You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@ofbiz.apache.org by ch...@apache.org on 2011/11/17 11:51:03 UTC

svn commit: r1203147 - in /ofbiz/trunk/applications/order/config: OrderEntityLabels.xml OrderErrorUiLabels.xml OrderUiLabels.xml

Author: chrisg
Date: Thu Nov 17 10:51:03 2011
New Revision: 1203147

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=1203147&view=rev
Log:
more German translation

Modified:
    ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml

Modified: ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml?rev=1203147&r1=1203146&r2=1203147&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderEntityLabels.xml Thu Nov 17 10:51:03 2011
@@ -622,6 +622,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">作業需求</value>
     </property>
     <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_ADD_FEATURE_ADJ">
+        <value xml:lang="de">Retoure Zusatzmerkmal</value>
         <value xml:lang="en">Return Additional Feature</value>
         <value xml:lang="fr">Caractéristique additionnelle de retour</value>
         <value xml:lang="it">Caratteristiche aggiuntive sul reso</value>
@@ -630,6 +631,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">退貨的附加特征</value>
     </property>
     <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_DISCOUNT_ADJ">
+        <value xml:lang="de">Retourenrabatt</value>
         <value xml:lang="en">Return Discount</value>
         <value xml:lang="it">Sconto sul reso</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Desconto por devolução</value>
@@ -637,6 +639,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">退貨的折扣</value>
     </property>
     <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_FEE_ADJ">
+        <value xml:lang="de">Retourengebühr</value>
         <value xml:lang="en">Return Fee</value>
         <value xml:lang="it">Commissioni sul reso</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Taxa de devolução</value>
@@ -644,6 +647,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">退貨的費用</value>
     </property>
     <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_MAN_ADJ">
+        <value xml:lang="de">Retoure manuelle Anpassung</value>
         <value xml:lang="en">Return Manual Adjustment</value>
         <value xml:lang="it">Aggiustamento manuale sul reso</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Ajuste manual sobre devolução</value>
@@ -651,6 +655,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">退貨的手冊調整</value>
     </property>
     <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_MISC_ADJ">
+        <value xml:lang="de">Retoure sonstige Gebühren</value>
         <value xml:lang="en">Return Miscellaneous Charges</value>
         <value xml:lang="it">Ricarichi vari sul reso</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Taxas diversas sobre devolução</value>
@@ -658,6 +663,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">退貨的雜費</value>
     </property>
     <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_MKTG_PKG_ADJ">
+        <value xml:lang="de">Retoure Marketing Packet Anpassung</value>
         <value xml:lang="en">Return Marketing Package Adjustment</value>
         <value xml:lang="it">Aggiustamento pacco di vendita sul reso</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Ajuste sobre a a devolução de pacote de marketing</value>
@@ -665,6 +671,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">退貨的行銷包裝調整</value>
     </property>
     <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_PROMOTION_ADJ">
+        <value xml:lang="de">Retoure Aktion</value>
         <value xml:lang="en">Return Promotion</value>
         <value xml:lang="it">Promozione reso</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Promoção devolução</value>
@@ -672,6 +679,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">退貨的促銷</value>
     </property>
     <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_REPLACE_ADJ">
+        <value xml:lang="de">Retoure Ersatz</value>
         <value xml:lang="en">Return Replacement</value>
         <value xml:lang="it">Reso in sostituzione</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Devolução de reposição</value>
