You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to users@spamassassin.apache.org by Daniel Quinlan <qu...@pathname.com> on 2005/04/10 14:28:32 UTC
SpamAssassin description translation tool
In the SpamAssassin SVN tree for the upcoming 3.1, there's a preliminary
translation-generation tool that uses Babelfish to translate all of the
rules in a few minutes for the following languages:
zh: Chinese-simplified
zt: Chinese-traditional
nl: Dutch
fr: French
de: German
el: Greek
it: Italian
ja: Japanese
ko: Korean
pt: Portuguese
ru: Russian
es: Spanish
Caveats: it requires a bunch of Perl packages to be installed and I've
only gotten it to output UTF-8 translations, but it should not be too
hard to convert those using GNU recode or some other tool.
Ideally, the tool would also output translations for the report texts,
but those are multi-line so I didn't bother doing the work.
The tool is: masses/generate-translation
--
Daniel Quinlan
http://www.pathname.com/~quinlan/
Re: SpamAssassin description translation tool
Posted by Andre Nicholson <an...@neo-anime.org>.
> Daniel Quinlan wrote:
>> I don't expect the translations to be usable without editing, but I
>> suspect that editing will be faster than writing from scratch. Some are
>> directly usable. Some are not.
>
> OK, I hadn't realised this was simply intended as help for human
> translators. As you say, some are usable more or less directly and some
> are total gibberish. Speaking with my professional translator's hat on,
> I wouldn't use this method personally - too much risk of being led
> astray from the right translation by babelfish's inconsistent attempts,
> and too many words that are translatable in other contexts but actually
> need to remain in English here. Each unto his own, though; some of the
> volunteer translators may indeed find this tool useful.
I can't speak for many of the languages on the list, but there are a few that Babelfish
will mangle, namely Japanese. Speaking as a [hobby] Japanese translator, I can verify
that the output I've seen from just about any of the online translators produce a
Japanese that is laughable if it's to be called "natural Japanese."
I'd like to also add that providing the Babelfish output as a means to "push start" a
real translator will mostly be unfounded as the translator will have to throw away
everything and start from scratch anyway. The only kind of help I can see this providing
is perhaps provide a translation for a word that otherwise the translator would have had
to look up, and even then it's risky believe it's correct anyway. Technical terms are
often difficult to translate for Babelfish and offer even more confusion for the Fish
when used in a sentence.
My recommendation, and it may not be in line with the popular vote here, is provide i18n
with correct translations for the languages or don't provide it at all. Most of the
organizations I've seen will usually release translations for the languages that their
volunteer translators have finished only and wait on releasing more till later, as
opposed to releasing everything through Babelfish and later re-release the translations.
Andre
Re: SpamAssassin description translation tool
Posted by Daniel Quinlan <qu...@pathname.com>.
John Wilcock <jo...@tradoc.fr> writes:
> OK, I hadn't realised this was simply intended as help for human
> translators. As you say, some are usable more or less directly and some
> are total gibberish. Speaking with my professional translator's hat on,
> I wouldn't use this method personally - too much risk of being led
> astray from the right translation by babelfish's inconsistent attempts,
> and too many words that are translatable in other contexts but actually
> need to remain in English here. Each unto his own, though; some of the
> volunteer translators may indeed find this tool useful.
In the output, we could interleave each translated line with the English
version. That might make it useful enough:
------- start of cut text --------------
#describe ACCESSDB Message would have been caught by accessdb
lang fr ACCESSDB Le message aurait �t� attrap� par l'accessdb
#describe ACT_NOW_CAPS Talks about 'acting now' with capitals
lang fr ACT_NOW_CAPS Parle de l''action maintenant 'avec des capitaux
#describe ADDRESS_IN_SUBJECT To: address appears in Subject
lang fr ADDRESS_IN_SUBJECT : l'adresse appara�t dans le sujet
#describe ADDR_FREE From Address contains FREE
lang fr ADDR_FREE De l'adresse contient LIBREMENT
------- end ----------------------------
Daniel
--
Daniel Quinlan
http://www.pathname.com/~quinlan/
Re: SpamAssassin description translation tool
Posted by John Wilcock <jo...@tradoc.fr>.
Daniel Quinlan wrote:
> I don't expect the translations to be usable without editing, but I
> suspect that editing will be faster than writing from scratch. Some are
> directly usable. Some are not.
OK, I hadn't realised this was simply intended as help for human
translators. As you say, some are usable more or less directly and some
are total gibberish. Speaking with my professional translator's hat on,
I wouldn't use this method personally - too much risk of being led
astray from the right translation by babelfish's inconsistent attempts,
and too many words that are translatable in other contexts but actually
need to remain in English here. Each unto his own, though; some of the
volunteer translators may indeed find this tool useful.
John.
--
-- Over 2500 webcams from ski resorts around the world - www.snoweye.com
-- Translate your technical documents and web pages - www.tradoc.fr
Re: SpamAssassin description translation tool
Posted by Daniel Quinlan <qu...@pathname.com>.
John Wilcock <jo...@tradoc.fr> writes:
> Great to see i18n being taken into account, but... Any chance you could
> post some of the output (French, for example) so that we can get an idea
> of whether these translations are actually usable or not?
See below.
> Unfortunately I suspect we'll find that Babelfish (and machine
> translation in general, for that matter) will be totally useless for
> translating the sort of telegraphic "descriptions" typically found in SA
> rules.
I don't expect the translations to be usable without editing, but I
suspect that editing will be faster than writing from scratch. Some are
directly usable. Some are not.
lang fr ACCESSDB Le message aurait �t� attrap� par l'accessdb
lang fr ACT_NOW_CAPS Parle de l''action maintenant 'avec des capitaux
lang fr ADDRESS_IN_SUBJECT : l'adresse appara�t dans le sujet
lang fr ADDR_FREE De l'adresse contient LIBREMENT
lang fr ADDR_NUMS_AT_BIGSITE A une adresse avec un bon nombre de nombres � une grande ISP
lang fr ADVANCE_FEE_1 Semble �tre la fraude anticip�e d'honoraires (nig�rien 419)
lang fr ADVANCE_FEE_2 Semble �tre la fraude anticip�e d'honoraires (nig�rien 419)
lang fr ADVANCE_FEE_3 Semble �tre la fraude anticip�e d'honoraires (nig�rien 419)
lang fr ADVANCE_FEE_4 Semble �tre la fraude anticip�e d'honoraires (nig�rien 419)
lang fr ALL_NATURAL Le Spam est 100% normal ? !
lang fr ALL_TRUSTED N'en a pas travers� untrusted des centres serveurs
lang fr ALTA_BUSCADORES_ES Hispanos de buscadores d'en d'Alta.
lang fr AMATEUR_PORN Porn possible - Porn d'amateur
lang fr AMAZING_STUFF Substance �tonnante
lang fr AS_SEEN_ON Comme vu sur la TV nationale !
lang fr AWL De : l'adresse est dans la blanc-liste automatique
lang fr BAD_CREDIT �liminez Le Mauvais Degr� de solvabilit�
lang fr BAD_ENC_HEADER Le message a le mauvais codage de MIME dans l'en-t�te
lang fr BANG_EXERCISE Parle de l'exercice avec une exclamation !
lang fr BANG_GUAR Quelque chose est emphatiquement garantie
lang fr BANG_MORE Parle de plus avec une exclamation !
lang fr BANG_OPRAH Parle d'Oprah avec une exclamation !
lang fr BARGAIN_URL Inclut un lien � un domaine probable d'inondateur
lang fr BAYES_00 La probabilit� bay�sienne de Spam est de 0 � 1%
lang fr BAYES_05 La probabilit� bay�sienne de Spam est de 1 � 5%
lang fr BAYES_20 La probabilit� bay�sienne de Spam est de 5 � 20%
lang fr BAYES_40 La probabilit� bay�sienne de Spam est de 20 � 40%
lang fr BAYES_50 La probabilit� bay�sienne de Spam est de 40 � 60%
lang fr BAYES_60 La probabilit� bay�sienne de Spam est de 60 � 80%
lang fr BAYES_80 La probabilit� bay�sienne de Spam est de 80 � 95%
lang fr BAYES_95 La probabilit� bay�sienne de Spam est de 95 � 99%
lang fr BAYES_99 La probabilit� bay�sienne de Spam est de 99 � 100%
lang fr BEST_PORN Porn possible - mieux, le plus grand, la plupart de Porn
lang fr BE_BOSS Soyez votre propre patron
lang fr BILLION_DOLLARS Parle d'un bon nombre d'argent
lang fr BILL_1618 Mention possible du billet 1618 (billet anti-Spam)
lang fr BIZ_TLD Contient un URL dans le domaine sup�rieur de BIZ
lang fr BLANK_LINES_70_80 Le corps de message a 70-80% interlignes
lang fr BLANK_LINES_80_90 Le corps de message a 80-90% interlignes
lang fr BLANK_LINES_90_100 Le corps de message a 90-100% interlignes
lang fr BODY_8BITS Le corps inclut 8 caract�res 8 bits cons�cutifs
lang fr BODY_ENHANCEMENT L'information sur les pi�ces de corps croissantes
lang fr BODY_ENHANCEMENT2 L'information sur obtenir de plus grandes pi�ces de corps
lang fr CHARSET_FARAWAY Le jeu de caract�res indique une langue �trang�re
lang fr CHARSET_FARAWAY_HEADER Un charset de langue �trang�re utilis� dans les en-t�tes
lang fr CHINA_HEADER Implique 'china.com '
lang fr CLICK_BELOW_CAPS Vous demande de cliquer ci-dessous (en majuscules)
lang fr CLICK_ES Aqui de clic de Haga.
