You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@cloudstack.apache.org by pd...@apache.org on 2017/02/08 01:18:57 UTC

[44/63] [abbrv] cloudstack-docs-admin git commit: 50% des chaines sont traduites en FR

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/ip_reservation_in_guest_networks.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/ip_reservation_in_guest_networks.po b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/ip_reservation_in_guest_networks.po
new file mode 100644
index 0000000..58b3acb
--- /dev/null
+++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/ip_reservation_in_guest_networks.po
@@ -0,0 +1,350 @@
+# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+# distributed with this work for additional information
+# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+# "License"); you may not use this file except in compliance
+# with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#
+#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+# software distributed under the License is distributed on an
+# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+# KIND, either express or implied.  See the License for the
+# specific language governing permissions and limitations
+# under the License.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 15:19+0100\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-"
+"administration-rtd/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+# 25e21d9bd50e4db29764c09ec3255ea1
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:18
+msgid "IP Reservation in Isolated Guest Networks"
+msgstr "La r�servation IP dans les r�seaux invit�s isol�s."
+
+# f043acb1e27b49aebecf48876dca90d4
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:20
+msgid ""
+"In isolated guest networks, a part of the guest IP address space can be "
+"reserved for non-CloudStack VMs or physical servers. To do so, you "
+"configure a range of Reserved IP addresses by specifying the CIDR when a "
+"guest network is in Implemented state. If your customers wish to have non-"
+"CloudStack controlled VMs or physical servers on the same network, they can "
+"share a part of the IP address space that is primarily provided to the "
+"guest network."
+msgstr ""
+"Dans les r�seaux d'invit�s isol�s, une partie de l'espace d'adresses IP "
+"invit� peut �tre r�serv�e aux VM non CloudStack ou aux serveurs physiques. "
+"Pour ce faire, vous configurez une plage d'adresses IP r�serv�es en "
+"sp�cifiant le CIDR lorsqu'un r�seau invit� est dans l'�tat Impl�ment�. Si "
+"vos clients souhaitent disposer de VM non contr�l�es par CloudStack ou de "
+"serveurs physiques sur le m�me r�seau, ils peuvent partager une partie de "
+"l'espace d'adressage IP qui est normalement fournie au r�seau invit�."
+
+# fe77cb19c33a475f9389f57e62e466e0
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:28
+msgid ""
+"In an Advanced zone, an IP address range or a CIDR is assigned to a network "
+"when the network is defined. The CloudStack virtual router acts as the DHCP "
+"server and uses CIDR for assigning IP addresses to the guest VMs. If you "
+"decide to reserve CIDR for non-CloudStack purposes, you can specify a part "
+"of the IP address range or the CIDR that should only be allocated by the "
+"DHCP service of the virtual router to the guest VMs created in CloudStack. "
+"The remaining IPs in that network are called Reserved IP Range. When IP "
+"reservation is configured, the administrator can add additional VMs or "
+"physical servers that are not part of CloudStack to the same network and "
+"assign them the Reserved IP addresses. CloudStack guest VMs cannot acquire "
+"IPs from the Reserved IP Range."
+msgstr ""
+"Dans une zone Avanc�e, une plage d'adresses IP ou un CIDR est affect� � un "
+"r�seau lorsque celui-ci est d�fini. Le routeur virtuel CloudStack agit "
+"comme serveur DHCP et utilise le CIDR pour attribuer des adresses IP aux VM "
+"invit�es. Si vous d�cidez de r�server le CIDR � des fins autres que "
+"CloudStack, vous pouvez sp�cifier une partie de la plage d'adresses IP ou "
+"le CIDR qui ne devrait �tre attribu�e que par le service DHCP du routeur "
+"virtuel aux VM invit�es cr��es dans CloudStack. Les adresses IP restantes "
+"de ce r�seau sont appel�es Plage d'IP R�serv�e. Lorsque la r�servation d'IP "
+"est configur�e, l'administrateur peut ajouter des machines virtuelles ou "
+"des serveurs physiques qui ne font pas partie de CloudStack au m�me r�seau "
+"et leur attribuer les adresses IP r�serv�es. Les VM invit�es CloudStack ne "
+"peuvent plus acqu�rir d'IP de cette plage d'IP r�serv�es."
+
+# 9428ab05bfce48cb9dce92078998854c
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:43
+msgid "IP Reservation Considerations"
+msgstr "Consid�rations sur la r�servation d'IP"
+
+# 5780d0b48e6f44cbb972018a31489ebb
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:45
+msgid ""
+"Consider the following before you reserve an IP range for non-CloudStack "
+"machines:"
+msgstr ""
+"Prenez en compte ce qui suit avant de r�server une plage d'IP pour les "
+"machines externes � CloudStack :"
+
+# cc50e370af0c450588c711e282c0ac93
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:48
+msgid "IP Reservation is supported only in Isolated networks."
+msgstr "La r�servation d'IP est support�e seulement dans les r�seaux isol�s."
+
+# 9543f099f9de4fc3a8a815cd3cb04f40
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:50
+msgid ""
+"IP Reservation can be applied only when the network is in Implemented state."
+msgstr ""
+"La r�servation IP peut �tre appliqu�e seulement lorsque le r�seau est dans "
+"l'�tat impl�ment�."
+
+# c7bc13975b37474299e4a7a65c56ed75
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:53
+msgid "No IP Reservation is done by default."
+msgstr "Aucune r�servation d'IP n'est effectu�e par d�faut."
+
+# f7a970b25ef94f48bc75a5c8a5fd0a0c
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:55
+msgid "Guest VM CIDR you specify must be a subset of the network CIDR."
+msgstr ""
+"Le CIDR des VM Invit�s que vous sp�cifiez doit �tre un sous-r�seau du CIDR "
+"du r�seau."
+
+# a96a64591c4d498ca7c95b1458def6f3
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:57
+msgid ""
+"Specify a valid Guest VM CIDR. IP Reservation is applied only if no active "
+"IPs exist outside the Guest VM CIDR."
+msgstr ""
+"Sp�cifiez un CIDR de VM Invit�s valide. La r�servation d'IP n'est appliqu�e "
+"que si aucune IP active n'existe � l'ext�rieur du CIDR des VM invit�s."
+
+# 0710411bb18c4764970dffcc49fe5dab
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:60
+msgid ""
+"You cannot apply IP Reservation if any VM is alloted with an IP address "
+"that is outside the Guest VM CIDR."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas appliquer une r�servation d'IP si une machine virtuelle "
+"s'est vue allouer une adresse IP se trouvant en dehors du CIDR des VM "
+"Invit�s."
+
+# ba005fe1c84e4e5d8d8b2f2cbd904deb
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:63
+msgid ""
+"To reset an existing IP Reservation, apply IP reservation by specifying the "
+"value of network CIDR in the CIDR field."
+msgstr ""
+"Pour r�initialiser une r�servation d'IP existante, appliquez la r�servation "
+"IP en sp�cifiant la valeur du r�seau CIDR dans le champ CIDR."
+
+# 23bef4e190a54c2298a52b3acb439c57
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:66
+msgid ""
+"For example, the following table describes three scenarios of guest network "
+"creation:"
+msgstr ""
+"Par exemple, le tableau suivant d�cris trois sc�narios de cr�ation de "
+"r�seau invit� :"
+
+# fd80ccd9ee7947c6a41f35a77766ba87
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:70
+msgid "Case"
+msgstr "Cas"
+
+# 1b0d9124efce41c8bf2ff9c04f471053
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:70
+msgid "CIDR"
+msgstr "CIDR"
+
+# 340cf6747d6449b09015c49437828468
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:70
+msgid "Network CIDR"
+msgstr "CIDR du r�seau"
+
+# ca9e89e3707343c6a6bb2e2c52dc4acd
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:70
+msgid "Reserved IP Range for Non-CloudStack VMs"
+msgstr "Intervalle d'IP r�serv�es pour les VMs Non-CloudStack"
+
+# e1395f7f735643f98e49f71acb302533
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:70
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+# bfc721eb783042dbbd4049d97eeae50c
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:72
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+# 07110191079642298d8d53f83f4a6fe7
+# a0e61e48b84a4bb297fead377ce043cf
+# d64231917df74c5189732a5fedd1d141
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:72
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:73
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:76
+msgid "10.1.1.0/24"
+msgstr "10.1.1.0/24"
+
+# 865ea8d88306424bab506a500520c22e
+# 184b1eac870b483f910546a5d5b37906
+# 70f4868471d54ac882b8093eb1db9f74
+# 3c040050888741f09b3cee5a8482aca4
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:72
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:76
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+# 24e526351c7b4686b16e030bc869d399
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:72
+msgid "No IP Reservation."
+msgstr "Aucune r�servation d'IP."
+
+# 81f560cf3b4c47bbb2b781add102de88
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:73
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+# 725f92aed0d44be3bb5865f246acc29d
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:73
+msgid "10.1.1.0/26"
+msgstr "10.1.1.0/26"
+
+# 02e4012c8ce94d95a0c5e4d5088637fd
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:73
+msgid "10.1.1.64 to 10.1.1.254"
+msgstr "10.1.1.64 � 10.1.1.254"
+
+# 8fe36bed92d2475bbdd0fa903eb8c54b
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:73
+msgid ""
+"IP Reservation configured by the UpdateNetwork API with "
+"guestvmcidr=10.1.1.0/26 or enter 10.1.1.0/26 in the CIDR field in the UI."
