You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@superset.apache.org by er...@apache.org on 2021/05/07 15:21:44 UTC

[superset] branch master updated: chore: Improved translation into Russian language (#14412)

This is an automated email from the ASF dual-hosted git repository.

erikrit pushed a commit to branch master
in repository https://gitbox.apache.org/repos/asf/superset.git


The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new c14665c  chore: Improved translation into Russian language (#14412)
c14665c is described below

commit c14665cad6c27f9f7bac3e9dce94b9eff3cc5dc3
Author: Aleksandr Gordienko <73...@users.noreply.github.com>
AuthorDate: Fri May 7 18:20:47 2021 +0300

    chore: Improved translation into Russian language (#14412)
---
 superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.json | 2111 ++++++++++++--------
 superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po   | 1833 +++++++++--------
 2 files changed, 2256 insertions(+), 1688 deletions(-)

diff --git a/superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.json b/superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.json
index bd3938d..066fd87 100644
--- a/superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.json
+++ b/superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.json
@@ -4,60 +4,80 @@
     "superset": {
       "": {
         "domain": "superset",
-        "plural_forms": "nplurals=1; plural=0",
+        "plural_forms": "nplurals=1; plural=0;",
         "lang": "ru"
       },
-      "Home": [""],
+      "Home": ["Главная"],
       "Annotation Layers": ["Слои аннотаций"],
       "Manage": ["Управление"],
       "Databases": ["Базы данных"],
       "Data": ["БД"],
-      "Datasets": ["Базы данных"],
+      "Datasets": ["Датасеты"],
       "Charts": ["Графики"],
-      "Dashboards": ["Отчёты"],
-      "Plugins": [""],
+      "Dashboards": ["Дашборды"],
+      "Plugins": ["Плагины"],
       "CSS Templates": ["Шаблоны CSS"],
-      "Row level security": [""],
+      "Row level security": ["Безопасность на уровне строк"],
       "Security": ["Безопасность"],
-      "Import Dashboards": ["Импорт Отчетов"],
+      "Import Dashboards": ["Импорт дашбордов"],
       "SQL Editor": ["Редактор SQL"],
-      "SQL Lab": ["Лаборатория"],
+      "SQL Lab": ["Лаборатория SQL"],
       "Saved Queries": ["Сохраненные запросы"],
       "Query History": ["История запросов"],
       "Upload a CSV": ["Загрузить CSV"],
-      "Upload Excel": [""],
+      "Upload Excel": ["Загрузить файл Excel"],
       "Action Log": ["Журнал Действий"],
-      "Dashboard Emails": ["Отчёты"],
-      "Chart Email Schedules": [""],
-      "Alerts": [""],
-      "Alerts & Reports": [""],
+      "Dashboard Emails": ["Рассылка дашбордов"],
+      "Chart Email Schedules": ["Рассылка графиков"],
+      "Alerts": ["Оповещения"],
+      "Alerts & Reports": ["Оповещения и Рассылка"],
       "Access requests": ["Запросы доступа"],
       "Druid Datasources": ["Источники Данных Druid"],
       "Druid Clusters": ["Список Кластеров Druid"],
       "Scan New Datasources": ["Сканирование Новых Источников"],
       "Refresh Druid Metadata": ["Обновить Метаданные Druid"],
-      "Issue 1000 - The datasource is too large to query.": [""],
-      "Issue 1001 - The database is under an unusual load.": [""],
-      "Issue 1002 - The database returned an unexpected error.": [""],
+      "Issue 1000 - The datasource is too large to query.": [
+        "Проблема 1000 - Источник данных слишком велик для запроса."
+      ],
+      "Issue 1001 - The database is under an unusual load.": [
+        "Проблема 1001 - Необычная загрузка базы данных."
+      ],
+      "Issue 1002 - The database returned an unexpected error.": [
+        "Проблема 1002 - База данных вернула непредвиденную ошибку."
+      ],
       "Issue 1003 - There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a misspelling or a typo.": [
-        ""
+        "Проблема 1003 - Ошибка в SQL-запросе. Возможно опечатка."
+      ],
+      "Issue 1004 - The column was deleted or renamed in the database.": [
+        "Проблема 1004 - Столбец был удалён или переименован в базе данных."
+      ],
+      "Issue 1005 - The table was deleted or renamed in the database.": [
+        "Проблема 1005 - Таблица была удалена или переименована в базе данных."
       ],
-      "Issue 1004 - The column was deleted or renamed in the database.": [""],
-      "Issue 1005 - The table was deleted or renamed in the database.": [""],
       "Issue 1006 - One or more parameters specified in the query are missing.": [
-        ""
+        "Проблема 1006 - Отсутствуют один или несколько параметров, используемых в запросе."
+      ],
+      "Invalid certificate": ["Недействительный сертификат"],
+      "Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s": [
+        "Небезопасный возвращаемый тип для функции %(func)s: %(value_type)s"
+      ],
+      "Unsupported return value for method %(name)s": [
+        "Неподдерживаемое возвращаемое значение для метода %(name)s"
+      ],
+      "Unsafe template value for key %(key)s: %(value_type)s": [
+        "Небезопасное значение для ключа шаблона %(key)s: %(value_type)s"
+      ],
+      "Unsupported template value for key %(key)s": [
+        "Неподдерживаемое значение для ключа шаблона %(key)s"
+      ],
+      "Only `SELECT` statements are allowed against this database": [
+        "Для этой БД разрешены только выражения `SELECT`"
       ],
-      "Invalid certificate": [""],
-      "Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s": [""],
-      "Unsupported return value for method %(name)s": [""],
-      "Unsafe template value for key %(key)s: %(value_type)s": [""],
-      "Unsupported template value for key %(key)s": [""],
-      "Only `SELECT` statements are allowed against this database": [""],
       "CTAS (create table as select) can only be run with a query where the last statement is a SELECT. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. Then, try running your query again.": [
-        ""
+        "CTAS (create table as select) может быть выполнено только в запросе, последняя операция которого SELECT."
       ],
       "CVAS (create view as select) can only be run with a query with a single SELECT statement. Please make sure your query has only a SELECT statement. Then, try running your query again.": [
-        ""
+        "может быть выполнено только в запросе, в котором есть только одна операция SELECT."
       ],
       "Viz is missing a datasource": [
         "У визуализации отсутствует источник данных"
@@ -68,23 +88,25 @@
       "From date cannot be larger than to date": [
         "Невозможно выбрать дату [from], которая позже текущего дня"
       ],
-      "Cached value not found": [""],
-      "Columns missing in datasource: %(invalid_columns)s": [""],
+      "Cached value not found": ["Значение не найдено в кеше"],
+      "Columns missing in datasource: %(invalid_columns)s": [
+        "В источнике данных отсутствуют столбцы: %(invalid_columns)s"
+      ],
       "Table View": ["Табличный вид"],
       "You cannot use [Columns] in combination with [Group By]/[Metrics]/[Percentage Metrics]. Please choose one or the other.": [
-        ""
+        "Нельзя использовать [Столбцы] одновременно с [Группировка по][Показатели][Процентные показатели]. Пожалуйста, выберите что-то одно."
       ],
       "Pick a granularity in the Time section or uncheck 'Include Time'": [
         "Выберите столбец с датой и необходимый период в секции «Время» или снимите флажок «Включая дату»"
       ],
       "Time Table View": [""],
-      "Pick at least one metric": ["Выберите хотя бы одно значение"],
+      "Pick at least one metric": ["Выберите хотя бы один показатель"],
       "When using 'Group By' you are limited to use a single metric": [
         "При использовании поля [Группировка] вы не ограничены использованием одного среза"
       ],
-      "Pivot Table": ["Сводная таблица"],
+      "Pivot Table": ["Pivot Table"],
       "Please choose at least one 'Group by' field ": [
-        "Выберите хотя бы один срез в поле [Группировка]"
+        "Пожалуйста, выберите хотя бы один срез в поле ‘Группировка’ "
       ],
       "Please choose at least one metric": [
         "Пожалуйста, выберите хотя бы один показатель"
@@ -92,49 +114,53 @@
       "Group By' and 'Columns' can't overlap": [
         "Нельзя использовать один и тот же срез в двух полях"
       ],
-      "Treemap": ["Дерево"],
-      "Calendar Heatmap": [""],
-      "Bubble Chart": ["Пузырьковая диаграмма"],
+      "Treemap": ["Treemap"],
+      "Calendar Heatmap": ["Calendar Heatmap"],
+      "Bubble Chart": ["Bubble Chart"],
       "Please use 3 different metric labels": [
         "Пожалуйста, выберите разные срезы данных для левой и правой оси"
       ],
       "Pick a metric for x, y and size": ["Выберите срез для X, Y и размер"],
-      "Bullet Chart": [""],
+      "Bullet Chart": ["Bullet Chart"],
       "Pick a metric to display": ["Выберите показатель для отображения"],
-      "Big Number with Trendline": [""],
+      "Big Number with Trendline": ["Big Number with Trendline"],
       "Pick a metric!": ["Выберите показатель!"],
-      "Big Number": [""],
-      "Time Series - Line Chart": [""],
+      "Big Number": ["Big Number"],
+      "Time Series - Line Chart": ["Time Series - Line Chart"],
       "Pick a time granularity for your time series": [
         "Выберите период для временных рядов"
       ],
       "An enclosed time range (both start and end) must be specified when using a Time Comparison.": [
         ""
       ],
-      "Time Series - Multiple Line Charts": [""],
-      "Time Series - Dual Axis Line Chart": [""],
+      "Time Series - Multiple Line Charts": [
+        "Time Series - Multiple Line Charts"
+      ],
+      "Time Series - Dual Axis Line Chart": [
+        "Time Series - Dual Axis Line Chart"
+      ],
       "Pick a metric for left axis!": ["Выберите значение для левой оси!"],
       "Pick a metric for right axis!": ["Выберите значение для правой оси!"],
       "Please choose different metrics on left and right axis": [
         "Пожалуйста, выберите разные срезы данных для левой и правой оси"
       ],
-      "Time Series - Bar Chart": [""],
-      "Time Series - Period Pivot": [""],
-      "Time Series - Percent Change": [""],
-      "Time Series - Stacked": [""],
-      "Histogram": ["Гистограмма"],
+      "Time Series - Bar Chart": ["Time Series - Bar Chart"],
+      "Time Series - Period Pivot": ["Time Series - Period Pivot"],
+      "Time Series - Percent Change": ["Time Series - Percent Change"],
+      "Time Series - Stacked": ["Time Series - Stacked"],
+      "Histogram": ["Histogram"],
       "Must have at least one numeric column specified": [
         "Должен быть указан хотя бы один числовой столбец"
       ],
-      "Distribution - Bar Chart": [""],
+      "Distribution - Bar Chart": ["Distribution - Bar Chart"],
       "Can't have overlap between Series and Breakdowns": [
         "Срезы в полях [Столбцы данных] и [Ряды данных] должны быть разными"
       ],
       "Pick at least one field for [Series]": [
         "Выберите хотя бы одно значение для поля [Столбцы данных]"
       ],
-      "Sunburst": [""],
-      "Sankey": [""],
+      "Sunburst": ["Sunburst"],