lang fr CLICK_TO_REMOVE_1 Clic � enlever
lang fr COLECTOR_DE_MAILS_ES Direcciones fueron obtenidas de internet de Las.
lang fr COMPETE Concurrencez pour vos affaires
lang fr CONFIDENTIAL_ORDER Confidentialit� sur tous les ordres
lang fr CONFIRMED_FORGED Des en-t�tes re�us sont forg�s
lang fr CONSOLIDATE_DEBT Consolident la dette, le degr� de solvabilit�, ou les factures
lang fr CONTRA_REEMBOLSO_ES Pago contre le reembolso.
lang fr CUM_SHOT Porn possible - cum le projectile
lang fr DATE_IN_FUTURE_03_06 Date : est 3 � 6 heures apr�s re�u : date
lang fr DATE_IN_FUTURE_06_12 Date : est 6 � 12 heures apr�s re�u : date
lang fr DATE_IN_FUTURE_12_24 Date : est 12 � 24 heures apr�s re�u : date
lang fr DATE_IN_FUTURE_24_48 Date : est 24 � 48 heures apr�s re�u : date
lang fr DATE_IN_FUTURE_48_96 Date : est 48 � 96 heures apr�s re�u : date
lang fr DATE_IN_FUTURE_96_XX Date : est 96 heures ou plus apr�s re�u : date
lang fr DATE_IN_PAST_03_06 Date : est 3 � 6 heures avant re�u : date
lang fr DATE_IN_PAST_06_12 Date : est 6 � 12 heures avant re�u : date
lang fr DATE_IN_PAST_12_24 Date : est 12 � 24 heures avant re�u : date
lang fr DATE_IN_PAST_24_48 Date : est 24 � 48 heures avant re�u : date
lang fr DATE_IN_PAST_48_96 Date : est 48 � 96 heures avant re�u : date
lang fr DATE_IN_PAST_96_XX Date : est 96 heures ou plus avant re�u : date
lang fr DATE_SPAMWARE_Y2K L'en-t�te de date emploie le formatage peu commun de Y2K
lang fr DAV_NON_HOTMAIL Le message a envoy� en utilisant DAV, mais pas par l'interm�diaire
de Hotmail
lang fr DCC_CHECK �num�r� dans DCC (http://rhyolite.com/anti-spam/dcc/)
lang fr DEAR_FRIEND Cher Ami ? Ce n'est pas tr�s cher !
lang fr DEAR_SOMETHING Contient 'cher (quelque chose) '
lang fr DEEP_DISC_MEDS M�dicaments profonds d'escompte
lang fr DEJAR_DE_FUMAR_ES Para. De dejar fumar
lang fr DIET_1 Perdez Le Spam De Poids
lang fr DIET_2 D�crit la perte de poids
lang fr DIET_3 D�crit la perte de graisse du corps
lang fr DIGEST_MULTIPLE Le message frappe plus d'un contr�le de sommaire de r�seau
lang fr DISGUISE_PORN Tentatives de d�guiser des mots de porn
lang fr DISGUISE_PORN_MUNDANE Tentatives de d�guiser des mots mondains utilis�s dans le porn
lang fr DK_POLICY_SIGNALL Clefs De Domaine : la politique indique des signes de domaine tous les
courrier
lang fr DK_POLICY_SIGNSOME Clefs De Domaine : la politique indique des signes de domaine quelques
courrier
lang fr DK_POLICY_TESTING Clefs De Domaine : la politique indique que le domaine examine DK
lang fr DK_SIGNED Clefs De Domaine : le message a une signature inv�rifi�e
lang fr DK_VERIFIED Clefs De Domaine : la signature passe la v�rification
lang fr DNS_FROM_AHBL_RHSBL De : l'exp�diteur a �num�r� dans dnsbl.ahbl.org
lang fr DNS_FROM_RFC_ABUSE Exp�diteur d'enveloppe dans abuse.rfc-ignorant.org
lang fr DNS_FROM_RFC_BOGUSMX Exp�diteur d'enveloppe dans bogusmx.rfc-ignorant.org
lang fr DNS_FROM_RFC_DSN Exp�diteur d'enveloppe dans dsn.rfc-ignorant.org
lang fr DNS_FROM_RFC_POST Exp�diteur d'enveloppe dans postmaster.rfc-ignorant.org
lang fr DNS_FROM_RFC_WHOIS Exp�diteur d'enveloppe dans whois.rfc-ignorant.org
lang fr DNS_FROM_SECURITYSAGE Exp�diteur d'enveloppe dans blackholes.securitysage.com
lang fr DOMAIN_4U2 Domain Name contenant une variante "4u"
lang fr DOMAIN_RATIO Le corps de message mentionne beaucoup de domaines d'Internet
lang fr DRUGS_ANXIETY Se rapporte � une drogue de commande d'inqui�tude
lang fr DRUGS_ANXIETY_EREC Se rapporte � une drogue �rectile et d'inqui�tude
lang fr DRUGS_ANXIETY_OBFU R�f�rence assombrie � une drogue de commande d'inqui�tude
lang fr DRUGS_DIET Se rapporte � une drogue de r�gime
lang fr DRUGS_DIET_OBFU R�f�rence assombrie � une drogue de r�gime
lang fr DRUGS_ERECTILE Se rapporte � une drogue �rectile
lang fr DRUGS_ERECTILE_OBFU R�f�rence assombrie � une drogue �rectile
lang fr DRUGS_MANYKINDS Se rapporte au moins � quatre genres de drogues
lang fr DRUGS_MUSCLE Se rapporte � un d�contractant de muscle
lang fr DRUGS_PAIN Se rapporte � une drogue de soulagement de douleur
lang fr DRUGS_PAIN_OBFU R�f�rence assombrie � une drogue de soulagement de douleur
lang fr DRUGS_SLEEP Se rapporte � une drogue d'aide de sommeil
lang fr DRUGS_SLEEP_EREC Se rapporte � une drogue �rectile et de sommeil d'aide
lang fr DRUGS_SMEAR1 Deux drogues ou plus ont fourr� ensemble dans un mot
lang fr DRUG_DOSAGE Parle du prix par dose
lang fr DRUG_ED_CAPS Mentionne une drogue d'E.D.
lang fr DRUG_ED_COMBO Viagra et d'autres drogues
lang fr DRUG_ED_GENERIC Mentions Viagra G�n�rique
lang fr DRUG_ED_ONLINE La Livraison Rapide De Viagra
lang fr DRUG_ED_SILD Parle d'une drogue d'E.D. en utilisant son nomm� chimique
lang fr EARN_PER_WEEK Contient 'gagnent $something par semaine '
lang fr EMAIL_ROT13 Le corps contient un email address de ROT13-encoded
lang fr EMPTY_MESSAGE Le message semble �tre vide sans l'objet : texte
lang fr EM_ROLEX Le message met l'emphase sur le fabricant de montre
lang fr ENGLISH_UCE_SUBJECT Le sujet contient une �tiquette anglaise d'ECU
lang fr ENTITY_DEC_ALPHANUM Le HTML contient les caract�res inutilement cod�s
lang fr ENV_AND_HDR_SPF_MATCH Env et Hdr d'utilis� dans l'allumette de plan horizontal de SPF de
d�faut
lang fr EXCLAMACION_ES EN MAYUSCULAS D'IMPERATIVOS/EXCLAMACIONES.
lang fr EXCUSE_10 "si vous ne souhaitez pas recevoir davantage"
lang fr EXCUSE_12 Personne parfait
lang fr EXCUSE_23 Des r�clamations vous avez fourni la permission
lang fr EXCUSE_24 Des r�clamations vous avez voulu cette annonce
lang fr EXCUSE_4 Des r�clamations vous pouvez �tre enlev� de la liste
lang fr EXCUSE_6 Des r�clamations vous pouvez �tre enlev� de la liste
lang fr EXCUSE_ES_01 R�clamations � ne pas �tre Spam dans l'Espagnol
lang fr EXCUSE_ES_02 Quelqu'un est tomb� librement pour vous envoyer un message dans
l'Espagnol
lang fr EXCUSE_ES_03 Quelqu'un a demand� un inondateur au Spam vous dans l'Espagnol
lang fr EXCUSE_ES_05 Alternativa de como de correo de EL comercial
lang fr EXCUSE_ES_06 Erreur de por d'enviado de Mensaje
lang fr EXCUSE_ES_07 Aucun Spam considerar de puede de Se
lang fr EXCUSE_REMOVE Parle de comment �tre enlev� des envois
lang fr EXTRA_CASH Argent comptant Suppl�mentaire D'Offres
lang fr EXTRA_MPART_TYPE L'en-t�te a le type �tranger = l'entr�e de Content-type:...