+msgstr ""
+"R�servation d'IP configur�e par l'API UpdateNetwork avec "
+"guestvmcidr=10.1.1.0/26 ou saisir 10.1.1.0/26 dans le champ CIDR de "
+"l'interface utilisateur."
+
+# e2c363737b654228a0ac0581ba4c55c8
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:76
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+# 139e9ad2489d40738198ebfac4b14c45
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:76
+msgid ""
+"Removing IP Reservation by the UpdateNetwork API with "
+"guestvmcidr=10.1.1.0/24 or enter 10.1.1.0/24 in the CIDR field in the UI."
+msgstr ""
+"Supprimez une R�servation d'IP par l'API UpdateNetwork avec "
+"guestvmcidr=10.1.1.0/24 ou saisir 10.1.1.0/24 dans le champ CIDR de "
+"l'interface utilisateur."
+
+# 43bbd9a15792420cb8b1e694ad792cf2
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:83
+msgid "Limitations"
+msgstr "Limitations"
+
+# 1ed6f796d3f04ed0b5c96512bc673c25
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:85
+msgid ""
+"The IP Reservation is not supported if active IPs that are found outside "
+"the Guest VM CIDR."
+msgstr ""
+"La r�servation d'IP n'est pas support�e si des IP actives sont trouv�es � "
+"l'ext�rieur du CIDR des VM invit�s."
+
+# 28ed30440a3543f6b7744261f3f5c2e0
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:88
+msgid ""
+"Upgrading network offering which causes a change in CIDR (such as upgrading "
+"an offering with no external devices to one with external devices) IP "
+"Reservation becomes void if any. Reconfigure IP Reservation in the new re-"
+"implemeted network."
+msgstr ""
+"La mise � niveau d'une offre r�seau qui provoque une modification de son "
+"CIDR (comme une mise � niveau d'une offre sans p�riph�riques externes vers "
+"une avec des p�riph�riques externes), fait que la r�servation d'IP devient "
+"nulle le cas �ch�ant. Reconfigurez la r�servation d'IP dans le nouveau "
+"r�seau r�-impl�ment�."
+
+# f9aacfd3f1a94c7c8d3ca0910da962a9
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:95
+msgid "Best Practices"
+msgstr "Recommandations"
+
+# c5d0950bef8a49ce9b373d64fcf22b86
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:97
+msgid ""
+"Apply IP Reservation to the guest network as soon as the network state "
+"changes to Implemented. If you apply reservation soon after the first guest "
+"VM is deployed, lesser conflicts occurs while applying reservation."
+msgstr ""
+"Appliquer la r�servation d'IP � un r�seau invit� aussit�t que l'�tat du "
+"r�seau change pour Impl�ment�. Si vous appliquez la r�servation aussit�t "
+"apr�s que la premi�re VM invit�e soit d�ploy�e, des conflits mineurs "
+"apparaissent lors de l'application de la r�servation. "
+
+# 636d85b86d5a460788a233fd1cb49014
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:104
+msgid "Reserving an IP Range"
+msgstr "R�server un intervalle d'IP"
+
+# 34eb58849cb141e9898291a434cc05ba
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:106
+msgid "Log in to the CloudStack UI as an administrator or end user."
+msgstr ""
+"Se connecter � l'interface de CloudStack comme administrateur ou "
+"utilisateur final."
+
+# 3dc484e1bd5145259125fe0fcf8ccf8c
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:108
+msgid "In the left navigation, choose Network."
+msgstr "Dans la navigation � gauche, choisissez R�seau."
+
+# e4559a4e7ddf4812890314b955dae344
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:110
+msgid "Click the name of the network you want to modify."
+msgstr "Cliquer sur le nom du r�seau que vous voulez modifier."
+
+# 9119b8d7ea884da4b996f8a191d30e0b
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:112
+msgid "In the Details tab, click Edit. |ip-edit-icon.png|"
+msgstr "Dans l'onglet D�tails, cliquer sur Editer. |edit-icon.png|"
+
+# 31eaf6bfc27e465e950da4b920fbad80
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:114
+msgid "The CIDR field changes to editable one."
+msgstr "Le champ CIDR change pour devenir �ditable."
+
+# f29831c8666d45218af0ae6769e46fff
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:116
+msgid "In CIDR, specify the Guest VM CIDR."
+msgstr "Dans CIDR, sp�cifiez le CIDR des VM invit�s."
+
+# 41acec1236df4ddbad427f23127244b1
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:118
+msgid "Click Apply."
+msgstr "Cliquer sur Appliquer."
+
+# 8213a6fd8f414bd2b710a4ee77b167ae
+#: ../../networking/ip_reservation_in_guest_networks.rst:120
+msgid ""
+"Wait for the update to complete. The Network CIDR and the Reserved IP Range "
+"are displayed on the Details page."
+msgstr ""
+"Attendre que la mise � jour soit finie. Le CIDR du r�seau et la plage d'IP "
+"r�serv�e sont affich�es dans la page de D�tails."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.mo
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.mo b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.mo
new file mode 100644
index 0000000..854e139
Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.mo differ

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.po b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.po
new file mode 100644
index 0000000..8ae74af
--- /dev/null
+++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.po
@@ -0,0 +1,402 @@
+# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+# distributed with this work for additional information
+# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+# "License"); you may not use this file except in compliance
+# with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#
+#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+# software distributed under the License is distributed on an
+# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+# KIND, either express or implied.  See the License for the
+# specific language governing permissions and limitations
+# under the License.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-18 23:44+0100\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-"
+"administration-rtd/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+# 2ce5e59640934ab387652df180ce1583
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:18
+msgid "Isolation in Advanced Zone Using Private VLAN"
+msgstr ""
+
+# 813ada1771994469abac6b243cbc4ed6
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:20
+msgid ""
+"Isolation of guest traffic in shared networks can be achieved by using "
+"Private VLANs (PVLAN). PVLANs provide Layer 2 isolation between ports "
+"within the same VLAN. In a PVLAN-enabled shared network, a user VM cannot "
+"reach other user VM though they can reach the DHCP server and gateway, this "
+"would in turn allow users to control traffic within a network and help them "
+"deploy multiple applications without communication between application as "
+"well as prevent communication with other users' VMs."
+msgstr ""
+
+# 1f6fb3f08ede4dbcbd7c9017afd047dd
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:29
+msgid "Isolate VMs in a shared networks by using Private VLANs."
+msgstr ""
+
+# c578b86e668046b18652e81289fd1811
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:31
+msgid "Supported on KVM, XenServer, and VMware hypervisors"
+msgstr ""
+
+# f410d2d58c4b4e91b95fec05d57cf0b8
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:33
+msgid ""
+"PVLAN-enabled shared network can be a part of multiple networks of a guest "
+"VM."
+msgstr ""
+
+# 23d9d81e853644d8a8e311853c02a801
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:38
+msgid "About Private VLAN"
+msgstr "A propos des VLAN Priv�s"
+
+# a83e1c8b0ee2433b8776507d78fdd2b4
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:40
+msgid ""
+"In an Ethernet switch, a VLAN is a broadcast domain where hosts can "
+"establish direct communication with each another at Layer 2. Private VLAN "
+"is designed as an extension of VLAN standard to add further segmentation of "
+"the logical broadcast domain. A regular VLAN is a single broadcast domain, "
+"whereas a private VLAN partitions a larger VLAN broadcast domain into "
+"smaller sub-domains. A sub-domain is represented by a pair of VLANs: a "
+"Primary VLAN and a Secondary VLAN. The original VLAN that is being divided "
+"into smaller groups is called Primary, which implies that all VLAN pairs in "
+"a private VLAN share the same Primary VLAN. All the secondary VLANs exist "
+"only inside the Primary. Each Secondary VLAN has a specific VLAN ID "
+"associated to it, which differentiates one sub-domain from another."
+msgstr ""
+
+# 4b8abf8fe1534c228333ad081037a150
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:53
+msgid ""
+"Three types of ports exist in a private VLAN domain, which essentially "
+"determine the behaviour of the participating hosts. Each ports will have "
+"its own unique set of rules, which regulate a connected host's ability to "
+"communicate with other connected host within the same private VLAN domain. "
+"Configure each host that is part of a PVLAN pair can be by using one of "
+"these three port designation:"
+msgstr ""
+
+# d369217099d04739b0c778e20ac02897
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:60
+msgid ""
+"**Promiscuous**: A promiscuous port can communicate with all the "
+"interfaces, including the community and isolated host ports that belong to "
+"the secondary VLANs. In Promiscuous mode, hosts are connected to "
+"promiscuous ports and are able to communicate directly with resources on "
+"both primary and secondary VLAN. Routers, DHCP servers, and other trusted "
+"devices are typically attached to promiscuous ports."
+msgstr ""
+
+# 1e0c762b123d404eaedebd33003ad75b
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:68
+msgid ""
+"**Isolated VLANs**: The ports within an isolated VLAN cannot communicate "
+"with each other at the layer-2 level. The hosts that are connected to "
+"Isolated ports can directly communicate only with the Promiscuous "
+"resources. If your customer device needs to have access only to a gateway "
+"router, attach it to an isolated port."