+      "Sankey": ["Sankey"],
       "Pick exactly 2 columns as [Source / Target]": [
         "Выберите ровно два среза в поле [Источник / Назначение]"
       ],
@@ -150,115 +176,168 @@
       "Filters": ["Фильтры"],
       "Invalid filter configuration, please select a column": [""],
       "Parallel Coordinates": [""],
-      "Heatmap": [""],
-      "Horizon Charts": [""],
-      "Mapbox": [""],
+      "Heatmap": ["Heatmap"],
+      "Horizon Charts": ["Horizon Charts"],
+      "Mapbox": ["Mapbox"],
       "[Longitude] and [Latitude] must be set": [
         "Столбцы [Долгота] и [Широта] должны присутствовать в поле [Группировка]"
       ],
-      "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]": [""],
-      "Choice of [Label] must be present in [Group By]": [""],
+      "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]": [
+        "Чтобы получить `count` как [Метку], должна быть заполнена [Группировка по]"
+      ],
+      "Choice of [Label] must be present in [Group By]": [
+        "Выбор для [Метки] должен присутствовать в [Группировке по]"
+      ],
       "Choice of [Point Radius] must be present in [Group By]": [
         "Срез [Радиуса точки] должен присутствовать в поле [Группировка]"
       ],
       "[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]": [
         "Столбцы [Долгота] и [Широта] должны присутствовать в поле [Группировка]"
       ],
-      "Deck.gl - Multiple Layers": [""],
+      "Deck.gl - Multiple Layers": ["Deck.gl - Multiple Layers"],
       "Bad spatial key": [""],
       "Invalid spatial point encountered: %s": [""],
       "Encountered invalid NULL spatial entry,                                        please consider filtering those out": [
         ""
       ],
-      "Deck.gl - Scatter plot": [""],
-      "Deck.gl - Screen Grid": [""],
-      "Deck.gl - 3D Grid": [""],
-      "Deck.gl - Paths": [""],
-      "Deck.gl - Polygon": [""],
-      "Deck.gl - 3D HEX": [""],
-      "Deck.gl - GeoJSON": [""],
-      "Deck.gl - Arc": [""],
-      "Event flow": [""],
-      "Time Series - Paired t-test": [""],
-      "Time Series - Nightingale Rose Chart": [""],
-      "Partition Diagram": [""],
+      "Deck.gl - Scatter plot": ["Deck.gl - Scatter plot"],
+      "Deck.gl - Screen Grid": ["Deck.gl - Screen Grid"],
+      "Deck.gl - 3D Grid": ["Deck.gl - 3D Grid"],
+      "Deck.gl - Paths": ["Deck.gl - Paths"],
+      "Deck.gl - Polygon": ["Deck.gl - Polygon"],
+      "Deck.gl - 3D HEX": ["Deck.gl - 3D HEX"],
+      "Deck.gl - GeoJSON": ["Deck.gl - GeoJSON"],
+      "Deck.gl - Arc": ["Deck.gl - Arc"],
+      "Event flow": ["Event flow"],
+      "Time Series - Paired t-test": ["Time Series - Paired t-test"],
+      "Time Series - Nightingale Rose Chart": [
+        "Time Series - Nightingale Rose Chart"
+      ],
+      "Partition Diagram": ["Partition Diagram"],
       "Choose either fields to [Group By] and [Metrics] and/or [Percentage Metrics], or [Columns], not both": [
         "Выберите срез данных в полях [Показатели] или [Столбцы], но не в обоих одновременно"
       ],
-      "Box Plot": [""],
-      "Distribution - NVD3 - Pie Chart": [""],
+      "Box Plot": ["Box Plot"],
+      "Distribution - NVD3 - Pie Chart": ["Distribution - NVD3 - Pie Chart"],
       "iFrame": [""],
-      "Deleted %(num)d annotation layer": ["Добавить слой аннотации"],
-      "All Text": [""],
-      "Deleted %(num)d annotation": [""],
+      "Deleted %(num)d annotation layer": ["Удалено слоёв аннотации: %(num)d"],
+      "All Text": ["Весь текст"],
+      "Deleted %(num)d annotation": ["Удалено %(num)d аннотаций"],
       "End date must be after start date": [
         "Невозможно выбрать дату [from], которая позже текущего дня"
       ],
-      "Short description must be unique for this layer": [""],
-      "Annotations could not be deleted.": [""],
-      "Annotation not found.": ["Аннотации"],
-      "Annotation parameters are invalid.": ["Слои аннотаций загружаются."],
-      "Annotation could not be created.": [""],
-      "Annotation could not be updated.": [""],
-      "Annotation delete failed.": ["Аннотация"],
+      "Short description must be unique for this layer": [
+        "Краткое описание должно быть уникальным для этого слоя"
+      ],
+      "Annotations could not be deleted.": ["Аннотации не могут быть удалены."],
+      "Annotation not found.": ["Аннотация не найдена."],
+      "Annotation parameters are invalid.": [
+        "Параметры аннотации недействительны."
+      ],
+      "Annotation could not be created.": ["Аннотация не может быть создана."],
+      "Annotation could not be updated.": [
+        "Аннотация не может быть обновлена."
+      ],
+      "Annotation delete failed.": ["Удаление аннотации не удалось."],
       "Annotation layer parameters are invalid.": [
-        "Слои аннотаций загружаются."
+        "Параметры слоя аннотации недействительны."
+      ],
+      "Annotation layer could not be deleted.": [
+        "Слой аннотации не может быть удалён."
       ],
-      "Annotation layer could not be deleted.": ["Слои аннотаций загружаются."],
       "Annotation layer could not be created.": [
-        "Ваш запрос не может быть сохранен"
+        "Слой аннотаций не может быть создан."
       ],
       "Annotation layer could not be updated.": [
-        "Ваш запрос не может быть сохранен"
+        "Слой аннотаций не может быть обновлён."
       ],
-      "Annotation layer not found.": ["Слои аннотаций загружаются."],
-      "Annotation layer delete failed.": ["Слои аннотаций загружаются."],
+      "Annotation layer not found.": ["Слой аннотаций не найден."],
+      "Annotation layer delete failed.": ["Ошибка удаления слоя аннотаций."],
       "Annotation layer has associated annotations.": [
-        "Слои аннотаций загружаются."
+        "Слой аннотаций имеет присвоенные аннотации."
+      ],
+      "Name must be unique": ["Имя должно быть уникальным"],
+      "Deleted %(num)d chart": ["Удалено %(num)d графиков"],
+      "Request is not JSON": ["Запрос не в формате JSON"],
+      "Request is incorrect: %(error)s": ["Запрос некорректен: %(error)s"],
+      "`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)": [
+        "`доверительный_интервал` должен быть между 0 и 1 (исключая)"
       ],
-      "Name must be unique": [""],
-      "Deleted %(num)d chart": [""],
-      "Request is not JSON": [""],
-      "Request is incorrect: %(error)s": [""],
-      "`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)": [""],
       "lower percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be lower than upper percentile.": [
-        ""
+        "нижний процентиль должен быть больше 0 и меньше верхнего процентиля."
       ],
       "upper percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be higher than lower percentile.": [
-        ""
-      ],
-      "`width` must be greater or equal to 0": [""],
-      "`row_limit` must be greater than or equal to 1": [""],
-      "`row_offset` must be greater than or equal to 0": [""],
-      "There are associated alerts or reports: %s,": [""],
-      "Database does not exist": [""],
-      "Dashboards do not exist": ["Отчёты"],
-      "Datasource type is required when datasource_id is given": [""],
-      "Chart parameters are invalid.": [""],
-      "Chart could not be created.": ["Ваш запрос не может быть сохранен"],
-      "Chart could not be updated.": ["Ваш запрос не может быть сохранен"],
-      "Chart could not be deleted.": ["Запрос невозможно загрузить"],
-      "There are associated alerts or reports": [""],
-      "Changing this chart is forbidden": [""],
-      "Charts could not be deleted.": ["Запрос невозможно загрузить"],
-      "Import chart failed for an unknown reason": [""],
-      "Owners are invalid": [""],
+        "верхний процентиль должен быть больше нижнего процентиля и меньше 100."
+      ],
+      "`width` must be greater or equal to 0": [
+        "`ширина` должна быть больше, чем 0"
+      ],
+      "`row_limit` must be greater than or equal to 1": [
+        "`лимит_строк` должен быть больше или равен 1"
+      ],
+      "`row_offset` must be greater than or equal to 0": [
+        "`смещение_строк` должно быть больше или равно 0"
+      ],
+      "There are associated alerts or reports: %s,": [
+        "Существуют оповещения или рассылки: %s,"
+      ],
+      "Database does not exist": ["База данных не существует"],
+      "Dashboards do not exist": ["Дашборды отсутствуют"],
+      "Datasource type is required when datasource_id is given": [
+        "Тип источника данных обязателен, если задан ID"
+      ],
+      "Chart parameters are invalid.": ["Параметры графика недействительны."],
+      "Chart could not be created.": ["График не может быть создан."],
+      "Chart could not be updated.": ["График не может быть обновлён."],
+      "Chart could not be deleted.": ["График не может быть удалён."],
+      "There are associated alerts or reports": [
+        "Существуют привязанные оповещения или рассылки"
+      ],
+      "Changing this chart is forbidden": ["Изменение этого графика запрещено"],
+      "Charts could not be deleted.": ["Графики не могут быть удалены."],
+      "Import chart failed for an unknown reason": [
+        "Импорт графика не удался по неизвестной причине"
+      ],
+      "Database does not exist": ["База данных не существует"],
+      "Dashboards do not exist": ["Дашборды отсутствуют"],
+      "Datasource type is required when datasource_id is given": [
+        "Тип источника данных обязателен, если задан ID"
+      ],
+      "Chart parameters are invalid.": ["Параметры графика недействительны."],
+      "Chart could not be created.": ["График не может быть создан."],
+      "Chart could not be updated.": ["График не может быть обновлён."],
+      "Chart could not be deleted.": ["График не может быть удалён."],
+      "There are associated alerts or reports": [
+        "Существуют привязанные оповещения или рассылки"
+      ],
+      "Changing this chart is forbidden": ["Изменение этого графика запрещено"],
+      "Charts could not be deleted.": ["Графики не могут быть удалены."],
+      "Import chart failed for an unknown reason": [
+        "Импорт графика не удался по неизвестной причине"
+      ],
+      "Owners are invalid": ["Владельцы недействительны"],
       "Dataset does not exist": ["Источник данных %(name)s уже существует"],
-      "`operation` property of post processing object undefined": [""],
-      "Unsupported post processing operation: %(operation)s": [""],
-      "Adding new datasource [{}]": ["Добавить Источник Данных Druid"],
-      "Refreshing datasource [{}]": [""],
-      "Metric(s) {} must be aggregations.": [""],
-      "Unsupported extraction function: ": ["Функция агрегации"],
+      "`operation` property of post processing object undefined": [
+        "Неопределено свойство `operation` объекта пост-процессинга"
+      ],
+      "Unsupported post processing operation: %(operation)s": [
+        "Неподдерживаемая операция пост-процессинга: %(operation)s"
+      ],
+      "Adding new datasource [{}]": ["Добавление нового источника данных [{}]"],
+      "Refreshing datasource [{}]": ["Обновление источника данных [{}]"],
+      "Metric(s) {} must be aggregations.": [
+        "Показатель(и) {} должны быть агрегированы."