lang fr FAKED_UNDISC_RECIPS Truqu� Aux "Non r�v�l�-Destinataires"
lang fr FAKE_HELO_EMAIL_COM Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : email.com
lang fr FAKE_HELO_EUDORAMAIL Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : eudoramail.com
lang fr FAKE_HELO_EXCITE Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : excite.com
lang fr FAKE_HELO_LYCOS Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : lycos.com
lang fr FAKE_HELO_MAIL_COM Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : mail.com
lang fr FAKE_HELO_MAIL_COM_DOM Relais HELO'd avec hostname soup�onneux (mail.com)
lang fr FAKE_HELO_MSN Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : msn.com
lang fr FAKE_HELO_YAHOO_CA Le centre serveur HELO n'a pas assorti des rDNS : yahoo.ca
lang fr FAKE_OUTBLAZE_RCVD L'en-t�te re�u contient 'mr.outblaze.com 'truqu�
lang fr FIN_FREE Libert� � caract�re financier
lang fr FORGED_AOL_RCVD Re�u forg�, contient les relais faux d'AOL
lang fr FORGED_AOL_TAGS Les annonces d'AOL ne peuvent pas envoyer le HTML dans ce format
lang fr FORGED_EUDORAMAIL_RCVD Eudoramail.com forg� 'a re�u : ' en-t�te trouv�
lang fr FORGED_GW05_RCVD Forg� 'par gw05 ''a re�u : ' l'en-t�te a trouv�
lang fr FORGED_HOTMAIL_RCVD Hotmail.com forg� 'a re�u : ' en-t�te trouv�
lang fr FORGED_HOTMAIL_RCVD2 hotmail.com ''d'adresse, mais aucun 'a re�u : '
lang fr FORGED_IMS_HTML L'IMS ne peut pas envoyer le message de HTML seulement
lang fr FORGED_IMS_TAGS Les annonces d'IMS ne peuvent pas envoyer le HTML dans ce format
lang fr FORGED_JUNO_RCVD ''de juno.com n'assortit pas les en-t�tes 're�us '
lang fr FORGED_MSGID_AOL Message-Identification est forg�e, (aol.com)
lang fr FORGED_MSGID_EXCITE Message-Identification est forg�e, (excite.com)
lang fr FORGED_MSGID_HOTMAIL Message-Identification est forg�e, (hotmail.com)
lang fr FORGED_MSGID_MSN Message-Identification est forg�e, (msn.com)
lang fr FORGED_MSGID_YAHOO Message-Identification est forg�e, (yahoo.com)
lang fr FORGED_MUA_AOL_FROM Courrier forg� feignant pour �tre d'AOL (par de)
lang fr FORGED_MUA_EUDORA Courrier forg� feignant pour �tre d'Eudora
lang fr FORGED_MUA_IMS Courrier forg� feignant pour �tre d'IMS
lang fr FORGED_MUA_MOZILLA Courrier forg� feignant pour �tre de Mozilla
lang fr FORGED_MUA_OIMO Courrier forg� feignant pour �tre de MME. perspectives IMO
lang fr FORGED_MUA_OUTLOOK Courrier forg� feignant pour �tre de MME. perspectives
lang fr FORGED_MUA_THEBAT_BOUN Courrier feignant pour �tre de la batte ! (fronti�re)
lang fr FORGED_MUA_THEBAT_CS Courrier feignant pour �tre de la batte ! (charset)
lang fr FORGED_OUTLOOK_HTML Les perspectives ne peuvent pas envoyer le message de HTML seulement
lang fr FORGED_OUTLOOK_TAGS Les perspectives ne peuvent pas envoyer le HTML dans ce format
lang fr FORGED_QUALCOMM_TAGS Les annonces de QUALCOMM ne peuvent pas envoyer le HTML dans ce
format
lang fr FORGED_RCVD_HELO Re�u : contient un HELO forg�
lang fr FORGED_TELESP_RCVD Contient le hostname forg� pour un IP de DSL au Br�sil
lang fr FORGED_THEBAT_HTML La Batte ! ne peut pas envoyer le message de HTML seulement
lang fr FORGED_YAHOO_RCVD ''de yahoo.com n'assortit pas les en-t�tes 're�us '
lang fr FORWARD_LOOKING Rapport Courant De D�ni
lang fr FRAGMENTED_MESSAGE Message partiel
lang fr FREE_ACCESS Contient 'les libres acc�s avec des capitaux
lang fr FREE_PORN Porn possible - Porn libre
lang fr FREE_PREVIEW Lib�rez La Pr�vision
lang fr FREE_QUOTE_INSTANT Libre exprimez ou citation d'aucun-engagement
lang fr FREE_SAMPLE Contient 'l'�chantillon libre 'avec des capitaux
lang fr FROM_ALL_NUMS De l'adresse num�rique (except� des t�l�phones d'US/Canada)
lang fr FROM_AND_TO_SAME De et � sont les m�mes, mais pas exactement
lang fr FROM_BLANK_NAME De : contient le nom vide
lang fr FROM_DOMAIN_NOVOWEL De : le domaine a la s�rie de lettres de non-voyelle
lang fr FROM_ENDS_IN_NUMS De : extr�mit�s dans beaucoup de nombres
lang fr FROM_EXCESS_BASE64 De : base64 cod� inutilement
lang fr FROM_EXCESS_QP De : citer-imprimable cod� inutilement
lang fr FROM_HAS_MIXED_NUMS De : contient des nombres m�lang�s dedans aux lettres
lang fr FROM_HAS_ULINE_NUMS De : contient un souligner et un numbers/letters
lang fr FROM_ILLEGAL_CHARS De : a trop de caract�res ill�gaux crus
lang fr FROM_LOCAL_DIGITS De : le localpart a le long ordre de chiffre
lang fr FROM_LOCAL_HEX De : le localpart a le long ordre hexad�cimal
lang fr FROM_LOCAL_NOVOWEL De : le localpart a la s�rie de lettres de non-voyelle
lang fr FROM_NONSENDING_DOMAIN Le message est du domaine qui n'envoie jamais l'email
lang fr FROM_NO_LOWER De l'adresse n'a aucune minuscule
lang fr FROM_NO_USER De : n'a aucune local-partie avant @ signe
lang fr FROM_OFFERS D'adresse est "� quelque chose-offre"
lang fr FROM_STARTS_WITH_NUMS De : d�buts avec beaucoup de nombres
lang fr FRONTPAGE Frontpage cr�ait le message
lang fr FULL_REFUND Offre un plein remboursement
lang fr GANADORES_ES_01 Ganadores de ser de Pueden.
lang fr GANADORES_ES_02 Ganador de sido d'ha.
lang fr GAPPY_SUBJECT Objet : contient G.a.p.p.y-T.e.x.t
lang fr GET_PAID Obtenez Pay�
lang fr GRATIS_ES NUM�ROS CHILLAN PARA. DECIR QUE ES GRATUITEMENT
lang fr GTUBE Essai g�n�rique pour l'email non sollicit� en vrac
lang fr GUARANTEED_100_PERCENT Cent pour cent garantis
lang fr GUARANTEED_STUFF Substance Garantie
lang fr HABEAS_ACCREDITED_COI Habeas a accr�dit� confirm� OPT-Dans ou meilleur
lang fr HABEAS_ACCREDITED_SOI Habeas accr�dit� OPT-Dans ou meilleur
lang fr HABEAS_CHECKED Habeas A v�rifi�
lang fr HABEAS_INFRINGER A la marque de garantie de Habeas et sur la liste d'Infringer
lang fr HABEAS_USER A la marque de garantie de Habeas et sur la liste utilisateurs
lang fr HAIR_LOSS Calvitie De Traitements
lang fr HARDCORE_PORN Porn possible - Porn Inconditionnel
lang fr HASHCASH_20 Contient la marque valide de Hashcash (20 bits)
lang fr HASHCASH_21 Contient la marque valide de Hashcash (21 bits)
lang fr HASHCASH_22 Contient la marque valide de Hashcash (22 bits)
lang fr HASHCASH_23 Contient la marque valide de Hashcash (23 bits)
lang fr HASHCASH_24 Contient la marque valide de Hashcash (24 bits)
lang fr HASHCASH_25 Contient la marque valide de Hashcash (25 bits)
lang fr HASHCASH_2SPEND Marque de Hashcash d�j� d�pens�e dans un autre courrier
lang fr HASHCASH_HIGH Contient la marque valide de Hashcash (25 bits)
lang fr HDR_ORDER_MTSRIX Les en-t�tes sont en r�gle trouv�e dans Spam (MTSRIX)
lang fr HDR_ORDER_TRIMRS Les en-t�tes sont en r�gle trouv�e dans Spam (TRIMRS)
lang fr HEADER_COUNT_CTYPE Le Contenu-Type multiple en-t�tes a trouv�
lang fr HEADER_SPAM L'empreinte digitale en bloc d'email (en-t�te-bas�e) a trouv�
lang fr HEAD_ILLEGAL_CHARS Les en-t�tes ont trop de caract�res ill�gaux crus
lang fr HEAD_LONG Les en-t�tes de message sont tr�s longtemps
lang fr HELO_DYNAMIC_ADELPHIA Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Adelphia)
lang fr HELO_DYNAMIC_ATTBI Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (ATTBI.com)
lang fr HELO_DYNAMIC_CHELLO_NL Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Chello.nl)
lang fr HELO_DYNAMIC_CHELLO_NO Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Chello.no)
lang fr HELO_DYNAMIC_COMCAST Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Comcast)
lang fr HELO_DYNAMIC_DHCP Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (DHCP)
lang fr HELO_DYNAMIC_DIALIN Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (T-Dialin)
lang fr HELO_DYNAMIC_HCC Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (HCC)
lang fr HELO_DYNAMIC_HEXIP Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (IP de sortil�ge)
lang fr HELO_DYNAMIC_HOME_NL Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Home.nl)
lang fr HELO_DYNAMIC_IPADDR Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (addr d'IP 1)
lang fr HELO_DYNAMIC_IPADDR2 Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (addr d'IP 2)
lang fr HELO_DYNAMIC_NTL Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (NTL)
lang fr HELO_DYNAMIC_OOL Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (OptOnline)
lang fr HELO_DYNAMIC_ROGERS Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Rogers)
