ñл (Ðелги)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CHUVASH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Chuvash"
msgstr "ЧÑÐ²Ð°Ñ Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BURMESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Burmese"
msgstr "ÐÑÑма Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAUSA_NIGERIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "ХаÑÑа (ÐигеÑи)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "ХаÑÑа (Ðана)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_EWE_GHANA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Ãwé"
msgstr "Ãwé Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Ðнгли Ñ
Ñл (Ðана)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANGO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sango"
msgstr "Санго Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAGALOG.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GANDA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Ganda"
msgstr "Ðанда Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Lingala"
msgstr "Ðингала Ñ
Ñл"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Low German"
msgstr "Ðоод геÑман"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HILIGAYNON.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hiligaynon"
msgstr "ХилигÑнон"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NYANJA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Nyanja"
msgstr "Ð¥Ñнжа"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KASHUBIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kashubian"
msgstr "ÐаÑÑбан"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "ÐÑпани (ÐÑб)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "ТÑÑүн (Ðдонези)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "ÐваÑÑ (Ðоливи, ÑмаÑд)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "ÐваÑÑ (Ðоливи, өмнөд)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SOMALI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Somali"
msgstr "Сомали"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_INARI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "Сами, ÐнаÑи (ФинлÑнд)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "Сами, ÐÒ¯Ð»Ñ (ÐоÑвеги)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "Сами, ÐÒ¯Ð»Ñ (Швед)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "Сами, УмаÑд (ФинлÑнд)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "Сами, УмаÑд (ÐоÑвеги)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "Сами, УмаÑд (Швед)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SKOLT.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "Сами, Ð¡ÐºÐ¾Ð»Ñ (ФинлÑнд)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "Сами, Өмнөд (ÐоÑвеги)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "Сами, Өмнөд (Швед)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "Сами, Ðилдин (ÐÑоÑ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "GuaranÃ, Paraguayan"
msgstr "ÐÑаÑани, ÐаÑагÑан"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BODO_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bodo"
msgstr "Ðодо"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Dogri"
msgstr "ÐогÑи"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Maithili"
msgstr "ÐÑйÑили"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Santali"
msgstr "СанÑали"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "ТÑÑүн (ТиÑоÑ-ÐеÑÑе)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKMEN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Turkmen"
msgstr "ТÑÑкмен"
@@ -2976,86 +3254,107 @@ msgid "Haitian"
msgstr ""
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SHOW.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Display IDs"
msgstr "ТТ Ñ
аÑÑÑл"
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_OUTPUT.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "This is the input window"
msgstr "ÐÐ½Ñ Ð½Ñ Ð¾ÑÑÑлаÑ
ÑонÑ
"
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SEND_DATA.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Transfer to TestTool"
msgstr "TestTool ÑÒ¯Ò¯ дамжÑÑл"
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_ALLWIN.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Show all windows"
msgstr "ÐÒ¯Ñ
ÑонÑ
Ñг Ñ
аÑÑÑл"
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_KURZNAME.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Show short names (if available)"
msgstr "Ð¢Ð¾Ð²Ñ Ð½ÑÑийг Ñ
аÑÑÑл (Ñ
ÑÑÑв боломжÑой бол)"
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_LANGNAME.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Always show long-name"
msgstr "УÑÑ-нÑÑийг Ò¯ÑгÑлж Ñ
аÑÑÑл"
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "DisplayHID"
msgstr "HID-г Ñ
аÑÑÑл"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_TRANSLATION.GroupBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Translation"
msgstr "ÐÑÑÑÑлга"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_NEW.Edit.Text
+#, fuzzy
msgid "~Edit"
msgstr "~ÐаÑаÑ
"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_FT_OLD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Original Text"
msgstr "ÐÑ
биÑвÑÑ"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_COMMENT.GroupBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "ТайлбаÑ"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_COMMENT.Edit.Text
+#, fuzzy
msgid "~Comment"
msgstr "~ТайлбаÑ"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_SELECT.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Select"
msgstr "~СонгоÑ
"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_RESTORE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Restore"
msgstr "~СÑÑгÑÑÑ
"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_ACCEPT.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Accept"
msgstr "~ÐөвÑÓ©Ó©ÑÓ©Ñ
"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_NEXT.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Next"
msgstr "~Ò®ÑгÑлжлүүлÑÑ
"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Inplace Translation"
msgstr "Inplace оÑÑÑÑлга"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_DISCARD_CHANGED_DATA.MessBox.Message
+#, fuzzy
msgid "The Translation will be lost. Proceed anyway?"