+      ],
+      "Unsupported extraction function: ": ["Неподдерживаемая функция: "],
       "Columns": ["Столбцы"],
-      "Show Druid Column": ["Показать колонку Druid"],
-      "Add Druid Column": ["Добавить колонку Druid"],
-      "Edit Druid Column": ["Редактировать колонку Druid"],
-      "Column": ["Колонка"],
+      "Show Druid Column": ["Показать столбец Druid"],
+      "Add Druid Column": ["Добавить столбец Druid"],
+      "Edit Druid Column": ["Редактировать столбец Druid"],
+      "Column": ["Столбец"],
       "Type": ["Тип"],
       "Datasource": ["Источник данных"],
       "Groupable": ["Группируемый"],
-      "Filterable": ["Фильтрующийся"],
+      "Filterable": ["Фильтруемый"],
       "Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view.": [
         "Необходимо отметить, если столбец должен быть доступен в разделе «Фильтры»."
       ],
@@ -272,26 +351,26 @@
       "JSON": ["JSON"],
       "Druid Datasource": ["Druid - Источники Данных"],
       "Warning Message": ["Предупреждающее сообщение"],
-      "Show Druid Cluster": ["Показать Кластер Druid"],
-      "Add Druid Cluster": ["Добавить Кластер Druid"],
-      "Edit Druid Cluster": ["Редактировать Кластер Druid"],
-      "Cluster Name": ["Страна"],
-      "Broker Host": ["Брокер-Хост"],
-      "Broker Port": ["Брокер-Порт"],
-      "Broker Username": ["Брокер-Хост"],
-      "Broker Password": ["Брокер-Порт"],
-      "Broker Endpoint": ["Брокер-Конечная Точка"],
-      "Cache Timeout": ["Тайм-аут Кэша"],
-      "Metadata Last Refreshed": [""],
+      "Show Druid Cluster": ["Показать кластер Druid"],
+      "Add Druid Cluster": ["Добавить кластер Druid"],
+      "Edit Druid Cluster": ["Редактировать кластер Druid"],
+      "Cluster Name": ["Имя кластера"],
+      "Broker Host": ["Хост брокера"],
+      "Broker Port": ["Порт брокера"],
+      "Broker Username": ["Пользователь брокера"],
+      "Broker Password": ["Пароль брокера"],
+      "Broker Endpoint": ["Адрес брокера"],
+      "Cache Timeout": ["Тайм-аут кеша"],
+      "Metadata Last Refreshed": ["Метаданные обновлены"],
       "Duration (in seconds) of the caching timeout for this cluster. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global timeout if undefined.": [
-        ""
+        "Тайм-аут кеша (в секундах) для этого кластера. Тайм-аут 0 означает, что кеш не может быть просрочен."
       ],
       "Druid supports basic authentication. See [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) and druid-basic-security extension": [
-        ""
+        "Druid поддерживает обычную аутентификацию. См. [эту страницу](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) и расширения для druid-basic-security"
       ],
-      "Show Druid Datasource": ["Показать Источники Данных Druid"],
-      "Add Druid Datasource": ["Добавить Источник Данных Druid"],
-      "Edit Druid Datasource": ["Редактировать Источник Данных Druid"],
+      "Show Druid Datasource": ["Показать источник данных Druid"],
+      "Add Druid Datasource": ["Добавить источник данных Druid"],
+      "Edit Druid Datasource": ["Редактировать источник данных Druid"],
       "The list of charts associated with this table. By altering this datasource, you may change how these associated charts behave. Also note that charts need to point to a datasource, so this form will fail at saving if removing charts from a datasource. If you want to change the datasource for a chart, overwrite the chart from the 'explore view'": [
         "Список графиков, связанных с этой таблицей. Изменяя этот источник данных, можно изменить поведение связанных с ним графиков. Также обратите внимание, что графики должны указывать на источник данных, поэтому эта форма не будет сохранена при удалении срезов из источника данных. Если вы хотите изменить источник данных для среза, сделайте это в свойствах самого графика."
       ],
@@ -308,36 +387,48 @@
         "Перенаправление на эту конечную точку при нажатии на источник данных из списка источников данных"
       ],
       "Duration (in seconds) of the caching timeout for this datasource. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the cluster timeout if undefined.": [
-        ""
+        "Тайм-аут (в секундах) кеша для этого источника данных. Тайм-аут 0 означает, что кеш не может быть просрочен."
       ],
-      "Associated Charts": ["Связанные диаграммы"],
+      "Associated Charts": ["Связанные графики"],
       "Data Source": ["Источник данных"],
       "Cluster": ["Кластер"],
       "Owners": ["Владельцы"],
       "Is Hidden": ["Скрыто"],
-      "Enable Filter Select": ["Включить Онлайн Фильтр"],
-      "Default Endpoint": ["Конечная точка по умолчанию"],
-      "Time Offset": ["Смещение Времени"],
-      "Datasource Name": ["Название таблицы"],
-      "Fetch Values From": ["Извлечь Значения Предиката"],
+      "Enable Filter Select": ["Включить выбор фильтра"],
+      "Default Endpoint": ["Адрес по-умолчанию"],
+      "Time Offset": ["Смещение времени"],
+      "Datasource Name": ["Имя источника данных"],
+      "Fetch Values From": ["Извлечь значения из"],
       "Changed By": ["Изменено"],
       "Modified": ["Изменено"],
-      "Refreshed metadata from cluster [{}]": [""],
+      "Refreshed metadata from cluster [{}]": [
+        "Обновлённые метаданные из кластера [{}]"
+      ],
       "Only `SELECT` statements are allowed": [
-        "Скопировать выражение SELECT в буфер обмена"
+        "Допустимы только выражения `SELECT`"
+      ],
+      "Only single queries supported": [
+        "Поддерживаются только одиночные запросы"
       ],
-      "Only single queries supported": [""],
       "Error in jinja expression in fetch values predicate: %(msg)s": [""],
       "Error in jinja expression in FROM clause: %(msg)s": [""],
-      "Virtual dataset query cannot consist of multiple statements": [""],
-      "Virtual dataset query must be read-only": [""],
+      "Virtual dataset query cannot consist of multiple statements": [
+        "Виртуальный датасет не может содержать несколько выражений"
+      ],
+      "Virtual dataset query must be read-only": [
+        "Виртуальный датасет должен быть read-only"
+      ],
       "Error in jinja expression in RLS filters: %(msg)s": [""],
       "Datetime column not provided as part table configuration and is required by this type of chart": [
-        "Для данной диаграммы необходим временной ряд. Укажите столбец с датой в соответствующем поле раздела [Время]"
+        "Для данного графика необходим временной ряд. Укажите столбец с датой в соответствующем поле раздела [Время]"
       ],
       "Empty query?": ["Пустой запрос?"],
-      "Metric '%(metric)s' does not exist": [""],
-      "Invalid filter operation type: %(op)s": [""],
+      "Metric '%(metric)s' does not exist": [
+        "Показатель ‘%(metric)s’ не существует"
+      ],
+      "Invalid filter operation type: %(op)s": [
+        "Недействительный тип операции фильтра: %(op)s"
+      ],
       "Error in jinja expression in WHERE clause: %(msg)s": [""],
       "Error in jinja expression in HAVING clause: %(msg)s": [""],
       "Show Column": ["Показать столбец"],
@@ -360,14 +451,16 @@
       "SQL Expression": ["Выражение SQL"],
       "D3 Format": ["Формат D3"],
       "Extra": ["Дополнительные параметры"],
-      "Row level security filter": [""],
-      "Show Row level security filter": [""],
-      "Add Row level security filter": [""],
-      "Edit Row level security filter": [""],
+      "Row level security filter": ["Фильтр на уровне строк"],
+      "Show Row level security filter": ["Показать фильтр на уровне строк"],
+      "Add Row level security filter": ["Добавить фильтр на уровне строк"],
+      "Edit Row level security filter": ["Править фильтр на уровне строк"],
       "Regular filters add where clauses to queries if a user belongs to a role referenced in the filter. Base filters apply filters to all queries except the roles defined in the filter, and can be used to define what users can see if no RLS filters within a filter group apply to them.": [
         ""
       ],
-      "These are the tables this filter will be applied to.": [""],
+      "These are the tables this filter will be applied to.": [
+        "Это таблицы, к которым будет применён фильтр."
+      ],
       "For regular filters, these are the roles this filter will be applied to. For base filters, these are the roles that the filter DOES NOT apply to, e.g. Admin if admin should see all data.": [
         ""
       ],
@@ -379,10 +472,10 @@
       ],
       "Tables": ["Таблицы"],
       "Roles": ["Роли"],
-      "Clause": [""],
+      "Clause": ["Условие"],
       "Creator": ["Автор"],
       "Show Table": ["Показать таблицу"],
-      "Import a table definition": [""],
+      "Import a table definition": ["Импортировать определение таблицы"],
       "Edit Table": ["Редактировать таблицу"],
       "Name of the table that exists in the source database": [
         "Имя таблицы, которая существует в исходной базе данных"
@@ -408,17 +501,17 @@
       "Duration (in seconds) of the caching timeout for this table. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the database timeout if undefined.": [
         ""
       ],
-      "Database": ["БД"],
+      "Database": ["База данных"],
       "Last Changed": ["Последнее изменение"],
       "Schema": ["Схема"],
       "Offset": ["Смещение"],
       "Table Name": ["Имя Таблицы"],
       "Fetch Values Predicate": ["Извлечь Значения Предиката"],
       "Main Datetime Column": ["Основной столбец с датой"],
-      "SQL Lab View": ["Лаборатория"],
+      "SQL Lab View": ["Лаборатория SQL"],
       "Template parameters": ["Параметры шаблона"],
       "The table was created. As part of this two-phase configuration process, you should now click the edit button by the new table to configure it.": [
-        "Таблица была создана. Нажмите на кнопку редактирования напротив новой таблицы, чтобы настроить её."
+        "Таблица была создана. Теперь нажмите на кнопку редактирования напротив новой таблицы, чтобы настроить её."
       ],
       "Refresh Metadata": ["Обновить метаданные"],
       "Refresh column metadata": ["Обновить метаданные столбцов"],
@@ -431,60 +524,90 @@
       "Unable to refresh metadata for the following table(s): %(tables)s": [
         "Метаданные обновлены для следующих таблиц: %(tables)s"
       ],
-      "Deleted %(num)d css template": [""],
-      "CSS template could not be deleted.": [""],
-      "CSS template not found.": ["Шаблоны CSS"],
-      "Deleted %(num)d dashboard": ["Сохранить отчёт"],
-      "Title or Slug": [""],
-      "Must be unique": [""],
-      "Dashboard parameters are invalid.": [""],
-      "Dashboard not found.": ["Отчёт"],
-      "Dashboard could not be created.": ["Ваш запрос не может быть сохранен"],
-      "Dashboards could not be deleted.": [""],
-      "Dashboard could not be updated.": ["Ваш запрос не может быть сохранен"],
-      "Dashboard could not be deleted.": ["Ваш запрос не может быть сохранен"],
-      "Changing this Dashboard is forbidden": [""],
-      "Import dashboard failed for an unknown reason": [""],
-      "No data in file": [""],
-      "Table name undefined": ["Имя Таблицы"],
+      "Deleted %(num)d css template": ["Удалено %(num)d шаблонов CSS"],
+      "CSS template could not be deleted.": [
+        "Шаблон CSS не может быть удалён."