lang fr HELO_DYNAMIC_RR2 Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (rr 2)
lang fr HELO_DYNAMIC_SPLIT_IP Relais HELO'd en utilisant le hostname soup�onneux (d�doublez l'IP)
lang fr HELO_DYNAMIC_TELIA Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Telia)
lang fr HELO_DYNAMIC_VELOX Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (Veloxzone)
lang fr HELO_DYNAMIC_VTR Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (VTR)
lang fr HELO_DYNAMIC_YAHOOBB Relais HELO'd en utilisant hostname soup�onneux (YahooBB)
lang fr HG_HORMONE Parle des hormones pour la croissance humaine
lang fr HIDDEN_CHARGES Parle des frais cach�s
lang fr HIDE_WIN_STATUS Javascript pour cacher URLs dans le navigateur
lang fr HOT_NASTY Porn possible - chaud, m�chant, sauvage, jeune
lang fr HTML_00_10 Le message est HTML de 0% � de 10%
lang fr HTML_10_20 Le message est HTML de 10% � de 20%
lang fr HTML_20_30 Le message est HTML de 20% � de 30%
lang fr HTML_30_40 Le message est HTML de 30% � de 40%
lang fr HTML_40_50 Le message est HTML de 40% � de 50%
lang fr HTML_50_60 Le message est HTML de 50% � de 60%
lang fr HTML_60_70 Le message est HTML de 60% � de 70%
lang fr HTML_70_80 Le message est HTML de 70% � de 80%
lang fr HTML_80_90 Le message est HTML de 80% � de 90%
lang fr HTML_90_100 Le message est HTML de 90% � 100%
lang fr HTML_ATTR_BAD Le HTML a beaucoup de mauvais attributs dans les �tiquettes
lang fr HTML_ATTR_UNIQUE Le HTML semble avoir des attributs al�atoires dans les �tiquettes
lang fr HTML_BACKHAIR_2 Les �tiquettes de HTML assombrissaient des mots
lang fr HTML_BACKHAIR_4 Les �tiquettes de HTML assombrissaient des mots
lang fr HTML_BACKHAIR_8 Les �tiquettes de HTML assombrissaient des mots
lang fr HTML_BADTAG_00_10 Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 0% � de 10%
lang fr HTML_BADTAG_10_20 Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 10% � de 20%
lang fr HTML_BADTAG_20_30 Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 20% � de 30%
lang fr HTML_BADTAG_30_40 Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 30% � de 40%
lang fr HTML_BADTAG_40_50 Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 40% � de 50%
lang fr HTML_BADTAG_50_60 Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 50% � de 60%
lang fr HTML_BADTAG_60_70 Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 60% � de 70%
lang fr HTML_BADTAG_70_80 Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 70% � de 80%
lang fr HTML_BADTAG_80_90 Le message de HTML est des �tiquettes du mauvais de 80% � de 90%
lang fr HTML_BADTAG_90_100 Le message de HTML est de mauvaises �tiquettes de 90% � de 100%
lang fr HTML_CHARSET_FARAWAY Un charset de langue �trang�re utilis� dans le marge b�n�ficiaire
b�n�ficiaire de HTML
lang fr HTML_COMMENT_SAVED_URL Le message de HTML est une page Web sauv�e
lang fr HTML_COMMENT_SHORT Le commentaire de HTML est tr�s court
lang fr HTML_EHTML2 Le HTML a doubl� l'�tiquette de HTML d'extr�mit�
lang fr HTML_EMBEDS HTML avec l'objet plugin inclus
lang fr HTML_EVENT_UNSAFE Le HTML contient le code peu s�r d'automobile-ex�cution
lang fr HTML_EXTRA_CLOSE Le HTML contient loin un trop grand nombre les �tiquettes �troites
lang fr HTML_FONT_BIG �tiquette de HTML pour une grande taille de police
lang fr HTML_FONT_FACE_BAD Le visage de police de HTML n'est pas un mot
lang fr HTML_FONT_FACE_CAPS Le visage de police de HTML a les caract�res capitaux excessifs
lang fr HTML_FONT_INVISIBLE La couleur de police de HTML correspond le fond
lang fr HTML_FONT_LOW_CONTRAST Couleur de police de HTML semblable au fond
lang fr HTML_FONT_SIZE_HUGE La taille de police de HTML est �norme
lang fr HTML_FONT_SIZE_LARGE La taille de police de HTML est grande
lang fr HTML_FONT_SIZE_NONE La taille de police de HTML est n�gative
lang fr HTML_FONT_SIZE_TINY La taille de police de HTML est minuscule
lang fr HTML_FONT_TINY �tiquette de HTML pour une taille de police minuscule
lang fr HTML_FORMACTION_MAILTO Le HTML inclut une forme qui envoie le courrier
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_04 HTML : images avec 0-400 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_08 HTML : images avec 400-800 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_12 HTML : images avec 800-1200 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_16 HTML : images avec 1200-1600 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_20 HTML : images avec 1600-2000 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_24 HTML : images avec 2000-2400 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_28 HTML : images avec 2400-2800 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_ONLY_32 HTML : images avec 2800-3200 bytes de mots
lang fr HTML_IMAGE_RATIO_02 Le HTML a un bas rapport de texte au secteur d'image
lang fr HTML_IMAGE_RATIO_04 Le HTML a un bas rapport de texte au secteur d'image
lang fr HTML_IMAGE_RATIO_06 Le HTML a un bas rapport de texte au secteur d'image
lang fr HTML_IMAGE_RATIO_08 Le HTML a un bas rapport de texte au secteur d'image
lang fr HTML_LINK_IMAGE_BUG Lien de HTML plus l'image plus le bogue d'encha�nement
lang fr HTML_LINK_OPT_OUT Le texte de lien de HTML indique l'"OPT hors de" ou semblable
lang fr HTML_LINK_PUSH_HERE Le texte de lien de HTML indique la "pouss�e ici" ou semblable
lang fr HTML_MESSAGE HTML inclus dans le message
lang fr HTML_MIME_NO_HTML_TAG Le message HTML-SEULEMENT, mais l� n'est aucune �tiquette de HTML
lang fr HTML_MISSING_CTYPE Le message est HTML sans Contenu-Type de HTML
lang fr HTML_NONELEMENT_00_10 0% � 10% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_10_20 10% � 20% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_20_30 20% � 30% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_30_40 30% � 40% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_40_50 40% � 50% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_50_60 50% � 60% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_60_70 60% � 70% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_70_80 70% � 80% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_80_90 80% � 90% d'�l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_NONELEMENT_90_100 90% � 100% des �l�ments de HTML sont non standard
lang fr HTML_OBFUSCATE_05_10 Le message est obscurcissement de HTML de 5% � de 10%
lang fr HTML_OBFUSCATE_10_20 Le message est obscurcissement de HTML de 10% � de 20%
lang fr HTML_OBFUSCATE_20_30 Le message est obscurcissement de HTML de 20% � de 30%
lang fr HTML_OBFUSCATE_30_40 Le message est obscurcissement de HTML de 30% � de 40%
lang fr HTML_OBFUSCATE_40_50 Le message est obscurcissement de HTML de 40% � de 50%
lang fr HTML_OBFUSCATE_50_60 Le message est obscurcissement de HTML de 50% � de 60%
lang fr HTML_OBFUSCATE_60_70 Le message est obscurcissement de HTML de 60% � de 70%
lang fr HTML_OBFUSCATE_70_80 Le message est obscurcissement de HTML de 70% � de 80%
lang fr HTML_OBFUSCATE_80_90 Le message est obscurcissement de HTML de 80% � de 90%
lang fr HTML_OBFUSCATE_90_100 Le message est l'obscurcissement de 90% � 100% de HTML
lang fr HTML_SHORT_CENTER Le HTML est tr�s court avec l'�tiquette CENTRALE
lang fr HTML_SHORT_COMMENT Le HTML est tr�s court avec des commentaires de HTML
lang fr HTML_SHORT_LENGTH Le HTML est extr�mement court
lang fr HTML_SHORT_LINK_IMG_1 Le HTML est tr�s court avec une image li�e
lang fr HTML_SHORT_LINK_IMG_2 Le HTML est tr�s court avec une image li�e
lang fr HTML_SHORT_LINK_IMG_3 Le HTML est tr�s court avec une image li�e
lang fr HTML_SHOUTING3 Le HTML a le marge b�n�ficiaire b�n�ficiaire "de cri" tr�s fort
lang fr HTML_SHOUTING4 Le HTML a le marge b�n�ficiaire b�n�ficiaire "de cri" tr�s fort
lang fr HTML_SHOUTING5 Le HTML a le marge b�n�ficiaire b�n�ficiaire "de cri" tr�s fort
lang fr HTML_SHOUTING6 Le HTML a le marge b�n�ficiaire b�n�ficiaire "de cri" tr�s fort
lang fr HTML_SHOUTING7 Le HTML a le marge b�n�ficiaire b�n�ficiaire "de cri" tr�s fort
lang fr HTML_TAG_BALANCE_BODY Le HTML a d�siquilibr� des �tiquettes de "corps"
lang fr HTML_TAG_BALANCE_HEAD Le HTML a d�siquilibr� les �tiquettes "principales"
