You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to users@spamassassin.apache.org by Daniel Quinlan <qu...@pathname.com> on 2005/04/10 14:28:32 UTC

SpamAssassin description translation tool

In the SpamAssassin SVN tree for the upcoming 3.1, there's a preliminary
translation-generation tool that uses Babelfish to translate all of the
rules in a few minutes for the following languages:

     zh: Chinese-simplified
     zt: Chinese-traditional
     nl: Dutch
     fr: French
     de: German
     el: Greek
     it: Italian
     ja: Japanese
     ko: Korean
     pt: Portuguese
     ru: Russian
     es: Spanish

Caveats: it requires a bunch of Perl packages to be installed and I've
only gotten it to output UTF-8 translations, but it should not be too
hard to convert those using GNU recode or some other tool.

Ideally, the tool would also output translations for the report texts,
but those are multi-line so I didn't bother doing the work.

The tool is: masses/generate-translation

-- 
Daniel Quinlan
http://www.pathname.com/~quinlan/

Re: SpamAssassin description translation tool

Posted by Andre Nicholson <an...@neo-anime.org>.
> Daniel Quinlan wrote:
>> I don't expect the translations to be usable without editing, but I
>> suspect that editing will be faster than writing from scratch.  Some are
>> directly usable.  Some are not.
>
> OK, I hadn't realised this was simply intended as help for human
> translators. As you say, some are usable more or less directly and some
> are total gibberish. Speaking with my professional translator's hat on,
> I wouldn't use this method personally - too much risk of being led
> astray from the right translation by babelfish's inconsistent attempts,
> and too many words that are translatable in other contexts but actually
> need to remain in English here. Each unto his own, though; some of the
> volunteer translators may indeed find this tool useful.

I can't speak for many of the languages on the list, but there are a few that Babelfish
will mangle, namely Japanese. Speaking as a [hobby] Japanese translator, I can verify
that the output I've seen from just about any of the online translators produce a
Japanese that is laughable if it's to be called "natural Japanese."

I'd like to also add that providing the Babelfish output as a means to "push start" a
real translator will mostly be unfounded as the translator will have to throw away
everything and start from scratch anyway. The only kind of help I can see this providing
is perhaps provide a translation for a word that otherwise the translator would have had
to look up, and even then it's risky believe it's correct anyway. Technical terms are
often difficult to translate for Babelfish and offer even more confusion for the Fish
when used in a sentence.

My recommendation, and it may not be in line with the popular vote here, is provide i18n
with correct translations for the languages or don't provide it at all. Most of the
organizations I've seen will usually release translations for the languages that their
volunteer translators have finished only and wait on releasing more till later, as
opposed to releasing everything through Babelfish and later re-release the translations.

Andre


Re: SpamAssassin description translation tool

Posted by Daniel Quinlan <qu...@pathname.com>.
John Wilcock <jo...@tradoc.fr> writes:

> OK, I hadn't realised this was simply intended as help for human 
> translators. As you say, some are usable more or less directly and some 
> are total gibberish. Speaking with my professional translator's hat on, 
> I wouldn't use this method personally - too much risk of being led 
> astray from the right translation by babelfish's inconsistent attempts, 
> and too many words that are translatable in other contexts but actually 
> need to remain in English here. Each unto his own, though; some of the 
> volunteer translators may indeed find this tool useful.

In the output, we could interleave each translated line with the English
version.  That might make it useful enough:

------- start of cut text --------------
#describe ACCESSDB		Message would have been caught by accessdb
lang fr ACCESSDB	Le message aurait �t� attrap� par l'accessdb

#describe ACT_NOW_CAPS		Talks about 'acting now' with capitals
lang fr ACT_NOW_CAPS	Parle de l''action maintenant 'avec des capitaux

#describe ADDRESS_IN_SUBJECT	To: address appears in Subject
lang fr ADDRESS_IN_SUBJECT	: l'adresse appara�t dans le sujet

#describe ADDR_FREE            From Address contains FREE
lang fr ADDR_FREE	De l'adresse contient LIBREMENT
------- end ----------------------------

Daniel

-- 
Daniel Quinlan
http://www.pathname.com/~quinlan/

Re: SpamAssassin description translation tool

Posted by John Wilcock <jo...@tradoc.fr>.
Daniel Quinlan wrote:
> I don't expect the translations to be usable without editing, but I
> suspect that editing will be faster than writing from scratch.  Some are
> directly usable.  Some are not.

OK, I hadn't realised this was simply intended as help for human 
translators. As you say, some are usable more or less directly and some 
are total gibberish. Speaking with my professional translator's hat on, 
I wouldn't use this method personally - too much risk of being led 
astray from the right translation by babelfish's inconsistent attempts, 
and too many words that are translatable in other contexts but actually 
need to remain in English here. Each unto his own, though; some of the 
volunteer translators may indeed find this tool useful.

John.

-- 
-- Over 2500 webcams from ski resorts around the world - www.snoweye.com
-- Translate your technical documents and web pages    - www.tradoc.fr


Re: SpamAssassin description translation tool

Posted by Daniel Quinlan <qu...@pathname.com>.
John Wilcock <jo...@tradoc.fr> writes:

> Great to see i18n being taken into account, but... Any chance you could 
> post some of the output (French, for example) so that we can get an idea 
> of whether these translations are actually usable or not?

See below.
 
> Unfortunately I suspect we'll find that Babelfish (and machine 
> translation in general, for that matter) will be totally useless for 
> translating the sort of telegraphic "descriptions" typically found in SA 
> rules.

I don't expect the translations to be usable without editing, but I
suspect that editing will be faster than writing from scratch.  Some are
directly usable.  Some are not.