+      ],
+      "CSS template not found.": ["Шаблон CSS не найден."],
+      "Deleted %(num)d dashboard": ["Удалено %(num)d дашбордов"],
+      "Title or Slug": ["Заголовок"],
+      "Must be unique": ["Должно быть уникально"],
+      "Dashboard parameters are invalid.": [
+        "Параметры дашборда недействительны."
+      ],
+      "Dashboard not found.": ["Дашборд не найден."],
+      "Dashboard could not be created.": ["Дашборд не может быть создан."],
+      "Dashboards could not be deleted.": ["Дашборды не могут быть удалены."],
+      "Dashboard could not be updated.": ["Дашборд не может быть обновлён."],
+      "Dashboard could not be deleted.": ["Дашборд не может быть удалён."],
+      "Changing this Dashboard is forbidden": [
+        "Изменение этого дашборда запрещено"
+      ],
+      "Import dashboard failed for an unknown reason": [
+        "Импорт дашборда не удался по неизвестной причине"
+      ],
+      "No data in file": ["Нет данных в файле"],
+      "Table name undefined": ["Имя таблицы не определено"],
       "Invalid connection string, a valid string usually follows: driver://user:password@database-host/database-name": [
-        ""
+        "Недействительная строка подключения, правильная строка обычно следует следующему шаблону: драйвер://пользователь:пароль@хостБД/имяБД"
       ],
       "SQLite database cannot be used as a data source for security reasons.": [
-        ""
+        "БД SQLite не может быть использована как источник данных из-за потенциальных проблем с безопасностью."
       ],
       "Field cannot be decoded by JSON. %(msg)s": [""],
       "The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %(key)s is invalid.": [
         ""
       ],
-      "Database parameters are invalid.": [""],
+      "Database parameters are invalid.": [
+        "Параметры базы данных недействительны."
+      ],
       "A database with the same name already exists": [
         "Источник данных %(name)s уже существует"
       ],
-      "Field is required": [""],
+      "Field is required": ["Поле обязательно"],
       "Field cannot be decoded by JSON.  %{json_error}s": [""],
       "The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %{key}s is invalid.": [
         ""
       ],
-      "Database not found.": [""],
-      "Database could not be created.": ["Ваш запрос не может быть сохранен"],
-      "Database could not be updated.": ["Ваш запрос не может быть сохранен"],
-      "Connection failed, please check your connection settings": [""],
-      "Cannot delete a database that has tables attached": [""],
-      "Database could not be deleted.": [""],
+      "Database not found.": ["База данных не найдена."],
+      "Database could not be created.": ["База данных не может быть создана."],
+      "Database could not be updated.": [
+        "База данных не может быть обновлена."
+      ],
+      "Connection failed, please check your connection settings": [
+        "Подключение не удалось, пожалуйста, проверьте строку подключения"
+      ],
+      "Cannot delete a database that has tables attached": [
+        "Невозможно удалить базу данных, для которой созданы таблицы"
+      ],
+      "Database could not be deleted.": ["База данных не может быть удалена."],
       "Stopped an unsafe database connection": [
         "Выберите любые столбцы для проверки метаданных"
       ],
-      "Could not load database driver": [""],
-      "Unexpected error occurred, please check your logs for details": [""],
-      "Import database failed for an unknown reason": [""],
-      "Could not load database driver: {}": [""],
-      "Deleted %(num)d dataset": ["Выберите дату окончания"],
-      "Null or Empty": [""],
-      "Database not allowed to change": [""],
-      "One or more columns do not exist": [""],
-      "One or more columns are duplicated": [""],
-      "One or more columns already exist": [""],
+      "Could not load database driver": [
+        "Невозможно загрузить драйвер базы данных"
+      ],
+      "Unexpected error occurred, please check your logs for details": [
+        "Произошла непредвиденная ошибка, пожалуйста, проверьте логи для подробностей"
+      ],
+      "Import database failed for an unknown reason": [
+        "Импорт базы данных не удался по неизвестной причине"
+      ],
+      "Could not load database driver: {}": [
+        "Невозможно загрузить драйвер базы данных: {}"
+      ],
+      "Deleted %(num)d dataset": ["Удалено датасетов: %(num)d"],
+      "Null or Empty": ["Null или пусто"],
+      "Database not allowed to change": ["Базу данных не разрешено изменять"],
+      "One or more columns do not exist": [
+        "Один или несколько столбцов не существуют"
+      ],
+      "One or more columns are duplicated": [
+        "Один или несколько столбцов-дубликатов"
+      ],
+      "One or more columns already exist": [
+        "Один или несколько столбцов уже существуют"
+      ],
       "One or more metrics do not exist": [
         "Выберите один или несколько показателей для отображения"
       ],
@@ -495,15 +618,23 @@
         "Выберите один или несколько показателей для отображения"
       ],
       "Table [%(table_name)s] could not be found, please double check your database connection, schema, and table name": [
-        "Не удалось найти таблицу [{}]. Проверьте подключение к базе данных, схему и имя таблицы."
+        "Не удалось найти таблицу [%(table_name)s]. Пожалуйста, проверьте подключение к базе данных, схему и имя таблицы"
+      ],
+      "Dataset parameters are invalid.": [
+        "Параметры датасета недействительны."
+      ],
+      "Dataset could not be created.": ["Датасет не может быть создан."],
+      "Dataset could not be updated.": ["Датасет не может быть обновлён."],
+      "Dataset could not be deleted.": ["Датасет не может быть удалён."],
+      "Dataset(s) could not be bulk deleted.": [
+        "Датасет(ы) не может быть удален."
+      ],
+      "Changing this dataset is forbidden": [
+        "Изменение этого датасета запрещено"
+      ],
+      "Import dataset failed for an unknown reason": [
+        "Импорт датасета не удался по неизвестной причине"
       ],
-      "Dataset parameters are invalid.": [""],
-      "Dataset could not be created.": ["Ваш запрос не может быть сохранен"],
-      "Dataset could not be updated.": ["Ваш запрос не может быть сохранен"],
-      "Dataset could not be deleted.": [""],
-      "Dataset(s) could not be bulk deleted.": [""],
-      "Changing this dataset is forbidden": [""],
-      "Import dataset failed for an unknown reason": [""],
       "Unknown Presto Error": ["Неизвестная ошибка"],
       "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\" at line %(location)s.": [
         ""
@@ -511,73 +642,109 @@
       "The table \"%(table_name)s\" does not exist. A valid table must be used to run this query.": [
         ""
       ],
-      "Deleted %(num)d saved query": [""],
-      "Saved queries could not be deleted.": ["Запрос невозможно загрузить"],
-      "Saved query not found.": [""],
-      "Deleted %(num)d report schedule": [""],
-      "Alert query returned more then one row. %s rows returned": [""],
-      "Alert query returned more then one column. %s columns returned": [""],
-      "Dashboard does not exist": [""],
-      "Chart does not exist": [""],
-      "Database is required for alerts": [""],
-      "Type is required": [""],
-      "Choose a chart or dashboard not both": ["Удалить график из отчёта"],
-      "Report Schedule parameters are invalid.": [""],
+      "Deleted %(num)d saved query": ["Удалено %(num)d сохранённых запросов"],
+      "Saved queries could not be deleted.": [
+        "Сохранённые запросы не могут быть удалены."
+      ],
+      "Saved query not found.": ["Сохранённый запрос не найден."],
+      "Deleted %(num)d report schedule": ["Удалено %(num)d рассылок"],
+      "Alert query returned more then one row. %s rows returned": [
+        "Запрос от оповещения вернул больше одной строки. %s строк возвращено"
+      ],
+      "Alert query returned more then one column. %s columns returned": [
+        "Запрос от оповещения вернул больше одного столбца. %s столбцов возвращено"
+      ],
+      "Dashboard does not exist": ["Дашборд не существует"],
+      "Chart does not exist": ["График не существует"],
+      "Database is required for alerts": [
+        "База данных требуется для уведомлений"
+      ],
+      "Type is required": ["Тип обязателен"],
+      "Choose a chart or dashboard not both": ["Удалить график из дашборда"],
+      "Report Schedule parameters are invalid.": [
+        "Параметры графика рассылки недействительны."
+      ],
       "Report Schedule could not be deleted.": [
-        "Ваш запрос не может быть сохранен"
+        "Рассылка не может быть удалена."
       ],
       "Report Schedule could not be created.": [
-        "Ваш запрос не может быть сохранен"
+        "Рассылка не может быть создана."
       ],
       "Report Schedule could not be updated.": [
-        "Ваш запрос не может быть сохранен"
+        "Рассылка не может быть обновлена."
+      ],
+      "Report Schedule not found.": ["График рассылки не найден."],
+      "Report Schedule delete failed.": [
+        "Удаление графика рассылки не удалось."
+      ],
+      "Report Schedule log prune failed.": [
+        "Удаление журнала рассылки не удалось."
+      ],
+      "Report Schedule execution failed when generating a screenshot.": [
+        "Ошибка при генерировании скриншота во время выполнения рассылки."
+      ],
+      "Report Schedule execution got an unexpected error.": [
+        "Во время выполнения рассылки произошла непредвиденная ошибка."
       ],
-      "Report Schedule not found.": [""],
-      "Report Schedule delete failed.": [""],
-      "Report Schedule log prune failed.": [""],
-      "Report Schedule execution failed when generating a screenshot.": [""],
-      "Report Schedule execution got an unexpected error.": [""],
       "Report Schedule is still working, refusing to re-compute.": [""],
-      "Report Schedule reached a working timeout.": [""],
-      "Alert query returned more then one row.": [""],
+      "Report Schedule reached a working timeout.": [
+        "Рассылка достигла тайм-аута в работе."
+      ],
+      "Alert query returned more then one row.": [
+        "Запрос для оповещения вернул больше одной строки."
+      ],
       "Alert validator config error.": [
         "Неверная конфигурация широты и долготы."
       ],
-      "Alert query returned more then one column.": [""],
-      "Alert query returned a non-number value.": [""],
-      "Alert found an error while executing a query.": [""],
+      "Alert query returned more then one column.": [
+        "Запрос для оповещения вернул больше одного столбца."
+      ],
+      "Alert query returned a non-number value.": [
+        "Запрос для оповещения вернул не число."
+      ],
+      "Alert found an error while executing a query.": [
+        "Обнаружена ошибка в запросе."