msgstr "ÐÑÑÑÑлга алдагдана. Ð¯Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð±Ð°Ð¹Ñан Ò¯ÑгÑлжлүүлÑÑ
Ò¯Ò¯?"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_NO_CONTROL.ErrorBox.Message
+#, fuzzy
msgid "The Control is no longer valid. The Translation cannot be saved."
msgstr "ÐонÑÑол ÑааÑид боломжгүй. ÐÑÑÑÑлга Ñ
адгалагдаж ÑадаÑ
гүй."
#: source/plugapp/testtool.src#TT_GPF.String.Text
+#, fuzzy
msgid "GPF occurred"
msgstr "GPF ÑоÑ
иолдÑон"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_ALTERNATE_CAPTION.String.Text
+#, fuzzy
msgid "HelpID does not match UniqueID: "
msgstr "HelpID Ð½Ñ UniqueID Ñай ÑоÑ
иÑоÑ
гүй байна:"
@@ -3068,21 +3367,26 @@ msgid "Tab Panel Scroll Button, forward
msgstr ""
#: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Roadmap Skeleton Demo"
msgstr "СÑÑаÑегийн Ñөлөвлөгөөний Ð·Ð°Ð³Ð²Ð°Ñ Demo"
#: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_WELCOME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Welcome"
msgstr "ТавÑай моÑил"
#: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_PREPARE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Prepare"
msgstr "ÐÑлÑгÑÑ
"
#: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_SETUP.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Setup"
msgstr "СÑÑлгаÑ"
#: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_FINISH.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "ÐÑÑÑгаÑ
"
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/svx.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/svx.po?rev=1456211&r1=1456210&r2=1456211&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/svx.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mn/svx.po Wed Mar 13 22:25:26 2013
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_GROUP_MENU.SID_MN_GROUP.MenuItem.Text
msgid "~Group"
-msgstr "~ÐүлÑг"
+msgstr "~ÐүлÑглÑÑ
"
#: inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_DATASOURCE_ADMINISTRATION.SID_DATASOURCE_ADMINISTRATION.MenuItem.Text
msgid "~Data Sources..."
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Ðоод Ñ
ил"
#: source/dialog/frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.5.ItemList.item
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Ð¥ÑвÑÑÑ Ñ
илийн ÑÑлÑÑн"
+msgstr "Ð¥ÑвÑÑÑ ÑÑлÑÑн"
#: source/dialog/frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.6.ItemList.item
msgid "Vertical border line"
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Ðогоон"
#: source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_CYAN.String.Text
msgid "Turquoise"
-msgstr "ÐÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¾Ð½"
+msgstr "ÐÑÑ"
#: source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_RED.String.Text
msgid "Red"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "СÑм"
#: source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_SQUARE.String.Text
msgid "Square"
-msgstr "ÐÓ©Ñвөлжин"
+msgstr "ÐвадÑаÑ"
#: source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_CIRCLE.String.Text
msgid "Circle"
@@ -3909,23 +3909,23 @@ msgstr "3Ð¥ ÑÑÑекÑÒ
#: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.ButtonImage.QuickHelpText
msgid "Geometry"
-msgstr "Geometry"
+msgstr "ÐеомеÑÑ"
#: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_REPRESENTATION.ButtonImage.QuickHelpText
msgid "Shading"
-msgstr "Shading"
+msgstr "СүүдÑÑлÑлÑ"
#: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT.ButtonImage.QuickHelpText
msgid "Illumination"
-msgstr "Illumination"
+msgstr "ÐÑÑÑлÑүүлÑг"
#: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEXTURE.ButtonImage.QuickHelpText
msgid "Textures"
-msgstr "Textures"
+msgstr "ÐаавÑÑлаг"
#: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MATERIAL.ButtonImage.QuickHelpText
msgid "Material"
-msgstr "Material"
+msgstr "ÐаÑеÑиал"
#: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_UPDATE.ButtonImage.QuickHelpText
msgid "Update"
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "Object-Specific"
#: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_FLAT.ButtonImage.QuickHelpText
msgid "Flat"
-msgstr "ХавÑгай"
+msgstr "Flat"
#: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_SPHERE.ButtonImage.QuickHelpText
