You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@maven.apache.org by jd...@apache.org on 2007/08/14 21:39:08 UTC
svn commit: r565869 -
/maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties
Author: jdcasey
Date: Tue Aug 14 12:39:07 2007
New Revision: 565869
URL: http://svn.apache.org/viewvc?view=rev&rev=565869
Log:
[MSITE-243] adding Czech translation.
Added:
maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties (with props)
Added: maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties
URL: http://svn.apache.org/viewvc/maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties?view=auto&rev=565869
==============================================================================
--- maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties (added)
+++ maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties Tue Aug 14 12:39:07 2007
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+# or more contributor license agreements. See the NOTICE file
+# distributed with this work for additional information
+# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
+# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+# "License"); you may not use this file except in compliance
+# with the License. You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+# software distributed under the License is distributed on an
+# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+# KIND, either express or implied. See the License for the
+# specific language governing permissions and limitations
+# under the License.
+
+report.cim.access = PÅÃstup
+report.cim.anthill.intro = Tento projekt použÃvá {Anthill, http://www.anthillpro.com/html/products/anthillos/}.
+report.cim.buildforge.intro = Tento projekt použÃvá {Build Forge, http://www-306.ibm.com/software/awdtools/buildforge/enterprise/}.
+report.cim.continuum.intro = Tento projekt použÃvá {Continuum, http://maven.apache.org/continuum/}.
+report.cim.cruisecontrol.intro = Tento projekt použÃvá {CruiseControl, http://cruisecontrol.sourceforge.net/}.
+report.cim.description = Tento odkaz vede na definice vÅ¡ech procesů nepÅetržité integrace, které pravidelnÄ a Äasto sestavujà a testujà kód.
+report.cim.general.intro = Tento projekt použÃvá systém nepÅetržité integrace.
+report.cim.hudson.intro = Tento projekt použÃvá {Hudson, https://hudson.dev.java.net/}.
+report.cim.luntbuild.intro = Tento projekt použÃvá {Luntbuild, http://luntbuild.javaforge.com/}.
+report.cim.name = NepÅetržitá integrace
+report.cim.nocim = Projekt nemá stanovený žádný žádný systém nepÅetržité integrace. Zkuste se podÃvat pozdÄji.
+report.cim.notifiers.column.address = Adresa
+report.cim.notifiers.column.configuration = NastavenÃ
+report.cim.notifiers.column.type = Typ
+report.cim.notifiers.intro = Nastavenà upozornÄnà vývojáÅů a uživatelů na neúspÄÅ¡né sestavenÃ, vÄetnÄ uživatelské informace a režimu upozornÄnÃ.
+report.cim.notifiers.nolist = Nenà nastaveno žádné upozornÄnÃ. Zkuste se podÃvat pozdÄji.
+report.cim.notifiers.title = UpozornÄnÃ
+report.cim.nourl = URL systémů nepÅetržité integrace nenà urÄené.
+report.cim.overview.title = Souhrn
+report.cim.title = NepÅetržitá integrace
+report.cim.url = NásledujÃcà odkaz vede na systém nepÅetržité integrace projeku.
+report.dependencies.column.artifactId = Id artefaktu
+report.dependencies.column.classifier = ÄÃselnÃk
+report.dependencies.column.description = Popis
+report.dependencies.column.groupId = Id skupiny
+report.dependencies.column.optional = Volitelný
+report.dependencies.column.type = Typ
+report.dependencies.column.url = URL
+report.dependencies.column.version = Verze
+report.dependencies.description = Tento dokument obsahuje seznamem závislostà projektu a poskytuje informaci o každé z nich.