@@ -679,6 +687,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">退貨的替代</value>
     </property>
     <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_SALES_TAX_ADJ">
+        <value xml:lang="de">Retoure MwSt.</value>
         <value xml:lang="en">Return Sales Tax</value>
         <value xml:lang="fr">Taxe de vente sur retour</value>
         <value xml:lang="it">Tasse di vendita sul reso</value>
@@ -687,6 +696,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">退貨的營業稅</value>
     </property>
     <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_SHIPPING_ADJ">
+        <value xml:lang="de">Retoure Versandkosten</value>
         <value xml:lang="en">Return Shipping and Handling</value>
         <value xml:lang="fr">Transport sur retour</value>
         <value xml:lang="it">Spese di trasporto sul reso</value>
@@ -695,6 +705,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">退貨的裝運費</value>
     </property>
     <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_SURCHARGE_ADJ">
+        <value xml:lang="de">Retoure Zuschlag</value>
         <value xml:lang="en">Return Surcharge</value>
         <value xml:lang="fr">Supplément sur retour</value>
         <value xml:lang="it">Spese supplementari sul reso</value>
@@ -703,6 +714,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">退貨的附加費</value>
     </property>
     <property key="ReturnAdjustmentType.description.RET_WARRANTY_ADJ">
+        <value xml:lang="de">Retoure Garantie</value>
         <value xml:lang="en">Return Warranty</value>
         <value xml:lang="fr">Garantie sur retour</value>
         <value xml:lang="it">Garanzia sul reso</value>
@@ -775,6 +787,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">不需要明細</value>
     </property>
     <property key="ReturnReason.description.RTN_SIZE_EXCHANGE">
+        <value xml:lang="de">Umtausch Größe</value>
         <value xml:lang="en">Size Exchange</value>
         <value xml:lang="fr">Mauvaise taille, échange</value>
         <value xml:lang="it">Cambio taglia</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml?rev=1203147&r1=1203146&r2=1203147&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml Thu Nov 17 10:51:03 2011
@@ -20,6 +20,7 @@
 -->
 <resource xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
     <property key="OrderAProductStoreMustBeSelectedForASalesOrder">
+        <value xml:lang="de">Für einen Verkaufsauftrag muss ein Laden ausgewählt werden. </value>
         <value xml:lang="en">A Product Store MUST be selected for a Sales Order. </value>
         <value xml:lang="es">Se debe seleccionar una tienda para un pedido de venta</value>
         <value xml:lang="fr">Un centre de profit doit être choisi pour une commande de vente.</value>
@@ -69,6 +70,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">使用了不支援的productPromoCond作為輸入參數:${inputParamEnumId},返回false,檢查失敗</value>
     </property>
     <property key="OrderAnUnitPriceCantBeLesserThanZero">
+        <value xml:lang="de">Ein Einheitenpreis kann nicht kleiner als null sein</value>
         <value xml:lang="en">An unit price can't be lesser than zero</value>
         <value xml:lang="es">Un precio unitario no puede ser menor que cero.</value>
         <value xml:lang="fr">Un prix unitaire ne peut pas être inférieur à zéro</value>
@@ -82,6 +84,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">單價不能小于零</value>
     </property>
     <property key="OrderCannotGetOrderHeader">
+        <value xml:lang="de">Auftragskopf kann nicht ermittelt werden: </value>
         <value xml:lang="en">Cannot get order header : </value>
         <value xml:lang="es">No se puede obtener encabezado del pedido :</value>
         <value xml:lang="fr">Impossible d'obtenir l'en-tête de la commande :</value>
@@ -95,6 +98,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">無法獲得訂單頭: </value>
     </property>
     <property key="OrderCannotReadTheOrderItemEntity">
+        <value xml:lang="de">Auftragsposition kann nicht ermittelt werden</value>
         <value xml:lang="en">Cannot read the order item entity</value>
         <value xml:lang="es">No se puede leer el ítem del pedido</value>