lang fr ACCESSDB	Le message aurait �t� attrap� par l'accessdb
lang fr ACT_NOW_CAPS	Parle de l''action maintenant 'avec des capitaux
lang fr ADDRESS_IN_SUBJECT	: l'adresse appara�t dans le sujet
lang fr ADDR_FREE	De l'adresse contient LIBREMENT
lang fr ADDR_NUMS_AT_BIGSITE	A une adresse avec un bon nombre de nombres � une grande ISP
lang fr ADVANCE_FEE_1	Semble �tre la fraude anticip�e d'honoraires (nig�rien 419)
lang fr ADVANCE_FEE_2	Semble �tre la fraude anticip�e d'honoraires (nig�rien 419)
lang fr ADVANCE_FEE_3	Semble �tre la fraude anticip�e d'honoraires (nig�rien 419)
lang fr ADVANCE_FEE_4	Semble �tre la fraude anticip�e d'honoraires (nig�rien 419)
lang fr ALL_NATURAL	Le Spam est 100% normal ? !
lang fr ALL_TRUSTED	N'en a pas travers� untrusted des centres serveurs
lang fr ALTA_BUSCADORES_ES	Hispanos de buscadores d'en d'Alta.
lang fr AMATEUR_PORN	Porn possible - Porn d'amateur
lang fr AMAZING_STUFF	Substance �tonnante
lang fr AS_SEEN_ON	Comme vu sur la TV nationale !
lang fr AWL	De : l'adresse est dans la blanc-liste automatique
lang fr BAD_CREDIT	�liminez Le Mauvais Degr� de solvabilit�
lang fr BAD_ENC_HEADER	Le message a le mauvais codage de MIME dans l'en-t�te
lang fr BANG_EXERCISE	Parle de l'exercice avec une exclamation !
lang fr BANG_GUAR	Quelque chose est emphatiquement garantie
lang fr BANG_MORE	Parle de plus avec une exclamation !
lang fr BANG_OPRAH	Parle d'Oprah avec une exclamation !
lang fr BARGAIN_URL	Inclut un lien � un domaine probable d'inondateur
lang fr BAYES_00	La probabilit� bay�sienne de Spam est de 0 � 1%
lang fr BAYES_05	La probabilit� bay�sienne de Spam est de 1 � 5%
lang fr BAYES_20	La probabilit� bay�sienne de Spam est de 5 � 20%
lang fr BAYES_40	La probabilit� bay�sienne de Spam est de 20 � 40%
lang fr BAYES_50	La probabilit� bay�sienne de Spam est de 40 � 60%
lang fr BAYES_60	La probabilit� bay�sienne de Spam est de 60 � 80%
lang fr BAYES_80	La probabilit� bay�sienne de Spam est de 80 � 95%
lang fr BAYES_95	La probabilit� bay�sienne de Spam est de 95 � 99%
lang fr BAYES_99	La probabilit� bay�sienne de Spam est de 99 � 100%
lang fr BEST_PORN	Porn possible - mieux, le plus grand, la plupart de Porn
lang fr BE_BOSS	Soyez votre propre patron
lang fr BILLION_DOLLARS	Parle d'un bon nombre d'argent
lang fr BILL_1618	Mention possible du billet 1618 (billet anti-Spam)
lang fr BIZ_TLD	Contient un URL dans le domaine sup�rieur de BIZ
lang fr BLANK_LINES_70_80	Le corps de message a 70-80% interlignes
lang fr BLANK_LINES_80_90	Le corps de message a 80-90% interlignes
lang fr BLANK_LINES_90_100	Le corps de message a 90-100% interlignes
lang fr BODY_8BITS	Le corps inclut 8 caract�res 8 bits cons�cutifs
lang fr BODY_ENHANCEMENT	L'information sur les pi�ces de corps croissantes
lang fr BODY_ENHANCEMENT2	L'information sur obtenir de plus grandes pi�ces de corps
lang fr CHARSET_FARAWAY	Le jeu de caract�res indique une langue �trang�re
lang fr CHARSET_FARAWAY_HEADER	Un charset de langue �trang�re utilis� dans les en-t�tes
lang fr CHINA_HEADER	Implique 'china.com '
lang fr CLICK_BELOW_CAPS	Vous demande de cliquer ci-dessous (en majuscules)
lang fr CLICK_ES	Aqui de clic de Haga.
lang fr CLICK_TO_REMOVE_1	Clic � enlever
lang fr COLECTOR_DE_MAILS_ES	Direcciones fueron obtenidas de internet de Las.
lang fr COMPETE	Concurrencez pour vos affaires
lang fr CONFIDENTIAL_ORDER	Confidentialit� sur tous les ordres
lang fr CONFIRMED_FORGED	Des en-t�tes re�us sont forg�s
lang fr CONSOLIDATE_DEBT	Consolident la dette, le degr� de solvabilit�, ou les factures
lang fr CONTRA_REEMBOLSO_ES	Pago contre le reembolso.
lang fr CUM_SHOT	Porn possible - cum le projectile
lang fr DATE_IN_FUTURE_03_06	Date : est 3 � 6 heures apr�s re�u : date
lang fr DATE_IN_FUTURE_06_12	Date : est 6 � 12 heures apr�s re�u : date
lang fr DATE_IN_FUTURE_12_24	Date : est 12 � 24 heures apr�s re�u : date
lang fr DATE_IN_FUTURE_24_48	Date : est 24 � 48 heures apr�s re�u : date
lang fr DATE_IN_FUTURE_48_96	Date : est 48 � 96 heures apr�s re�u : date
lang fr DATE_IN_FUTURE_96_XX	Date : est 96 heures ou plus apr�s re�u : date
lang fr DATE_IN_PAST_03_06	Date : est 3 � 6 heures avant re�u : date
lang fr DATE_IN_PAST_06_12	Date : est 6 � 12 heures avant re�u : date
lang fr DATE_IN_PAST_12_24	Date : est 12 � 24 heures avant re�u : date
lang fr DATE_IN_PAST_24_48	Date : est 24 � 48 heures avant re�u : date
lang fr DATE_IN_PAST_48_96	Date : est 48 � 96 heures avant re�u : date
lang fr DATE_IN_PAST_96_XX	Date : est 96 heures ou plus avant re�u : date
lang fr DATE_SPAMWARE_Y2K	L'en-t�te de date emploie le formatage peu commun de Y2K
lang fr DAV_NON_HOTMAIL	Le message a envoy� en utilisant DAV, mais pas par l'interm�diaire
de Hotmail
lang fr DCC_CHECK	�num�r� dans DCC (http://rhyolite.com/anti-spam/dcc/)
lang fr DEAR_FRIEND	Cher Ami ? Ce n'est pas tr�s cher !
lang fr DEAR_SOMETHING	Contient 'cher (quelque chose) '
lang fr DEEP_DISC_MEDS	M�dicaments profonds d'escompte
lang fr DEJAR_DE_FUMAR_ES	Para. De dejar fumar
lang fr DIET_1	Perdez Le Spam De Poids
lang fr DIET_2	D�crit la perte de poids
lang fr DIET_3	D�crit la perte de graisse du corps
lang fr DIGEST_MULTIPLE	Le message frappe plus d'un contr�le de sommaire de r�seau
lang fr DISGUISE_PORN	Tentatives de d�guiser des mots de porn
lang fr DISGUISE_PORN_MUNDANE	Tentatives de d�guiser des mots mondains utilis�s dans le porn
lang fr DK_POLICY_SIGNALL	Clefs De Domaine : la politique indique des signes de domaine tous les
courrier
lang fr DK_POLICY_SIGNSOME	Clefs De Domaine : la politique indique des signes de domaine quelques
courrier
lang fr DK_POLICY_TESTING	Clefs De Domaine : la politique indique que le domaine examine DK
lang fr DK_SIGNED	Clefs De Domaine : le message a une signature inv�rifi�e
lang fr DK_VERIFIED	Clefs De Domaine : la signature passe la v�rification
lang fr DNS_FROM_AHBL_RHSBL	De : l'exp�diteur a �num�r� dans dnsbl.ahbl.org
lang fr DNS_FROM_RFC_ABUSE	Exp�diteur d'enveloppe dans abuse.rfc-ignorant.org
lang fr DNS_FROM_RFC_BOGUSMX	Exp�diteur d'enveloppe dans bogusmx.rfc-ignorant.org
lang fr DNS_FROM_RFC_DSN	Exp�diteur d'enveloppe dans dsn.rfc-ignorant.org
lang fr DNS_FROM_RFC_POST	Exp�diteur d'enveloppe dans postmaster.rfc-ignorant.org
lang fr DNS_FROM_RFC_WHOIS	Exp�diteur d'enveloppe dans whois.rfc-ignorant.org
lang fr DNS_FROM_SECURITYSAGE	Exp�diteur d'enveloppe dans blackholes.securitysage.com
lang fr DOMAIN_4U2	Domain Name contenant une variante "4u"
lang fr DOMAIN_RATIO	Le corps de message mentionne beaucoup de domaines d'Internet
lang fr DRUGS_ANXIETY	Se rapporte � une drogue de commande d'inqui�tude
lang fr DRUGS_ANXIETY_EREC	Se rapporte � une drogue �rectile et d'inqui�tude
lang fr DRUGS_ANXIETY_OBFU	R�f�rence assombrie � une drogue de commande d'inqui�tude
lang fr DRUGS_DIET	Se rapporte � une drogue de r�gime
lang fr DRUGS_DIET_OBFU	R�f�rence assombrie � une drogue de r�gime
lang fr DRUGS_ERECTILE	Se rapporte � une drogue �rectile
lang fr DRUGS_ERECTILE_OBFU	R�f�rence assombrie � une drogue �rectile
lang fr DRUGS_MANYKINDS	Se rapporte au moins � quatre genres de drogues
lang fr DRUGS_MUSCLE	Se rapporte � un d�contractant de muscle
lang fr DRUGS_PAIN	Se rapporte � une drogue de soulagement de douleur
lang fr DRUGS_PAIN_OBFU	R�f�rence assombrie � une drogue de soulagement de douleur
lang fr DRUGS_SLEEP	Se rapporte � une drogue d'aide de sommeil
lang fr DRUGS_SLEEP_EREC	Se rapporte � une drogue �rectile et de sommeil d'aide
lang fr DRUGS_SMEAR1	Deux drogues ou plus ont fourr� ensemble dans un mot
lang fr DRUG_DOSAGE	Parle du prix par dose
lang fr DRUG_ED_CAPS	Mentionne une drogue d'E.D.
lang fr DRUG_ED_COMBO	Viagra et d'autres drogues
lang fr DRUG_ED_GENERIC	Mentions Viagra G�n�rique
lang fr DRUG_ED_ONLINE	La Livraison Rapide De Viagra
lang fr DRUG_ED_SILD	Parle d'une drogue d'E.D. en utilisant son nomm� chimique
lang fr EARN_PER_WEEK	Contient 'gagnent $something par semaine '
lang fr EMAIL_ROT13	Le corps contient un email address de ROT13-encoded
lang fr EMPTY_MESSAGE	Le message semble �tre vide sans l'objet : texte
lang fr EM_ROLEX	Le message met l'emphase sur le fabricant de montre
lang fr ENGLISH_UCE_SUBJECT	Le sujet contient une �tiquette anglaise d'ECU
lang fr ENTITY_DEC_ALPHANUM	Le HTML contient les caract�res inutilement cod�s
lang fr ENV_AND_HDR_SPF_MATCH	Env et Hdr d'utilis� dans l'allumette de plan horizontal de SPF de
d�faut
lang fr EXCLAMACION_ES	EN MAYUSCULAS D'IMPERATIVOS/EXCLAMACIONES.
lang fr EXCUSE_10	"si vous ne souhaitez pas recevoir davantage"
lang fr EXCUSE_12	Personne parfait
lang fr EXCUSE_23	Des r�clamations vous avez fourni la permission
lang fr EXCUSE_24	Des r�clamations vous avez voulu cette annonce
lang fr EXCUSE_4	Des r�clamations vous pouvez �tre enlev� de la liste
lang fr EXCUSE_6	Des r�clamations vous pouvez �tre enlev� de la liste
lang fr EXCUSE_ES_01	R�clamations � ne pas �tre Spam dans l'Espagnol