lang fr HTML_TAG_EXIST_BGSOUND Le HTML a l'�tiquette de "bgsound"
lang fr HTML_TAG_EXIST_MARQUEE Le HTML a l'�tiquette de "chapiteau"
lang fr HTML_TAG_EXIST_TBODY Le HTML a l'�tiquette "tbody"
lang fr HTML_TEXT_AFTER_BODY Le HTML contient le texte apr�s qu'�tiquette �troite de CORPS
lang fr HTML_TEXT_AFTER_HTML Le HTML contient le texte apr�s qu'�tiquette �troite de HTML
lang fr HTML_TITLE_EMPTY Le titre de HTML ne contient aucun texte
lang fr HTML_TITLE_LONG Le titre de HTML est tr�s longtemps
lang fr HTML_TITLE_UNTITLED Le titre de HTML contient "Untitled"
lang fr HTML_WEB_BUGS L'�tiquette d'image a pr�vu pour vous identifier
lang fr HTTPS_IP_MISMATCH L'IP au lien de HTTPS a trouv� dans le HTML
lang fr HTTP_77 Contient un hostname URL-COD� (HTTP77)
lang fr HTTP_CTRL_CHARS_HOST Emploie des ordres d'ex�cution des instructions � l'int�rieur d'un
hostname de URL
lang fr HTTP_ESCAPED_HOST Emploie %-escapes � l'int�rieur du hostname d'un URL
lang fr HTTP_EXCESSIVE_ESCAPES %-escapes compl�tement inutile � l'int�rieur d'un URL
lang fr IMPOTENCE Traitement d'impuissance
lang fr INFORMACION_RESERVA_ES Reserva d'Informacion y
lang fr INFO_TLD Contient un URL dans le domaine sup�rieur d'information
lang fr INTERESADO_ES Interesados contestar animan d'estamos d'un silicium de num�ros
lang fr INTERRUPTUS Le message regarde pour contenir le texte HTML-INTERROMPU
lang fr INVALID_DATE Date Inadmissible : en-t�te (pas RFC 2822)
lang fr INVALID_DATE_TZ_ABSURD Date Inadmissible : en-t�te (le timezone n'existe pas)
lang fr INVALID_MSGID Message-Identification est inadmissible, selon RFC 2822
lang fr INVALID_TZ_CST Date inadmissible dans l'en-t�te (timezone faux de CST)
lang fr INVALID_TZ_EST Date inadmissible dans l'en-t�te (timezone faux d'est)
lang fr INVALID_TZ_GMT Date inadmissible dans l'en-t�te (timezone faux de GMT/UTC)
lang fr INVESTMENT_ADVICE Le message mentionne le conseil d'investissement
lang fr INVESTMENT_EXPERT Le message mentionne l'expert en mati�re d'investissement
lang fr IP_LINK_PLUS le IP address Pointiller-d�cimal a suivi de CGI
lang fr JAPANESE_UCE_SUBJECT Le sujet contient une �tiquette japonaise d'ECU
lang fr JOIN_MILLIONS Joignez les millions d'Am�ricains
lang fr JS_FROMCHARCODE Le document est �tabli d'une rang�e de charcode de Javascript
lang fr KOREAN_UCE_SUBJECT Objet : contient l'�tiquette non sollicit�e cor�enne d'email
lang fr LEY_CHILE_ES_01 Aucun existe pas legislaci?en le Chili contre le Spam de EL
lang fr LEY_CHILE_ES_02 Legislaci?chilena de La de escroc de cumplir de Clama
lang fr LEY_ORGANICA_ES La de escroc de cumplir de matrices temporaire
lang fr LIVE_PORN Porn possible - Porn de phase
lang fr LOCALPART_IN_SUBJECT Partie locale de � : l'adresse appara�t dans le sujet
lang fr LONGWORDS Longue corde de longs mots
lang fr LOTS_OF_STUFF Milliers ou millions d'images, de films, etc...
lang fr LOW_PRICE Le Plus bas Prix
lang fr MAILTO_SUBJ_REMOVE le mailto URI inclut le texte de d�placement
lang fr MAILTO_TO_REMOVE Inclut 'enl�vent 'le email address
lang fr MAILTO_TO_SPAM_ADDR Inclut un lien � un email probable d'inondateur
lang fr MALE_ENHANCE Le message parle d'augmenter des hommes
lang fr MANY_EXCLAMATIONS Le sujet a beaucoup d'exclamations
lang fr MARKETING_PARTNERS R�clamations que vous vous �tes inscrites � un associ�
lang fr MAS_INFORMACION_ES Informacion de Mas.
lang fr MEET_SINGLES Le Rassemblement Choisit
lang fr MICROSOFT_EXECUTABLE Le message inclut le programme ex�cutable de Microsoft
lang fr MICRO_CAP_WARNING avertissement Sec-exig� d'penny-actions
lang fr MILLION_USD Parle des millions de dollars
lang fr MIME_BAD_ISO_CHARSET Le jeu de caract�res de MIME est un charset inconnu d'OIN
lang fr MIME_BASE64_BLANKS Interlignes suppl�mentaires dans le codage base64
lang fr MIME_BASE64_NO_NAME l'attachement base64 n'a pas un nom de fichier
lang fr MIME_BASE64_TEXT Texte de message d�guis� en utilisant le codage base64
lang fr MIME_BOUND_DD_DIGITS Mod�le d'outil de Spam dans la fronti�re de MIME
lang fr MIME_BOUND_DIGITS_15 Mod�le d'outil de Spam dans la fronti�re de MIME
lang fr MIME_BOUND_DIGITS_7 Mod�le d'outil de Spam dans la fronti�re de MIME
lang fr MIME_BOUND_MANY_HEX Mod�le d'outil de Spam dans la fronti�re de MIME
lang fr MIME_BOUND_NEXTPART Mod�le d'outil de Spam dans la fronti�re de MIME
lang fr MIME_BOUND_RKFINDY Mod�le d'outil de Spam dans la fronti�re de MIME (rfkindy)
lang fr MIME_CHARSET_FARAWAY Le jeu de caract�res de MIME indique la langue �trang�re
lang fr MIME_HEADER_CTYPE_ONLY le 'Contenu-Type 'a trouv� sans en-t�tes exig�s de MIME
lang fr MIME_HTML_MOSTLY MIME de liasse multiple du message la plupart du temps text/html
lang fr MIME_HTML_ONLY Le message a seulement des pi�ces de MIME de text/html
lang fr MIME_HTML_ONLY_MULTI Le message de liasse multiple a seulement des pi�ces de MIME de
text/html
lang fr MIME_MISSING_BOUNDARY Fronti�re absente de section de MIME
lang fr MIME_QP_LONG_LINE ligne Citer-imprimable plus longtemps que 76 chars
lang fr MIME_SUSPECT_NAME Le nom de fichier de MIME n'assortit pas le contenu
lang fr MISSING_DATE Date Absente : en-t�te
lang fr MISSING_HB_SEP Interligne absent entre l'en-t�te de message et le corps
lang fr MISSING_HEADERS Manquer � : en-t�te
lang fr MISSING_MIMEOLE Le message n'a la X-MSMail-Priorit�, mais aucun X-MimeOLE
lang fr MISSING_MIME_HB_SEP Interligne absent entre l'en-t�te de MIME et le corps
lang fr MISSING_SUBJECT Objet Absent : en-t�te
lang fr ML_MARKETING La vente multi de niveau a mentionn�
lang fr MONEY_BACK Garantie de dos d'argent
lang fr MORE_SEX Parle d'une plus grande commande pour le sexe
lang fr MORTGAGE_BEST L'information sur des hypoth�ques
lang fr MORTGAGE_PITCH Ressembler au lancement d'hypoth�que
lang fr MORTGAGE_RATES L'information sur des taux de l'emprunt-logement
lang fr MPART_ALT_DIFF Les pi�ces de HTML et de textes sont diff�rentes
lang fr MPART_ALT_DIFF_COUNT Les pi�ces de HTML et de textes sont diff�rentes
lang fr MSGID_DOLLARS Message-Identification a le mod�le utilis� dans le Spam
lang fr MSGID_FROM_MTA_HEADER Message-Identification a �t� ajout�e par un relais
lang fr MSGID_FROM_MTA_HOTMAIL Message-Identification a �t� ajout�e par un relais de hotmail.com
lang fr MSGID_FROM_MTA_ID Message-Identification pour le message externe s'est ajout�e
localement
lang fr MSGID_LONG Message-Identification est exceptionnellement longue
lang fr MSGID_MULTIPLE_AT Message-Identification contient le multiple '@ 'caract�res
lang fr MSGID_NO_HOST Message-Identification n'a aucun hostname
lang fr MSGID_OUTLOOK_INVALID Message-Identification est fausse (dans le format expr�s de
perspectives)
lang fr MSGID_RANDY Message-Identification a le mod�le utilis� dans le Spam
lang fr MSGID_RATWARE1 Empreinte digitale en bloc d'email trouv�e
lang fr MSGID_SHORT Message-Identification est exceptionnellement courte
lang fr MSGID_SPAM_99X9XX99 Message-Identification d'outil de Spam : (variante 99x9xx99)
lang fr MSGID_SPAM_ALPHA_NUM Message-Identification d'outil de Spam : (variante alphanum�rique)
lang fr MSGID_SPAM_CAPS Message-Identification d'outil de Spam : (variante de chapeaux)
lang fr MSGID_SPAM_LETTERS Message-Identification d'outil de Spam : (variante de lettres)
lang fr MSGID_SPAM_ZEROES Message-Identification d'outil de Spam : (variante 12-zeroes)
lang fr MSGID_YAHOO_CAPS Message-Identification a ALLCAPS@yahoo.com
lang fr MULTI_FORGED Les en-t�tes re�us indiquent des contrefa�ons multiples
lang fr NASTY_GIRLS Porn possible - filles m�chantes
lang fr NA_DOLLARS Parle d'million de dollars d'Am�ricain de nord
lang fr NONEXISTENT_CHARSET Le jeu de caract�res n'existe pas
lang fr NORMAL_HTTP_TO_IP Emploie un IP address pointiller-d�cimal dans le URL
lang fr NORMATIVA_SPAM_ES Spam de normativa de La de escroc de cumplir de Clama
lang fr NOT_ADVISOR Conseiller en investissement non enregistr�
lang fr NO_COST Aucune une telle chose comme d�jeuner libre (3)
lang fr NO_DNS_FOR_FROM L'exp�diteur d'enveloppe n'a aucun le MX ou disque de A DNS
lang fr NO_FORMS Aucunes Formes De R�clamation
lang fr NO_MAS_MAIL_1_ES Aucun env de num�ros ? No. de que de seguro de m?spam....
