You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to l10n@openoffice.apache.org by Erçin Aydin <er...@gmail.com> on 2013/06/17 21:07:38 UTC

Help to complete the translation of Apache OpenOffice 4.0 into Turkish!

Hello,

My name is Erçin AYDIN. I'm from Turkey. I'm a student on GAU (Girne
American University). I saw you need help about the translation, when i
visit your website. There is writing "We need your help to complete the
translation of Apache OpenOffice 4.0 into Turkish". If you want to have an
helper, I can do it for you.

With my all sincerely
Erçin AYDIN

Re: Help to complete the translation of Apache OpenOffice 4.0 into Turkish!

Posted by Erçin Aydin <er...@gmail.com>.
Hi Andrea,
I'm trying to find a few person, to help us about the translation Apache
Open Office 4.0. I guess, somebody wanna help me about it. If I can create
a group, we will fix your problems quickly.
See you soon.


2013/6/18 Andrea Pescetti <pe...@apache.org>

> On 17/06/2013 Erçin Aydin wrote:
>
>> My name is Erçin AYDIN. I'm from Turkey. I'm a student on GAU (Girne
>> American University). I saw you need help about the translation, when i
>> visit your website. There is writing "We need your help to complete the
>> translation of Apache OpenOffice 4.0 into Turkish". If you want to have an
>> helper, I can do it for you.
>>
>
> Welcome! Here are the steps:
>
> 1) Post a comment to https://issues.apache.org/ooo/**
> show_bug.cgi?id=122285<https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=122285>saying that you are joining the Turkish translation effort (you will need
> to register on that site, same page). I recommend that you also state that
> your contributions are under the OpenOffice license (Apache License 2) and
> that you state that you will be working online on Pootle. This is
> recommended for a team like yours.
>
> 2) Read the tips at http://openoffice.apache.org/**translate.html<http://openoffice.apache.org/translate.html>and consider subscribing to this mailing list, not to miss announcements.
>
> 3) Ask for a Pootle account by replying to this mail (please specify your
> preferred username). Your account will soon be created. But you can start
> contributing immediately, just go to https://translate.apache.org/**
> tr/aoo40/ <https://translate.apache.org/tr/aoo40/> and start making
> suggestions. As soon as you get the account, please use it so that we have
> better attribution for contributors.
>
> Regards,
>   Andrea.
>



-- 
- erçin aydın -

Re: Help to complete the translation of Apache OpenOffice 4.0 into Turkish!

Posted by Rob Weir <ro...@apache.org>.
On Wed, Jun 19, 2013 at 2:39 AM, Kadal Amutham <vk...@gmail.com> wrote:
> I am the lone translator for Tamil. I was not sure whether I can finish
> within the deadline. But somehow I could do it. Being the lone translator,
> puts you in a more responsible position and one can be proud of it
>

+1

-Rob

> With Warm Regards
>
> V.Kadal Amutham
> 919444360480
> 914422396480
>
>
> On 19 June 2013 12:04, Andrea Pescetti <pe...@apache.org> wrote:
>
>> mehmet demir wrote:
>>
>>> my complain is, I am alone and this makes me
>>> angry. several people wrote to help then they left.
>>>
>>
>> I understand you, but this is quite normal in all free and open source
>> projects: volunteers come and go.
>>
>> Indeed, Pootle is a perfect tool for this situations, since it allows
>> people to be immediately productive. So by directing people to Pootle we
>> can use their help even if it is only occasional. They will maybe only
>> translate a few hundred words. But still this is less work to do for the
>> other volunteers.
>>
>> As for version 4.0, just proceed at your pace. We will announce a revised
>> schedule later this week, and it might be that we decide the languages to
>> be released (those at 100%) in a few days. But we will then add new
>> languages when they reach 100%, so your work will not be lost in any case.
>>
>> Regards,
>>   Andrea.
>>
>> ------------------------------**------------------------------**---------
>> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.**apache.org<l1...@openoffice.apache.org>
>> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.**org<l1...@openoffice.apache.org>
>>
>>



--
Opinions expressed in this communication reflect the author's
individual personal view, not necessarily that of an amorphous
collective.  The above statements do not reflect an official position
of any organization, corporation, religion (organized or disorganized)
or national football association.  The contents of said note are not
guaranteed to have been spell checked, grammar checked or reviewed for
metrical infelicities.  The contents of this post may not be suitable
for those whose native language is not logic.  Caution should be
exercised when operating heavy machinery when reading this note, or
even when not reading it.  Seriously, heavy machinery is dangerous.
Be careful.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Help to complete the translation of Apache OpenOffice 4.0 into Turkish!