+msgstr ""
+
+# 15e3128ebacd47afb6aa943d0f2a5df1
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:74
+msgid ""
+"**Community VLANs**: The ports within a community VLAN can communicate with "
+"each other and with the promiscuous ports, but they cannot communicate with "
+"the ports in other communities at the layer-2 level. In a Community mode, "
+"direct communication is permitted only with the hosts in the same community "
+"and those that are connected to the Primary PVLAN in promiscuous mode. If "
+"your customer has two devices that need to be isolated from other "
+"customers' devices, but to be able to communicate among themselves, deploy "
+"them in community ports."
+msgstr ""
+
+# 6a977183f6864375ada79a287e63bab3
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:84
+msgid "For further reading:"
+msgstr ""
+
+# ca791914bab54854b0b9c5cfdbb20be8
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:86
+msgid ""
+"`Understanding Private VLANs <http://www.cisco.com/en/US/docs/switches/lan/"
+"catalyst3750/software/release/12.2_25_see/configuration/guide/swpvlan."
+"html#wp1038379>`_"
+msgstr ""
+
+# e676f05feb9a46d6974a4ed7048edad2
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:89
+msgid ""
+"`Cisco Systems' Private VLANs: Scalable Security in a Multi-Client "
+"Environment <http://tools.ietf.org/html/rfc5517>`_"
+msgstr ""
+
+# d5429c82db8a47aa82c6bf7602605f93
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:92
+msgid ""
+"`Private VLAN (PVLAN) on vNetwork Distributed Switch - Concept Overview "
+"(1010691) <http://kb.vmware.com>`_"
+msgstr ""
+
+# ad67b66852ee445b847bec89936c0d02
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:97
+msgid "Prerequisites"
+msgstr "Pr�requis"
+
+# 1f2367cd590b456b9590a9b2616c8ad5
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:99
+msgid "Use a PVLAN supported switch."
+msgstr ""
+
+# f2c1161babac465c93d8ff531d97174d
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:101
+msgid ""
+"See `Private VLAN Catalyst Switch Support Matrix <http://www.cisco.com/en/"
+"US/products/hw/switches/ps708/products_tech_note09186a0080094830.shtml>`_ "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+# d6805374b5244b3da5f5a39bbb521739
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:105
+msgid ""
+"All the layer 2 switches, which are PVLAN-aware, are connected to each "
+"other, and one of them is connected to a router. All the ports connected to "
+"the host would be configured in trunk mode. Open Management VLAN, Primary "
+"VLAN (public) and Secondary Isolated VLAN ports. Configure the switch port "
+"connected to the router in PVLAN promiscuous trunk mode, which would "
+"translate an isolated VLAN to primary VLAN for the PVLAN-unaware router."
+msgstr ""
+
+# 3afd52bf2fa3442b8f0721d8bca53715
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:113
+msgid ""
+"Note that only Cisco Catalyst 4500 has the PVLAN promiscuous trunk mode to "
+"connect both normal VLAN and PVLAN to a PVLAN-unaware switch. For the other "
+"Catalyst PVLAN support switch, connect the switch to upper switch by using "
+"cables, one each for a PVLAN pair."
+msgstr ""
+
+# 5ce2b463414844099564cd171152b994
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:118
+msgid "Configure private VLAN on your physical switches out-of-band."
+msgstr ""
+
+# 2cd1aebdb79742a3ab786e439ef69d89
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:120
+msgid "Before you use PVLAN on XenServer and KVM, enable Open vSwitch (OVS)."
+msgstr ""
+
+# 23029ff5d87847c3b9a551d1755aae1a
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:123
+msgid ""
+"OVS on XenServer and KVM does not support PVLAN natively. Therefore, "
+"CloudStack managed to simulate PVLAN on OVS for XenServer and KVM by "
+"modifying the flow table."
+msgstr ""
+
+# 1ab529fe7a53485da31a8085c5fc8181
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:129
+msgid "Creating a PVLAN-Enabled Guest Network"
+msgstr ""
+
+# 73811e0470e04b63a31d32549a8c882b
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:131
+msgid "Log in to the CloudStack UI as administrator."
+msgstr "Se connecter � l'interface de CloudStack comme administrateur."
+
+# f987d4525be34ae986962e374a48197f
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:133
+msgid "In the left navigation, choose Infrastructure."
+msgstr "Choisissez Infrastructure dans le panneau de navigation � gauche."
+
+# 81a7cad61d0c43e3989e9742e6efb902
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:135
+msgid "On Zones, click View More."
+msgstr "Dans zones, cliquez sur Voir tout."
+
+# 62eb1c2209d34440987b38dc999dad75
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:137
+msgid "Click the zone to which you want to add a guest network."
+msgstr "Cliquer sur la zone � laquelle vous voulez ajouter un r�seau invit�."
+
+# aeaece1bb557450383b2b0c0930b8d39
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:139
+msgid "Click the Physical Network tab."
+msgstr "Cliquer sur l'onglet R�seau Physique."
+
+# bdccf5bb73ce4a58b074c7db9f09db19
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:141
+msgid "Click the physical network you want to work with."
+msgstr "Cliquer sur le r�seau physique avec lequel vous voulez travailler."
+
+# d325d3d79e0e41fd9ce93131ae2ea76a
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:143
+msgid "On the Guest node of the diagram, click Configure."
+msgstr "Sur le noeud Invit� du diagramme, cliquer sur Configurer."
+
+# 3254ff32eecc4e9b9ac57fc4f2219acd
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:145
+msgid "Click the Network tab."
+msgstr "Cliquer sur l'onglet R�seau."
+
+# fdd056f25bee447e98028c9301071fd7
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:147
+msgid "Click Add guest network."
+msgstr "Cliquer sur Ajouter un r�seau invit�."
+
+# f58f17bd25284897abbe7df71fc2c3fb
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:149
+msgid "The Add guest network window is displayed."
+msgstr "La fen�tre Ajouter un r�seau invit� est affich�e."
+
+# 5e421fb492504766a709b728f4fc51e5
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:151
+msgid "Specify the following:"
+msgstr "Sp�cifier les informations suivantes :"
+
+# 606686347ca84fbc9a83c5f46c31d8ea
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:153
+msgid "**Name**: The name of the network. This will be visible to the user."
+msgstr "**Nom** : Le nom du r�seau. Cela sera visible de l'utilisateur."
+
+# 73bbe5e4075e43f39b388b8b267c5401
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:156
+msgid ""
+"**Description**: The short description of the network that can be displayed "
+"to users."
+msgstr ""
+"**Description** : La description courte du r�seau qui peut �tre affich�e "
+"aux utilisateurs"
+
+# 17a0fe7f48cc4af3bbe7b8e52b6f6d1b
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:159
+msgid "**VLAN ID**: The unique ID of the VLAN."
+msgstr "**ID VLAN** : L'ID unique du VLAN."
+
+# 1656d47de54d42a788bc34e0a0c5f2e4
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:161
+msgid ""
+"**Secondary Isolated VLAN ID**: The unique ID of the Secondary Isolated "
+"VLAN."
+msgstr ""
+"**ID du VLAN secondaire isol�** : L'ID unique du VLAN secondaire isol�."
+
+# 22e09670bce14054b1c11ce5ff049ba5
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:164
+msgid ""
+"For the description on Secondary Isolated VLAN, see `About Private VLAN\" "
+"<#about-private-vlan>`_."
+msgstr ""
+
+# 38765c8ae24048dba72826d07d096afe
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:167
+msgid "**Scope**: The available scopes are Domain, Account, Project, and All."
+msgstr ""
+"**Port�e** : Les port�es possibles sont Domaine, Compte, Projet et Tous."
+
+# 90706772c0084832b86742ce99f99d6e
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:170
+msgid ""
+"**Domain**: Selecting Domain limits the scope of this guest network to the "
+"domain you specify. The network will not be available for other domains. If "
+"you select Subdomain Access, the guest network is available to all the sub "
+"domains within the selected domain."
+msgstr ""
+"**Domaine** : S�lectionner Domaine limite la port�e de ce r�seau invit� au "
+"domaine que vous sp�cifiez. Le r�seau ne sera pas disponible pour les "
+"autres domaines.Si vous s�lectionnez Acc�s Sous Domaine, le r�seau invit� "
+"est disponible � tous les sous domaines au sein du domaine s�lectionn�."
+
+# 7e174e9b956f4f2784d5196f1a30439f
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:176
+msgid ""
+"**Account**: The account for which the guest network is being created for. "
+"You must specify the domain the account belongs to."
+msgstr ""
+"**Compte** : Le compte pour lequel le r�seau invit� est cr��. Vous devez "
+"sp�cifier le domaine auquel appartient le compte."
+
+# d8216708afb2490c97e3cca13b2752dd
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:180
+msgid ""
+"**Project**: The project for which the guest network is being created for. "
+"You must specify the domain the project belongs to."
+msgstr ""
+"**Projet** : Le projet pour lequel le r�seau invit� est cr��. Vous devez "
+"sp�cifier le domaine auquel le projet appartient."
+
+# 3aa0f96be4f84d1bae1f1744b108dff8
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:184
+msgid ""
+"**All**: The guest network is available for all the domains, account, "
+"projects within the selected zone."
+msgstr ""
+"**Tous** : Le r�seau invit� est disponible pour tous les domaines, comptes, "
+"projets au sein de la zone s�lectionn�e."
+
+# 339b47c6f0f94ca4a221c0f592e92d5b
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:187
+msgid ""
+"**Network Offering**: If the administrator has configured multiple network "
+"offerings, select the one you want to use for this network."