lang fr NO_MAS_MAIL_2_ES Aucun No. de que de seguro de vez d'otra de Spam de recibir?ste....
lang fr NO_MEDICAL Aucuns Examens M�dicaux
lang fr NO_OBLIGATION Il n'y a aucun engagement
lang fr NO_PRESCRIPTION Aucune prescription requise
lang fr NO_RDNS_DOTCOM_HELO Le centre serveur HELO'd comme grande ISP, mais n'a eu aucun rDNS
lang fr NO_REAL_NAME De : n'inclut pas un vrai nom
lang fr NUMERIC_HTTP_ADDR Emploie un IP address num�rique dans le URL
lang fr OBFUSCATING_COMMENT Commentaires de HTML qui assombrissent le texte
lang fr OBSCURED_EMAIL Le message semble contenir l'adresse de rot13ed
lang fr OFFSHORE_SCAM Outre Du Rivage Scams
lang fr ONE_TIME Une D�chirure De Temps Au loin
lang fr ONLINE_PHARMACY Pharmacie En ligne
lang fr OPTING_OUT_CAPS Parle du choix dehors (version profit�e)
lang fr ORG_MIME_TOOLS L'organisation est des Pantomime-outils
lang fr PEDIDO_ES Pedido de su de hacer de Para..
lang fr PERCENT_RANDOM Le message a un macro al�atoire dans lui
lang fr PLING_PLING Le sujet a un bon nombre de marques d'exclamation
lang fr PLING_QUERY Le sujet a la marque d'exclamation et le point d'interrogation
lang fr PORNO_GRATIS_ES Porno gratuitement.
lang fr PORN_15 Porn possible - divers types de f�lin
lang fr PORN_16 Porn possible - m�chant, sale, peu d'etc...
lang fr PORN_URL_MISC Le URL emploie words/phrases qui indiquent le porn (divers)
lang fr PORN_URL_SEX Le URL emploie words/phrases qui indiquent le porn (sexe)
lang fr PORN_URL_SLUT Le URL emploie words/phrases qui indiquent le porn (slut)
lang fr PRESENTAMOS_ES Producto de nuevo de Presentaci?de un.
lang fr PREST_NON_ACCREDITED 'Universit�s Non-Accr�dit�es Prestigieuses
lang fr PREVENT_NONDELIVERY Le message a l'en-t�te d'Emp�cher-Non-livraison-Rapport
lang fr PRICES_ARE_AFFORDABLE Le message indique que les prix ne sont pas trop chers
lang fr PRIORITY_NO_NAME Le message n'a la priorit�, mais aucun X-Mailer/User-Agent
lang fr PROMOCION_ES Promocion particulier.
lang fr PYZOR_CHECK �num�r� dans Pyzor (http://pyzor.sf.net/)
lang fr QUALIFY_FOR_THIS Qualifiez pour ce sp�cial...
lang fr RATWARE_BOUND_PIECE L'empreinte digitale en bloc d'email (fronti�re de morceau) a
trouv�
lang fr RATWARE_EFROM Empreinte digitale en bloc d'email (envfrom) trouv�e
lang fr RATWARE_EGROUPS L'empreinte digitale en bloc d'email (eGroups) a trouv�
lang fr RATWARE_GECKO_BUILD L'empreinte digitale en bloc d'email (gecko truqu�) a trouv�
lang fr RATWARE_HASH_2 Empreinte digitale en bloc d'email (les informations parasites 2) ont
trouv�
lang fr RATWARE_HASH_2_V2 L'empreinte digitale en bloc d'email (informations parasites 2 v2) a
trouv�
lang fr RATWARE_HASH_DASH Contient un hashbuster dans le format Envoyer-S�r
lang fr RATWARE_JPFREE L'empreinte digitale en bloc d'email (jpfree) a trouv�
lang fr RATWARE_MOZ_MALFORMED Empreinte digitale en bloc d'email (Mozilla mal form�) trouv�e
lang fr RATWARE_MPOP_WEBMAIL Empreinte digitale en bloc d'email (mPOP Web-mail)
lang fr RATWARE_MS_HASH L'empreinte digitale en bloc d'email (informations parasites de mme.
d'identification de message) a trouv�
lang fr RATWARE_NAME_ID L'empreinte digitale en bloc d'email (identification de message de) a
trouv�
lang fr RATWARE_NETIP L'empreinte digitale en bloc d'email (netIP) a trouv�
lang fr RATWARE_OE_MALFORMED L'X-Annonce a la version expr�s de perspectives mal form�es
lang fr RATWARE_OUTLOOK_NONAME L'empreinte digitale en bloc d'email (perspectives aucun nom) a
trouv�
lang fr RATWARE_RCVD_AT L'empreinte digitale en bloc d'email (re�ue @) a trouv�
lang fr RATWARE_RCVD_LC_ESMTP Empreinte digitale en bloc d'email ('esmtp 're�u) trouv�e
lang fr RATWARE_RCVD_PF Empreinte digitale en bloc d'email (pf re�u) trouv�e
lang fr RATWARE_STORM_URI L'empreinte digitale en bloc d'email (StormPost) a trouv�
lang fr RATWARE_ZERO_TZ Empreinte digitale en bloc d'email (+0000) trouv�e
lang fr RAZOR2_CF_RANGE_51_100 Razor2 donne le niveau de confiance au-dessus de 50%
lang fr RAZOR2_CHECK �num�r� dans Razor2 (http://razor.sf.net/)
lang fr RCVD_AM_PM En-t�tes re�us forg�s (AM/PM)
lang fr RCVD_BONUS_SPC_DATE L'empreinte digitale en bloc d'email (l'espace de bonification) a
trouv�
lang fr RCVD_BY_IP Par la poste serveur re�u sans le nom
lang fr RCVD_DOUBLE_IP_LOOSE Re�u : par et de ressembler aux adresses d'IP
lang fr RCVD_DOUBLE_IP_SPAM L'empreinte digitale en bloc d'email (double IP) a trouv�
lang fr RCVD_FAKE_HELO_DOTCOM Re�u contient un hostname truqu� de HELO
lang fr RCVD_HELO_IP_MISMATCH Re�u : HELO et IP ne s'assortissent pas, mais devraient
lang fr RCVD_ILLEGAL_IP Re�u : contient le IP address ill�gal
lang fr RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET Re�u par l'interm�diaire d'un relais dans bl.spamcop.net
lang fr RCVD_IN_BSP_OTHER L'exp�diteur est dans le programme coll� d'exp�diteur (l'autre
relais)
lang fr RCVD_IN_BSP_TRUSTED L'exp�diteur est dans le programme coll� d'exp�diteur (relais de
confiance)
lang fr RCVD_IN_DSBL Re�u par l'interm�diaire d'un relais dans list.dsbl.org
lang fr RCVD_IN_IADB_VOUCHED Listes d'ISIPP IADB comme garantir-pour l'exp�diteur
lang fr RCVD_IN_MAPS_DUL Relais dans DUL, http://www.mail-abuse.org/dul/
lang fr RCVD_IN_MAPS_NML Relais dans NML, http://www.mail-abuse.org/nml/
lang fr RCVD_IN_MAPS_RBL Relais dans RBL, http://www.mail-abuse.org/rbl/
lang fr RCVD_IN_MAPS_RSS Relais dans RSS, http://www.mail-abuse.org/rss/
lang fr RCVD_IN_NJABL_CGI NJABL : l'exp�diteur est un formmail ouvert
lang fr RCVD_IN_NJABL_DUL NJABL : l'exp�diteur de dialup a fait le smtp non-local
lang fr RCVD_IN_NJABL_MULTI NJABL : envoy� par � plusieurs �tages ouvrez le relais
lang fr RCVD_IN_NJABL_PROXY NJABL : l'exp�diteur est une procuration ouverte
lang fr RCVD_IN_NJABL_RELAY NJABL : l'exp�diteur est relais ouvert confirm�
lang fr RCVD_IN_NJABL_SPAM NJABL : l'exp�diteur est source confirm�e de Spam
lang fr RCVD_IN_SBL Re�u par l'interm�diaire d'un relais dans Spamhaus SBL
lang fr RCVD_IN_SORBS_BLOCK SORBS : demandes d'exp�diteur � ne jamais examiner
lang fr RCVD_IN_SORBS_DUL SORBS : envoy� directement du IP address dynamique
lang fr RCVD_IN_SORBS_HTTP SORBS : l'exp�diteur est proxy server ouvert de HTTP
lang fr RCVD_IN_SORBS_MISC SORBS : l'exp�diteur est proxy server ouvert
lang fr RCVD_IN_SORBS_SMTP SORBS : l'exp�diteur est relais ouvert de smtp
lang fr RCVD_IN_SORBS_SOCKS SORBS : l'exp�diteur est proxy server ouvert de CHAUSSETTES
lang fr RCVD_IN_SORBS_WEB SORBS : l'exp�diteur est un web server abuseable
lang fr RCVD_IN_SORBS_ZOMBIE SORBS : l'exp�diteur est sur un r�seau d�tourn�
lang fr RCVD_IN_WHOIS_BOGONS CompleteWhois : exp�diteur sur le bloc d'IP de bogons
lang fr RCVD_IN_WHOIS_HIJACKED CompleteWhois : exp�diteur sur le bloc d�tourn� d'IP
lang fr RCVD_IN_WHOIS_INVALID CompleteWhois : exp�diteur sur le bloc inadmissible d'IP
lang fr RCVD_IN_XBL Re�u par l'interm�diaire d'un relais dans Spamhaus XBL
lang fr RCVD_NUMERIC_HELO Re�u : contient un IP address utilis� pour HELO
lang fr RECEIVE_OFFER Recevez une offre sp�ciale
lang fr REENVIA_ES Inondateur d'en de Conviertete.