lang fr EXCUSE_ES_02	Quelqu'un est tomb� librement pour vous envoyer un message dans
l'Espagnol
lang fr EXCUSE_ES_03	Quelqu'un a demand� un inondateur au Spam vous dans l'Espagnol
lang fr EXCUSE_ES_05	Alternativa de como de correo de EL comercial
lang fr EXCUSE_ES_06	Erreur de por d'enviado de Mensaje
lang fr EXCUSE_ES_07	Aucun Spam considerar de puede de Se
lang fr EXCUSE_REMOVE	Parle de comment �tre enlev� des envois
lang fr EXTRA_CASH	Argent comptant Suppl�mentaire D'Offres
lang fr EXTRA_MPART_TYPE	L'en-t�te a le type �tranger = l'entr�e de Content-type:...
lang fr FAKED_UNDISC_RECIPS	Truqu� Aux "Non r�v�l�-Destinataires"
lang fr FAKE_HELO_EMAIL_COM	Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : email.com
lang fr FAKE_HELO_EUDORAMAIL	Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : eudoramail.com
lang fr FAKE_HELO_EXCITE	Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : excite.com
lang fr FAKE_HELO_LYCOS	Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : lycos.com
lang fr FAKE_HELO_MAIL_COM	Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : mail.com
lang fr FAKE_HELO_MAIL_COM_DOM	Relais HELO'd avec hostname soup�onneux (mail.com)
lang fr FAKE_HELO_MSN	Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : msn.com
lang fr FAKE_HELO_YAHOO_CA	Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : yahoo.ca
lang fr FAKE_OUTBLAZE_RCVD	L'en-t�te re�u contient 'mr.outblaze.com 'truqu�
lang fr FIN_FREE	Libert� � caract�re financier
lang fr FORGED_AOL_RCVD	Re�u forg�, contient les relais faux d'AOL
lang fr FORGED_AOL_TAGS	Les annonces d'AOL ne peuvent pas envoyer le HTML dans ce format
lang fr FORGED_EUDORAMAIL_RCVD	Eudoramail.com forg� 'a re�u : ' en-t�te trouv�
lang fr FORGED_GW05_RCVD	Forg� 'par gw05 ''a re�u : ' l'en-t�te a trouv�
lang fr FORGED_HOTMAIL_RCVD	Hotmail.com forg� 'a re�u : ' en-t�te trouv�
lang fr FORGED_HOTMAIL_RCVD2	hotmail.com ''d'adresse, mais aucun 'a re�u : '
lang fr FORGED_IMS_HTML	L'IMS ne peut pas envoyer le message de HTML seulement
lang fr FORGED_IMS_TAGS	Les annonces d'IMS ne peuvent pas envoyer le HTML dans ce format
lang fr FORGED_JUNO_RCVD	''de juno.com n'assortit pas les en-t�tes 're�us '
lang fr FORGED_MSGID_AOL	Message-Identification est forg�e, (aol.com)
lang fr FORGED_MSGID_EXCITE	Message-Identification est forg�e, (excite.com)
lang fr FORGED_MSGID_HOTMAIL	Message-Identification est forg�e, (hotmail.com)
lang fr FORGED_MSGID_MSN	Message-Identification est forg�e, (msn.com)
lang fr FORGED_MSGID_YAHOO	Message-Identification est forg�e, (yahoo.com)
lang fr FORGED_MUA_AOL_FROM	Courrier forg� feignant pour �tre d'AOL (par de)
lang fr FORGED_MUA_EUDORA	Courrier forg� feignant pour �tre d'Eudora
lang fr FORGED_MUA_IMS	Courrier forg� feignant pour �tre d'IMS
lang fr FORGED_MUA_MOZILLA	Courrier forg� feignant pour �tre de Mozilla
lang fr FORGED_MUA_OIMO	Courrier forg� feignant pour �tre de MME. perspectives IMO
lang fr FORGED_MUA_OUTLOOK	Courrier forg� feignant pour �tre de MME. perspectives
lang fr FORGED_MUA_THEBAT_BOUN	Courrier feignant pour �tre de la batte ! (fronti�re)
lang fr FORGED_MUA_THEBAT_CS	Courrier feignant pour �tre de la batte ! (charset)
lang fr FORGED_OUTLOOK_HTML	Les perspectives ne peuvent pas envoyer le message de HTML seulement
lang fr FORGED_OUTLOOK_TAGS	Les perspectives ne peuvent pas envoyer le HTML dans ce format
lang fr FORGED_QUALCOMM_TAGS	Les annonces de QUALCOMM ne peuvent pas envoyer le HTML dans ce
format
lang fr FORGED_RCVD_HELO	Re�u : contient un HELO forg�
lang fr FORGED_TELESP_RCVD	Contient le hostname forg� pour un IP de DSL au Br�sil
lang fr FORGED_THEBAT_HTML	La Batte ! ne peut pas envoyer le message de HTML seulement
lang fr FORGED_YAHOO_RCVD	''de yahoo.com n'assortit pas les en-t�tes 're�us '
lang fr FORWARD_LOOKING	Rapport Courant De D�ni
lang fr FRAGMENTED_MESSAGE	Message partiel
lang fr FREE_ACCESS	Contient 'les libres acc�s avec des capitaux
lang fr FREE_PORN	Porn possible - Porn libre
lang fr FREE_PREVIEW	Lib�rez La Pr�vision
lang fr FREE_QUOTE_INSTANT	Libre exprimez ou citation d'aucun-engagement
lang fr FREE_SAMPLE	Contient 'l'�chantillon libre 'avec des capitaux
lang fr FROM_ALL_NUMS	De l'adresse num�rique (except� des t�l�phones d'US/Canada)
lang fr FROM_AND_TO_SAME	De et � sont les m�mes, mais pas exactement
lang fr FROM_BLANK_NAME	De : contient le nom vide
lang fr FROM_DOMAIN_NOVOWEL	De : le domaine a la s�rie de lettres de non-voyelle
lang fr FROM_ENDS_IN_NUMS	De : extr�mit�s dans beaucoup de nombres
lang fr FROM_EXCESS_BASE64	De : base64 cod� inutilement
lang fr FROM_EXCESS_QP	De : citer-imprimable cod� inutilement
lang fr FROM_HAS_MIXED_NUMS	De : contient des nombres m�lang�s dedans aux lettres
lang fr FROM_HAS_ULINE_NUMS	De : contient un souligner et un numbers/letters
lang fr FROM_ILLEGAL_CHARS	De : a trop de caract�res ill�gaux crus
lang fr FROM_LOCAL_DIGITS	De : le localpart a le long ordre de chiffre
lang fr FROM_LOCAL_HEX	De : le localpart a le long ordre hexad�cimal
lang fr FROM_LOCAL_NOVOWEL	De : le localpart a la s�rie de lettres de non-voyelle
lang fr FROM_NONSENDING_DOMAIN	Le message est du domaine qui n'envoie jamais l'email
lang fr FROM_NO_LOWER	De l'adresse n'a aucune minuscule
lang fr FROM_NO_USER	De : n'a aucune local-partie avant @ signe
lang fr FROM_OFFERS	D'adresse est "� quelque chose-offre"
lang fr FROM_STARTS_WITH_NUMS	De : d�buts avec beaucoup de nombres
lang fr FRONTPAGE	Frontpage cr�ait le message
lang fr FULL_REFUND	Offre un plein remboursement
lang fr GANADORES_ES_01	Ganadores de ser de Pueden.
lang fr GANADORES_ES_02	Ganador de sido d'ha.
lang fr GAPPY_SUBJECT	Objet : contient G.a.p.p.y-T.e.x.t
lang fr GET_PAID	Obtenez Pay�
lang fr GRATIS_ES	NUM�ROS CHILLAN PARA. DECIR QUE ES GRATUITEMENT
lang fr GTUBE	Essai g�n�rique pour l'email non sollicit� en vrac
lang fr GUARANTEED_100_PERCENT	Cent pour cent garantis
lang fr GUARANTEED_STUFF	Substance Garantie
lang fr HABEAS_ACCREDITED_COI	Habeas a accr�dit� confirm� OPT-Dans ou meilleur
lang fr HABEAS_ACCREDITED_SOI	Habeas accr�dit� OPT-Dans ou meilleur
lang fr HABEAS_CHECKED	Habeas A v�rifi�
lang fr HABEAS_INFRINGER	A la marque de garantie de Habeas et sur la liste d'Infringer
lang fr HABEAS_USER	A la marque de garantie de Habeas et sur la liste utilisateurs
lang fr HAIR_LOSS	Calvitie De Traitements
lang fr HARDCORE_PORN	Porn possible - Porn Inconditionnel
lang fr HASHCASH_20	Contient la marque valide de Hashcash (20 bits)
lang fr HASHCASH_21	Contient la marque valide de Hashcash (21 bits)
lang fr HASHCASH_22	Contient la marque valide de Hashcash (22 bits)
lang fr HASHCASH_23	Contient la marque valide de Hashcash (23 bits)
lang fr HASHCASH_24	Contient la marque valide de Hashcash (24 bits)
lang fr HASHCASH_25	Contient la marque valide de Hashcash (25 bits)
lang fr HASHCASH_2SPEND	Marque de Hashcash d�j� d�pens�e dans un autre courrier
lang fr HASHCASH_HIGH	Contient la marque valide de Hashcash (25 bits)
lang fr HDR_ORDER_MTSRIX	Les en-t�tes sont en r�gle trouv�e dans Spam (MTSRIX)
lang fr HDR_ORDER_TRIMRS	Les en-t�tes sont en r�gle trouv�e dans Spam (TRIMRS)
lang fr HEADER_COUNT_CTYPE	Le Contenu-Type multiple en-t�tes a trouv�
lang fr HEADER_SPAM	L'empreinte digitale en bloc d'email (en-t�te-bas�e) a trouv�
lang fr HEAD_ILLEGAL_CHARS	Les en-t�tes ont trop de caract�res ill�gaux crus
lang fr HEAD_LONG	Les en-t�tes de message sont tr�s longtemps
lang fr HELO_DYNAMIC_ADELPHIA	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Adelphia)
lang fr HELO_DYNAMIC_ATTBI	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (ATTBI.com)
lang fr HELO_DYNAMIC_CHELLO_NL	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Chello.nl)
lang fr HELO_DYNAMIC_CHELLO_NO	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Chello.no)
lang fr HELO_DYNAMIC_COMCAST	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Comcast)
lang fr HELO_DYNAMIC_DHCP	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (DHCP)
lang fr HELO_DYNAMIC_DIALIN	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (T-Dialin)
lang fr HELO_DYNAMIC_HCC	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (HCC)
lang fr HELO_DYNAMIC_HEXIP	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (IP de sortil�ge)
lang fr HELO_DYNAMIC_HOME_NL	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Home.nl)
lang fr HELO_DYNAMIC_IPADDR	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (addr d'IP 1)
lang fr HELO_DYNAMIC_IPADDR2	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (addr d'IP 2)
lang fr HELO_DYNAMIC_NTL	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (NTL)
lang fr HELO_DYNAMIC_OOL	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (OptOnline)
lang fr HELO_DYNAMIC_ROGERS	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Rogers)
lang fr HELO_DYNAMIC_RR2	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (rr 2)