+msgstr ""
+"**Offre r�seau** : Si l'administrateur a configur� plusieurs offres de "
+"r�seau, s�lectionnez celle que vous voulez utiliser pour ce r�seau."
+
+# ae2111debd664f179fe8eb3b251587ff
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:191
+msgid "**Gateway**: The gateway that the guests should use."
+msgstr "**Passerelle** : La passerelle que les invit�s devraient utiliser."
+
+# df6c332c5f7e427d867dcef1784c0731
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:193
+msgid "**Netmask**: The netmask in use on the subnet the guests will use."
+msgstr ""
+"**Masque de sous r�seau** : Le masque de sous r�seau du r�seau que les "
+"utilisateurs vont utiliser."
+
+# 5331fd382d74450c957ad9e5fa46a095
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:195
+msgid ""
+"**IP Range**: A range of IP addresses that are accessible from the Internet "
+"and are assigned to the guest VMs."
+msgstr ""
+"**Plage IP** : Une plage d'adresses IP qui sont accessibles depuis "
+"l'Internet et qui sont assign�es aux VMs invit�es."
+
+# 6be7da6ede894331ad2082717f19c89d
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:198
+msgid ""
+"**Network Domain**: A custom DNS suffix at the level of a network. If you "
+"want to assign a special domain name to the guest VM network, specify a DNS "
+"suffix."
+msgstr ""
+"**Domaine R�seau** : Un suffixe DNS personnalis� au niveau du r�seau. Si "
+"vous voulez assigner un nom de domaine sp�cial au r�seau des VM invit�es, "
+"sp�cifiez un suffixe DNS."
+
+# 0f106d1db97249348138b9cf76182524
+#: ../../networking/isolation_in_advanced_zone_with_vlan.rst:202
+msgid "Click OK to confirm."
+msgstr "Cliquer OK pour confirmer."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_guest_networks.mo
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_guest_networks.mo b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_guest_networks.mo
new file mode 100644
index 0000000..a7fc583
Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_guest_networks.mo differ

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_guest_networks.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_guest_networks.po b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_guest_networks.po
new file mode 100644
index 0000000..ae7da2a
--- /dev/null
+++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_guest_networks.po
@@ -0,0 +1,437 @@
+# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+# distributed with this work for additional information
+# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+# "License"); you may not use this file except in compliance
+# with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#
+#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+# software distributed under the License is distributed on an
+# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+# KIND, either express or implied.  See the License for the
+# specific language governing permissions and limitations
+# under the License.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-19 18:00+0100\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-"
+"administration-rtd/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+# cbc2c710bdfe4a52822f6acf8381d1dd
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:18
+msgid "Using Multiple Guest Networks"
+msgstr "Utiliser plusieurs R�seaux d'Invit�s "
+
+# 43824860271641cabc92b4e2fea91b0d
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:20
+msgid ""
+"In zones that use advanced networking, additional networks for guest traffic "
+"may be added at any time after the initial installation. You can also "
+"customize the domain name associated with the network by specifying a DNS "
+"suffix for each network."
+msgstr ""
+"Dans les zones qui utilisent le r�seau avanc�, des r�seaux additionnels pour "
+"le trafic invit� peuvent �tre ajout�s � n'importe quel moment apr�s "
+"l'installation initiale. Vous pouvez aussi personnaliser le nom de domaine "
+"associ� avec le r�seau en sp�cifiant un suffixe DNS pour chaque r�seau."
+
+# e7a7a8ebce174e439d282d7c86c23ffc
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:25
+msgid ""
+"A VM's networks are defined at VM creation time. A VM cannot add or remove "
+"networks after it has been created, although the user can go into the guest "
+"and remove the IP address from the NIC on a particular network."
+msgstr ""
+"Les r�seaux d'une VM sont d�finis � la cr�ation de la VM. Une VM ne peut pas "
+"ajouter ou supprimer des r�seaux apr�s qu'il ait �t� cr��, bien que "
+"l'utilisateur puisse aller dans l'invit� et supprimer l'adresse IP sur la "
+"carte r�seau du r�seau particulier."
+
+# c1facfd27f164a849bd7151e92129d58
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:30
+msgid ""
+"Each VM has just one default network. The virtual router's DHCP reply will set "
+"the guest's default gateway as that for the default network. Multiple non-"
+"default networks may be added to a guest in addition to the single, required "
+"default network. The administrator can control which networks are available as "
+"the default network."
+msgstr ""
+"Chaque VM a juste un r�seau par d�faut. La r�ponse du serveur DHCP du routeur "
+"virtuel d�finit ainsi la passerelle par d�faut de l'invit� � l'identique de la "
+"passerelle du r�seau par d�faut. Plusieurs r�seaux qui ne sont pas par d�faut "
+"peuvent �tre ajout�s � un invit� en compl�ment du r�seau unique par d�faut "
+"requis. L'administrateur peut contr�ler quels r�seaux sont disponible comme "
+"r�seau par d�faut."
+
+# 008bbd9e609541888208d792dda845fd
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:36
+msgid ""
+"Additional networks can either be available to all accounts or be assigned to "
+"a specific account. Networks that are available to all accounts are zone-wide. "
+"Any user with access to the zone can create a VM with access to that network. "
+"These zone-wide networks provide little or no isolation between guests."
+"Networks that are assigned to a specific account provide strong isolation."
+msgstr ""
+"Des r�seaux suppl�mentaires peuvent �tre disponibles pour tous les comptes ou "
+"�tre assign� � un compte sp�cifique. Les r�seaux qui sont disponibles pour "
+"tous les comptes sont � l'�chelle de la zone. Tout utilisateur avec un acc�s � "
+"la zone peut cr�er une VM avec un acc�s � ce r�seau. Ces r�seaux � l'�chelle "
+"de la zone fournissent un peu ou pas du tout d'isolation entre les invit�s. "
+"Les r�seaux qui sont assign�s � un compte sp�cifique fournissent une isolation "
+"plus solide."
+
+# e8b12ba98b314fcca6f8659fdffe0e5a
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:45
+msgid "Adding an Additional Guest Network"
+msgstr "Ajouter un r�seau invit� suppl�mentaire"
+
+# fc94885acfb44c089b5b955040cda635
+# e90f66fa32fb4ac0bdd48def8833e52d
+# 443695bf438a4240b9c354d9c66f2292
+# dc150422f8d8498e81ccfa11cc7daf5f
+# f4162f2a3af54aee90b80a9efec6523f
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:47
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:97
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:135
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:153
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:173
+msgid "Log in to the CloudStack UI as an administrator or end user."
+msgstr ""
+"Se connecter � l'interface de CloudStack comme administrateur ou utilisateur "
+"final."
+
+# e9d2f3becfba421592c540e757fe27e8
+# 1e2cad5b28aa4f56bfee80c03c969d5c
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:49
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:179
+msgid "In the left navigation, choose Network."
+msgstr "Dans la navigation � gauche, choisissez R�seau."
+
+# 4e88ac1dcf2144278c13cac5cf518978
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:51
+msgid "Click Add guest network. Provide the following information:"
+msgstr "Cliquez sur Ajouter un r�seau invit�. Donnez les informations suivantes:"
+
+# 752dce8be6894794b7f10719d33214c9
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:53
+msgid "**Name**: The name of the network. This will be user-visible."
+msgstr "**Nom** : Le nom du r�seau. Cela sera visible de l'utilisateur."
+
+# 68d2d60b814f4b48805d73f511a0c3f4
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:55
+msgid ""
+"**Display Text**: The description of the network. This will be user-visible."
+msgstr ""
+"**Texte affich�**: La description du r�seau. Cela sera visible de "
+"l'utilisateur."
+
+# 2e28d86b3670448ea924597e1a6eafbb
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:58
+msgid ""
+"**Zone**. The name of the zone this network applies to. Each zone is a "
+"broadcast domain, and therefore each zone has a different IP range for the "
+"guest network. The administrator must configure the IP range for each zone."
+msgstr ""
+"**Zone**. Le nom de la zone � laquelle le r�seau s'applique. Chaque zone est "
+"un domaine de diffusion, et par cons�quent, chaque zone a une plage d'IP "
+"diff�rente pour le r�seau d'invit�. L'administrateur doit configurer la plage "
+"d'IP pour chaque zone."
+
+# 783fa5ad4bb94a898e27fb2fb400ce30
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:63
+msgid ""
+"**Network offering**: If the administrator has configured multiple network "
+"offerings, select the one you want to use for this network."
+msgstr ""
+"**Offre r�seau** : Si l'administrateur a configur� plusieurs offres de r�seau, "
+"s�lectionner celui que vous voulez utiliser pour ce r�seau."
+
+# e6d0251f520945198846d9589071d11c
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:67
+msgid "**Guest Gateway**: The gateway that the guests should use."
+msgstr ""
+"**Passerelle invit�e** : La passerelle que les invit�s devraient utiliser."
+
+# 82e7d212928549ba947dfe5e04919372
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:69
+msgid "**Guest Netmask**: The netmask in use on the subnet the guests will use."
+msgstr ""
+"**Masque de sous r�seau invit�** : Le masque de sous r�seau utilis� dans le "
+"sous r�seau que les invit�s vont utiliser."
+
+# 333d9595d92b4dbc9842d746d1dd8448
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:72
+msgid "Click Create."