lang fr REFINANCE_NOW Refinancement � la maison
lang fr REFINANCE_YOUR_HOME Refinancement � la maison
lang fr REGALO_ES Les regalos de Los aucuns existen, des amis de salve de
nuestros.
lang fr REMOVE_BEFORE_LINK Juste d'expression de d�placement avant un lien
lang fr REMOVE_ES_01 Des r�clamations vous pouvez �tre enlev� dans l'Espagnol
lang fr REMOVE_ES_02 Des r�clamations vous pouvez �tre enlev� dans l'Espagnol
lang fr REMOVE_ES_03 Des r�clamations vous pouvez �tre enlev� dans l'Espagnol
lang fr REMOVE_ES_04 Des r�clamations vous pouvez �tre enlev� dans l'Espagnol
lang fr REMOVE_ES_05 Si vous envoyez un email vous serez OptOut
lang fr REMOVE_ES_06 Des r�clamations vous pouvez OPT-DEHORS
lang fr REMOVE_ES_07 Des r�clamations vous pouvez OPT-DEHORS
lang fr REMOVE_ES_08 Des r�clamations vous pouvez OPT-DEHORS
lang fr REMOVE_PAGE Le URL de la page appel� "enl�vent"
lang fr REMOVE_POSTAL Envoyez le vrai courrier pour �tre unsubscribed
lang fr REPLICA_WATCH Le message parle d'une montre de reproduction
lang fr REPLY_TO_EMPTY R�pondre-� : est vide
lang fr REPTO_OVERQUOTE_THEBAT La Batte ! ne fait pas la citation comme ceci
lang fr REPTO_QUOTE_AOL AOL ne fait pas la citation comme ceci
lang fr REPTO_QUOTE_IMS L'IMS ne fait pas la citation comme ceci
lang fr REPTO_QUOTE_MSN MSN ne fait pas la citation comme ceci
lang fr REPTO_QUOTE_QUALCOMM Qualcomm/Eudora ne fait pas la citation comme ceci
lang fr REPTO_QUOTE_YAHOO Yahoo ! ne fait pas la citation comme ceci
lang fr RESISTANCE_IS_FUTILE La r�sistance � ce Spam est futile
lang fr REVERSE_AGING Vieillissement D'Inverses
lang fr RISK_FREE Risque librement. Suuurreeee....
lang fr ROUND_THE_WORLD Re�u : dit le courrier envoy� autour du monde (DNS)
lang fr ROUND_THE_WORLD_LOCAL Re�u : dit le courrier envoy� autour du monde (HELO)
lang fr RUDE_HTML Le message d'inondateur vous indique le besoin une annonce de HTML
lang fr SATIS_GUAR Le courrier garantit la satisfaction
lang fr SAVE_THOUSANDS �conomiser le grand argent
lang fr SEE_FOR_YOURSELF Voyez pour vous-m�me
lang fr SENT_IN_COMPLIANCE R�clame la conformit� aux r�glements de Spam
lang fr SOMETHING_FOR_ADULTS Porn possible - emplacements de Web d'adulte
lang fr SOME_BREAKTHROUGH D�crit une certaine sorte de perc�e
lang fr SORTED_RECIPS La liste r�ceptive est assortie par adresse
lang fr SPF_FAIL SPF : l'exp�diteur n'assortit pas le disque de SPF (�chouer)
lang fr SPF_HELO_FAIL SPF : HELO n'assortit pas le disque de SPF (�chouer)
lang fr SPF_HELO_PASS SPF : HELO assortit le disque de SPF
lang fr SPF_HELO_SOFTFAIL SPF : HELO n'assortit pas le disque de SPF (softfail)
lang fr SPF_PASS SPF : l'exp�diteur assortit le disque de SPF
lang fr SPF_SOFTFAIL SPF : l'exp�diteur n'assortit pas le disque de SPF (softfail)
lang fr SPOOF_COM2COM URI contient l'"com" dans le milieu et l'extr�mit�
lang fr SPOOF_COM2OTH URI contient l'"com" au milieu
lang fr SPOOF_NET2COM URI contient l'"net" ou l'"org", puis "com"
lang fr SPOOF_OURI URI a des articles dans les endroits impairs
lang fr STOCK_ALERT Offre une alerte au sujet des actions
lang fr STRONG_BUY Vous dit au sujet d'un achat fort
lang fr SUBJECT_DIET Le sujet parle de livres perdantes
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_C Le sujet contient une version gappy des 'cialis
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_L Le sujet contient une version gappy de 'levitra '
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_P Le sujet contient une version gappy de 'phentermine '
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_S Le sujet contient une version gappy de 'soma '
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_VA Le sujet contient une version gappy de 'valium '
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_VIA Le sujet contient une version gappy de 'viagra '
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_VIC Le sujet contient une version gappy de 'vicodin '
lang fr SUBJECT_DRUG_GAP_X Le sujet contient une version gappy de 'xanax '
lang fr SUBJECT_ENCODED_TWICE Objet : Le MIME a cod� deux fois
lang fr SUBJECT_EXCESS_BASE64 Objet : base64 a cod� cod� inutilement
lang fr SUBJECT_EXCESS_QP Objet : citer-imprimable cod� inutilement
lang fr SUBJECT_NOVOWEL Objet : a le long ordre de lettre de non-voyelle
lang fr SUBJECT_SEXUAL Le sujet indique le contenu sexuel-explicite
lang fr SUBJ_2_NUM_PARENS Le sujet contient le signe commun de Spam (2 nombres)
lang fr SUBJ_ALL_CAPS Le sujet est tous les capitaux
lang fr SUBJ_AS_SEEN Le sujet contient "comme vu"
lang fr SUBJ_BUY Ligne soumise d�buts avec l'achat ou acheter
lang fr SUBJ_CONSONANTS Le sujet contient des consonnes cons�cutives dans le "mot"
lang fr SUBJ_DOLLARS D�buts de sujet avec la quantit� du dollar
lang fr SUBJ_FOR_ONLY Le sujet contient "pour seulement"
lang fr SUBJ_FREE_CAP Le sujet contient "LIBRE" dans des CHAPEAUX
lang fr SUBJ_GUARANTEED Sujet GARANTI
lang fr SUBJ_HAS_SPACES Le sujet contient un bon nombre d'espace blanc
lang fr SUBJ_HAS_UNIQ_ID Le sujet contient une identification unique
lang fr SUBJ_ILLEGAL_CHARS Objet : a trop de caract�res ill�gaux crus
lang fr SUBJ_LIFE_INSURANCE Le sujet inclut la "assurance-vie"
lang fr SUBJ_YOUR_DEBT Le sujet contient "vos factures" ou semblable
lang fr SUBJ_YOUR_FAMILY Le sujet contient "votre famille"
lang fr SUBJ_YOUR_OWN Le sujet contient "vos propres"
lang fr SUBSCRIBE_ES_01 Si vous voulez souscrire...