lang fr HELO_DYNAMIC_SPLIT_IP	Relais HELO'd en utilisant le hostname soup�onneux (d�doublez l'IP)
lang fr HELO_DYNAMIC_TELIA	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Telia)
lang fr HELO_DYNAMIC_VELOX	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Veloxzone)
lang fr HELO_DYNAMIC_VTR	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (VTR)
lang fr HELO_DYNAMIC_YAHOOBB	Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (YahooBB)
lang fr HG_HORMONE	Parle des hormones pour la croissance humaine
lang fr HIDDEN_CHARGES	Parle des frais cach�s
lang fr HIDE_WIN_STATUS	Javascript pour cacher URLs dans le navigateur
lang fr HOT_NASTY	Porn possible - chaud, m�chant, sauvage, jeune
lang fr HTML_00_10	Le message est HTML de 0% � de 10%
lang fr HTML_10_20	Le message est HTML de 10% � de 20%
lang fr HTML_20_30	Le message est HTML de 20% � de 30%
lang fr HTML_30_40	Le message est HTML de 30% � de 40%
lang fr HTML_40_50	Le message est HTML de 40% � de 50%
lang fr HTML_50_60	Le message est HTML de 50% � de 60%
lang fr HTML_60_70	Le message est HTML de 60% � de 70%
lang fr HTML_70_80	Le message est HTML de 70% � de 80%
lang fr HTML_80_90	Le message est HTML de 80% � de 90%
lang fr HTML_90_100	Le message est HTML de 90% � 100%
lang fr HTML_ATTR_BAD	Le HTML a beaucoup de mauvais attributs dans les �tiquettes
lang fr HTML_ATTR_UNIQUE	Le HTML semble avoir des attributs al�atoires dans les �tiquettes
lang fr HTML_BACKHAIR_2	Les �tiquettes de HTML assombrissaient des mots
lang fr HTML_BACKHAIR_4	Les �tiquettes de HTML assombrissaient des mots
lang fr HTML_BACKHAIR_8	Les �tiquettes de HTML assombrissaient des mots
lang fr HTML_BADTAG_00_10	Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 0% � de 10%
lang fr HTML_BADTAG_10_20	Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 10% � de 20%
lang fr HTML_BADTAG_20_30	Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 20% � de 30%
lang fr HTML_BADTAG_30_40	Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 30% � de 40%
lang fr HTML_BADTAG_40_50	Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 40% � de 50%
lang fr HTML_BADTAG_50_60	Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 50% � de 60%
lang fr HTML_BADTAG_60_70	Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 60% � de 70%
lang fr HTML_BADTAG_70_80	Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 70% � de 80%
lang fr HTML_BADTAG_80_90	Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 80% � de 90%
lang fr HTML_BADTAG_90_100	Le message de HTML est de mauvaises �tiquettes de 90% � de 100%
lang fr HTML_CHARSET_FARAWAY	Un charset de langue �trang�re utilis� dans le marge b�n�ficiaire
b�n�ficiaire de HTML
lang fr HTML_COMMENT_SAVED_URL	Le message de HTML est une page Web sauv�e
lang fr HTML_COMMENT_SHORT	Le commentaire de HTML est tr�s court
lang fr HTML_EHTML2	Le HTML a doubl� l'�tiquette de HTML d'extr�mit�
lang fr HTML_EMBEDS	HTML avec l'objet plugin inclus
lang fr HTML_EVENT_UNSAFE	Le HTML contient le code peu s�r d'automobile-ex�cution
lang fr HTML_EXTRA_CLOSE	Le HTML contient loin un trop grand nombre les �tiquettes �troites
lang fr HTML_FONT_BIG	�tiquette de HTML pour une grande taille de police
lang fr HTML_FONT_FACE_BAD	Le visage de police de HTML n'est pas un mot
lang fr HTML_FONT_FACE_CAPS	Le visage de police de HTML a les caract�res capitaux excessifs
lang fr HTML_FONT_INVISIBLE	La couleur de police de HTML correspond le fond
lang fr HTML_FONT_LOW_CONTRAST	Couleur de police de HTML semblable au fond
lang fr HTML_FONT_SIZE_HUGE	La taille de police de HTML est �norme
lang fr HTML_FONT_SIZE_LARGE	La taille de police de HTML est grande
lang fr HTML_FONT_SIZE_NONE	La taille de police de HTML est n�gative
lang fr HTML_FONT_SIZE_TINY	La taille de police de HTML est minuscule
lang fr HTML_FONT_TINY	�tiquette de HTML pour une taille de police minuscule
lang fr HTML_FORMACTION_MAILTO	Le HTML inclut une forme qui envoie le courrier
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_04	HTML : images avec 0-400 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_08	HTML : images avec 400-800 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_12	HTML : images avec 800-1200 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_16	HTML : images avec 1200-1600 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_20	HTML : images avec 1600-2000 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_24	HTML : images avec 2000-2400 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_28	HTML : images avec 2400-2800 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_32	HTML : images avec 2800-3200 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_RATIO_02	Le HTML a un bas rapport de texte au secteur d'image
lang fr HTML_IMAGE_RATIO_04	Le HTML a un bas rapport de texte au secteur d'image
lang fr HTML_IMAGE_RATIO_06	Le HTML a un bas rapport de texte au secteur d'image
lang fr HTML_IMAGE_RATIO_08	Le HTML a un bas rapport de texte au secteur d'image
lang fr HTML_LINK_IMAGE_BUG	Lien de HTML plus l'image plus le bogue d'encha�nement
lang fr HTML_LINK_OPT_OUT	Le texte de lien de HTML indique l'"OPT hors de" ou semblable
lang fr HTML_LINK_PUSH_HERE	Le texte de lien de HTML indique la "pouss�e ici" ou semblable
lang fr HTML_MESSAGE	HTML inclus dans le message
lang fr HTML_MIME_NO_HTML_TAG	Le message HTML-SEULEMENT, mais l� n'est aucune �tiquette de HTML
lang fr HTML_MISSING_CTYPE	Le message est HTML sans Contenu-Type de HTML
lang fr HTML_NONELEMENT_00_10	0% � 10% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_10_20	10% � 20% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_20_30	20% � 30% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_30_40	30% � 40% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_40_50	40% � 50% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_50_60	50% � 60% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_60_70	60% � 70% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_70_80	70% � 80% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_80_90	80% � 90% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_90_100	90% � 100% des �l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_OBFUSCATE_05_10	Le message est obscurcissement de HTML de 5% � de 10%
lang fr HTML_OBFUSCATE_10_20	Le message est obscurcissement de HTML de 10% � de 20%
lang fr HTML_OBFUSCATE_20_30	Le message est obscurcissement de HTML de 20% � de 30%
lang fr HTML_OBFUSCATE_30_40	Le message est obscurcissement de HTML de 30% � de 40%
lang fr HTML_OBFUSCATE_40_50	Le message est obscurcissement de HTML de 40% � de 50%
lang fr HTML_OBFUSCATE_50_60	Le message est obscurcissement de HTML de 50% � de 60%
lang fr HTML_OBFUSCATE_60_70	Le message est obscurcissement de HTML de 60% � de 70%
lang fr HTML_OBFUSCATE_70_80	Le message est obscurcissement de HTML de 70% � de 80%
lang fr HTML_OBFUSCATE_80_90	Le message est obscurcissement de HTML de 80% � de 90%
lang fr HTML_OBFUSCATE_90_100	Le message est l'obscurcissement de 90% � 100% de HTML
lang fr HTML_SHORT_CENTER	Le HTML est tr�s court avec l'�tiquette CENTRALE
lang fr HTML_SHORT_COMMENT	Le HTML est tr�s court avec des commentaires de HTML
lang fr HTML_SHORT_LENGTH	Le HTML est extr�mement court
lang fr HTML_SHORT_LINK_IMG_1	Le HTML est tr�s court avec une image li�e
lang fr HTML_SHORT_LINK_IMG_2	Le HTML est tr�s court avec une image li�e
lang fr HTML_SHORT_LINK_IMG_3	Le HTML est tr�s court avec une image li�e
lang fr HTML_SHOUTING3	Le HTML a le marge b�n�ficiaire b�n�ficiaire "de cri" tr�s fort
lang fr HTML_SHOUTING4	Le HTML a le marge b�n�ficiaire b�n�ficiaire "de cri" tr�s fort
lang fr HTML_SHOUTING5	Le HTML a le marge b�n�ficiaire b�n�ficiaire "de cri" tr�s fort
lang fr HTML_SHOUTING6	Le HTML a le marge b�n�ficiaire b�n�ficiaire "de cri" tr�s fort
lang fr HTML_SHOUTING7	Le HTML a le marge b�n�ficiaire b�n�ficiaire "de cri" tr�s fort
lang fr HTML_TAG_BALANCE_BODY	Le HTML a d�siquilibr� des �tiquettes de "corps"
lang fr HTML_TAG_BALANCE_HEAD	Le HTML a d�siquilibr� les �tiquettes "principales"
lang fr HTML_TAG_EXIST_BGSOUND	Le HTML a l'�tiquette de "bgsound"
lang fr HTML_TAG_EXIST_MARQUEE	Le HTML a l'�tiquette de "chapiteau"
lang fr HTML_TAG_EXIST_TBODY	Le HTML a l'�tiquette "tbody"
lang fr HTML_TEXT_AFTER_BODY	Le HTML contient le texte apr�s qu'�tiquette �troite de CORPS
lang fr HTML_TEXT_AFTER_HTML	Le HTML contient le texte apr�s qu'�tiquette �troite de HTML
lang fr HTML_TITLE_EMPTY	Le titre de HTML ne contient aucun texte
lang fr HTML_TITLE_LONG	Le titre de HTML est tr�s longtemps
lang fr HTML_TITLE_UNTITLED	Le titre de HTML contient "Untitled"
lang fr HTML_WEB_BUGS	L'�tiquette d'image a pr�vu pour vous identifier
lang fr HTTPS_IP_MISMATCH	L'IP au lien de HTTPS a trouv� dans le HTML
lang fr HTTP_77	Contient un hostname URL-COD� (HTTP77)