+msgstr "Cliquez sur Cr�er"
+
+# cadd27c83ef84c9e9ce49c9ce9e5d8ca
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:76
+msgid "Reconfiguring Networks in VMs"
+msgstr "Reconfigurer les R�seaux dans les VMs"
+
+# 38552d30397849ea975e0b5d28fd31a0
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:78
+msgid ""
+"CloudStack provides you the ability to move VMs between networks and "
+"reconfigure a VM's network. You can remove a VM from a network and add to a "
+"new network. You can also change the default network of a virtual machine. "
+"With this functionality, hybrid or traditional server loads can be "
+"accommodated with ease."
+msgstr ""
+"CloudStack vous offre la possibilit� de d�placer des VMs d'un r�seau � un "
+"autre et de reconfigurer son r�seau. Vous pouvez retirer une VM d'un r�seau et "
+"l'ajouter � un nouveau r�seau. Vous pouvez aussi changer le r�seau par d�faut "
+"d'une machine virtuelle. Avec cette fonctionnalit�, les charges d'un serveur "
+"traditionnel ou hybride peut �tre facilement adapt�."
+
+# 205bea0ed92e4de594873aa8e5ad9d45
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:84
+msgid "This feature is supported on XenServer, VMware, and KVM hypervisors."
+msgstr ""
+"Cette fonctionnalit� est support�e sur les hyperviseurs XenServer, VMware et "
+"KVM."
+
+# 7d8b8d41cfa04ea0b337a64b1206ae92
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:88
+msgid "Prerequisites"
+msgstr "Pr�requis"
+
+# bd4145a5e8ae4ca29cd7bdd5b1aab637
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:90
+msgid ""
+"Ensure that vm-tools are running on guest VMs for adding or removing networks "
+"to work on VMware hypervisor."
+msgstr ""
+"S'assurer que les vm-tools fonctionnent sur les VMs invit�s pour ajouter ou "
+"retirer les r�seaux pour que cela fonctionne sur les hyperviseur VMware."
+
+# 42b8d9502ed54485bde4210b8fdbb499
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:95
+msgid "Adding a Network"
+msgstr "Ajouter un r�seau"
+
+# c398a820cb1648bc8799135cbaa74b1b
+# d48f631728b44c90be3cb811c9cd0505
+# 37c98038af7f4dc6a120b05e4e13c555
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:99
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:137
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:155
+msgid "In the left navigation, click Instances."
+msgstr "Sur la gauche, cliquez sur Instances"
+
+# b25bff80ed07457f9b1f926c0a58cc6c
+# 39876863e78d47378acdd305a1e22606
+# 2f4e1895d207479597c89b7b137794df
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:101
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:139
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:157
+msgid "Choose the VM that you want to work with."
+msgstr "Choisir la VM avec laquelle vous voulez travailler."
+
+# 00b5baacd9084cd580b5fc02a2eb93fb
+# cd7d2fceff8d47d5b392be059b471ab9
+# 3f13993fdab542d6b8318cc2fe353acb
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:103
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:141
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:159
+msgid "Click the NICs tab."
+msgstr "Cliquer sur l'onglet Interface."
+
+# 47b1307c53ed41dfbe754e5141219451
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:105
+msgid "Click Add network to VM."
+msgstr "Cliquer sur Ajouter un r�seau � une VM."
+
+# ebd8002977894bed935a5229f868dc66
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:107
+msgid "The Add network to VM dialog is displayed."
+msgstr "La bo�te de dialogue Ajouter un r�seau � une VM est affich�e."
+
+# fa83b310f8904d8587c3dfdc52cacbad
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:109
+msgid ""
+"In the drop-down list, select the network that you would like to add this VM "
+"to."
+msgstr ""
+"Dans la liste d�roulante, s�lectionner le r�seau que vous aimeriez ajouter � "
+"cette VM."
+
+# dd48bfa27d7345aa87c6b7e63a358160
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:112
+msgid ""
+"A new NIC is added for this network. You can view the following details in the "
+"NICs page:"
+msgstr ""
+"Une nouvelle interface r�seau est ajout�e pour ce r�seau. Vous pouvez voir les "
+"d�tails suivants dans la page de l'interface :"
+
+# 6463c065bc1943008470d1edad582974
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:115
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+# 9420ad95bce443da9b81765885249155
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:117
+msgid "Network Name"
+msgstr "Nom du r�seau"
+
+# f846a9f3d938451198081772cc74cb85
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:119
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+# 8592916e5acf4e70bafbdbda7c00c614
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:121
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adresse IP"
+
+# c75427419ce04483b71df9bd261c2fbd
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:123
+msgid "Gateway"
+msgstr "Passerelle"
+
+# d008ddbc8a054a27ae521d3e3b8a4013
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:125
+msgid "Netmask"
+msgstr "Masque de sous-r�seau"
+
+# 41cff6439a0b42b5abab39913bc773bb
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:127
+msgid "Is default"
+msgstr "Par d�faut ?"
+
+# cb23bf06693941579c5993219c416bb8
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:129
+msgid "CIDR (for IPv6)"
+msgstr "CIDR (pour IPv6)"
+
+# bce02b8426584ab693112a2a3eaa69a4
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:133
+msgid "Removing a Network"
+msgstr "Supprimer un r�seau"
+
+# ca1c1c7c1c9d4ff8aaca289a38a6f7c0
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:143
+msgid "Locate the NIC you want to remove."
+msgstr "Rep�rer l'interface que vous voulez retirer."
+
+# 85a4e2e7437642f18635fa647891d856
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:145
+msgid "Click Remove NIC button. |remove-nic.png|"
+msgstr "Cliquer sur le bouton Supprimer une interface. |remove-nic.png|"
+
+# ffa7cf9f06374be19a3b64261219cdc1
+# 5597778b6dec4d1fac608939422f4a00
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:147
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:165
+msgid "Click Yes to confirm."
+msgstr "Cliquer sur Oui pour confirmer."
+
+# 78a6b76d558e43c18b80b80d9ae29567
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:151
+msgid "Selecting the Default Network"
+msgstr "S�lectionner le r�seau par d�faut."
+
+# d548799e04664a74b122217c8b65678f
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:161
+msgid "Locate the NIC you want to work with."
+msgstr "Rep�rer l'interface avec laquelle vous voulez travailler."
+
+# 43217c75ff3e4ac885b27d575f4c47ee
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:163
+msgid "Click the Set default NIC button. |set-default-nic.png|."
+msgstr ""
+"Cliquer sur le bouton D�finir une interface par d�faut. |set-default-nic.png|."
+
+# fea27f4c1e3f45e89b4b9439c9affb16
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:168
+msgid "Changing the Network Offering on a Guest Network"
+msgstr "Changer l'offre de r�seau pour un r�seau invit�s."
+
+# 9de4858c24814a74a54559f2494b3a89
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:170
+msgid ""
+"A user or administrator can change the network offering that is associated "
+"with an existing guest network."
+msgstr ""
+"Un utilisateur ou un administrateur peut changer l'offre de r�seau qui est "
+"associ�e avec un r�seau d'invit� existant."
+
+# 7c551d2e95a241b48be8ce6603506ab3
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:175
+msgid ""
+"If you are changing from a network offering that uses the CloudStack virtual "
+"router to one that uses external devices as network service providers, you "
+"must first stop all the VMs on the network."
+msgstr ""
+"Si vous �tes en train de changer d'une offre de r�seau qui utilise le routeur "
+"virtuel CloudStack vers une qui utilise des p�riph�riques externes comme "
+"fournisseurs de services r�seaux, vous devez d'abord stopper toutes les VMs de "
+"ce r�seau."
+
+# c67df95acd7f48b18f620634af845488
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:181
+msgid "Click the name of the network you want to modify."
+msgstr "Cliquer sur le nom du r�seau que vous voulez modifier."
+
+# fb679c3a524c4c4a837fe24566e3a12b
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:183
+msgid "In the Details tab, click Edit. |edit-icon.png|"
+msgstr "Dans l'onglet D�tails, cliquer sur Editer. |edit-icon.png|"
+
+# 4afa43a2ac5b46f29ad42d421235b01d
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:185
+msgid "In Network Offering, choose the new network offering, then click Apply."
+msgstr ""
+"Dans Offre de R�seau, choisir la nouvelle offre de r�seau, puis cliquer sur "
+"Appliquer."
+
+# 6a7280bbaba74bfb8b6622ac7832cf5c
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:188
+msgid ""
+"A prompt is displayed asking whether you want to keep the existing CIDR. This "
+"is to let you know that if you change the network offering, the CIDR will be "
+"affected."
+msgstr ""
+"Une invite est affich�e demandant si vous voulez conserver le CIDR existant. "
+"Ceci vous permet de savoir que si vous changez d'offre  r�seau, le CIDR en "
+"sera affect�."
+
+# 42e2f2150b07464bbdf35bc0c30edd91
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:192
+msgid ""
+"If you upgrade between virtual router as a provider and an external network "
+"device as provider, acknowledge the change of CIDR to continue, so choose Yes."
+msgstr ""
+"Si vous �voluez d'un routeur virtuel comme fournisseur vers un p�riph�rique "
+"r�seau externe comme fournisseur, accepter le changement du CIDR pour "
+"continuer en cliquant sur Oui."
+
+# 3b240e38bc11456095069b1622cc917f
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:196
+msgid ""
+"Wait for the update to complete. Don't try to restart VMs until the network "
+"change is complete."