         <value xml:lang="fr">Impossible de lire la ligne de la commande</value>
@@ -108,6 +112,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">無法讀訂單明細實體</value>
     </property>
     <property key="OrderCannotRemoveItemsOnceReturnIsApproved">
+        <value xml:lang="de">Positionen können nicht entfernt werden falls Retoure genehmigt ist</value>
         <value xml:lang="en">Cannot remove items once return is approved</value>
         <value xml:lang="es">No puede retirar ítems una vez que se aprueba la devolución</value>
         <value xml:lang="fr">Impossible d'enlever des articles une fois que le retour est approuvé</value>
@@ -121,6 +126,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">一旦批准退貨了,就無法刪除明細了</value>
     </property>
     <property key="OrderCannotUpdateNoAvailableGroupsToChange">
+        <value xml:lang="de">Änderung kann nicht ausgeführt werden; keine Gruppen verfügbar</value>
         <value xml:lang="en">Cannot update; No available group(s) to change</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo actualizar; No hay grupos disponibles a cambiar</value>
         <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour; Aucun groupe(s) disponible(s) à changer</value>
@@ -134,6 +140,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">無法更新;沒有有效的要更改的組</value>
     </property>
     <property key="OrderCannotUpdateNullOrderHeader">
+        <value xml:lang="de">Auftragskopf kann nicht geändert werden [ ${orderId} ]</value>
         <value xml:lang="en">Cannot update null order header [ ${orderId} ]</value>
         <value xml:lang="es">No se puede actualizar encabezado del pedido [ ${orderId} ]</value>
         <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour l'en-tête de commande [ ${orderId} ]</value>
@@ -147,6 +154,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">無法更新 null 訂單頭 [ ${orderId} ]</value>
     </property>
     <property key="OrderCannotUpdateProblemGettingOrderShipmentPreference">
+        <value xml:lang="de">Änderung nicht möglich; Problem beim laden von OrderShipmentPreference</value>
         <value xml:lang="en">Cannot update; Problem getting OrderShipmentPreference</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo actualizar; problema obteniendo la preferencia de envío del pedido</value>
         <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour; Problème en obtenant la préférence d'expédition de la commande</value>
@@ -160,6 +168,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">無法更新;獲取OrderShipmentPreference時出現問題</value>
     </property>
     <property key="OrderCannotUpdateProblemSettingOrderShipmentPreference">
+        <value xml:lang="de">Änderung nicht möglich; Problem beim speichern von OrderShipmentPreference</value>
         <value xml:lang="en">Cannot update; Problem setting OrderShipmentPreference</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo actualizar; problema estableciendo la preferencia de envío del pedido</value>
         <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour; Problème en mettant la préférence d'expédition de la commande</value>
@@ -173,6 +182,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">無法更新;設置OrderShipmentPreference時出現問題</value>
     </property>
     <property key="OrderCartShipGroupNotFound">
+        <value xml:lang="de">Warenkorb-Versandgruppe nicht gefunden [ ${groupIndex} ]</value>
         <value xml:lang="en">Cart ship group not found [ ${groupIndex} ]</value>
         <value xml:lang="es">Grupo de envío del carro no encontrado [ ${groupIndex} ]</value>
         <value xml:lang="fr">Groupe de chariots non trouvé [ ${groupIndex} ]</value>
@@ -186,6 +196,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">沒有找到購物車運輸組 [ ${groupIndex} ]</value>
     </property>
     <property key="OrderCaughtExceptionOnCartUpdate">
+        <value xml:lang="de">Fehler bei Änderung des Warenkorbes. </value>
         <value xml:lang="en">Caught exception on cart update. </value>
         <value xml:lang="es">Excepción capturada en la actualización del carro.</value>
         <value xml:lang="fr">Exception attrapée dans la mise à jour du chariot. </value>