lang fr HTTP_CTRL_CHARS_HOST	Emploie des ordres d'ex�cution des instructions � l'int�rieur d'un
hostname de URL
lang fr HTTP_ESCAPED_HOST	Emploie %-escapes � l'int�rieur du hostname d'un URL
lang fr HTTP_EXCESSIVE_ESCAPES	%-escapes compl�tement inutile � l'int�rieur d'un URL
lang fr IMPOTENCE	Traitement d'impuissance
lang fr INFORMACION_RESERVA_ES	Reserva d'Informacion y
lang fr INFO_TLD	Contient un URL dans le domaine sup�rieur d'information
lang fr INTERESADO_ES	Interesados contestar animan d'estamos d'un silicium de num�ros
lang fr INTERRUPTUS	Le message regarde pour contenir le texte HTML-INTERROMPU
lang fr INVALID_DATE	Date Inadmissible : en-t�te (pas RFC 2822)
lang fr INVALID_DATE_TZ_ABSURD	Date Inadmissible : en-t�te (le timezone n'existe pas)
lang fr INVALID_MSGID	Message-Identification est inadmissible, selon RFC 2822
lang fr INVALID_TZ_CST	Date inadmissible dans l'en-t�te (timezone faux de CST)
lang fr INVALID_TZ_EST	Date inadmissible dans l'en-t�te (timezone faux d'est)
lang fr INVALID_TZ_GMT	Date inadmissible dans l'en-t�te (timezone faux de GMT/UTC)
lang fr INVESTMENT_ADVICE	Le message mentionne le conseil d'investissement
lang fr INVESTMENT_EXPERT	Le message mentionne l'expert en mati�re d'investissement
lang fr IP_LINK_PLUS	le IP address Pointiller-d�cimal a suivi de CGI
lang fr JAPANESE_UCE_SUBJECT	Le sujet contient une �tiquette japonaise d'ECU
lang fr JOIN_MILLIONS	Joignez les millions d'Am�ricains
lang fr JS_FROMCHARCODE	Le document est �tabli d'une rang�e de charcode de Javascript
lang fr KOREAN_UCE_SUBJECT	Objet : contient l'�tiquette non sollicit�e cor�enne d'email
lang fr LEY_CHILE_ES_01	Aucun existe pas legislaci?en le Chili contre le Spam de EL
lang fr LEY_CHILE_ES_02	Legislaci?chilena de La de escroc de cumplir de Clama
lang fr LEY_ORGANICA_ES	La de escroc de cumplir de matrices temporaire
lang fr LIVE_PORN	Porn possible - Porn de phase
lang fr LOCALPART_IN_SUBJECT	Partie locale de � : l'adresse appara�t dans le sujet
lang fr LONGWORDS	Longue corde de longs mots
lang fr LOTS_OF_STUFF	Milliers ou millions d'images, de films, etc...
lang fr LOW_PRICE	Le Plus bas Prix
lang fr MAILTO_SUBJ_REMOVE	le mailto URI inclut le texte de d�placement
lang fr MAILTO_TO_REMOVE	Inclut 'enl�vent 'le email address
lang fr MAILTO_TO_SPAM_ADDR	Inclut un lien � un email probable d'inondateur
lang fr MALE_ENHANCE	Le message parle d'augmenter des hommes
lang fr MANY_EXCLAMATIONS	Le sujet a beaucoup d'exclamations
lang fr MARKETING_PARTNERS	R�clamations que vous vous �tes inscrites � un associ�
lang fr MAS_INFORMACION_ES	Informacion de Mas.
lang fr MEET_SINGLES	Le Rassemblement Choisit
lang fr MICROSOFT_EXECUTABLE	Le message inclut le programme ex�cutable de Microsoft
lang fr MICRO_CAP_WARNING	avertissement Sec-exig� d'penny-actions
lang fr MILLION_USD	Parle des millions de dollars
lang fr MIME_BAD_ISO_CHARSET	Le jeu de caract�res de MIME est un charset inconnu d'OIN
lang fr MIME_BASE64_BLANKS	Interlignes suppl�mentaires dans le codage base64
lang fr MIME_BASE64_NO_NAME	l'attachement base64 n'a pas un nom de fichier
lang fr MIME_BASE64_TEXT	Texte de message d�guis� en utilisant le codage base64
lang fr MIME_BOUND_DD_DIGITS	Mod�le d'outil de Spam dans la fronti�re de MIME
lang fr MIME_BOUND_DIGITS_15	Mod�le d'outil de Spam dans la fronti�re de MIME
lang fr MIME_BOUND_DIGITS_7	Mod�le d'outil de Spam dans la fronti�re de MIME
lang fr MIME_BOUND_MANY_HEX	Mod�le d'outil de Spam dans la fronti�re de MIME
lang fr MIME_BOUND_NEXTPART	Mod�le d'outil de Spam dans la fronti�re de MIME
lang fr MIME_BOUND_RKFINDY	Mod�le d'outil de Spam dans la fronti�re de MIME (rfkindy)
lang fr MIME_CHARSET_FARAWAY	Le jeu de caract�res de MIME indique la langue �trang�re
lang fr MIME_HEADER_CTYPE_ONLY	le 'Contenu-Type 'a trouv� sans en-t�tes exig�s de MIME
lang fr MIME_HTML_MOSTLY	MIME de liasse multiple du message la plupart du temps text/html
lang fr MIME_HTML_ONLY	Le message a seulement des pi�ces de MIME de text/html
lang fr MIME_HTML_ONLY_MULTI	Le message de liasse multiple a seulement des pi�ces de MIME de
text/html
lang fr MIME_MISSING_BOUNDARY	Fronti�re absente de section de MIME
lang fr MIME_QP_LONG_LINE	ligne Citer-imprimable plus longtemps que 76 chars
lang fr MIME_SUSPECT_NAME	Le nom de fichier de MIME n'assortit pas le contenu
lang fr MISSING_DATE	Date Absente : en-t�te
lang fr MISSING_HB_SEP	Interligne absent entre l'en-t�te de message et le corps
lang fr MISSING_HEADERS	Manquer � : en-t�te
lang fr MISSING_MIMEOLE	Le message n'a la X-MSMail-Priorit�, mais aucun X-MimeOLE
lang fr MISSING_MIME_HB_SEP	Interligne absent entre l'en-t�te de MIME et le corps
lang fr MISSING_SUBJECT	Objet Absent : en-t�te
lang fr ML_MARKETING	La vente multi de niveau a mentionn�
lang fr MONEY_BACK	Garantie de dos d'argent
lang fr MORE_SEX	Parle d'une plus grande commande pour le sexe
lang fr MORTGAGE_BEST	L'information sur des hypoth�ques
lang fr MORTGAGE_PITCH	Ressembler au lancement d'hypoth�que
lang fr MORTGAGE_RATES	L'information sur des taux de l'emprunt-logement
lang fr MPART_ALT_DIFF	Les pi�ces de HTML et de textes sont diff�rentes
lang fr MPART_ALT_DIFF_COUNT	Les pi�ces de HTML et de textes sont diff�rentes
lang fr MSGID_DOLLARS	Message-Identification a le mod�le utilis� dans le Spam
lang fr MSGID_FROM_MTA_HEADER	Message-Identification a �t� ajout�e par un relais
lang fr MSGID_FROM_MTA_HOTMAIL	Message-Identification a �t� ajout�e par un relais de hotmail.com
lang fr MSGID_FROM_MTA_ID	Message-Identification pour le message externe s'est ajout�e
localement
lang fr MSGID_LONG	Message-Identification est exceptionnellement longue
lang fr MSGID_MULTIPLE_AT	Message-Identification contient le multiple '@ 'caract�res
lang fr MSGID_NO_HOST	Message-Identification n'a aucun hostname
lang fr MSGID_OUTLOOK_INVALID	Message-Identification est fausse (dans le format expr�s de
perspectives)
lang fr MSGID_RANDY	Message-Identification a le mod�le utilis� dans le Spam
lang fr MSGID_RATWARE1	Empreinte digitale en bloc d'email trouv�e
lang fr MSGID_SHORT	Message-Identification est exceptionnellement courte
lang fr MSGID_SPAM_99X9XX99	Message-Identification d'outil de Spam : (variante 99x9xx99)
lang fr MSGID_SPAM_ALPHA_NUM	Message-Identification d'outil de Spam : (variante alphanum�rique)
lang fr MSGID_SPAM_CAPS	Message-Identification d'outil de Spam : (variante de chapeaux)
lang fr MSGID_SPAM_LETTERS	Message-Identification d'outil de Spam : (variante de lettres)
lang fr MSGID_SPAM_ZEROES	Message-Identification d'outil de Spam : (variante 12-zeroes)
lang fr MSGID_YAHOO_CAPS	Message-Identification a ALLCAPS@yahoo.com
lang fr MULTI_FORGED	Les en-t�tes re�us indiquent des contrefa�ons multiples
lang fr NASTY_GIRLS	Porn possible - filles m�chantes
lang fr NA_DOLLARS	Parle d'million de dollars d'Am�ricain de nord
lang fr NONEXISTENT_CHARSET	Le jeu de caract�res n'existe pas
lang fr NORMAL_HTTP_TO_IP	Emploie un IP address pointiller-d�cimal dans le URL
lang fr NORMATIVA_SPAM_ES	Spam de normativa de La de escroc de cumplir de Clama
lang fr NOT_ADVISOR	Conseiller en investissement non enregistr�
lang fr NO_COST	Aucune une telle chose comme d�jeuner libre (3)
lang fr NO_DNS_FOR_FROM	L'exp�diteur d'enveloppe n'a aucun le MX ou disque de A DNS
lang fr NO_FORMS	Aucunes Formes De R�clamation
lang fr NO_MAS_MAIL_1_ES	Aucun env de num�ros ? No. de que de seguro de m?spam....
lang fr NO_MAS_MAIL_2_ES	Aucun No. de que de seguro de vez d'otra de Spam de recibir?ste....
lang fr NO_MEDICAL	Aucuns Examens M�dicaux
lang fr NO_OBLIGATION	Il n'y a aucun engagement
lang fr NO_PRESCRIPTION	Aucune prescription requise
lang fr NO_RDNS_DOTCOM_HELO	Le centre serveur HELO'd comme grande ISP, mais n'a eu aucun rDNS
lang fr NO_REAL_NAME	De : n'inclut pas un vrai nom
lang fr NUMERIC_HTTP_ADDR	Emploie un IP address num�rique dans le URL
lang fr OBFUSCATING_COMMENT	Commentaires de HTML qui assombrissent le texte
lang fr OBSCURED_EMAIL	Le message semble contenir l'adresse de rot13ed
lang fr OFFSHORE_SCAM	Outre Du Rivage Scams
lang fr ONE_TIME	Une D�chirure De Temps Au loin
lang fr ONLINE_PHARMACY	Pharmacie En ligne
lang fr OPTING_OUT_CAPS	Parle du choix dehors (version profit�e)
lang fr ORG_MIME_TOOLS	L'organisation est des Pantomime-outils
lang fr PEDIDO_ES	Pedido de su de hacer de Para..
lang fr PERCENT_RANDOM	Le message a un macro al�atoire dans lui
lang fr PLING_PLING	Le sujet a un bon nombre de marques d'exclamation
lang fr PLING_QUERY	Le sujet a la marque d'exclamation et le point d'interrogation
lang fr PORNO_GRATIS_ES	Porno gratuitement.
lang fr PORN_15	Porn possible - divers types de f�lin
lang fr PORN_16	Porn possible - m�chant, sale, peu d'etc...
lang fr PORN_URL_MISC	Le URL emploie words/phrases qui indiquent le porn (divers)
lang fr PORN_URL_SEX	Le URL emploie words/phrases qui indiquent le porn (sexe)