msgid "Spherical"
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "ТÑг ~биÑ"
#: source/form/datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.ToolBoxItem.Text
msgid "Add Item"
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑмÑÑ
"
+msgstr "Ðүйл нÑмÑÑ
"
#: source/form/datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.ToolBoxItem.Text
msgid "Add Element"
@@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "ÐалеÑей"
#: source/gallery2/gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.String.Text
msgid "Update"
-msgstr "ШинÑÑлÑÑ
"
+msgstr "ШинÑÑлÑл"
#: source/gallery2/gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR.String.Text
msgid "This file cannot be opened"
@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "Ð¥ÑÑдаÑ"
#: source/items/svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.SID_ATTR_PARA_MODEL.ItemList.item
msgid "Page Style"
-msgstr "Ð¥ÑÑдаÑÐ½Ñ Ñ
ÑлбÑÑ"
+msgstr "Ð¥ÑÑдаÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð²Ð°Ñ"
#: source/items/svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.SID_ATTR_PARA_KEEP.ItemList.item
msgid "Keep with next paragraph"
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgstr "дүÑÑлÑл Ð�
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.String.Text
msgid "draw objects"
-msgstr "- дүÑÑлÑл обÑÐµÐºÑ -"
+msgstr "дүÑÑлÑл обÑекÑ"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRUP.String.Text
msgid "group object"
@@ -7513,7 +7513,7 @@ msgstr "%1-н даÑаал
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditMove.String.Text
msgid "Move %1"
-msgstr "%1-г ÑилжүүлÑÑ
"
+msgstr "%1-г зөөÑ
"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditResize.String.Text
msgid "Resize %1"
@@ -7525,23 +7525,23 @@ msgstr "%1-г ÑÑгүүл
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditMirrorHori.String.Text
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "%1-г Ñ
ÑвÑÑÑгÑÑÑ ÑÑгүүлÑÑ
"
+msgstr "%1-г Ñ
ÑвÑÑÑгÑÑÑ ÑÑвÑÑлаÑ
"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditMirrorVert.String.Text
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "%1-г боÑÐ¾Ð¾Ð³Ð¾Ð¾Ñ ÑÑгүүлÑÑ
"
+msgstr "%1-г боÑÐ¾Ð¾Ð³Ð¾Ð¾Ñ ÑÑвÑÑлаÑ
"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditMirrorDiag.String.Text
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%1-г Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð°Ñ ÑÑгүүлÑÑ
"
+msgstr "%1-г Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð°Ñ ÑÑвÑÑлаÑ
"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditMirrorFree.String.Text
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "%1-г ÑөлөөÑÑйгÑÑÑ ÑÑгүүлÑÑ
"
+msgstr "%1 -г ÑөлөөÑÑйгÑÑÑ ÑÑвÑÑлаÑ
"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditShear.String.Text
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "%1-г Ñ
азайлгаÑ
(ÑаÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ñ
)"
+msgstr "%1-г Ñ
азайлгаÑ
(ÑаÑÑÑ)"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditCrook.String.Text
msgid "Arrange %1 in circle"
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgstr "%1-н геомеÑ
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_DragMethMove.String.Text
msgid "Move %1"
-msgstr "%1-г зөөÑ
"
+msgstr "%1-г ÑилжүүлÑÑ
"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_DragMethResize.String.Text
msgid "Resize %1"
@@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr "ÐалгааÑа
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemValOFF.String.Text
msgid "off"
-msgstr "идÑвÑ
гүй"
+msgstr "СалгааÑай"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemValYES.String.Text
msgid "yes"
@@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "Ðамма"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE.String.Text
msgid "Transparency"
-msgstr "ТÑнгалаг"
+msgstr "ТÑнгалагжилÑ"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFINVERT.String.Text
msgid "Invert"
@@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "ÐиÑмап дÒ�
#: source/svdraw/svdstr.src#SIP_XA_FILLTRANSPARENCE.String.Text
msgid "Transparency"
-msgstr "ТÑнгалагжилÑ"
+msgstr "ТÑнгалаг"
#: source/svdraw/svdstr.src#SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT.String.Text
msgid "Number of gradient steps"