@@ -199,6 +210,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">更新購物車時發生意外情況 </value>
     </property>
     <property key="OrderCaughtGenericServiceExceptionWhileGettingOrderId">
+        <value xml:lang="de">Allgemeiner Fehler beim ermitteln der Auftragesnummer. </value>
         <value xml:lang="en">Caught generic service exception while getting order Id </value>
         <value xml:lang="fr">Erreur générique de service lors de l'acquisition de la réf. de commande </value>
         <value xml:lang="nl">Er is een algemene service uitzondering opgetreden tijdens het ophalen van de bestelling ID </value>
@@ -207,6 +219,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">獲得訂單ID時發生一般服務意外錯誤 </value>
     </property>
     <property key="OrderCaughtNumberFormatExceptionOnCartUpdate">
+        <value xml:lang="de">Ungültiges Zahlenformat bei Warenkorbänderung. </value>
         <value xml:lang="en">Caught number format exception on cart update. </value>
         <value xml:lang="es">Excepción de formato de número capturada en la actualización del carro.</value>
         <value xml:lang="fr">Exception du format de n° lors de la mise à jour du panier. </value>
@@ -220,6 +233,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">更新購物車時發生數字格式錯誤。 </value>
     </property>
     <property key="OrderCaughtParseExceptionOnCartUpdate">
+        <value xml:lang="de">Verarbeitungsfehler bei Warenkorbänderung. </value>
         <value xml:lang="en">Caught parse exception on cart update. </value>
         <value xml:lang="es">Excepción del análisis sintáctico atrapada en la actualización del carro.</value>
         <value xml:lang="fr">Exception de l'analyse syntaxique attrapée de dans la mise à jour du chariot. </value>
@@ -233,17 +247,20 @@
         <value xml:lang="zh_TW">更新購物車時發生解析錯誤。 </value>
     </property>
     <property key="OrderCheckCustRequest">
+        <value xml:lang="de">Kundenanfrage kann nur im Status 'in Bearbeitung' geändert werden...ist jetzt: ${custRequest.statusId}</value>
         <value xml:lang="en">Can only update customer request, when status is in-process...is now: ${custRequest.statusId}</value>
         <value xml:lang="fr">Il est possible de mettre à jour une demande seulement au statut "En Cours", actuellement elle est sur ${custRequest.statusId}</value>
         <value xml:lang="nl">Kan alleen een klantvraag aanpassen wanneer de status 'onder handen' is ... status is nu: ${custRequest.statusId}</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Não se pode apenas atualizar CustRequest, quando o estado está "em processamento"... é agora: ${custRequest.statusId}</value>
     </property>
     <property key="OrderCheckCustRequestDraftStatusForDelete">
+        <value xml:lang="de">Kundenanfrage kann nur im Status 'Entwurf' gelöscht werden...ist jetzt: ${custRequest.statusId}</value>
         <value xml:lang="en">Can only delete customer request in 'draft' status, status is now however: ${custRequest.statusId}</value>
         <value xml:lang="fr">Pour supprimer une demande il faut qu'elle soit au statut "Brouillon", actuellement elle est sur ${custRequest.statusId}</value>
         <value xml:lang="nl">Kan alleen een klantvraag verwijderen wanneer de status 'draft' is ... status is nu: ${custRequest.statusId}</value>
     </property>
     <property key="OrderCouldNotFindOrderHeaderForOrderIdInGetProductStoreFromOrderReturningNull">
+        <value xml:lang="de">Auftragskopf für Auftrag [ ${orderId} ] konnte nicht gefunden werden, liefere null zurück</value>
         <value xml:lang="en">Could not find OrderHeader for orderId [ ${orderId} ] in getProductStoreFromOrder, returning null</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo obtener encabezado del pedido para el código [ ${orderId} ] en la obtención de la tienda para los productos del pedido, retornando un valor nulo.</value>
         <value xml:lang="fr">Vous ne pouvez pas trouver l'en-tôte de la commande pour l'identifiant de commande [ ${orderId} ] dans l'obtention du magasin pour les articles de la commande, le retour étant nul</value>