+report.dependencies.file.details.column.classes = TÅÃdy
+report.dependencies.file.details.column.debug = Debug
+report.dependencies.file.details.column.entries = Záznamy
+report.dependencies.file.details.column.file = Název souboru
+report.dependencies.file.details.column.jdkrev = Rev JDK
+report.dependencies.file.details.column.packages = BalÃky
+report.dependencies.file.details.column.sealed = ZapeÄetÄnÃ
+report.dependencies.file.details.column.size = Velikost
+report.dependencies.file.details.title = Detaily o souboru závislosti
+report.dependencies.graph.description.default = Bez popisu
+report.dependencies.graph.tables.attached = PÅipojen
+report.dependencies.graph.tables.column.artifactid = Id artefaktu
+report.dependencies.graph.tables.column.comments = KomentáÅe
+report.dependencies.graph.tables.column.groupid = Id skupiny
+report.dependencies.graph.tables.column.version = Verze
+report.dependencies.graph.tables.licenses = Licence
+report.dependencies.graph.tables.notAttached = NepÅipojen
+report.dependencies.graph.tables.title = Seznam závislostÃ
+report.dependencies.graph.tables.unknown = Neznámý
+report.dependencies.graph.title = Graf závislostà projektu
+report.dependencies.graph.tree.title = Strom závislosti
+report.dependencies.graph.url.default = URL nenà urÄené
+report.dependencies.intro.compile = Seznam závislostà kompilace projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pro kompilaci a spuÅ¡tÄnà aplikace:
+report.dependencies.intro.provided = Seznam poskytnutých závislostà projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pro kompilaci aplikace, ale mÄly by být standardnÄ poskytnuté pÅi použità knihovny:
+report.dependencies.intro.runtime = Seznam runtime závislostà projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pro bÄh aplikace:
+report.dependencies.intro.system = Seznam systémových závislostà projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pro kompilaci aplikace:
+report.dependencies.intro.test = Seznam závislostà testů projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pouze pro kompilaci a spuÅ¡tÄnà jednotkových testů pro aplikaci:
+report.dependencies.name = Závislosti
+report.dependencies.nolist = Projekt nemá žádné závislosti. Jedná se o samostatnou aplikaci, která nezávisà na žádném jiném projektu.
+report.dependencies.repo.locations.artifact.breakdown = UmÃstÄnà v repozitáÅi pro každou závislost.
+report.dependencies.repo.locations.cell.release.disabled = -
+report.dependencies.repo.locations.cell.release.enabled = Ano
+report.dependencies.repo.locations.cell.snapshot.disabled = -
+report.dependencies.repo.locations.cell.snapshot.enabled = Ano
+report.dependencies.repo.locations.column.artifact = Artefakt
+report.dependencies.repo.locations.column.release = VydánÃ
+report.dependencies.repo.locations.column.repoid = Repo ID
+report.dependencies.repo.locations.column.snapshot = SnÃmek
+report.dependencies.repo.locations.column.url = URL
+report.dependencies.repo.locations.title = UmÃstÄnà repozitáÅů závislostÃ
+report.dependencies.title = Závislosti projektu
+report.dependencies.unamed = Nepojmenovaný
+report.dependency-convergence.convergence.caption = Závislosti užité v podprojektech
+report.dependency-convergence.description = Tento dokument ukazuje sbližovánà závislosti verzà napÅÃÄ celým projektem a jeho poÅÃzenými moduly.
+report.dependency-convergence.legend = VysvÄtlivky:
+report.dependency-convergence.legend.different = AlespoŠjeden projekt má odlišnou verzi závislosti.
+report.dependency-convergence.legend.shared = VÅ¡echny projekty sdÃlejà jedinou verzi závislosti
+report.dependency-convergence.name = Sbližovánà závislostÃ
+report.dependency-convergence.stats.artifacts = PoÄet unikátnÃch artefaktů (NOA)
+report.dependency-convergence.stats.caption = Statistika:
+report.dependency-convergence.stats.convergence = Sbližovánà (NOD/NOA):
+report.dependency-convergence.stats.dependencies = PoÄet závislostà (NOD):
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease = PÅipravenost na vydánà (100% sblÞenà a žádné snÃmky):
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error = Chyba
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.convergence = Nemáte 100% sblÞenÃ.
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.snapshots = Máte snÃmkové závislosti.
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.success = ÃspÄch
+report.dependency-convergence.stats.snapshots = PoÄet snÃmkových artefaktů (NOS):
+report.dependency-convergence.stats.subprojects = PoÄet podprojektů:
+report.dependency-convergence.title = Reaktor sbližovánà závislostÃ
+report.index.nodescription = Pro tento projekt nenà pÅipojen žádný popis.
+report.index.title = O projektu
+report.issuetracking.bugzilla.intro = Tento projekt použÃvá {Bugzillu, http://www.bugzilla.org/}.
+report.issuetracking.custom.intro = Tento projekt použÃvá pro sledovánà svých problémů %issueManagementSystem%.
+report.issuetracking.description = Toto je odkaz na systém sledovánà problémů tohoto projektu. PoužitÃm tohoto odkazu můžete vytváÅet a vyhledávat problémy (chyby, vlastnosti, požadavky na zmÄnu).