lang fr PORN_URL_SLUT	Le URL emploie words/phrases qui indiquent le porn (slut)
lang fr PRESENTAMOS_ES	Producto de nuevo de Presentaci?de un.
lang fr PREST_NON_ACCREDITED	'Universit�s Non-Accr�dit�es Prestigieuses
lang fr PREVENT_NONDELIVERY	Le message a l'en-t�te d'Emp�cher-Non-livraison-Rapport
lang fr PRICES_ARE_AFFORDABLE	Le message indique que les prix ne sont pas trop chers
lang fr PRIORITY_NO_NAME	Le message n'a la priorit�, mais aucun X-Mailer/User-Agent
lang fr PROMOCION_ES	Promocion particulier.
lang fr PYZOR_CHECK	�num�r� dans Pyzor (http://pyzor.sf.net/)
lang fr QUALIFY_FOR_THIS	Qualifiez pour ce sp�cial...
lang fr RATWARE_BOUND_PIECE	L'empreinte digitale en bloc d'email (fronti�re de morceau) a
trouv�
lang fr RATWARE_EFROM	Empreinte digitale en bloc d'email (envfrom) trouv�e
lang fr RATWARE_EGROUPS	L'empreinte digitale en bloc d'email (eGroups) a trouv�
lang fr RATWARE_GECKO_BUILD	L'empreinte digitale en bloc d'email (gecko truqu�) a trouv�
lang fr RATWARE_HASH_2	Empreinte digitale en bloc d'email (les informations parasites 2) ont
trouv�
lang fr RATWARE_HASH_2_V2	L'empreinte digitale en bloc d'email (informations parasites 2 v2) a
trouv�
lang fr RATWARE_HASH_DASH	Contient un hashbuster dans le format Envoyer-S�r
lang fr RATWARE_JPFREE	L'empreinte digitale en bloc d'email (jpfree) a trouv�
lang fr RATWARE_MOZ_MALFORMED	Empreinte digitale en bloc d'email (Mozilla mal form�) trouv�e
lang fr RATWARE_MPOP_WEBMAIL	Empreinte digitale en bloc d'email (mPOP Web-mail)
lang fr RATWARE_MS_HASH	L'empreinte digitale en bloc d'email (informations parasites de mme.
d'identification de message) a trouv�
lang fr RATWARE_NAME_ID	L'empreinte digitale en bloc d'email (identification de message de) a
trouv�
lang fr RATWARE_NETIP	L'empreinte digitale en bloc d'email (netIP) a trouv�
lang fr RATWARE_OE_MALFORMED	L'X-Annonce a la version expr�s de perspectives mal form�es
lang fr RATWARE_OUTLOOK_NONAME	L'empreinte digitale en bloc d'email (perspectives aucun nom) a
trouv�
lang fr RATWARE_RCVD_AT	L'empreinte digitale en bloc d'email (re�ue @) a trouv�
lang fr RATWARE_RCVD_LC_ESMTP	Empreinte digitale en bloc d'email ('esmtp 're�u) trouv�e
lang fr RATWARE_RCVD_PF	Empreinte digitale en bloc d'email (pf re�u) trouv�e
lang fr RATWARE_STORM_URI	L'empreinte digitale en bloc d'email (StormPost) a trouv�
lang fr RATWARE_ZERO_TZ	Empreinte digitale en bloc d'email (+0000) trouv�e
lang fr RAZOR2_CF_RANGE_51_100	Razor2 donne le niveau de confiance au-dessus de 50%
lang fr RAZOR2_CHECK	�num�r� dans Razor2 (http://razor.sf.net/)
lang fr RCVD_AM_PM	En-t�tes re�us forg�s (AM/PM)
lang fr RCVD_BONUS_SPC_DATE	L'empreinte digitale en bloc d'email (l'espace de bonification) a
trouv�
lang fr RCVD_BY_IP	Par la poste serveur re�u sans le nom
lang fr RCVD_DOUBLE_IP_LOOSE	Re�u : par et de ressembler aux adresses d'IP
lang fr RCVD_DOUBLE_IP_SPAM	L'empreinte digitale en bloc d'email (double IP) a trouv�
lang fr RCVD_FAKE_HELO_DOTCOM	Re�u contient un hostname truqu� de HELO
lang fr RCVD_HELO_IP_MISMATCH	Re�u : HELO et IP ne s'assortissent pas, mais devraient
lang fr RCVD_ILLEGAL_IP	Re�u : contient le IP address ill�gal
lang fr RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET	Re�u par l'interm�diaire d'un relais dans bl.spamcop.net
lang fr RCVD_IN_BSP_OTHER	L'exp�diteur est dans le programme coll� d'exp�diteur (l'autre
relais)
lang fr RCVD_IN_BSP_TRUSTED	L'exp�diteur est dans le programme coll� d'exp�diteur (relais de
confiance)
lang fr RCVD_IN_DSBL	Re�u par l'interm�diaire d'un relais dans list.dsbl.org
lang fr RCVD_IN_IADB_VOUCHED	Listes d'ISIPP IADB comme garantir-pour l'exp�diteur
lang fr RCVD_IN_MAPS_DUL	Relais dans DUL, http://www.mail-abuse.org/dul/
lang fr RCVD_IN_MAPS_NML	Relais dans NML, http://www.mail-abuse.org/nml/
lang fr RCVD_IN_MAPS_RBL	Relais dans RBL, http://www.mail-abuse.org/rbl/
lang fr RCVD_IN_MAPS_RSS	Relais dans RSS, http://www.mail-abuse.org/rss/
lang fr RCVD_IN_NJABL_CGI	NJABL : l'exp�diteur est un formmail ouvert
lang fr RCVD_IN_NJABL_DUL	NJABL : l'exp�diteur de dialup a fait le smtp non-local
lang fr RCVD_IN_NJABL_MULTI	NJABL : envoy� par � plusieurs �tages ouvrez le relais
lang fr RCVD_IN_NJABL_PROXY	NJABL : l'exp�diteur est une procuration ouverte
lang fr RCVD_IN_NJABL_RELAY	NJABL : l'exp�diteur est relais ouvert confirm�
lang fr RCVD_IN_NJABL_SPAM	NJABL : l'exp�diteur est source confirm�e de Spam
lang fr RCVD_IN_SBL	Re�u par l'interm�diaire d'un relais dans Spamhaus SBL
lang fr RCVD_IN_SORBS_BLOCK	SORBS : demandes d'exp�diteur � ne jamais examiner
lang fr RCVD_IN_SORBS_DUL	SORBS : envoy� directement du IP address dynamique
lang fr RCVD_IN_SORBS_HTTP	SORBS : l'exp�diteur est proxy server ouvert de HTTP
lang fr RCVD_IN_SORBS_MISC	SORBS : l'exp�diteur est proxy server ouvert
lang fr RCVD_IN_SORBS_SMTP	SORBS : l'exp�diteur est relais ouvert de smtp
lang fr RCVD_IN_SORBS_SOCKS	SORBS : l'exp�diteur est proxy server ouvert de CHAUSSETTES
lang fr RCVD_IN_SORBS_WEB	SORBS : l'exp�diteur est un web server abuseable
lang fr RCVD_IN_SORBS_ZOMBIE	SORBS : l'exp�diteur est sur un r�seau d�tourn�
lang fr RCVD_IN_WHOIS_BOGONS	CompleteWhois : exp�diteur sur le bloc d'IP de bogons
lang fr RCVD_IN_WHOIS_HIJACKED	CompleteWhois : exp�diteur sur le bloc d�tourn� d'IP
lang fr RCVD_IN_WHOIS_INVALID	CompleteWhois : exp�diteur sur le bloc inadmissible d'IP
lang fr RCVD_IN_XBL	Re�u par l'interm�diaire d'un relais dans Spamhaus XBL
lang fr RCVD_NUMERIC_HELO	Re�u : contient un IP address utilis� pour HELO
lang fr RECEIVE_OFFER	Recevez une offre sp�ciale
lang fr REENVIA_ES	Inondateur d'en de Conviertete.
lang fr REFINANCE_NOW	Refinancement � la maison
lang fr REFINANCE_YOUR_HOME	Refinancement � la maison
lang fr REGALO_ES	Les regalos de Los aucuns existen, des amis de salve de
nuestros.
lang fr REMOVE_BEFORE_LINK	Juste d'expression de d�placement avant un lien
lang fr REMOVE_ES_01	Des r�clamations vous pouvez �tre enlev� dans l'Espagnol
lang fr REMOVE_ES_02	Des r�clamations vous pouvez �tre enlev� dans l'Espagnol
lang fr REMOVE_ES_03	Des r�clamations vous pouvez �tre enlev� dans l'Espagnol
lang fr REMOVE_ES_04	Des r�clamations vous pouvez �tre enlev� dans l'Espagnol
lang fr REMOVE_ES_05	Si vous envoyez un email vous serez OptOut
lang fr REMOVE_ES_06	Des r�clamations vous pouvez OPT-DEHORS
lang fr REMOVE_ES_07	Des r�clamations vous pouvez OPT-DEHORS
lang fr REMOVE_ES_08	Des r�clamations vous pouvez OPT-DEHORS
lang fr REMOVE_PAGE	Le URL de la page appel� "enl�vent"
lang fr REMOVE_POSTAL	Envoyez le vrai courrier pour �tre unsubscribed
lang fr REPLICA_WATCH	Le message parle d'une montre de reproduction
lang fr REPLY_TO_EMPTY	R�pondre-� : est vide
lang fr REPTO_OVERQUOTE_THEBAT	La Batte ! ne fait pas la citation comme ceci
lang fr REPTO_QUOTE_AOL	AOL ne fait pas la citation comme ceci
lang fr REPTO_QUOTE_IMS	L'IMS ne fait pas la citation comme ceci
lang fr REPTO_QUOTE_MSN	MSN ne fait pas la citation comme ceci
lang fr REPTO_QUOTE_QUALCOMM	Qualcomm/Eudora ne fait pas la citation comme ceci
lang fr REPTO_QUOTE_YAHOO	Yahoo ! ne fait pas la citation comme ceci
lang fr RESISTANCE_IS_FUTILE	La r�sistance � ce Spam est futile
lang fr REVERSE_AGING	Vieillissement D'Inverses
lang fr RISK_FREE	Risque librement. Suuurreeee....
lang fr ROUND_THE_WORLD	Re�u : dit le courrier envoy� autour du monde (DNS)
lang fr ROUND_THE_WORLD_LOCAL	Re�u : dit le courrier envoy� autour du monde (HELO)
lang fr RUDE_HTML	Le message d'inondateur vous indique le besoin une annonce de HTML
lang fr SATIS_GUAR	Le courrier garantit la satisfaction
lang fr SAVE_THOUSANDS	�conomiser le grand argent
lang fr SEE_FOR_YOURSELF	Voyez pour vous-m�me
lang fr SENT_IN_COMPLIANCE	R�clame la conformit� aux r�glements de Spam
lang fr SOMETHING_FOR_ADULTS	Porn possible - emplacements de Web d'adulte
lang fr SOME_BREAKTHROUGH	D�crit une certaine sorte de perc�e
lang fr SORTED_RECIPS	La liste r�ceptive est assortie par adresse
lang fr SPF_FAIL	SPF : l'exp�diteur n'assortit pas le disque de SPF (�chouer)
lang fr SPF_HELO_FAIL	SPF : HELO n'assortit pas le disque de SPF (�chouer)
lang fr SPF_HELO_PASS	SPF : HELO assortit le disque de SPF
lang fr SPF_HELO_SOFTFAIL	SPF : HELO n'assortit pas le disque de SPF (softfail)
lang fr SPF_PASS	SPF : l'exp�diteur assortit le disque de SPF
lang fr SPF_SOFTFAIL	SPF : l'exp�diteur n'assortit pas le disque de SPF (softfail)
lang fr SPOOF_COM2COM	URI contient l'"com" dans le milieu et l'extr�mit�
lang fr SPOOF_COM2OTH	URI contient l'"com" au milieu
lang fr SPOOF_NET2COM	URI contient l'"net" ou l'"org", puis "com"
lang fr SPOOF_OURI	URI a des articles dans les endroits impairs
lang fr STOCK_ALERT	Offre une alerte au sujet des actions
lang fr STRONG_BUY	Vous dit au sujet d'un achat fort
lang fr SUBJECT_DIET	Le sujet parle de livres perdantes
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_C	Le sujet contient une version gappy des 'cialis