+      ],
       "Alert fired during grace period.": [""],
       "Alert ended grace period.": [""],
       "Alert on grace period": [""],
-      "Report Schedule sellenium user not found": [""],
-      "Report Schedule state not found": [""],
-      "Report schedule unexpected error": [""],
-      "Changing this report is forbidden": [""],
+      "Report Schedule sellenium user not found": [
+        "Пользователь Selenium для графика рассылки не найден"
+      ],
+      "Report Schedule state not found": [
+        "Не найдено состояние графика рассылки"
+      ],
+      "Report schedule unexpected error": [
+        "Неожиданная ошибка графика рассылки"
+      ],
+      "Changing this report is forbidden": ["Изменение этого отчёта запрещено"],
       "An error occurred while pruning logs ": [
-        "Произошла ошибка при построении графика: %s"
+        "Произошла ошибка при удалении журналов "
       ],
       "\n            <b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>\n            <img src=\"cid:%(msgid)s\">\n            ": [
-        ""
+        "\n            <b><a href=“%(url)s”>Исследовать в Superset</a></b><p></p>\n            <img src=“cid:%(msgid)s”>\n            "
       ],
-      "%(prefix)s %(title)s": [""],
+      "%(prefix)s %(title)s": ["%(prefix)s %(title)s"],
       "\n            *%(name)s*\n\n            <%(url)s|Explore in Superset>\n            ": [
-        ""
+        "\n            *%(name)s*\n\n            <%(url)s|Исследовать в Superset>\n            "
       ],
       "\n        *%(name)s*\n\n        <%(url)s|Explore in Superset>\n        ": [
-        ""
+        "\n        *%(name)s*\n\n        <%(url)s|Исследовать в Superset>\n        "
+      ],
+      "<b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>": [
+        "<b><a href=“%(url)s”>Исследовать в Superset</a></b><p></p>"
       ],
-      "<b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>": [""],
-      "%(name)s.csv": [""],
+      "%(name)s.csv": ["%(name)s.csv"],
       "\n        *%(slice_name)s*\n\n        <%(slice_url_user_friendly)s|Explore in Superset>\n        ": [
-        ""
+        "\n        *%(slice_name)s*\n\n        <%(slice_url_user_friendly)s|Исследовать в Superset>\n        "
       ],
-      "[Alert] %(label)s": ["Подписи маркеров"],
-      "New": [""],
+      "[Alert] %(label)s": ["[Оповещение] %(label)s"],
+      "New": ["Новый"],
       "SQL Query": ["Сохранить запрос"],
       "Chart": ["График"],
-      "Dashboard": ["Отчёт"],
+      "Dashboard": ["Дашборд"],
       "Profile": ["Профиль"],
-      "Info": [""],
+      "Info": ["Инфо"],
       "Logout": ["Выход из системы"],
       "Login": ["Вход в систему"],
       "Record Count": ["Количество записей"],
@@ -585,47 +752,65 @@
       "Filter List": ["Фильтры"],
       "Search": ["Поиск"],
       "Refresh": ["Принудительное обновление"],
-      "Import dashboards": ["Импорт Отчетов"],
-      "Import Dashboard(s)": ["Импорт Отчетов"],
-      "File": ["CSV Файл"],
-      "Choose File": ["CSV Файл"],
-      "Upload": ["Загрузить CSV"],
+      "Import dashboards": ["Импорт дашбордов"],
+      "Import Dashboard(s)": ["Импорт дашборда(ов)"],
+      "File": ["Файл"],
+      "Choose File": ["Выберите файл"],
+      "Upload": ["Загрузить"],
       "No Access!": ["Нет доступа!"],
       "You do not have permissions to access the datasource(s): %(name)s.": [
-        "У вас нет разрешений на доступ к источнику данных: %(name)s."
+        "У вас нет разрешений на доступ к источнику(ам) данных: %(name)s."
       ],
       "Request Permissions": ["Запросить права доступа"],
       "Cancel": ["Отменить"],
-      "Use the edit buttom to change this field": [""],
+      "Use the edit buttom to change this field": [
+        "Используйте кнопку правки для изменения этого поля"
+      ],
       "Test Connection": ["Тестовое соединение"],
       "[Superset] Access to the datasource %(name)s was granted": [
         "Доступ к базе данных предоставлен для пользователя — %(name)s"
       ],
-      "Unable to find such a holiday: [{}]": [""],
-      "Referenced columns not available in DataFrame.": [""],
-      "Column referenced by aggregate is undefined: %(column)s": [""],
+      "Unable to find such a holiday: [{}]": [
+        "Невозможно найти такой выходной день: [{}]"
+      ],
+      "Referenced columns not available in DataFrame.": [
+        "Ссылочные столбца недоступны в DataFrame."
+      ],
+      "Column referenced by aggregate is undefined: %(column)s": [
+        "Столбец, на который ссылается агрегат, не определён: %(column)s"
+      ],
       "Operator undefined for aggregator: %(name)s": [""],
-      "Invalid numpy function: %(operator)s": [""],
+      "Invalid numpy function: %(operator)s": [
+        "Недействительная функция numpy: %(operator)s"
+      ],
       "Pivot operation requires at least one index": [""],
       "Pivot operation must include at least one aggregate": [""],
       "Undefined window for rolling operation": [""],
       "Invalid rolling_type: %(type)s": [""],
       "Invalid options for %(rolling_type)s: %(options)s": [""],
       "Invalid cumulative operator: %(operator)s": [""],
-      "Invalid geohash string": [""],
+      "Invalid geohash string": ["Недействительная строка geohash"],
       "Invalid longitude/latitude": ["Долгота и Широта [Конец]"],
-      "Invalid geodetic string": [""],
-      "`fbprophet` package not installed": [""],
+      "Invalid geodetic string": ["Недействительная строка geodetic"],
+      "`fbprophet` package not installed": ["`fbprophet` пакет не установлен"],
       "Time grain missing": ["Период времени"],
-      "Unsupported time grain: %(time_grain)s": [""],
-      "Periods must be a positive integer value": [""],
-      "Confidence interval must be between 0 and 1 (exclusive)": [""],
-      "DataFrame must include temporal column": [""],
+      "Unsupported time grain: %(time_grain)s": [
+        "Недействительная гранулярность времени: %(time_grain)s"
+      ],
+      "Periods must be a positive integer value": [
+        "Периоды должны быть положительными делами числами"
+      ],
+      "Confidence interval must be between 0 and 1 (exclusive)": [
+        "Доверительный интервал должен быть между 0 и 1 (исключая)"
+      ],
+      "DataFrame must include temporal column": [
+        "DataFrame должен включать временной столбец"
+      ],
       "DataFrame include at least one series": [
         "Пожалуйста, выберите хотя бы один показатель"
       ],
       "percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the first is lower than the second value": [
-        ""
+        "процентили должны быть списками из кортежами из двух числовых значений, в которых первое значение меньше второго"
       ],
       "User": ["Пользователь"],
       "User Roles": ["Роли пользователей"],
@@ -635,25 +820,33 @@
       "List Observations": ["Список показателей"],
       "Show Observation": [""],
       "Error Message": ["Предупреждающее сообщение"],
-      "Log Retentions (days)": [""],
-      "A semicolon ';' delimited list of email addresses": [""],
-      "How long to keep the logs around for this alert": [""],
+      "Log Retentions (days)": ["Время жизни журналов (в днях)"],
+      "A semicolon ';' delimited list of email addresses": [
+        "Список адресов, разделённый точкой с запятой ‘;’"
+      ],
+      "How long to keep the logs around for this alert": [
+        "Как долго хранить логи для данного оповещения"
+      ],
       "Once an alert is triggered, how long, in seconds, before Superset nags you again.": [
-        ""
+        "После срабатывания оповещения, как долго Superset не должен надоедать снова."
       ],
       "A SQL statement that defines whether the alert should get triggered or not. The query is expected to return either NULL or a number value.": [
-        ""
+        "SQL-выражение, которое определяет сработало оповещение или нет. Запрос должен вернуть NULL или числовое значение."
+      ],
+      "annotation start time or end time is required.": [
+        "время начала или окончания аннотации обязательно."
+      ],
+      "Annotation end time must be no earlier than start time.": [
+        "Конец интервала для аннотации должен быть не раньше начала."
       ],
-      "annotation start time or end time is required.": [""],
-      "Annotation end time must be no earlier than start time.": [""],
       "Annotations": ["Аннотации"],
       "Show Annotation": ["Аннотации"],
       "Add Annotation": ["Добавить слой аннотации"],
       "Edit Annotation": ["Аннотации"],
-      "Layer": [""],
+      "Layer": ["Слой"],
       "Label": ["Метка"],
       "Start": ["Время начала"],
-      "End": [""],
+      "End": ["Конец"],
       "JSON Metadata": ["Параметры JSON"],
       "Show Annotation Layer": ["Слои аннотаций"],
       "Add Annotation Layer": ["Добавить слой аннотации"],
@@ -670,7 +863,7 @@
       "Export to YAML?": ["Экспорт в YAML?"],
       "Delete": ["Удалить"],
       "Delete all Really?": ["Удалить все?"],
-      "Is favorite": ["Избранное"],
+      "Is favorite": ["В Избранном"],
       "The data source seems to have been deleted": [
         "Источник данных, похоже, был удален"
       ],
@@ -691,37 +884,43 @@
         "У вас нет разрешения на утверждение этого запроса"
       ],
       "Cannot import dashboard: %(db_error)s.\nMake sure to create the database before importing the dashboard.": [
-        ""
+        "Невозможно импортировать дашборд: %(db_error)s.\nУбедитесь, что перед импортом дашборда была создана база данных."
       ],
       "An unknown error occurred. Please contact your Superset administrator": [
-        ""
+        "Произошла неизвестная ошибка. Пожалуйста, свяжитесь с администратором Superset"
       ],
       "Error occurred when opening the chart: %(error)s": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при открытии графика: %(error)s"
       ],
       "You don't have the rights to ": ["У вас нет прав на "],
       "alter this ": ["изменить этот "],
       "chart": ["график"],
       "create a ": ["создать "],
-      "Explore - %(table)s": [""],
-      "Chart [{}] has been saved": [""],
-      "Chart [{}] has been overwritten": [""],
-      "dashboard": ["отчёт"],
-      "Chart [{}] was added to dashboard [{}]": [""],
-      "Dashboard [{}] just got created and chart [{}] was added to it": [""],
+      "Explore - %(table)s": ["Исследовать - %(table)s"],
+      "Chart [{}] has been saved": ["График [{}] был сохранён"],
+      "Chart [{}] has been overwritten": ["График [{}] был перезаписан"],
+      "dashboard": ["дашборд"],
+      "Chart [{}] was added to dashboard [{}]": [
+        "График [{}] был добавлен к дашборду [{}]"
+      ],
+      "Dashboard [{}] just got created and chart [{}] was added to it": [
+        "Дашборд [{}] был создан, и на него был добавлен график [{}]"
+      ],
       "This dashboard was changed recently. Please reload dashboard to get latest version.": [
-        ""
+        "Этот дашборд был недавно изменён. Пожалуйста, перезагрузите дашборд, чтобы получить последнюю версию."
+      ],
+      "Could not load database driver: %(driver_name)s": [
+        "Невозможно загрузить драйвер базы данных: %(driver_name)s"
       ],
-      "Could not load database driver: %(driver_name)s": [""],
       "Invalid connection string, a valid string usually follows:\n'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'": [
-        ""
+        "Недействительная строка подключения, правильная строка обычно следует следующему шаблону:\n‘драйвер://пользователь:пароль@хостБД/имяБД’"
       ],
       "Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are expected": [
         "Неправильный запрос. Ожидаются аргументы slice_id или table_name и db_name"
       ],
-      "Chart %(id)s not found": ["Отчёт %(id)s не найден"],
+      "Chart %(id)s not found": ["График %(id)s не найден"],
       "Table %(table)s wasn't found in the database %(db)s": [
-        "Таблица %(t)s не найдена в базе данных %(d)s"
+        "Таблица %(table)s не найдена в базе данных %(db)s"
       ],
       "Can't find User '%(name)s', please ask your admin to create one.": [
         "Не удалось найти пользователя ‘%(name)s’. Обратитесь к администратору, чтобы создать его."