+msgstr ""
+"Attendre que la mise � jour soit finie. Ne pas essayer de red�marrer les VMs "
+"tant que le changement du r�seau n'est pas achev�."
+
+# a6db1505b17b48e1ae1063872635e2bb
+#: ../../networking/multiple_guest_networks.rst:199
+msgid "If you stopped any VMs, restart them."
+msgstr "Si vous avez stopp� des VMs, red�marrer les."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ip_ranges.mo
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ip_ranges.mo b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ip_ranges.mo
new file mode 100644
index 0000000..4b4ff30
Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ip_ranges.mo differ

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ip_ranges.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ip_ranges.po b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ip_ranges.po
new file mode 100644
index 0000000..e8b1811
--- /dev/null
+++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ip_ranges.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+# distributed with this work for additional information
+# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+# "License"); you may not use this file except in compliance
+# with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#
+#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+# software distributed under the License is distributed on an
+# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+# KIND, either express or implied.  See the License for the
+# specific language governing permissions and limitations
+# under the License.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 10:13+0100\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-"
+"administration-rtd/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+# cea4bcb571304273bc04b67f139f0140
+#: ../../networking/multiple_ip_ranges.rst:18
+msgid "About Multiple IP Ranges"
+msgstr "A propos des intervalles IP multiples"
+
+# fb1aec1297a645198cd0ecbc09f187eb
+#: ../../networking/multiple_ip_ranges.rst:20
+msgid "The feature can only be implemented on IPv4 addresses."
+msgstr ""
+"Cette fonctionnalit� ne peut �tre impl�ment�e que sur les adresses IPv4."
+
+# 3180ea2f13aa4565a8715d959ef1148d
+#: ../../networking/multiple_ip_ranges.rst:22
+msgid ""
+"CloudStack provides you with the flexibility to add guest IP ranges from "
+"different subnets in Basic zones and security groups-enabled Advanced "
+"zones. For security groups-enabled Advanced zones, it implies multiple "
+"subnets can be added to the same VLAN. With the addition of this feature, "
+"you will be able to add IP address ranges from the same subnet or from a "
+"different one when IP address are exhausted. This would in turn allows you "
+"to employ higher number of subnets and thus reduce the address management "
+"overhead. To support this feature, the capability of ``createVlanIpRange`` "
+"API is extended to add IP ranges also from a different subnet."
+msgstr ""
+"CloudStack offre la flexibilit� d'ajouter des plages d'IP d'invit� de "
+"diff�rents sous-r�seaux dans les zones Basiques et dans les zones Avanc�es "
+"avec groupes de s�curit�. Pour les zones avanc�es avec groupes de "
+"s�curit�, cela implique que plusieurs sous-r�seaux puissent �tre ajout�s "
+"au m�me VLAN. Gr�ce � cette fonctionnalit�, vous pourrez ajouter des "
+"plages d'adresses IP � partir du m�me sous-r�seau ou � partir d'un autre "
+"lorsque les adresses IP sont �puis�es. Cela permet au final d'utiliser un "
+"plus grand nombre de sous-r�seaux et de r�duire ainsi la charge de travail "
+"li�e � la gestion des adresses. Pour prendre en charge cette "
+"fonctionnalit�, la capacit� de l'API `` createVlanIpRange`` est �tendue "
+"pour ajouter des plages d'adresses IP � partir d'un autre sous-r�seau."
+
+# d1d9636b0fd14b508f2570b3d7f5b7a2
+#: ../../networking/multiple_ip_ranges.rst:33
+msgid ""
+"Ensure that you manually configure the gateway of the new subnet before "
+"adding the IP range. Note that CloudStack supports only one gateway for a "
+"subnet; overlapping subnets are not currently supported."
+msgstr ""
+"Assurez-vous d'avoir manuellement configur� la passerelle du nouveau sous-"
+"r�seau avant d'ajouter la plage d'IP. Notez que CloudStack supporte une "
+"seule passerelle par sous-r�seau ; le chevauchement de r�seau n'est pas "
+"actuellement pris en compte."
+
+# b1ed3bd81dfa4662bcf9ab17817d99e5
+#: ../../networking/multiple_ip_ranges.rst:37
+msgid ""
+"Use the ``deleteVlanRange`` API to delete IP ranges. This operation fails "
+"if an IP from the remove range is in use. If the remove range contains the "
+"IP address on which the DHCP server is running, CloudStack acquires a new "
+"IP from the same subnet. If no IP is available in the subnet, the remove "
+"operation fails."
+msgstr ""
+"Utilisez l'API ``deleteVlanRange`` pour supprimer les plages IP. Cette "
+"op�ration �choue si une IP parmi celles de la plage de suppression est en "
+"cours d'utilisation. Si la plage de suppression contient l'adresse IP d'un "
+"serveur DHCP est en cours d'ex�cution, CloudStack acquiert une nouvelle "
+"adresse IP � partir du m�me sous-r�seau. Si aucune adresse IP n'est "
+"disponible dans le sous-r�seau, l'op�ration de suppression �choue."
+
+# 5c66e6ebd5cc42728bccf16a99764a94
+#: ../../networking/multiple_ip_ranges.rst:43
+msgid "This feature is supported on KVM, xenServer, and VMware hypervisors."
+msgstr ""
+"Cette fonctionnalit� est support�e sur les hyperviseurs KVM, XenServer et "
+"VMware."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ips_on_single_nic.mo
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ips_on_single_nic.mo b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ips_on_single_nic.mo
new file mode 100644
index 0000000..6b85612
Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ips_on_single_nic.mo differ

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ips_on_single_nic.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ips_on_single_nic.po b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ips_on_single_nic.po
new file mode 100644
index 0000000..18201df
--- /dev/null
+++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_ips_on_single_nic.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+# distributed with this work for additional information
+# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+# "License"); you may not use this file except in compliance
+# with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#
+#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+# software distributed under the License is distributed on an
+# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+# KIND, either express or implied.  See the License for the
+# specific language governing permissions and limitations
+# under the License.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 15:05+0100\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-"
+"administration-rtd/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+# 80e46ffc92914befa1e1b6bb37ae48e0
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:18
+msgid "Configuring Multiple IP Addresses on a Single NIC"
+msgstr "Configurer plusieurs adresses IP sur une seule interface r�seau."
+
+# e552e4b860e64b83bd63e053002d0187
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:20
+msgid ""
+"CloudStack provides you the ability to associate multiple private IP "
+"addresses per guest VM NIC. In addition to the primary IP, you can assign "
+"additional IPs to the guest VM NIC. This feature is supported on all the "
+"network configurations: Basic, Advanced, and VPC. Security Groups, Static "
+"NAT and Port forwarding services are supported on these additional IPs."
+msgstr ""
+"CloudStack offre la possibilit� d'associer plusieurs adresses IP priv�es "
+"par interface NIC sur les VM clients. En plus de l'IP primaire, vous pouvez "
+"affecter des adresses IP suppl�mentaires � l'interface NIC de la VM "
+"invit�e. Cette fonctionnalit� est prise en charge sur toutes les "
+"configurations r�seau : Basique, Avanc�e et VPC. Les services de Groupes de "
+"s�curit�, de NAT statique et de transfert de port sont pris en charge sur "
+"ces IP suppl�mentaires."
+
+# 37ec7f1162de4309afcd34ea7bc9af66
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:27
+msgid ""
+"As always, you can specify an IP from the guest subnet; if not specified, "
+"an IP is automatically picked up from the guest VM subnet. You can view the "
+"IPs associated with for each guest VM NICs on the UI. You can apply NAT on "
+"these additional guest IPs by using network configuration option in the "
+"CloudStack UI. You must specify the NIC to which the IP should be "
+"associated."
+msgstr ""
+"Comme toujours, vous pouvez sp�cifier une IP � partir du sous-r�seau "
+"invit� ; si elle n'est pas sp�cifi�e, une IP est automatiquement r�cup�r�e "
+"� partir du sous-r�seau VM invit�. Vous pouvez afficher les IP associ�es � "
+"chaque NIC de la VM invit� sur l'interface utilisateur. Vous pouvez "
+"appliquer du NAT sur ces IP suppl�mentaires de l'invit� en utilisant "
+"l'option de configuration r�seau dans l'interface utilisateur CloudStack. "
+"Vous devez sp�cifier la carte r�seau � laquelle l'adresse IP doit �tre "
+"associ�e."
+
+# 9a035e888c1245098bf6a6b97754c398
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:34
+msgid ""
+"This feature is supported on XenServer, KVM, and VMware hypervisors. Note "
+"that Basic zone security groups are not supported on VMware."
+msgstr ""
+"Cette fonctionnalit� est support�e sur les hyperviseurs XenServer, KVM et "
+"VMware. Notez que les groupes de s�curit� dans les zones Basiques ne sont "
+"pas support�s sur VMware."
+
+# e65e3e62dc4a4301b7c488f06bbe696d
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:39
+msgid "Use Cases"
+msgstr "Cas d'usages"
+
+# 11ad1c7201dd4368b51c2686f4f6c436
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:41
+msgid "Some of the use cases are described below:"
+msgstr "Les exemples suivants sont des cas d'usages :"
+
+# bad26d93f70a454ea65fe8d314c5fb5f
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:43
+msgid ""
+"Network devices, such as firewalls and load balancers, generally work best "
+"when they have access to multiple IP addresses on the network interface."