@@ -257,6 +274,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">無法找到OrderHeader,用于getProductStoreFromOrder中的orderId [ ${orderId} ],返回null</value>
     </property>
     <property key="OrderCouldNotFindRelatedFixedAssetForTheProduct">
+        <value xml:lang="de">Zugehörige Anlage zu Produkt ${productId} konnte nicht gefunden werden</value>
         <value xml:lang="en">Could not find related Fixed Asset for the product : ${productId}</value>
         <value xml:lang="es">No se puede encontrar el activo fijo relacionado para el producto: ${productId}</value>
         <value xml:lang="fr">Vous ne pouvez pas trouver le Fixed Asset pour l'article : ${productId}</value>
@@ -270,6 +288,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">無法找到與產品 ${productId} 相關的固定資產</value>
     </property>
     <property key="OrderCouldNotGetAgreement">
+        <value xml:lang="de">Vereinbarung ${agreementId} konnte nicht gefunden werden</value>
         <value xml:lang="en">Could not get agreement ${agreementId}</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo obtener el acuerdo ${agreementId}</value>
         <value xml:lang="fr">Vous n'avez pas l'autorisation ${agreementId}</value>
@@ -283,6 +302,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">無法獲取合同 ${agreementId}</value>
     </property>
     <property key="OrderCouldNotGetAgreementItemsThrough">
+        <value xml:lang="de">Zu Vereinbarung ${agreementId} konnten keine Positionen gefunden werden</value>
         <value xml:lang="en">Could not get agreementItems through ${agreementId}</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo obtener los ítems del acuerdo por ${agreementid}</value>
         <value xml:lang="fr">Vous n'avez pas l'autorisation pour les articles par ${agreementId}</value>
@@ -296,6 +316,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">無法通過 ${agreementId} 獲取合同細節 </value>
     </property>
     <property key="OrderCouldNotGetAgreementTermsThrough">
+        <value xml:lang="de">Zu Vereinbarung ${agreementId} konnten keine Bedingungen gefunden werden</value>
         <value xml:lang="en">Could not get agreementTerms through ${agreementId}</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo obtener los términos del acuerdo por ${agreementid}</value>
         <value xml:lang="fr">Vous n'avez pas l'autorisation pour les termes par ${agreementId}</value>
@@ -309,6 +330,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">無法通過${agreementId}獲得合同條件</value>
     </property>
     <property key="OrderCouldNotInitPurchaseOrder">
+        <value xml:lang="de">Es konnte keine leere Bestellung initialisiert werden.</value>
         <value xml:lang="en">Could not init an empty purchase order.</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo inicializar un pedido de compra vacío.</value>
         <value xml:lang="fr">Impossible d'initialiser un ordre d'achat vide</value>
@@ -321,6 +343,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">無法初始化一個空的採購訂單。</value>
     </property>
     <property key="OrderCouldNotLocateTheSelectedParty">
+        <value xml:lang="de">Ausgewählter Akteur konnte nicht gefunden werden. </value>
         <value xml:lang="en">Could not locate the selected party. </value>
         <value xml:lang="es">No se puede localizar al participante seleccionado.</value>
         <value xml:lang="fr">Impossible de localiser l'acteur sélectionné.</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml?rev=1203147&r1=1203146&r2=1203147&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml Thu Nov 17 10:51:03 2011
@@ -543,7 +543,7 @@
     <property key="FormFieldTitle_noteDateTime">
         <value xml:lang="de">Notizdatumszeit</value>
         <value xml:lang="en">Note Date Time</value>
-        <value xml:lang="">Date de la note</value>
+        <value xml:lang="fr">Date de la note</value>
         <value xml:lang="it">Data ora nota</value>
         <value xml:lang="nl">Notitiedatum-tijd</value>
         <value xml:lang="pt_BR">Data e hora da nota</value>
@@ -1065,6 +1065,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">採購列表ID</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_shoppingListItemSeqId">
+        <value xml:lang="de">Folgenummer Einkaufslistenposition</value>