@@ -734,39 +933,49 @@
         ""
       ],
       "Failed to start remote query on a worker. Tell your administrator to verify the availability of the message queue.": [
-        ""
+        "Не удалось начать выполнение запроса на воркере. Сообщите администратору о необходимости проверить доступность очереди сообщений."
       ],
       "Query record was not created as expected.": [
         "Запись запроса не была создана должным образом."
       ],
-      "The parameter %(parameters)s in your query is undefined.": [""],
-      "%(user)s's profile": [""],
+      "The parameter %(parameters)s in your query is undefined.": [
+        "Следующие параметры в запросе не определены: %(parameters)s."
+      ],
+      "%(user)s's profile": ["Профиль пользователя %(user)s"],
       "Show CSS Template": ["Шаблоны CSS"],
       "Add CSS Template": ["Шаблоны CSS"],
       "Edit CSS Template": ["Шаблоны CSS"],
       "Template Name": ["Имя Шаблона"],
-      "A human-friendly name": [""],
+      "A human-friendly name": ["Понятное человеку имя"],
       "Used internally to identify the plugin. Should be set to the package name from the pluginʼs package.json": [
-        ""
+        "Используется системой для идентификации плагина. Должно быть установлено в имя пакета, которое указано в файле package.json"
       ],
       "A full URL pointing to the location of the built plugin (could be hosted on a CDN for example)": [
         ""
       ],
       "Custom Plugins": ["Пользовательское условие WHERE"],
-      "Custom Plugin": [""],
-      "Add a Plugin": ["Добавить столбец"],
-      "Edit Plugin": ["Редактировать столбец"],
-      "Schedule Email Reports for Dashboards": [""],
-      "Manage Email Reports for Dashboards": ["Импорт Отчетов"],
+      "Custom Plugin": ["Пользовательский плагин"],
+      "Add a Plugin": ["Добавить плагин"],
+      "Edit Plugin": ["Редактировать плагин"],
+      "Schedule Email Reports for Dashboards": [
+        "Запланировать рассылку по email для дашбордов"
+      ],
+      "Manage Email Reports for Dashboards": [
+        "Управление рассылками для дашбордов"
+      ],
       "Changed On": ["Изменено"],
       "Active": ["Действия"],
       "Crontab": [""],
-      "Recipients": [""],
-      "Slack Channel": [""],
+      "Recipients": ["Получатели"],
+      "Slack Channel": ["Канал Slack"],
       "Deliver As Group": [""],
       "Delivery Type": ["Тип Подписи"],
-      "Schedule Email Reports for Charts": [""],
-      "Manage Email Reports for Charts": [""],
+      "Schedule Email Reports for Charts": [
+        "Запланировать рассылку по email для графиков"
+      ],
+      "Manage Email Reports for Charts": [
+        "Управление рассылкой email для графиков"
+      ],
       "Email Format": ["Формат значения"],
       "List Saved Query": ["Список сохраненных запросов"],
       "Show Saved Query": ["Показать сохраненный запрос"],
@@ -775,11 +984,13 @@
       "End Time": ["Время окончания"],
       "Pop Tab Link": ["Открыть"],
       "Changed on": ["Изменено"],
-      "Could not determine datasource type": [""],
-      "Could not find viz object": [""],
-      "Show Chart": ["Показать диаграмму"],
-      "Add Chart": ["Добавить диаграмму"],
-      "Edit Chart": ["Редактировать диаграмму"],
+      "Could not determine datasource type": [
+        "Невозможно определить тип источника данных"
+      ],
+      "Could not find viz object": ["Невозможно найти объект визуализации"],
+      "Show Chart": ["Показать график"],
+      "Add Chart": ["Добавить график"],
+      "Edit Chart": ["Редактировать график"],
       "These parameters are generated dynamically when clicking the save or overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here for reference and for power users who may want to alter specific parameters.": [
         "Эти параметры генерируются автоматически при нажатии кнопки сохранения. Опытные пользователи могут изменить определенные объекты в формате JSON."
       ],
@@ -788,45 +999,45 @@
       ],
       "Last Modified": ["Изменено"],
       "Parameters": ["Параметры"],
-      "Visualization Type": ["Тип диаграммы"],
-      "Show Dashboard": ["Показать Отчёт"],
-      "Add Dashboard": ["Добавить Отчёт"],
-      "Edit Dashboard": ["Редактировать Отчёт"],
+      "Visualization Type": ["Тип визуализации"],
+      "Show Dashboard": ["Показать дашборд"],
+      "Add Dashboard": ["Добавить дашборд"],
+      "Edit Dashboard": ["Редактировать дашборд"],
       "This json object describes the positioning of the widgets in the dashboard. It is dynamically generated when adjusting the widgets size and positions by using drag & drop in the dashboard view": [
-        "Этот объект JSON описывает расположение виджетa в отчёте. Он автоматически генерируется при настройке размера и позиций виджета на листе отчёта."
+        "Этот объект JSON описывает расположение виджетов в дашборде. Он динамически генерируется при настройке размера и позиции виджетов в дашборде с помощью drag & drop"
       ],
       "The CSS for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard view where changes are immediately visible": [
-        "В этом поле можно задать индивидуальный стиль для отчёта с помощью CSS"
+        "В этом поле можно задать индивидуальный стиль для дашборда с помощью CSS"
       ],
       "To get a readable URL for your dashboard": [
-        "Получить читаемый URL-адрес для отчёта"
+        "Получить читаемый URL-адрес для дашборда"
       ],
       "This JSON object is generated dynamically when clicking the save or overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference and for power users who may want to alter specific parameters.": [
-        "Параметры отчёта в формате JSON."
+        "Этот JSON-объект генерируется автоматически при сохранении или перезаписи дашборда. Он размещён здесь справочно и для опытных пользователей."
       ],
       "Owners is a list of users who can alter the dashboard.": [
-        "Владельцы - это список пользователей, которые могут изменять отчёт."
+        "Владельцы - это пользователи, которые могут изменять дашборд."
       ],
       "Determines whether or not this dashboard is visible in the list of all dashboards": [
-        ""
+        "Определяет видимость дашборда в списке всех дашбордов"
       ],
       "Title": ["Заголовок"],
       "Slug": ["Читаемый URL"],
-      "Published": [""],
+      "Published": ["Опубликовано"],
       "Position JSON": ["Позиция JSON"],
       "CSS": ["CSS"],
       "Underlying Tables": ["Базовые таблицы"],
       "Export": ["Экспорт"],
-      "Export dashboards?": ["Экспортировать отчет?"],
+      "Export dashboards?": ["Экспортировать дашборд?"],
       "Name of table to be created from csv data.": [
         "Имя таблицы, которая будет сформирована из данных csv."
       ],
-      "CSV File": ["CSV Файл"],
+      "CSV File": ["CSV-файл"],
       "Select a CSV file to be uploaded to a database.": [
         "Выберите файл CSV, который будет загружен в БД."
       ],
       "Only the following file extensions are allowed: %(allowed_extensions)s": [
-        ""
+        "Разрешены файлы только в следующих расширениях: %(allowed_extensions)s"
       ],
       "Specify a schema (if database flavor supports this).": [
         "Укажите схему (если это поддерживается базой данных)."
@@ -839,9 +1050,9 @@
       "If table exists do one of the following: Fail (do nothing), Replace (drop and recreate table) or Append (insert data).": [
         "Если таблица уже существует, выполните одно из следующих действий: Fail (ничего не делать), Replace (удалить и заново создать таблицу) или Append (добавить данные)."
       ],
-      "Fail": [""],
-      "Replace": [""],
-      "Append": [""],
+      "Fail": ["Ошибка"],
+      "Replace": ["Заменить"],
+      "Append": ["Добавить"],
       "Header Row": ["Строка заголовков"],
       "Row containing the headers to use as column names (0 is first line of data). Leave empty if there is no header row.": [
         "Строка, содержащая заголовки для использования в качестве имен столбцов (0 - первая строка данных). Оставьте пустым, если строка заголовка отсутствует."
@@ -867,7 +1078,9 @@
         "Пропустите пустые строки, а не интерпретировать их как значения NaN."
       ],
       "Parse Dates": ["Разбор Дат"],
-      "A comma separated list of columns that should be parsed as dates.": [""],
+      "A comma separated list of columns that should be parsed as dates.": [
+        "Разделённый запятыми список столбцов, которые должен быть интерпретированы как даты."
+      ],
       "Infer Datetime Format": ["Формат даты и времени"],
       "Use Pandas to interpret the datetime format automatically.": [
         "Используйте Pandas для автоматической интерпретации формата даты и времени."
@@ -891,12 +1104,14 @@
       "Name of table to be created from excel data.": [
         "Имя таблицы, которая будет сформирована из данных csv."
       ],
-      "Excel File": [""],
+      "Excel File": ["Файл Excel"],
       "Select a Excel file to be uploaded to a database.": [
         "Выберите файл CSV, который будет загружен в БД."
       ],
       "Sheet Name": ["Полное имя"],
-      "Strings used for sheet names (default is the first sheet).": [""],
+      "Strings used for sheet names (default is the first sheet).": [
+        "Строки, используемые для имён листов (по-умолчанию это первый лист)."
+      ],
       "Show Database": ["Показать Базу Данных"],
       "Add Database": ["Добавить Базу Данных"],
       "Edit Database": ["Редактировать Базу Данных"],
@@ -926,7 +1141,7 @@
         ""
       ],
       "If selected, please set the schemas allowed for csv upload in Extra.": [
-        ""
+        "Если включено, выберите схему, в которую разрешено загружать CSV на вкладке “Дополнительно”."
       ],
       "Expose in SQL Lab": ["Открыть в SQL редакторе"],
       "Allow CREATE TABLE AS": ["Разрешить CREATE TABLE AS"],
@@ -936,52 +1151,52 @@
       "SQLAlchemy URI": ["SQLAlchemy URI"],
       "Chart Cache Timeout": ["Тайм-аут Кэша"],
       "Secure Extra": ["Безопасность"],
-      "Root certificate": [""],
-      "Async Execution": [""],
+      "Root certificate": ["Корневой сертификат"],
+      "Async Execution": ["Асинхронное выполнение"],
       "Impersonate the logged on user": ["Ассоциировать пользователя"],
-      "Allow Csv Upload": [""],
+      "Allow Csv Upload": ["Разрешить загрузку CSV"],
       "Allow Multi Schema Metadata Fetch": [""],
       "Backend": [""],
       "Extra field cannot be decoded by JSON. %(msg)s": [""],
       "Invalid connection string, a valid string usually follows:'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'<p>Example:'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'</p>": [
-        ""
+        "Недействительная строка подключения, правильная строка обычно следует следующему шаблону: драйвер://пользователь:пароль@хостБД/имяБД<p>Пример:’postgresql://user:password@your-postgres-db/database'</p>"
       ],
       "CSV to Database configuration": ["Настройка CSV для БД"],
       "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for csv uploads. Please contact your Superset Admin.": [
-        ""
+        "Схема “%(schema_name)s” в базе данных “%(database_name)s” не разрешена для загрузки CSV. Пожалуйста, свяжитесь с администратором Superset."