+msgstr ""
+"Les p�riph�riques r�seaux, comme les pare-feu ou les r�partiteurs de "
+"charge, fonctionnent g�n�ralement mieux lorsqu'ils ont acc�s � plusieurs "
+"adresses IP sur l'interface r�seau."
+
+# 95be93b5a22541cf8e3a65154ae683cc
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:47
+msgid ""
+"Moving private IP addresses between interfaces or instances. Applications "
+"that are bound to specific IP addresses can be moved between instances."
+msgstr ""
+"D�placer des adresses IP priv�es entre interfaces ou instances. Les "
+"applications qui sont li�es � des adresses IP sp�cifiques peuvent �tre "
+"d�plac�es entre les instances."
+
+# 9ee757e7b88f4aa2a87ccd4771a324d2
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:51
+msgid ""
+"Hosting multiple SSL Websites on a single instance. You can install "
+"multiple SSL certificates on a single instance, each associated with a "
+"distinct IP address."
+msgstr ""
+"H�berger plusieurs sites webs SSL sur une seule instance. Vous pouvez "
+"installer plusieurs certificats sur une seule instance, chacun associ� avec "
+"une adresse IP distincte."
+
+# 4edd1f589e2e49829a8738af942f1449
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:57
+msgid "Guidelines"
+msgstr "Lignes directrices"
+
+# 54a52619c6484653a0d95be689657a85
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:59
+msgid ""
+"To prevent IP conflict, configure different subnets when multiple networks "
+"are connected to the same VM."
+msgstr ""
+"Pour �viter des conflits IP, configurer diff�rents sous-r�seaux lorsque "
+"plusieurs r�seaux sont connect�s � la m�me VM."
+
+# 2e55027ec0ce4ce6b87130453ca2ea69
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:64
+msgid "Assigning Additional IPs to a VM"
+msgstr "Assigner des IPs additionnelles � une VM"
+
+# 24aaa9f9fd734b1d9b775ad1342d31b2
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:66
+msgid "Log in to the CloudStack UI."
+msgstr "Se connecter � l'interface utilisateur CloudStack."
+
+# 51fd921471ee488bb728f102e439c19e
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:68
+msgid "In the left navigation bar, click Instances."
+msgstr "Dans la barre de navigation de gauche, cliquer sur Instances."
+
+# f0efc1c51c2a471498620eb3d6313aa6
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:70
+msgid "Click the name of the instance you want to work with."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le nom de l'instance avec laquelle vous souhaitez travailler."
+
+# 17a62e09249f4a3fac5b78b1ee42aa11
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:72
+msgid "In the Details tab, click NICs."
+msgstr "Dans l'onglet D�tails, cliquer sur Interfaces."
+
+# 815af55e9e6e475ea2139c0ee79838c8
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:74
+msgid "Click View Secondary IPs."
+msgstr "Cliquer sur Voir les IPs secondaires."
+
+# edd4eb38ff964d91901201733864317e
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:76
+msgid ""
+"Click Acquire New Secondary IP, and click Yes in the confirmation dialog."
+msgstr ""
+"Cliquez sur Obtenir une nouvelle adresse IP, et cliquez sur Oui dans la "
+"bo�te de dialogue de confirmation."
+
+# a243effbef704447bf0f0a2d5bdc0a86
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:79
+msgid ""
+"You need to configure the IP on the guest VM NIC manually. CloudStack will "
+"not automatically configure the acquired IP address on the VM. Ensure that "
+"the IP address configuration persist on VM reboot."
+msgstr ""
+"Vous devez configurer l'IP sur l'interface de la VM invit�e manuellement. "
+"CloudStack ne va pas automatiquement configurer l'IP acquise sur la VM. "
+"Assurez vous que la configuration de l'adresse IP soit persistante apr�s le "
+"red�marrage."
+
+# 92b50e481e5943af8db0036e562bcf45
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:83
+msgid ""
+"Within a few moments, the new IP address should appear with the state "
+"Allocated. You can now use the IP address in Port Forwarding or StaticNAT "
+"rules."
+msgstr ""
+"Au bout de quelques instants, la nouvelle adresse IP devrait appara�tre "
+"dans l'�tat Allou�e. Vous pouvez maintenant utiliser l'adresse IP pour la "
+"redirection de port ou les r�gles de NAT statiques."
+
+# 8ce45ae597644592be9f68b1b9a50693
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:89
+msgid "Port Forwarding and StaticNAT Services Changes"
+msgstr "Changements de services de redirection de port et de StaticNAT"
+
+# 707c305e2e104709866aebe9741b3891
+#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:91
+msgid ""
+"Because multiple IPs can be associated per NIC, you are allowed to select a "
+"desired IP for the Port Forwarding and StaticNAT services. The default is "
+"the primary IP. To enable this functionality, an extra optional parameter "
+"'vmguestip' is added to the Port forwarding and StaticNAT APIs "
+"(enableStaticNat, createIpForwardingRule) to indicate on what IP address "
+"NAT need to be configured. If vmguestip is passed, NAT is configured on the "
+"specified private IP of the VM. if not passed, NAT is configured on the "
+"primary IP of the VM."
+msgstr ""
+"�tant donn� que plusieurs IP peuvent �tre associ�es par carte r�seau, vous "
+"�tes autoris� � s�lectionner l'adresse IP d�sir�e pour les services Port "
+"Forwarding et StaticNAT. La valeur par d�faut est l'adresse IP principale. "
+"Pour activer cette fonctionnalit�, un param�tre optionnel suppl�mentaire "
+"'vmguestip' est ajout� aux API du port forwarding et du StaticNAT "
+"(enableStaticNat, createIpForwardingRule) pour indiquer sur quelle adresse "
+"IP le NAT doit �tre configur�. Si vmguestip est pass�, le NAT est configur� "
+"sur l'IP priv�e sp�cifi�e de la VM. Si elle n'est pas pass�e, le NAT est "
+"configur� sur l'adresse IP principale de la VM."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_subnets_in_shared_network.mo
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_subnets_in_shared_network.mo b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_subnets_in_shared_network.mo
new file mode 100644
index 0000000..5d9b458
Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_subnets_in_shared_network.mo differ

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_subnets_in_shared_network.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_subnets_in_shared_network.po b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_subnets_in_shared_network.po
new file mode 100644
index 0000000..a9a881d
--- /dev/null
+++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/multiple_subnets_in_shared_network.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+# distributed with this work for additional information
+# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+# "License"); you may not use this file except in compliance
+# with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#
+#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+# software distributed under the License is distributed on an
+# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+# KIND, either express or implied.  See the License for the
+# specific language governing permissions and limitations
+# under the License.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 10:25+0100\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-administration-rtd/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+# aaae14dc309846cf90268bd429550032
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:18
+msgid "Multiple Subnets in Shared Network"
+msgstr "Plusieurs sous-r�seaux au sein d'un R�seau Partag�"
+
+# e1e0546c06b44b948781bf1b155376b6
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:20
+msgid ""
+"CloudStack provides you with the flexibility to add guest IP ranges from different subnets in Basic zones and security groups-enabled Advanced zones. For security groups-enabled Advanced zones, "
+"it implies multiple subnets can be added to the same VLAN. With the addition of this feature, you will be able to add IP address ranges from the same subnet or from a different one when IP "
+"address are exhausted. This would in turn allows you to employ higher number of subnets and thus reduce the address management overhead. You can delete the IP ranges you have added."
+msgstr ""
+"CloudStack offre la flexibilit� d'ajouter des plages d'IP d'invit� � partir de diff�rents sous-r�seaux dans les zones Basiques et dans les zones Avanc�es avec groupes de s�curit�. Pour les zones "
+"avanc�es avec groupes de s�curit�, cela implique que plusieurs sous-r�seaux puissent �tre ajout�s au m�me VLAN. Gr�ce � cette fonctionnalit�, vous pourrez ajouter des plages d'adresses IP � "
+"partir du m�me sous-r�seau ou � partir d'un autre lorsque les adresses IP sont �puis�es. Cela permet au final d'utiliser un plus grand nombre de sous-r�seaux et de r�duire ainsi la charge de "
+"travail li�e � la gestion des adresses. Vous pouvez supprimer les plages IP que vous avez ajout�es."
+
+# d651b6e4b73a4c8897943f492f553be4
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:32
+msgid "Prerequisites and Guidelines"
+msgstr "Pr�requis et lignes directrives"
+
+# 321b92f77c9e47b581323b300949d477
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:34
+msgid "This feature can only be implemented:"
+msgstr "Cette fonctionnalit� ne peut seulement �tre impl�ment�e :"
+
+# 693a867b887b40c39f9112ee79a514f3
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:36
+msgid "on IPv4 addresses"
+msgstr "Sur des adresses IPv4"
+
+# d4bb9088f4ce439bb4aa86f2d6ca1226
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:38
+msgid "if virtual router is the DHCP provider"
+msgstr "Si le routeur virtuel est le fournisseur DHCP"
+
+# b4bb01b3421b4a26af052b41ef2e9c74
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:40
+msgid "on KVM, xenServer, and VMware hypervisors"
+msgstr "Sur les hyperviseurs KVM, xenServer et VMware"
+
+# 3ce0b6127bed4c878204268e02519b5f
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:42
+msgid "Manually configure the gateway of the new subnet before adding the IP range."
+msgstr "Configurez manuellement la passerelle du nouveau sous-r�seau avant d'ajouter la plage d'IP."