lang fr SUB_FREE_OFFER D�buts de sujet avec "libre"
lang fr SUB_HELLO D�buts de sujet avec "bonjour"
lang fr SUSPICIOUS_RECIPS Adresses semblables dans la liste r�ceptive
lang fr TARJETA_VERDE_ES Inmigraci?legal (?) los Estados Unidos
lang fr TERRA_ES Contient URI � un document accueilli � 'terra.es'
lang fr TO_ADDRESS_EQ_REAL : les r�p�titions adressent en tant que vrai nom
lang fr TO_CC_NONE Pas � : ou cc : en-t�te
lang fr TO_EMPTY : est vide
lang fr TO_MALFORMED : a une adresse mal form�e
lang fr TO_NO_USER : n'a aucune local-partie avant @ signe
lang fr TO_RECIP_MARKER � l'en-t�te contient le marqueur 'r�ceptif '
lang fr TO_TXT Envoy� � un dossier des textes
lang fr TRACKER_ID Incorpore un nombre de cheminement d'identification
lang fr T_FOREVER Pour toujours dans le sujet
lang fr T_INVESTORS Le sujet mentionne des investisseurs
lang fr T_LEADINGPREP De commence par la pr�position ou le mot semblable
lang fr T_MEDICATION Le sujet mentionne le m�dicament
lang fr T_MEDS Meds dans le sujet
lang fr T_OBSOLETE_WS_FOLDING L'en-t�te emploie la m�thode se pliante de whitespace d�suet
lang fr T_PAYING Le sujet mentionne payer quelque chose
lang fr T_PENIS mots masqu�s de Spam dans le sujet
lang fr T_SPAMWORDS mots masqu�s de Spam dans le sujet
lang fr T_SPAMWORDS2 mots masqu�s de Spam dans le sujet
lang fr T_SPAMWORDS4 mots masqu�s de Spam dans le sujet
lang fr T_SUBJDEBT Le sujet mentionne la dette
lang fr T_SUBJDRUGS Sujet de Spam connu par mentions de sujet
lang fr T_SUBJPROVEN Av�r� dans le sujet
lang fr T_TELESPRLY Le Spam a travers� le domaine connu de relais de Spam
lang fr T_WORTHCASH Les mentions de sujet quelque chose vaut la peine l'argent comptant
lang fr UNCLAIMED_MONEY Argent juste de cong� de personnes s'�tendant autour
lang fr UNCLOSED_BRACKET Les en-t�tes contiennent unclosed la parenth�se
lang fr UNDISC_RECIPS Valide-regarder aux "non r�v�l�-destinataires"
lang fr UNIQUE_WORDS Le corps de message a beaucoup de mots utilis�s seulement une fois
lang fr UNRESOLVED_TEMPLATE Les en-t�tes contiennent un calibre non d�fini
lang fr UNWANTED_LANGUAGE_BODY Message �crit dans une langue peu d�sir�e
lang fr UPPERCASE_25_50 le corps de message est 25-50% majuscule
lang fr UPPERCASE_50_75 le corps de message est 50-75% majuscule
lang fr UPPERCASE_75_100 le corps de message est 75-100% majuscule
lang fr URG_BIZ Contient la mati�re pressante
lang fr URIBL_AB_SURBL Contient un URL �num�r� dans le blocklist de ab SURBL
lang fr URIBL_JP_SURBL Contient un URL �num�r� dans le blocklist de JP SURBL
lang fr URIBL_OB_SURBL Contient un URL �num�r� dans le blocklist d'OB SURBL
lang fr URIBL_PH_SURBL Contient un URL �num�r� dans le blocklist de pH SURBL
lang fr URIBL_SBL Contient un URL �num�r� dans le blocklist de SBL
lang fr URIBL_SC_SURBL Contient un URL �num�r� dans le blocklist de Sc SURBL
lang fr URIBL_WS_SURBL Contient un URL �num�r� dans le blocklist des W SURBL
lang fr URI_4YOU Le message a URI 4you
lang fr URI_AFFILIATE Contient un URI avec un code d'identification De filiale
lang fr URI_DIGITS Le hostname d'URI a le long ordre de chiffre
lang fr URI_HEX Le hostname d'URI a le long ordre hexad�cimal
lang fr URI_IS_POUND Le nom de fichier est juste '\
lang fr URI_NOVOWEL Le hostname d'URI a le long ordre de non-voyelle
lang fr URI_NO_WWW_ANY_CGI Cgi avec le long hostname l'autre quatri�me-niveau "WWW"
lang fr URI_NO_WWW_BIZ_CGI Cgi dans le biz TLD autres que le troisi�me-niveau "WWW"
lang fr URI_NO_WWW_INFO_CGI Cgi dans l'info TLD autres que le troisi�me-niveau "WWW"
lang fr URI_OFFERS Le message a le lien aux offres de compagnie
lang fr URI_REDIRECTOR Le message a le redirector URI de HTTP
lang fr URI_SCHEME_MIXED_CASE L'arrangement d'URI a m�lang� majuscule et minuscule
lang fr URI_UNSUBSCRIBE URI contient le lien soup�onneux d'unsubscribe
lang fr URI_UPPER_LOWER URI contient les pi�ces profit�es de hostname ("Abcde")
lang fr USERPASS Le URL contient le username et le mot de passe (facultatif)
lang fr USER_IN_ALL_SPAM_TO L'utilisateur est �num�r� dans l''all_spam_to '
lang fr USER_IN_BLACKLIST De : l'adresse est dans la liste noire de l'utilisateur
lang fr USER_IN_BLACKLIST_TO L'utilisateur est �num�r� dans l''blacklist_to '
lang fr USER_IN_DEF_SPF_WL De : l'adresse est dans la blanc-liste de SPF de d�faut
lang fr USER_IN_DEF_WHITELIST De : l'adresse est dans la blanc-liste de d�faut
lang fr USER_IN_MORE_SPAM_TO L'utilisateur est �num�r� dans l''more_spam_to '
lang fr USER_IN_SPF_WHITELIST De : l'adresse est dans le whitelist de la SPF de l'utilisateur
lang fr USER_IN_WHITELIST De : l'adresse est dans la blanc-liste de l'utilisateur
lang fr USER_IN_WHITELIST_TO L'utilisateur est �num�r� dans l''whitelist_to '
lang fr US_DOLLARS_3 Mentionne des millions de $ (#$$NN>, nnn, nnn.nn)
lang fr VIA_GAP_GRA Tentatives de d�guiser le mot 'viagra '
lang fr WEIRD_PORT Emploie le nombre gauche non standard pour le HTTP
lang fr WEIRD_QUOTING De marques r�p�t�es �tranges de double-citation
lang fr WE_HONOR_ALL R�clamations pour honorer des demandes de d�placement
lang fr WHILE_YOU_SLEEP Tandis que vous dormez
lang fr WHY_PAY_MORE Pourquoi Payez Plus ?
lang fr WHY_WAIT Ce qui sont vous attendant
lang fr WITH_LC_SMTP La ligne re�ue contient le Spam-signe (smtp minuscule)
lang fr WRINKLES Enl�ve Des Rides
lang fr X_AUTH_WARN_FAKED L'en-t�te d'X-Authentification-Avertissement semble truqu�
lang fr X_IP Le message a l'en-t�te de X-IP
lang fr X_LIBRARY Le message a l'en-t�te de X-Biblioth�que
lang fr X_MAILER_SPAM X-Annonce : l'en-t�te est empreinte digitale en bloc d'email
lang fr X_MESSAGE_FLAG_ODD Le message a l'en-t�te de X-Message-drapeau (cas impair)
lang fr X_MESSAGE_INFO Empreinte digitale en bloc d'email (X-Message-Information) trouv�e
lang fr X_MIME_AUTOCONVERTED Le message a le X-Pantomime-Autoconverted "oui" en-t�te
lang fr X_MSMAIL_PRIORITY_HIGH Envoy� avec l''X-Msmail-Priorit� 'placez � la haute
lang fr X_ORIG_IP_NOT_IPV4 X-Commencer-IP ne ressemble pas � l'adresse IPv4
lang fr X_PRIORITY_CC Cc : apr�s X-Priorit� : (empreinte digitale en bloc d'email)
lang fr X_PRIORITY_HIGH Envoy� avec l''X-Priorit� 'placez � la haute
lang fr YAHOO_DRS_REDIR Fait R�orienter Yahoo URI
lang fr YAHOO_RD_REDIR Fait R�orienter Yahoo URI
lang fr YOU_CAN_SEARCH Vous pouvez rechercher n'importe qui
lang fr __MIME_BASE64 Inclut un attachement base64
lang fr __MIME_QP Inclut un attachement citer-imprimable
lang fr __RCVD_IN_NJABL Re�u par l'interm�diaire d'un relais dans combined.njabl.org
lang fr __RCVD_IN_SBL_XBL Re�u par l'interm�diaire d'un relais dans Spamhaus SBL+XBL
lang fr __RCVD_IN_SORBS SORBS : l'exp�diteur est �num�r� dans SORBS
--
Daniel Quinlan
http://www.pathname.com/~quinlan/
Re: SpamAssassin description translation tool
Posted by Loren Wilton <lw...@earthlink.net>.
> Great to see i18n being taken into account, but... Any chance you could
> post some of the output (French, for example) so that we can get an idea
> of whether these translations are actually usable or not?
>
> Unfortunately I suspect we'll find that Babelfish (and machine
> translation in general, for that matter) will be totally useless for
> translating the sort of telegraphic "descriptions" typically found in SA
> rules.
But then, if you can read the translations and find them unusable, you could
always post a set of more appropriately worded descriptions for inclusion in
the next package. :-)
Loren
Re: SpamAssassin description translation tool
Posted by John Wilcock <jo...@tradoc.fr>.
Daniel Quinlan wrote:
> In the SpamAssassin SVN tree for the upcoming 3.1, there's a preliminary
> translation-generation tool that uses Babelfish to translate all of the
> rules in a few minutes for the following languages:
Great to see i18n being taken into account, but... Any chance you could
post some of the output (French, for example) so that we can get an idea
of whether these translations are actually usable or not?
Unfortunately I suspect we'll find that Babelfish (and machine
translation in general, for that matter) will be totally useless for
translating the sort of telegraphic "descriptions" typically found in SA
rules.
John.
--
-- Over 2500 webcams from ski resorts around the world - www.snoweye.com
-- Translate your technical documents and web pages - www.tradoc.fr