+report.issuetracking.general.intro = Tento projekt použÃvá systém sledovánà problémů.
+report.issuetracking.intro = Problémy, chyby a požadavky na vlastnosti by mÄly být zadány do následujÃcÃho systému sledovánà problémů.
+report.issuetracking.jira.intro = Tento projekt použÃvá {Jira, http://www.atlassian.com/software/jira}, aplikaci pro sledovánà problémů a správu projektu založenou na J2EE.
+report.issuetracking.name = Sledovánà problémů
+report.issuetracking.noissueManagement = Projekt nemá stanovený žádný systém sledovánà problémů. Zkuste se podÃvat pozdÄji.
+report.issuetracking.overview.title = Souhrn
+report.issuetracking.scarab.intro = Tento projekt použÃvá {Scarab, http://scarab.tigris.org/}.
+report.issuetracking.title = Sledovánà problémů
+report.license.description = Odkaz na definice licencà projektu.
+report.license.name = Licence projektu
+report.license.nolicense = Tento projekt nemá urÄenou svoji licenci.
+report.license.overview.intro = Obvykle jsou uvedené licence licencemi projektu samotného a nikoliv závislostÃ.
+report.license.overview.title = Souhrn
+report.license.title = Licence projektu
+report.mailing-lists.column.archive = Archiv
+report.mailing-lists.column.name = Název
+report.mailing-lists.column.otherArchives = Jiné archivy
+report.mailing-lists.column.post = PÅispÄt
+report.mailing-lists.column.subscribe = Zapsat se
+report.mailing-lists.column.unsubscribe = Odhlásit se
+report.mailing-lists.description = Tento dokument poskytuje informace o pÅihlášenà a archivu pro e-mailovou konferenci projektu.
+report.mailing-lists.intro = E-mailové konference založené pro tento projekt. Pro každou konferenci je uveden odkaz pro pÅihlášenÃ, pro odhlášenà a na archiv.
+report.mailing-lists.name = E-mailové konference
+report.mailing-lists.nolist = Projekt nemá aktuálnÄ Å¾Ã¡dnou e-mailovou konferenci.
+report.mailing-lists.title = E-mailové konference projektu
+report.scm.accessbehindfirewall.cvs.intro = Pro vývojáÅe schované za firemnÃm firewallem: {CVSGrab, http://cvsgrab.sourceforge.net/} umà použÃt webové rozhranà viewcvs pro staženà zdrojového kódu.
+report.scm.accessbehindfirewall.general.intro = Pro dalÅ¡Ã informace o možnosti pÅÃstupu zpoza firewallu se podÃvejte do dokumentace použitého SCM.
+report.scm.accessbehindfirewall.svn.intro = Pro vývojáÅee schované za firemnÃm firewallem blokujÃcÃm pÅÃstupy k repozitáÅi Subversion pÅes HTTP: můžete zkusit pÅÃstup pÅes vývojáÅské spojenÃ:
+report.scm.accessbehindfirewall.title = PÅÃstup zpoza firewallu
+report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro1 = Klient Subversion umà pÅistupovat prostÅednictvÃm proxy, pokud jej tak nastavÃte. Nejprve upravte soubor 'servers', aby ukazoval jakou proxy použÃt. UmÃstÄnà souboru zavisà na vaÅ¡em operaÄnÃm systému. Na Linuxu nebo unixových systémech je umÃstÄn v adresáÅi "~/.subversion". Na Windows je v adresáÅi "%APPDATA%\\Subversion" (zkuste "echo %APPDATA%", vÅ¡imnÄte si, že jde o skrytý adresáÅ).
+report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro2 = V souboru je v komentáÅÃch nastavenà vysvÄtleno. Pokud tento soubor nemáte, stáhnÄte si nejnovÄjÅ¡Ã klient Subversion a spusÅ¥te libovolný pÅÃkaz, což způsobà vytvoÅenà adresáÅe pro nastavenà a Å¡ablon souborů.
+report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro3 = PÅÃklad: OtevÅete soubor 'servers' a pÅidejte nÄco jako:
+report.scm.accessthroughtproxy.title = PÅÃstup prostÅednictvÃm proxy
+report.scm.anonymousaccess.cvs.intro = Zdrojové kódy tohoto projektu mohou být z repozitáÅe CVS staženy prostÅednictvÃm anonymnÃho pÅÃstupu (anonymous) podle následujÃcÃch instrukcÃ: Když budete požádáni pro zadánà hesla pro uživatele 'anonymous', stisknÄte jen klávesu Enter.