         <value xml:lang="en">Shopping List Item Seq Id</value>
         <value xml:lang="fr">Ligne de liste d'achat</value>
         <value xml:lang="it">Seq. riga lista d'acquisto</value>
@@ -2315,6 +2316,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">紙箱</value>
     </property>
     <property key="OrderChangedByUser">
+        <value xml:lang="de">Von Benutzer geändert</value>
         <value xml:lang="en">Changed by user</value>
         <value xml:lang="fr">Par l'utilisateur</value>
     </property>
@@ -2530,7 +2532,8 @@
         <value xml:lang="zh_TW">開源軟件OFBiz家族的一部分</value>
     </property>
     <property key="OrderCompleteOrder">
-        <value xml:lang="de">Auftrag abschliessen</value>
+        <value xml:lang="de">Auftrag abschließen</value>
+        <value xml:lang="de_CH">Auftrag abschliessen</value>
         <value xml:lang="en">Complete Order</value>
         <value xml:lang="es">Cerrar el pedido</value>
         <value xml:lang="fr">Terminer la commande</value>
@@ -2850,6 +2853,8 @@
         <value xml:lang="zh_TW">新建報價明細</value>
     </property>
     <property key="OrderCreateOrderQuoteNote">
+        <value xml:lang="de">Neue Anmerkung zu Angebot erstellen</value>
+        <value xml:lang="de_CH">Neue Anmerkung zu Offerte erstellen</value>
         <value xml:lang="en">Create New Quote Note</value>
     </property>
     <property key="OrderCreateOrderQuoteRole">
@@ -5213,6 +5218,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">沒有有效位址</value>
     </property>
     <property key="OrderNoAgreementFoundWithIdNotDoingPromotions">
+        <value xml:lang="de">Keine Vereinbarung mit dieser ID gefunden. Es werden keine Aktion angewendet</value>
         <value xml:lang="en">No Agreement Found With Id Not Doing Promotions</value>
         <value xml:lang="fr">Pas d'accord trouvé avec cette référence. Aucune promotion activée</value>
         <value xml:lang="it">Nessun contratto trovato con questo id nessuna promozione verrà creata</value>
@@ -5221,6 +5227,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">找不到帶有不做促銷ID的合同</value>
     </property>
     <property key="OrderNoAgreementItemFoundForAgreementWithIdNotDoingPromotions">
+        <value xml:lang="de">Kein Vereinbarungselement mit dieser ID gefunden. Es werden keine Aktion angewendet</value>
         <value xml:lang="en">No Agreement Item Found With Id Not Doing Promotions</value>
         <value xml:lang="fr">Pas ligne d'accord trouvée avec cette référence. Aucune promotion activée</value>
         <value xml:lang="it">Nessuna riga contratto trovata con questo id nessuna promozione verrà creata</value>
@@ -5430,7 +5437,7 @@
     </property>
     <property key="OrderNoQuoteFound">
         <value xml:lang="de">Keine Angebote gefunden</value>
-        <value xml:lang="de_DE">Keine Angebote gefunden</value>
+        <value xml:lang="de_CH">Keine Offerten gefunden</value>
         <value xml:lang="en">No Quotes Found</value>
         <value xml:lang="es">No se ha enontrado un presupuesto.</value>
         <value xml:lang="fr">Aucun devis trouvé</value>
@@ -8170,7 +8177,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">這個訂單當前處于『有效』狀態。</value>
     </property>
     <property key="OrderProcessingInHold">
-        <value xml:lang="de">Dieser Auftrag ist aktuel im 'Warten' Status. Die Aktivität wurde ausgesetzt.</value>
+        <value xml:lang="de">Dieser Auftrag ist aktuell im 'Warten' Status. Die Aktivität wurde ausgesetzt.</value>
         <value xml:lang="en">This order is currently in a 'Hold' state. The activity has been suspended.</value>
         <value xml:lang="es">Este pedido se encuentra en estado 'En espera'</value>
         <value xml:lang="fr">Cette commande est actuellement dans un état «Bloquée». L'activité a été suspendue.</value>
@@ -10683,7 +10690,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">收件人</value>
     </property>
     <property key="OrderSendConfirmationEmailSubject">
-        <value xml:lang="de">Thema</value>
+        <value xml:lang="de">Betreff</value>
         <value xml:lang="en">Subject</value>
         <value xml:lang="es">Asunto</value>