Posted by Kadal Amutham <vk...@gmail.com>.
I am the lone translator for Tamil. I was not sure whether I can finish
within the deadline. But somehow I could do it. Being the lone translator,
puts you in a more responsible position and one can be proud of it

With Warm Regards

V.Kadal Amutham
919444360480
914422396480


On 19 June 2013 12:04, Andrea Pescetti <pe...@apache.org> wrote:

> mehmet demir wrote:
>
>> my complain is, I am alone and this makes me
>> angry. several people wrote to help then they left.
>>
>
> I understand you, but this is quite normal in all free and open source
> projects: volunteers come and go.
>
> Indeed, Pootle is a perfect tool for this situations, since it allows
> people to be immediately productive. So by directing people to Pootle we
> can use their help even if it is only occasional. They will maybe only
> translate a few hundred words. But still this is less work to do for the
> other volunteers.
>
> As for version 4.0, just proceed at your pace. We will announce a revised
> schedule later this week, and it might be that we decide the languages to
> be released (those at 100%) in a few days. But we will then add new
> languages when they reach 100%, so your work will not be lost in any case.
>
> Regards,
>   Andrea.
>
> ------------------------------**------------------------------**---------
> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.**apache.org<l1...@openoffice.apache.org>
> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.**org<l1...@openoffice.apache.org>
>
>

Re: Help to complete the translation of Apache OpenOffice 4.0 into Turkish!

Posted by Andrea Pescetti <pe...@apache.org>.
mehmet demir wrote:
> my complain is, I am alone and this makes me
> angry. several people wrote to help then they left.

I understand you, but this is quite normal in all free and open source 
projects: volunteers come and go.

Indeed, Pootle is a perfect tool for this situations, since it allows 
people to be immediately productive. So by directing people to Pootle we 
can use their help even if it is only occasional. They will maybe only 
translate a few hundred words. But still this is less work to do for the 
other volunteers.

As for version 4.0, just proceed at your pace. We will announce a 
revised schedule later this week, and it might be that we decide the 
languages to be released (those at 100%) in a few days. But we will then 
add new languages when they reach 100%, so your work will not be lost in 
any case.

Regards,
   Andrea.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Re: Help to complete the translation of Apache OpenOffice 4.0 into Turkish!

Posted by mehmet demir <md...@superposta.com>.
I have sent a mail to him but he has not written back yet. if he finds 2-3
people, I will involve again. my complain is, I am alone and this makes me
angry. several people wrote to help then they left..I hope he is sincere
about that...  is there period for 4.0 translation. Mehmet demir


2013/6/18 Andrea Pescetti <pe...@apache.org>

> On 17/06/2013 Erçin Aydin wrote:
>
>> My name is Erçin AYDIN. I'm from Turkey. I'm a student on GAU (Girne
>> American University). I saw you need help about the translation, when i
>> visit your website. There is writing "We need your help to complete the
>> translation of Apache OpenOffice 4.0 into Turkish". If you want to have an
>> helper, I can do it for you.
>>
>
> Welcome! Here are the steps:
>
> 1) Post a comment to https://issues.apache.org/ooo/**
> show_bug.cgi?id=122285<https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=122285>saying that you are joining the Turkish translation effort (you will need
> to register on that site, same page). I recommend that you also state that
> your contributions are under the OpenOffice license (Apache License 2) and
> that you state that you will be working online on Pootle. This is
> recommended for a team like yours.
>
> 2) Read the tips at http://openoffice.apache.org/**translate.html<http://openoffice.apache.org/translate.html>and consider subscribing to this mailing list, not to miss announcements.
>
> 3) Ask for a Pootle account by replying to this mail (please specify your
> preferred username). Your account will soon be created. But you can start
> contributing immediately, just go to https://translate.apache.org/**
> tr/aoo40/ <https://translate.apache.org/tr/aoo40/> and start making
> suggestions. As soon as you get the account, please use it so that we have
> better attribution for contributors.
>
> Regards,
>   Andrea.
>
> ------------------------------**------------------------------**---------
> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.**apache.org<l1...@openoffice.apache.org>
> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.**org<l1...@openoffice.apache.org>
>
>

Re: Help to complete the translation of Apache OpenOffice 4.0 into Turkish!

Posted by Andrea Pescetti <pe...@apache.org>.
On 17/06/2013 Erçin Aydin wrote:
> My name is Erçin AYDIN. I'm from Turkey. I'm a student on GAU (Girne
> American University). I saw you need help about the translation, when i
> visit your website. There is writing "We need your help to complete the
> translation of Apache OpenOffice 4.0 into Turkish". If you want to have an
> helper, I can do it for you.

Welcome! Here are the steps:

1) Post a comment to 
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=122285 saying that you are 
joining the Turkish translation effort (you will need to register on 
that site, same page). I recommend that you also state that your 
contributions are under the OpenOffice license (Apache License 2) and 
that you state that you will be working online on Pootle. This is 
recommended for a team like yours.

2) Read the tips at http://openoffice.apache.org/translate.html and 
consider subscribing to this mailing list, not to miss announcements.

3) Ask for a Pootle account by replying to this mail (please specify 
your preferred username). Your account will soon be created. But you can 
start contributing immediately, just go to 
https://translate.apache.org/tr/aoo40/ and start making suggestions. As 
soon as you get the account, please use it so that we have better 
attribution for contributors.

Regards,
   Andrea.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org