+
+# 92e9da161e084fd09cbd7a34e3a8ea59
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:45
+msgid "CloudStack supports only one gateway for a subnet; overlapping subnets are not currently supported"
+msgstr "CloudStack supporte une seule passerelle par sous-r�seau ; le chevauchement de r�seau n'est pas actuellement pris en compte."
+
+# 0ccc8eb511c649519820d407c101fb3f
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:50
+msgid "Adding Multiple Subnets to a Shared Network"
+msgstr "Ajout de plusieurs sous-r�seaux � un R�seau Partag�"
+
+# 402388a40d1c4432adf97dcb94bc7e0a
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:52
+msgid "Log in to the CloudStack UI as an administrator or end user."
+msgstr "Se connecter � l'interface de CloudStack comme administrateur ou utilisateur final."
+
+# c062e6ebc0b74be185c8e192c237a3d8
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:54
+msgid "In the left navigation, choose Infrastructure."
+msgstr "Choisissez Infrastructure dans le panneau de navigation � gauche."
+
+# 9d6f09662ceb452bb8bf26c21696a7ff
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:56
+msgid "On Zones, click View More, then click the zone to which you want to work with.."
+msgstr "Sur Zones, cliquer sur Voir plus, puis cliquer sur la zone avec laquelle vous voulez travailler."
+
+# 9a6c131e8dee4829a34a534324f96d6a
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:59
+msgid "Click Physical Network."
+msgstr "Cliquer sur le r�seau physique."
+
+# 412cf2ea6b7c4fc9a45dcfabca044210
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:61
+msgid "In the Guest node of the diagram, click Configure."
+msgstr "Dans le noeud Invit� du diagramme, cliquer sur Configurer."
+
+# 20271a4db3304ebd986eefb0dbe2304b
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:63
+msgid "Click Networks."
+msgstr "Cliquer sur R�seaux."
+
+# d4d67c51b96a441984f094dad7440b53
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:65
+msgid "Select the networks you want to work with."
+msgstr "Choisir les r�seaux avec lesquelles vous voulez travailler."
+
+# dbda223b46514614bc24a96cbd967579
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:67
+msgid "Click View IP Ranges."
+msgstr "Cliquer sur Voir les intervalles IP."
+
+# fd40e95e0dcc4b37ac83ea1764ccd1c5
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:69
+msgid "Click Add IP Range."
+msgstr "Cliquer sur Ajouter un intervalle IP."
+
+# e57818339fdd4bea80a587551ff3bb27
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:71
+msgid "The Add IP Range dialog is displayed, as follows:"
+msgstr "La bo�te de dialogue Ajouter un intervalle IP s'affiche comme suit :"
+
+# 1adf38c68dd04551aeded2194d8d3bfb
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:73
+msgid "|add-ip-range.png|"
+msgstr "|add-ip-range.png|"
+
+# 8d5c0e4efe1742f7988a60fe55223d66
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:75
+msgid "Specify the following:"
+msgstr "Sp�cifier les informations suivantes :"
+
+# c5bd70e2ab5748e18b8bc2840088a41e
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:77
+msgid "All the fields are mandatory."
+msgstr "Tous les champs sont obligatoires."
+
+# cefcd378eaf44ae5b0c6aaa2809a4fe4
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:79
+msgid ""
+"**Gateway**: The gateway for the tier you create. Ensure that the gateway is within the Super CIDR range that you specified while creating the VPC, and is not overlapped with the CIDR of any "
+"existing tier within the VPC."
+msgstr ""
+"**Passerelle** : La passerelle pour le segment que vous cr�ez. S'assurer que la passerelle est inclue dans l'intervalle du Super CIDR que vous avez sp�cifi� lors de la cr�ation du VPC et qu'elle "
+"n'est pas en conflit avec un segment existant du VPC."
+
+# d63b707e5f374d5d807b5749f9cc44ad
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:84
+msgid "**Netmask**: The netmask for the tier you create."
+msgstr "**Masque de sous-r�seau** : Le masque de sous-r�seau pour le segment que vous cr�ez."
+
+# f5d499f2a9fa4a859f8563d9b68b29a3
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:86
+msgid "For example, if the VPC CIDR is 10.0.0.0/16 and the network tier CIDR is 10.0.1.0/24, the gateway of the tier is 10.0.1.1, and the netmask of the tier is 255.255.255.0."
+msgstr "Par exemple, si le CIDR du VPC est 10.0.0.0/16 et que le r�seau CIDR du tiers est 10.0.1.0/24, la passerelle du tiers est 10.0.1.1, et le masque de sous r�seau du tiers est 255.255.255.0. "
+
+# 4aeabf0b77244ea994e1c9a3587421a7
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:90
+msgid ""
+"**Start IP/ End IP**: A range of IP addresses that are accessible from the Internet and will be allocated to guest VMs. Enter the first and last IP addresses that define a range that CloudStack "
+"can assign to guest VMs ."
+msgstr ""
+"**IP de d�but, IP de fin** : Une plage d'adresses IP qui sera accessible depuis Internet et sera associ�e aux VM invit�s. Saisir la premi�re et la derni�re adresse qui d�finissent une plage que "
+"CloudStack peut assigner aux VM invit�s."
+
+# c54dd19ac3fc4b1abe5c8e2ba6021969
+#: ../../networking/multiple_subnets_in_shared_network.rst:95
+msgid "Click OK."
+msgstr "Cliquez sur OK."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/networking_in_pod.mo
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/networking_in_pod.mo b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/networking_in_pod.mo
new file mode 100644
index 0000000..b7aa27f
Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/networking_in_pod.mo differ

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/networking_in_pod.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/networking_in_pod.po b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/networking_in_pod.po
new file mode 100644
index 0000000..90bd52d
--- /dev/null
+++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/networking_in_pod.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+# or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+# distributed with this work for additional information
+# regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+# "License"); you may not use this file except in compliance
+# with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#
+#   http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+# software distributed under the License is distributed on an
+# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+# KIND, either express or implied.  See the License for the
+# specific language governing permissions and limitations
+# under the License.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 23:19+0200\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-"
+"administration-rtd/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+
+# 3d0c16ad63444261b9694623c2402727
+#: ../../networking/networking_in_pod.rst:18
+msgid "Networking in a Pod"
+msgstr "R�seau dans un Pod"
+
+# 6f94486d31ee45b8a15da0d2a1c080ca
+#: ../../networking/networking_in_pod.rst:20
+msgid ""
+"The figure below illustrates network setup within a single pod. The hosts "
+"are connected to a pod-level switch. At a minimum, the hosts should have "
+"one physical uplink to each switch. Bonded NICs are supported as well. The "
+"pod-level switch is a pair of redundant gigabit switches with 10 G uplinks."
+msgstr ""
+"L'image suivante illustre la configuration du r�seau au sein d'un seul pod. "
+"Les h�tes sont connect�s � un commutateur au niveau du pod. Au minimum, les "
+"h�tes devraient avoir un lien montant vers chaque commutateur. Les agr�gats "
+"d'interfaces r�seaux sont �galement support�s. Le commutateur du pod est un "
+"ensemble redondants de commutateurs gigabits avec des liens � 10G."
+
+# d14ee305eeed479b95127d50242ce7f9
+#: ../../networking/networking_in_pod.rst:26
+msgid "|networksinglepod.png|"
+msgstr "|networksinglepod.png|"
+
+# 6c63d1a963fe4751bb6a3efcc28ec07b
+#: ../../networking/networking_in_pod.rst:28
+msgid "Servers are connected as follows:"
+msgstr "Les serveurs sont connect�s comme ceci :"
+
+# cab4d0a9b3874148b142ec81b8916ab3
+#: ../../networking/networking_in_pod.rst:30
+msgid ""
+"Storage devices are connected to only the network that carries management "
+"traffic."
+msgstr ""
+"Les p�riph�riques de stockages ne sont connect�s qu'au r�seau qui "
+"transporte le trafic de gestion."
+
+# a01f83aa00be44768e404b928746539d
+#: ../../networking/networking_in_pod.rst:33
+msgid ""
+"Hosts are connected to networks for both management traffic and public "
+"traffic."
+msgstr ""
+"Les h�tes sont connect�s aux r�seaux pour � la fois le trafic de gestion et "
+"le trafic publique."
+
+# 7cc32b192f154001a6b37b93bf141c79
+#: ../../networking/networking_in_pod.rst:36
+msgid ""
+"Hosts are also connected to one or more networks carrying guest traffic."
+msgstr ""
+"Les h�tes sont aussi connect�s � un ou plusieurs r�seaux qui transportent "
+"le trafic invit�."
+
+# afe45e02d11f436b92bc4752de309aa2
+#: ../../networking/networking_in_pod.rst:39
+msgid ""
+"We recommend the use of multiple physical Ethernet cards to implement each "
+"network interface as well as redundant switch fabric in order to maximize "
+"throughput and improve reliability."
+msgstr ""
+"Nous recommandons l'utilisation de plusieurs cartes physiques Ethernet qui "
+"impl�mente chacune interface r�seau comme une fabrique de commutateurs "
+"redondants dans le but d'optimiser le d�bit et am�liorer la fiabilit�."

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack-docs-admin/blob/a6b15cb9/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/networking_in_zone.mo
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/networking_in_zone.mo b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/networking_in_zone.mo
new file mode 100644
index 0000000..78816ec
Binary files /dev/null and b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/networking/networking_in_zone.mo differ