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_L	Le sujet contient une version gappy de 'levitra '
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_P	Le sujet contient une version gappy de 'phentermine '
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_S	Le sujet contient une version gappy de 'soma '
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_VA	Le sujet contient une version gappy de 'valium '
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_VIA	Le sujet contient une version gappy de 'viagra '
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_VIC	Le sujet contient une version gappy de 'vicodin '
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_X	Le sujet contient une version gappy de 'xanax '
lang fr SUBJECT_ENCODED_TWICE	Objet : Le MIME a cod� deux fois
lang fr SUBJECT_EXCESS_BASE64	Objet : base64 a cod� cod� inutilement
lang fr SUBJECT_EXCESS_QP	Objet : citer-imprimable cod� inutilement
lang fr SUBJECT_NOVOWEL	Objet : a le long ordre de lettre de non-voyelle
lang fr SUBJECT_SEXUAL	Le sujet indique le contenu sexuel-explicite
lang fr SUBJ_2_NUM_PARENS	Le sujet contient le signe commun de Spam (2 nombres)
lang fr SUBJ_ALL_CAPS	Le sujet est tous les capitaux
lang fr SUBJ_AS_SEEN	Le sujet contient "comme vu"
lang fr SUBJ_BUY	Ligne soumise d�buts avec l'achat ou acheter
lang fr SUBJ_CONSONANTS	Le sujet contient des consonnes cons�cutives dans le "mot"
lang fr SUBJ_DOLLARS	D�buts de sujet avec la quantit� du dollar
lang fr SUBJ_FOR_ONLY	Le sujet contient "pour seulement"
lang fr SUBJ_FREE_CAP	Le sujet contient "LIBRE" dans des CHAPEAUX
lang fr SUBJ_GUARANTEED	Sujet GARANTI
lang fr SUBJ_HAS_SPACES	Le sujet contient un bon nombre d'espace blanc
lang fr SUBJ_HAS_UNIQ_ID	Le sujet contient une identification unique
lang fr SUBJ_ILLEGAL_CHARS	Objet : a trop de caract�res ill�gaux crus
lang fr SUBJ_LIFE_INSURANCE	Le sujet inclut la "assurance-vie"
lang fr SUBJ_YOUR_DEBT	Le sujet contient "vos factures" ou semblable
lang fr SUBJ_YOUR_FAMILY	Le sujet contient "votre famille"
lang fr SUBJ_YOUR_OWN	Le sujet contient "vos propres"
lang fr SUBSCRIBE_ES_01	Si vous voulez souscrire...
lang fr SUB_FREE_OFFER	D�buts de sujet avec "libre"
lang fr SUB_HELLO	D�buts de sujet avec "bonjour"
lang fr SUSPICIOUS_RECIPS	Adresses semblables dans la liste r�ceptive
lang fr TARJETA_VERDE_ES	Inmigraci?legal (?) los Estados Unidos
lang fr TERRA_ES	Contient URI � un document accueilli � 'terra.es'
lang fr TO_ADDRESS_EQ_REAL	: les r�p�titions adressent en tant que vrai nom
lang fr TO_CC_NONE	Pas � : ou cc : en-t�te
lang fr TO_EMPTY	: est vide
lang fr TO_MALFORMED	: a une adresse mal form�e
lang fr TO_NO_USER	: n'a aucune local-partie avant @ signe
lang fr TO_RECIP_MARKER	� l'en-t�te contient le marqueur 'r�ceptif '
lang fr TO_TXT	Envoy� � un dossier des textes
lang fr TRACKER_ID	Incorpore un nombre de cheminement d'identification
lang fr T_FOREVER	Pour toujours dans le sujet
lang fr T_INVESTORS	Le sujet mentionne des investisseurs
lang fr T_LEADINGPREP	De commence par la pr�position ou le mot semblable
lang fr T_MEDICATION	Le sujet mentionne le m�dicament
lang fr T_MEDS	Meds dans le sujet
lang fr T_OBSOLETE_WS_FOLDING	L'en-t�te emploie la m�thode se pliante de whitespace d�suet
lang fr T_PAYING	Le sujet mentionne payer quelque chose
lang fr T_PENIS	mots masqu�s de Spam dans le sujet
lang fr T_SPAMWORDS	mots masqu�s de Spam dans le sujet
lang fr T_SPAMWORDS2	mots masqu�s de Spam dans le sujet
lang fr T_SPAMWORDS4	mots masqu�s de Spam dans le sujet
lang fr T_SUBJDEBT	Le sujet mentionne la dette
lang fr T_SUBJDRUGS	Sujet de Spam connu par mentions de sujet
lang fr T_SUBJPROVEN	Av�r� dans le sujet
lang fr T_TELESPRLY	Le Spam a travers� le domaine connu de relais de Spam
lang fr T_WORTHCASH	Les mentions de sujet quelque chose vaut la peine l'argent comptant
lang fr UNCLAIMED_MONEY	Argent juste de cong� de personnes s'�tendant autour
lang fr UNCLOSED_BRACKET	Les en-t�tes contiennent unclosed la parenth�se
lang fr UNDISC_RECIPS	Valide-regarder aux "non r�v�l�-destinataires"
lang fr UNIQUE_WORDS	Le corps de message a beaucoup de mots utilis�s seulement une fois
lang fr UNRESOLVED_TEMPLATE	Les en-t�tes contiennent un calibre non d�fini
lang fr UNWANTED_LANGUAGE_BODY	Message �crit dans une langue peu d�sir�e
lang fr UPPERCASE_25_50	le corps de message est 25-50% majuscule
lang fr UPPERCASE_50_75	le corps de message est 50-75% majuscule
lang fr UPPERCASE_75_100	le corps de message est 75-100% majuscule
lang fr URG_BIZ	Contient la mati�re pressante
lang fr URIBL_AB_SURBL	Contient un URL �num�r� dans le blocklist de ab SURBL
lang fr URIBL_JP_SURBL	Contient un URL �num�r� dans le blocklist de JP SURBL
lang fr URIBL_OB_SURBL	Contient un URL �num�r� dans le blocklist d'OB SURBL
lang fr URIBL_PH_SURBL	Contient un URL �num�r� dans le blocklist de pH SURBL
lang fr URIBL_SBL	Contient un URL �num�r� dans le blocklist de SBL
lang fr URIBL_SC_SURBL	Contient un URL �num�r� dans le blocklist de Sc SURBL
lang fr URIBL_WS_SURBL	Contient un URL �num�r� dans le blocklist des W SURBL
lang fr URI_4YOU	Le message a URI 4you
lang fr URI_AFFILIATE	Contient un URI avec un code d'identification De filiale
lang fr URI_DIGITS	Le hostname d'URI a le long ordre de chiffre
lang fr URI_HEX	Le hostname d'URI a le long ordre hexad�cimal
lang fr URI_IS_POUND	Le nom de fichier est juste '\
lang fr URI_NOVOWEL	Le hostname d'URI a le long ordre de non-voyelle
lang fr URI_NO_WWW_ANY_CGI	Cgi avec le long hostname l'autre quatri�me-niveau "WWW"
lang fr URI_NO_WWW_BIZ_CGI	Cgi dans le biz TLD autres que le troisi�me-niveau "WWW"
lang fr URI_NO_WWW_INFO_CGI	Cgi dans l'info TLD autres que le troisi�me-niveau "WWW"
lang fr URI_OFFERS	Le message a le lien aux offres de compagnie
lang fr URI_REDIRECTOR	Le message a le redirector URI de HTTP
lang fr URI_SCHEME_MIXED_CASE	L'arrangement d'URI a m�lang� majuscule et minuscule
lang fr URI_UNSUBSCRIBE	URI contient le lien soup�onneux d'unsubscribe
lang fr URI_UPPER_LOWER	URI contient les pi�ces profit�es de hostname ("Abcde")
lang fr USERPASS	Le URL contient le username et le mot de passe (facultatif)
lang fr USER_IN_ALL_SPAM_TO	L'utilisateur est �num�r� dans l''all_spam_to '
lang fr USER_IN_BLACKLIST	De : l'adresse est dans la liste noire de l'utilisateur
lang fr USER_IN_BLACKLIST_TO	L'utilisateur est �num�r� dans l''blacklist_to '
lang fr USER_IN_DEF_SPF_WL	De : l'adresse est dans la blanc-liste de SPF de d�faut
lang fr USER_IN_DEF_WHITELIST	De : l'adresse est dans la blanc-liste de d�faut
lang fr USER_IN_MORE_SPAM_TO	L'utilisateur est �num�r� dans l''more_spam_to '
lang fr USER_IN_SPF_WHITELIST	De : l'adresse est dans le whitelist de la SPF de l'utilisateur
lang fr USER_IN_WHITELIST	De : l'adresse est dans la blanc-liste de l'utilisateur
lang fr USER_IN_WHITELIST_TO	L'utilisateur est �num�r� dans l''whitelist_to '
lang fr US_DOLLARS_3	Mentionne des millions de $ (#$$NN>, nnn, nnn.nn)
lang fr VIA_GAP_GRA	Tentatives de d�guiser le mot 'viagra '
lang fr WEIRD_PORT	Emploie le nombre gauche non standard pour le HTTP
lang fr WEIRD_QUOTING	De marques r�p�t�es �tranges de double-citation
lang fr WE_HONOR_ALL	R�clamations pour honorer des demandes de d�placement
lang fr WHILE_YOU_SLEEP	Tandis que vous dormez
lang fr WHY_PAY_MORE	Pourquoi Payez Plus ?
lang fr WHY_WAIT	Ce qui sont vous attendant
lang fr WITH_LC_SMTP	La ligne re�ue contient le Spam-signe (smtp minuscule)
lang fr WRINKLES	Enl�ve Des Rides
lang fr X_AUTH_WARN_FAKED	L'en-t�te d'X-Authentification-Avertissement semble truqu�
lang fr X_IP	Le message a l'en-t�te de X-IP
lang fr X_LIBRARY	Le message a l'en-t�te de X-Biblioth�que
lang fr X_MAILER_SPAM	X-Annonce : l'en-t�te est empreinte digitale en bloc d'email
lang fr X_MESSAGE_FLAG_ODD	Le message a l'en-t�te de X-Message-drapeau (cas impair)
lang fr X_MESSAGE_INFO	Empreinte digitale en bloc d'email (X-Message-Information) trouv�e
lang fr X_MIME_AUTOCONVERTED	Le message a le X-Pantomime-Autoconverted "oui" en-t�te
lang fr X_MSMAIL_PRIORITY_HIGH	Envoy� avec l''X-Msmail-Priorit� 'placez � la haute
lang fr X_ORIG_IP_NOT_IPV4	X-Commencer-IP ne ressemble pas � l'adresse IPv4
lang fr X_PRIORITY_CC	Cc : apr�s X-Priorit� : (empreinte digitale en bloc d'email)
lang fr X_PRIORITY_HIGH	Envoy� avec l''X-Priorit� 'placez � la haute
lang fr YAHOO_DRS_REDIR	Fait R�orienter Yahoo URI
lang fr YAHOO_RD_REDIR	Fait R�orienter Yahoo URI
lang fr YOU_CAN_SEARCH	Vous pouvez rechercher n'importe qui
lang fr __MIME_BASE64	Inclut un attachement base64
lang fr __MIME_QP	Inclut un attachement citer-imprimable
lang fr __RCVD_IN_NJABL	Re�u par l'interm�diaire d'un relais dans combined.njabl.org
lang fr __RCVD_IN_SBL_XBL	Re�u par l'interm�diaire d'un relais dans Spamhaus SBL+XBL
lang fr __RCVD_IN_SORBS	SORBS : l'exp�diteur est �num�r� dans SORBS