+report.scm.anonymousaccess.general.intro = Pro vÃce informacà o staženà zdrojových kódu prostÅednictvÃm anonymnÃho pÅÃstupu se podÃvejte do dokumentace použitého SCM.
+report.scm.anonymousaccess.svn.intro = Zdrojový kód může být ze SVN stažen anonymnÄ tÃmto pÅÃkazem:
+report.scm.anonymousaccess.title = Anonymnà pÅÃstup
+report.scm.clearcase.intro = Tento projekt použÃvá {ClearCase, http://www-306.ibm.com/software/awdtools/clearcase/} ke správÄ svých zdrojových kódů. DalÅ¡Ã informace o ClearCase můžete najÃt na {http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf, http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf}.
+report.scm.cvs.intro = Tento projekt použÃvá {Concurrent Versions System, http://www.cvshome.org/} ke správÄ svých zdrojových kódů. DalÅ¡Ã informace o CVS můžete najÃt na {http://cvsbook.red-bean.com/, http://cvsbook.red-bean.com/}.
+report.scm.description = Odkaz na online repozitáŠzdrojových kódu, který může být prohlÞen webovým prohlÞeÄem.
+report.scm.devaccess.clearcase.intro = ProstÅednictvÃm této metody mohou pÅistupovat ke stromu ClearCase pouze vývojáÅi projektu. UveÄte správnou hodnotu uživatelského jména.
+report.scm.devaccess.cvs.intro = ProstÅednictvÃm této metody mohou pÅistupovat ke stromu CVS pouze vývojáÅi projektu. UveÄte správnou hodnotu uživatelského jména.
+report.scm.devaccess.general.intro = Pro vÃce informacà o zÃskánà zdrojových kódu vývojáÅem se podÃvejte do dokumentace použitého SCM. URL spojenà je:
+report.scm.devaccess.perforce.intro = ProstÅednictvÃm této metody mohou pÅistupovat ke stromu Perforce pouze vývojáÅi projektu. UveÄte správné hodnoty uživatelského jména a hesla.
+report.scm.devaccess.starteam.intro = ProstÅednictvÃm této metody mohou pÅistupovat ke stromu Starteam pouze vývojáÅi projektu. UveÄte správnou hodnotu uživatelského jména.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.https = VÅ¡ichni mohou pÅistupovat k repozitáÅi Subversion prostÅednictvÃm HTTPS, ale zapisujÃcà musà stáhnout zdrojový kód prostÅednictvÃm HTTPS.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.other = ZapisujÃcà si musà stáhnout repozitáŠSubversion.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.svn = ZapisujÃcà si musà stáhnout repozitáŠSubversion prostÅednictvÃm SVN.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.svnssh = ZapisujÃcà si musà stáhnout repozitáŠSubversion prostÅednictvÃm SVN a SSH.
+report.scm.devaccess.svn.intro2 = Pro zapsánà zmÄn do repozitáÅe proveÄte následujÃcà pÅÃkaz (svn vás požádá o zadánà vaÅ¡eho hesla)
+report.scm.devaccess.title = VývojáÅský pÅÃstup
+report.scm.general.intro = Tento projekt použÃvá pro správu zdrojových kódů SCM systém.
+report.scm.name = RepozitáŠzdrojových kódů
+report.scm.noscm = Projekt nemá stanovený žádný systém pro správu zdrojových kódů. Zkuste se podÃvat pozdÄji.
+report.scm.overview.title = PÅehled
+report.scm.perforce.intro = Tento projekt použÃvá {Perforce, http://www.perforce.com/} ke správÄ zdrojových kódů. Návod na použità Perforce je k dispozici na {http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html, http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html}.
+report.scm.starteam.intro = Tento projekt použÃvá {Starteam, http://www.borland.com/us/products/starteam/} ke správÄ zdrojových kódů.
+report.scm.svn.intro = Tento projekt použÃvá {Subversion, http://subversion.tigris.org/} ke správÄ zdrojových kódů. Návod na použità Subversion je k dispozici na {http://svnbook.red-bean.com/, http://svnbook.red-bean.com/}.