         <value xml:lang="fr">Objet</value>
@@ -11099,6 +11106,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">遞送資訊</value>
     </property>
     <property key="OrderShippingNotes">
+        <value xml:lang="de">Anmerkungen zum Versand</value>
         <value xml:lang="en">Shipping Notes</value>
         <value xml:lang="fr">Note d'expédition</value>
         <value xml:lang="it">Note di spedizione</value>
@@ -11637,7 +11645,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">合計</value>
     </property>
     <property key="OrderTotalCubicSize">
-        <value xml:lang="de">Total Volumen</value>
+        <value xml:lang="de">Gesamtvolumen</value>
         <value xml:lang="en">Total Cubic Size</value>
         <value xml:lang="es">Volumen total</value>
         <value xml:lang="fr">Volume total</value>
@@ -11687,7 +11695,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">其他訂單調整合計</value>
     </property>
     <property key="OrderTotalQty">
-        <value xml:lang="de">Total Menge</value>
+        <value xml:lang="de">Gesamtmenge</value>
         <value xml:lang="en">Total Qty</value>
         <value xml:lang="es">Cant. Total</value>
         <value xml:lang="fr">Qté totale</value>
@@ -11808,7 +11816,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">發貨和包裝合計</value>
     </property>
     <property key="OrderTotalWeight">
-        <value xml:lang="de">Total Gewicht</value>
+        <value xml:lang="de">Gesamtgewicht</value>
         <value xml:lang="en">Total  Weight</value>
         <value xml:lang="es">Peso total</value>
         <value xml:lang="fr">Poids total</value>
@@ -11961,6 +11969,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">更新明細</value>
     </property>
     <property key="OrderUpdateReturnAdjustment">
+        <value xml:lang="de">Retourenanpassung mit Id:${returnAdjustmentId} zu Betrag ${amount} erfolgreich geändert.</value>
         <value xml:lang="en">Update ReturnAdjustment with Id:${returnAdjustmentId} to amount ${amount} successfully.</value>
         <value xml:lang="fr">La mise à jour de ligne d'ajustement de référence ${returnAdjustmentId} a été effectuée avec le montant ${amount}.</value>
         <value xml:lang="it">Aggiornato aggiustamento reso:${returnAdjustmentId} per l'importo ${amount} con successo.</value>
@@ -11999,7 +12008,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">作為下一條記錄的預設評論</value>
     </property>
     <property key="OrderUseDefaultDesiredDeliveryDate">
-        <value xml:lang="de">Als voreingestellten gewünschten Liefertermin für den nächsten EIntrag verwenden</value>
+        <value xml:lang="de">Als voreingestellten gewünschten Liefertermin für den nächsten Eintrag verwenden</value>
         <value xml:lang="en">Use as default desired delivery date for next entry</value>
         <value xml:lang="es">Usar como fecha de envío deseada por defecto para los siguientes ítems</value>
         <value xml:lang="fr">Utiliser par défaut la date d'expédition souhaitée pour les autres lignes</value>
@@ -12356,7 +12365,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">使用代碼</value>
     </property>
     <property key="OrderWorkEffortRequirements">
-        <value xml:lang="de">Bedürfnisse</value>
+        <value xml:lang="de">Bedarfe</value>
         <value xml:lang="en">Requirements</value>
         <value xml:lang="es">Requisitos</value>
         <value xml:lang="fr">Besoins</value>
@@ -12637,6 +12646,7 @@
         <value xml:lang="zh_TW">查詢退貨</value>
     </property>
     <property key="PageTitleListOrderHeaders">
+        <value xml:lang="de">Auftragsköpfe anzeigen</value>
         <value xml:lang="en">List Order Headers</value>
         <value xml:lang="fr">Liste des entêtes de commande</value>
         <value xml:lang="it">Lista testate ordini</value>
@@ -13033,9 +13043,11 @@
         <value xml:lang="zh_TW">瀏覽要求</value>
     </property>
     <property key="QuoteEditNote">
+        <value xml:lang="de">Anmerkung bearbeiten</value>
         <value xml:lang="en">Update Note</value>
     </property>
     <property key="OrderRent">
+        <value xml:lang="de">Miete</value>
         <value xml:lang="en">Rent</value>
     </property>
 </resource>