       ],
       "You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(csv_table.table)s\" and in the schema field: \"%(csv_table.schema)s\". Please remove one": [
-        ""
+        "Нельзя указывать область имён одновременно и в имени таблицы: “%(csv_table.table)s” и в поле схемы: “%(csv_table.schema)s”. Пожалуйста, удалите в одном из мест"
       ],
       "Unable to upload CSV file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": [
-        "CSV-файл \"%(csv_filename)s\" загружен в таблицу \"%(table_name)s\" базы данных \"%(db_name)s\""
+        "Невозможно загрузить CSV-файл \"%(filename)s\" таблицу \"%(table_name)s\" базы данных \"%(db_name)s”. Сообщение об ошибке: %(error_msg)s"
       ],
       "CSV file \"%(csv_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [
         "CSV-файл \"%(csv_filename)s\" загружен в таблицу \"%(table_name)s\" базы данных \"%(db_name)s\""
       ],
       "Excel to Database configuration": ["Настройка CSV для БД"],
       "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for excel uploads. Please contact your Superset Admin.": [
-        ""
+        "Схема “%(schema_name)s” в базе данных “%(database_name)s” не разрешена для загрузок Excel-файлов. Пожалуйста, свяжитесь с администратором Superset."
       ],
       "You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(excel_table.table)s\" and in the schema field: \"%(excel_table.schema)s\". Please remove one": [
         ""
       ],
       "Unable to upload Excel file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": [
-        "CSV-файл \"%(csv_filename)s\" загружен в таблицу \"%(table_name)s\" базы данных \"%(db_name)s\""
+        "Невозможно загрузить Excel-файл \"%(filename)s\" в таблицу \"%(table_name)s\" базы данных \"%(db_name)s”. Сообщение об ошибке: %(error_msg)s"
       ],
       "Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [
-        "CSV-файл \"%(csv_filename)s\" загружен в таблицу \"%(table_name)s\" базы данных \"%(db_name)s\""
+        "Excel-файл “%(excel_filename)s\" загружен в таблицу \"%(table_name)s\" базы данных \"%(db_name)s\""
       ],
-      "Logs": [""],
+      "Logs": ["Журналы"],
       "Show Log": ["Показать итоги"],
-      "Add Log": [""],
+      "Add Log": ["Добавить журнал"],
       "Edit Log": ["Редактировать"],
       "Action": ["Действия"],
-      "dttm": ["Время"],
+      "dttm": ["dttm"],
       "Add item": ["Добавить фильтр"],
       "The query couldn't be loaded": ["Запрос невозможно загрузить"],
       "Your query has been scheduled. To see details of your query, navigate to Saved queries": [
-        ""
+        "Запрос был запланирован. Чтобы посмотреть детали запроса, перейдите в Сохранённые запросы"
       ],
       "Your query could not be scheduled": [
         "Ваш запрос не может быть сохранен"
@@ -1006,73 +1221,79 @@
       ],
       "Copy of %s": ["Копирование %s"],
       "An error occurred while setting the active tab. Please contact your administrator.": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при установке активной вкладки. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
       ],
       "An error occurred while fetching tab state": [
         "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
       ],
       "An error occurred while removing tab. Please contact your administrator.": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при удалении вкладки. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
       ],
       "An error occurred while removing query. Please contact your administrator.": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при удалении запроса. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
       ],
       "An error occurred while setting the tab database ID. Please contact your administrator.": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при установке ID базы данных для вкладки. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
       ],
       "An error occurred while setting the tab schema. Please contact your administrator.": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при настройке схемы вкладок. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
       ],
       "An error occurred while setting the tab autorun. Please contact your administrator.": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при настройке автозапуска вкладки. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
       ],
       "An error occurred while setting the tab title. Please contact your administrator.": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при настройке заголовка вкладки. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
       ],
       "Your query was saved": ["Ваш запрос был сохранен"],
       "Your query could not be saved": ["Ваш запрос не может быть сохранен"],
       "Your query was updated": ["Ваш запрос был сохранен"],
       "Your query could not be updated": ["Ваш запрос не может быть сохранен"],
       "An error occurred while storing your query in the backend. To avoid losing your changes, please save your query using the \"Save Query\" button.": [
-        ""
+        "Произошла ошибка при сохранении запроса в бэкенд. Чтобы сохранить изменения, пожалуйста, сохраните ваш запрос через кнопку “Сохранить запрос”."
       ],
       "An error occurred while setting the tab template parameters. Please contact your administrator.": [
-        ""
+        "Произошла ошибка при установке параметров шаблона вкладки. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
       ],
       "An error occurred while fetching table metadata": [
         "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
       ],
       "An error occurred while fetching table metadata. Please contact your administrator.": [
-        "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
+        "Произошла ошибка при получении метаданных таблицы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
       ],
       "An error occurred while expanding the table schema. Please contact your administrator.": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при разворачивании схемы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
       ],
       "An error occurred while collapsing the table schema. Please contact your administrator.": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при сворачивании схемы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
       ],
       "An error occurred while removing the table schema. Please contact your administrator.": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при удалении схемы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
       ],
-      "Shared query": ["общий запрос"],
+      "Shared query": ["Общий запрос"],
       "The datasource couldn't be loaded": ["Запрос невозможно загрузить"],
       "An error occurred while creating the data source": [
         "Произошла ошибка при создании источника данных"
       ],
       "SQL Lab uses your browser's local storage to store queries and results.\n Currently, you are using ${currentUsage.toFixed(\n            2,\n          )} KB out of ${LOCALSTORAGE_MAX_USAGE_KB} KB. storage space.\n To keep SQL Lab from crashing, please delete some query tabs.\n You can re-access these queries by using the Save feature before you delete the tab. Note that you will need to close other SQL Lab windows before you do this.": [
-        ""
+        "Лаборатория SQL использует хранилище локального кеша вашего браузера, чтобы сохранить запросы и результаты из вкладок.\n Сейчас вы используете ${currentUsage.toFixed(\n            2,\n          )} KB из ${LOCALSTORAGE_MAX_USAGE_KB} KB пространства.\n Чтобы уберечь Лабораторию SQL от ошибок, пожалуйста, удалите неиспользуемые вкладки с запросами.\n Вы можете получить доступ к этим запросам позже, если сохраните их перед удалением вкладки. Обратите внимание, что перед удалением вк [...]
       ],
       "Estimate selected query cost": ["Выполнить выбранный запрос"],
       "Estimate cost": ["Выполнить выбранный запрос"],
-      "Cost estimate": [""],
+      "Cost estimate": ["Прогноз затрат"],
       "Creating a data source and creating a new tab": [
         "Создание источника данных и добавление новой вкладки"
       ],
-      "An error occurred": [""],
-      "Explore the result set in the data exploration view": [""],
+      "An error occurred": ["Произошла ошибка"],
+      "Explore the result set in the data exploration view": [
+        "Исследовать набор данных"
+      ],
       "Explore": ["Обзор графика"],
-      "This query took %s seconds to run, ": [""],
-      "and the explore view times out at %s seconds ": [""],
+      "This query took %s seconds to run, ": [
+        "Выполнение этого запроса заняло %s секунд, "
+      ],
+      "and the explore view times out at %s seconds ": [
+        "а тайм-аут интерфейса исследования %s секунд "
+      ],
       "following this flow will most likely lead to your query timing out. ": [
         ""
       ],
@@ -1081,7 +1302,7 @@
       ],
       "If activated you can use the ": [""],
       "feature to store a summarized data set that you can then explore.": [""],
-      "Column name(s) ": ["Обозначения столбцов"],
+      "Column name(s) ": ["Имена столбца(ов) "],
       "cannot be used as a column name. The column name/alias \"__timestamp\"\n          is reserved for the main temporal expression, and column aliases ending with\n          double underscores followed by a numeric value (e.g. \"my_col__1\") are reserved\n          for deduplicating duplicate column names. Please use aliases to rename the\n          invalid column names.": [
         ""
       ],
@@ -1102,7 +1323,7 @@
       "[To]-": ["[До]-"],
       "Filter by status": ["Значение фильтра"],
       "Edit": ["Редактировать"],
-      "View results": ["посмотреть результаты"],
+      "View results": ["Посмотреть результаты"],
       "Data preview": ["Предпросмотр данных"],
       "Overwrite text in the editor with a query on this table": [
         "Перезаписать текст в редакторе с запросом к этой таблице"
@@ -1118,37 +1339,45 @@
       "Database error": ["Database Expression"],
       "was created": ["создан"],
       "Query in a new tab": ["Запрос в отдельной вкладке"],
-      "The query returned no data": [""],
+      "The query returned no data": ["Результат пуст"],
       "Fetch data preview": ["Получить данные для просмотра"],
       "Refetch results": ["Результаты поиска"],
       "Track job": ["Отслеживать работу"],
       "Stop": ["Стоп"],
       "Run selection": ["Выполнить выбранный запрос"],
-      "Run": [""],
-      "Stop running (Ctrl + x)": [""],
-      "Run query (Ctrl + Return)": [""],
-      "Save & Explore": ["Сохранить диаграмму"],
-      "Overwrite & Explore": ["Перезаписать диаграмму %s"],
+      "Run": ["Выполнить"],
+      "Stop running (Ctrl + x)": ["Остановить (Ctrl + x)"],
+      "Run query (Ctrl + Return)": ["Выполнить запрос (Ctrl + Return)"],
+      "Save & Explore": ["Сохранить и исследовать"],
+      "Overwrite & Explore": ["Перезаписать и исследовать"],
       "Undefined": ["Не определено"],
       "Save": ["Сохранить"],
       "Save as": ["Сохранить как"],
       "Save query": ["Сохранить запрос"],
-      "Save as new": ["Сохранить диаграмму"],
-      "Update": [""],
+      "Save as new": ["Сохранить как новый"],
+      "Update": ["Обновить"],
       "Label for your query": ["Метка для вашего запроса"],
       "Write a description for your query": [
         "Заполните описание к вашему запросу"
       ],
       "Schedule query": ["Сохранить запрос"],
-      "Schedule": [""],
-      "There was an error with your request": [""],
-      "Please save the query to enable sharing": [""],
-      "Copy link": [""],
+      "Schedule": ["Расписание"],
+      "There was an error with your request": [
+        "С вашим запросом произошла ошибка"
+      ],
+      "Please save the query to enable sharing": [
+        "Пожалуйста, сохраните запрос, чтобы включить функцию “поделиться”"
+      ],
+      "Copy link": ["Скопировать ссылку"],
       "Copy query link to your clipboard": [
         "Скопировать часть запроса в буфер обмена"
       ],
-      "Save the query to copy the link": [""],
-      "No stored results found, you need to re-run your query": [""],
+      "Save the query to copy the link": [
+        "Сохраните запрос, чтобы скопировать ссылку"
+      ],
+      "No stored results found, you need to re-run your query": [
+        "Не найдены сохранённые результаты, необходимо повторно выполнить запрос"
+      ],
       "Run a query to display results here": [
         "Выполнить запрос для отображения результатов"
       ],
@@ -1158,15 +1387,21 @@
       "Run query": ["Выполнить запрос"],
       "New tab": ["Закрыть вкладку"],
       "Untitled query": ["Запрос без имени"],
-      "Stop query": ["Пустой запрос?"],
-      "Schedule the query periodically": [""],
-      "You must run the query successfully first": [""],
+      "Stop query": ["Остановить запрос"],
+      "Schedule the query periodically": [
+        "Запланировать периодическое выполнение запроса"
+      ],
+      "You must run the query successfully first": [
+        "Сначала необходимо успешно выполнить запрос"
+      ],
       "It appears that the number of rows in the query results displayed\n           was limited on the server side to\n           the %s limit.": [
         ""
       ],
       "CREATE TABLE AS": ["Разрешить CREATE TABLE AS"],
       "CREATE VIEW AS": ["Разрешить CREATE TABLE AS"],
-      "Estimate the cost before running a query": [""],
+      "Estimate the cost before running a query": [
+        "Спрогнозировать время до выполнения запроса"
+      ],
       "Reset state": ["Сбросить текущее состояние"],
       "Enter a new title for the tab": ["Введите название для таблицы"],
       "Untitled Query %s": ["Запрос без имени %s"],
@@ -1174,8 +1409,8 @@
       "Rename tab": ["Переименовать вкладку"],
       "Expand tool bar": ["Показать панель инструментов"],
       "Hide tool bar": ["Скрыть панель инструментов"],
-      "Close all other tabs": [""],
-      "Duplicate tab": [""],
+      "Close all other tabs": ["Закрыть все вкладки"],
+      "Duplicate tab": ["Дублировать вкладку"],
       "Copy partition query to clipboard": [
         "Скопировать часть запроса в буфер обмена"
       ],
@@ -1191,8 +1426,8 @@
       "Copy SELECT statement to the clipboard": [
         "Скопировать выражение SELECT в буфер обмена"
       ],
-      "Show CREATE VIEW statement": [""],
-      "CREATE VIEW statement": [""],
+      "Show CREATE VIEW statement": ["Показать выражение CREATE VIEW"],
+      "CREATE VIEW statement": ["Выражение CREATE VIEW"],
       "Remove table preview": ["Убрать предпросмотр таблицы"],
       "Assign a set of parameters as": [""],
       "below (example:": [""],
@@ -1203,10 +1438,10 @@
       "Create a new chart": ["Создать новый срез"],
       "Choose a dataset": ["Выберите источник данных"],
       "If the dataset you are looking for is not available in the list, follow the instructions on how to add it in the Superset tutorial.": [
-        ""
+        "Если датасет, который вы ищете не доступен в списке, следуйте инструкциям по добавлению его в руководстве по Superset."