+report.scm.title = RepozitáŠzdrojových kódů
+report.scm.webaccess.nourl = Projekt nemá stanovené žádné webové rozhranà repozitáÅe. Zkuste se podÃvat pozdÄji.
+report.scm.webaccess.title = Webový pÅÃstup
+report.scm.webaccess.url = Odkaz na webové rozhranà repozitáÅe.
+report.summary.build.artifactid = Id artefaktu
+report.summary.build.groupid = Id skupiny
+report.summary.build.title = SestavenÃ
+report.summary.build.type = Typ
+report.summary.build.version = Verze
+report.summary.description = Tento dokument je pÅehledem ostatnÃch souvisejÃcÃch informacà o projektu.
+report.summary.field = Pole
+report.summary.general.description = Popis
+report.summary.general.homepage = Domovská stránka
+report.summary.general.name = Název
+report.summary.general.title = Informace o projektu
+report.summary.name = Souhrn projektu
+report.summary.organization.name = Název
+report.summary.organization.title = Organizace
+report.summary.organization.url = URL
+report.summary.noorganization = Projekt nepÅÃslušà žádné organizaci.
+report.summary.title = Souhrn projektu
+report.summary.value = Hodnota
+report.team-list.contributors.actualtime = Aktuálnà Äas (GMT)
+report.team-list.contributors.email = E-mail
+report.team-list.contributors.intro = NásledujÃcà lidé pÅispÄli do projektu svými námÄty, opravami, vylepÅ¡enÃmi nebo dokumentacÃ.
+report.team-list.contributors.name = Jméno
+report.team-list.contributors.organization = Organizace
+report.team-list.contributors.organizationurl = Odkaz na organizaci
+report.team-list.contributors.properties = Vlastnosti
+report.team-list.contributors.roles = Role
+report.team-list.contributors.timezone = Äasová zóna
+report.team-list.contributors.title = PÅispÄvatelé
+report.team-list.contributors.url = URL
+report.team-list.description = Tento dokument poskytuje informace o Älenech projektu. Jde o jednotlivce, kteÅÃ do projektu nÄjak pÅispÄli.
+report.team-list.developers.actualtime = Aktuálnà Äas (GMT)
+report.team-list.developers.email = E-mail
+report.team-list.developers.id = Id
+report.team-list.developers.intro = Seznam vývojáÅů s právy zápisu, kteÅà do projektu nÄjak pÅispÄli.
+report.team-list.developers.name = Jméno
+report.team-list.developers.organization = Organizace
+report.team-list.developers.organizationurl = Odkaz na organizaci
+report.team-list.developers.properties = Vlastnosti
+report.team-list.developers.roles = Role
+report.team-list.developers.timezone = Äasová zóna
+report.team-list.developers.title = Älenové
+report.team-list.developers.url = URL
+report.team-list.intro.description1 = ÃspÄÅ¡ný projekt vyžaduje mnoho lidÃ, aby sehráli Åadu rolÃ. NÄkteÅà Älenové pÃÅ¡Ã kód nebo dokumentaci, zatÃmco jinà jsou cennà jako testeÅi, autoÅi oprav a námÄtů.
+report.team-list.intro.description2 = Tým je složený ze Älenů a pÅispÄvatelů. Älenové majà pÅÃmý pÅÃstup ke zdrojovým kódům projektu a aktivnÄ vyvÃjejà kód. PÅispÄvatelé vylepÅ¡ujà projekt prostÅednictvÃm vkládánà oprav a námÄtů Älenům. PoÄet pÅispÄvatelů projektu nenà omezený. Zapojte se, vÅ¡echny pÅÃspÄvky projektu jsou velmi cenÄny.
+report.team-list.intro.title = Tým
+report.team-list.name = Tým projektu
+report.team-list.nocontributor = Projekt nemá uvedené žádné pÅispÄvatele. Zkuste se podÃvat pozdÄji.
+report.team-list.nodeveloper = Nejsou žádnà vývojáÅi pracujÃcà na tomto projektu.
+report.team-list.title = Seznam týmu
+report.transitivedependencies.intro = Seznam pÅechodných závislostà projektu. PÅechodné závislosti jsou závislosti projektových závislostÃ.
+report.transitivedependencies.nolist = Pro tento projekt nejsou potÅeba žádné pÅechodné závislosti.
+report.transitivedependencies.title = PÅechodné závislosti projektu
Propchange: maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Propchange: maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties
------------------------------------------------------------------------------
svn:keywords = "Author Date Id Revision"