-- 
Daniel Quinlan
http://www.pathname.com/~quinlan/

Re: SpamAssassin description translation tool

Posted by Loren Wilton <lw...@earthlink.net>.
> Great to see i18n being taken into account, but... Any chance you could
> post some of the output (French, for example) so that we can get an idea
> of whether these translations are actually usable or not?
>
> Unfortunately I suspect we'll find that Babelfish (and machine
> translation in general, for that matter) will be totally useless for
> translating the sort of telegraphic "descriptions" typically found in SA
> rules.

But then, if you can read the translations and find them unusable, you could
always post a set of more appropriately worded descriptions for inclusion in
the next package.  :-)

        Loren


Re: SpamAssassin description translation tool

Posted by John Wilcock <jo...@tradoc.fr>.
Daniel Quinlan wrote:
> In the SpamAssassin SVN tree for the upcoming 3.1, there's a preliminary
> translation-generation tool that uses Babelfish to translate all of the
> rules in a few minutes for the following languages:

Great to see i18n being taken into account, but... Any chance you could 
post some of the output (French, for example) so that we can get an idea 
of whether these translations are actually usable or not?

Unfortunately I suspect we'll find that Babelfish (and machine 
translation in general, for that matter) will be totally useless for 
translating the sort of telegraphic "descriptions" typically found in SA 
rules.

John.

-- 
-- Over 2500 webcams from ski resorts around the world - www.snoweye.com
-- Translate your technical documents and web pages    - www.tradoc.fr