       ],
-      "Choose a visualization type": ["Выберите тип диаграммы"],
-      "Create new chart": ["Создать новый срез"],
+      "Choose a visualization type": ["Выберите тип визуализации"],
+      "Create new chart": ["Создать новый график"],
       "An error occurred while loading the SQL": [
         "Произошла ошибка при создании источника данных"
       ],
@@ -1215,13 +1450,13 @@
         "Произошла ошибка при построении графика: %s"
       ],
       "Network error.": ["Ошибка сети."],
-      "every": [""],
+      "every": ["каждый"],
       "every month": ["месяц"],
-      "every day of the month": ["Трехбуквенный код страны"],
-      "day of the month": [""],
-      "every day of the week": [""],
-      "day of the week": [""],
-      "every hour": [""],
+      "every day of the month": ["каждый день месяца"],
+      "day of the month": ["день месяца"],
+      "every day of the week": ["каждый день недели"],
+      "day of the week": ["день недели"],
+      "every hour": ["каждый час"],
       "every minute UTC": [""],
       "year": ["год"],
       "month": ["месяц"],
@@ -1231,68 +1466,70 @@
       "minute": ["минута"],
       "reboot": [""],
       "Every": [""],
-      "in": ["Минимум"],
+      "in": ["в"],
       "on": [""],
       "and": [""],
       "at": [""],
-      ":": [""],
+      ":": [":"],
       "minute(s) UTC": ["5 минут"],
       "Invalid cron expression": [""],
-      "Clear": [""],
-      "Sunday": [""],
-      "Monday": [""],
-      "Tuesday": [""],
-      "Wednesday": [""],
-      "Thursday": [""],
-      "Friday": [""],
-      "Saturday": [""],
-      "January": [""],
-      "February": [""],
-      "March": ["Поиск"],
-      "April": [""],
-      "May": ["день"],
-      "June": [""],
-      "July": [""],
-      "August": [""],
-      "September": [""],
-      "October": [""],
-      "November": [""],
-      "December": [""],
-      "SUN": [""],
-      "MON": [""],
-      "TUE": [""],
-      "WED": [""],
-      "THU": [""],
-      "FRI": [""],
-      "SAT": [""],
-      "JAN": [""],
-      "FEB": [""],
-      "MAR": [""],
-      "APR": [""],
-      "MAY": [""],
-      "JUN": [""],
-      "JUL": ["Ссылка (URL)"],
-      "AUG": [""],
-      "SEP": [""],
-      "OCT": [""],
-      "NOV": [""],
-      "DEC": [""],
+      "Clear": ["Очистить"],
+      "Sunday": ["Воскресенье"],
+      "Monday": ["Понедельник"],
+      "Tuesday": ["Вторник"],
+      "Wednesday": ["Среда"],
+      "Thursday": ["Четверг"],
+      "Friday": ["Пятница"],
+      "Saturday": ["Суббота"],
+      "January": ["Январь"],
+      "February": ["Февраль"],
+      "March": ["Март"],
+      "April": ["Апрель"],
+      "May": ["Май"],
+      "June": ["Июнь"],
+      "July": ["Июль"],
+      "August": ["Август"],
+      "September": ["Сентябрь"],
+      "October": ["Октябрь"],
+      "November": ["Ноябрь"],
+      "December": ["Декабрь"],
+      "SUN": ["ВС"],
+      "MON": ["ПН"],
+      "TUE": ["ВТ"],
+      "WED": ["СР"],
+      "THU": ["ЧТ"],
+      "FRI": ["ПТ"],
+      "SAT": ["СБ"],
+      "JAN": ["ЯНВ"],
+      "FEB": ["ФЕВ"],
+      "MAR": ["МАР"],
+      "APR": ["АПР"],
+      "MAY": ["МАЙ"],
+      "JUN": ["ИЮН"],
+      "JUL": ["ИЮЛ"],
+      "AUG": ["АВГ"],
+      "SEP": ["СЕН"],
+      "OCT": ["ОКТ"],
+      "NOV": ["НОЯ"],
+      "DEC": ["ДЕК"],
       "OK": [""],
       "Click to see difference": ["Нажмите, чтобы увидеть разницу"],
       "Altered": ["Изменения"],
       "Chart changes": ["Изменения не сохранены"],
-      "Superset chart": ["Выбрать диаграммы"],
-      "Check out this chart in dashboard:": ["Отладка отчёта: %s"],
+      "Superset chart": ["График Superset"],
+      "Check out this chart in dashboard:": [
+        "Посмотреть этот график в дашборде:"
+      ],
       "Select ...": ["Выбрать …"],
       "Loaded data cached": ["Данные были загружены в кэш"],
       "Loaded from cache": ["Загружается из кэша"],
       "Click to force-refresh": ["Нажмите для принудительного обновления"],
       "cached": [""],
-      "Certified by %s": [""],
+      "Certified by %s": ["Сертифицирован: %s"],
       "Copy to clipboard": ["Скопировать в буфер обмена"],
-      "Copied!": ["Копирование завершено"],
+      "Copied!": ["Скопировано!"],
       "Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!": [
-        "Извините, Ваш браузер не поддерживание копирование. Используйте сочетание клавиш [CTRL + C] для WIN или [CMD + C] для MAC"
+        "Извините, Ваш браузер не поддерживание копирование. Используйте сочетание клавиш [CTRL + C] для WIN или [CMD + C] для MAC!"
       ],
       "Error while fetching schema list": ["Ошибка при получении списка схем"],
       "Error while fetching database list": [
@@ -1303,16 +1540,16 @@
       "Force refresh schema list": ["Принудительное обновление данных"],
       "Select a schema (%s)": ["Выберите схему (%s)"],
       "Schema:": ["Схема:"],
-      "datasource": ["Источник данных"],
-      "schema": ["Схема"],
-      "delete": ["Удалить"],
-      "Type \"%s\" to confirm": [""],
-      "DELETE": [""],
-      "Click to edit": ["нажмите для изменения заголовка"],
+      "datasource": ["источник данных"],
+      "schema": ["схема"],
+      "delete": ["удалить"],
+      "Type \"%s\" to confirm": ["Введите “%s” для подтверждения"],
+      "DELETE": ["DELETE"],
+      "Click to edit": ["Нажмите для редактирования"],
       "You don't have the rights to alter this title.": [
         "Недостаточно прав для изменения заголовка."
       ],
-      "Unexpected error": [""],
+      "Unexpected error": ["Неожиданная ошибка"],
       "Click to favorite/unfavorite": ["Отметить как избранное"],
       "An error occurred while fetching dashboards": [
         "Произошла ошибка при создании источника данных"
@@ -1320,69 +1557,77 @@
       "Error while fetching table list": ["Ошибка при получении списка таблиц"],
       "Select table or type table name": [""],
       "Type to search ...": ["Введите для поиска…"],
-      "Select table ": ["Выберите базу данных"],
+      "Select table ": ["Выберите таблицу "],
       "Force refresh table list": ["Принудительное обновление данных"],
       "See table schema": ["Выберите схему (%s)"],
       "%s%s": [""],
-      "Share dashboard": ["Сохранить отчёт"],
-      "This may be triggered by:": [""],
-      "Please reach out to the Chart Owner for assistance.": [""],
-      "Chart Owner: %s": ["Параметры диаграммы"],
-      "%s Error": ["Ошибка"],
-      "See more": [""],
-      "See less": [""],
+      "Share dashboard": ["Поделиться"],
+      "This may be triggered by:": ["Триггеры:"],
+      "Please reach out to the Chart Owner for assistance.": [
+        "Пожалуйста, обратитесь к создателю графика за дополнительной информацией."
+      ],
+      "Chart Owner: %s": ["Параметры графика: %s"],
+      "%s Error": ["%s Ошибка"],
+      "See more": ["Подробности"],
+      "See less": ["Скрыть подробности"],
       "Copy message": ["Предупреждающее сообщение"],
-      "Close": [""],
-      "This was triggered by:": [""],
+      "Close": ["Закрыть"],
+      "This was triggered by:": ["Причина срабатывания:"],
       "Did you mean:": [""],
       "%(suggestion)s instead of \"%(undefinedParameter)s?\"": [""],
       "Parameter error": ["Параметры"],
       "We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to timeout after %s second.": [
-        ""
+        "Возникла проблема при загрузке этой визуализации. Для запросов установлен тайм-аут %s секунд."
       ],
       "We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout after %s second.": [
-        ""
+        "Возникла проблема при загрузке результатов. Для запросов установлен тайм-аут %s секунд."
       ],
-      "Timeout error": [""],
+      "Timeout error": ["Тайм-аут"],
       "Cell content": ["Созданный контент"],
       "The import was successful": ["Неудачно"],
-      "OVERWRITE": [""],
-      "Overwrite": ["Перезаписать диаграмму %s"],
+      "OVERWRITE": ["OVERWRITE"],
+      "Overwrite": ["Перезаписать"],
       "Import": ["Импорт"],
-      "Import %s": ["Импорт"],
+      "Import %s": ["Импорт %s"],
       "Last Updated %s": [""],
-      "%s Selected": ["Выполнить выбранный запрос"],
+      "%s Selected": ["%s Выбрано"],
       "Deselect all": ["Выберите базу данных"],
       "%s-%s of %s": [""],
-      "Settings": ["Настройки Geojson "],
+      "Settings": ["Настройки"],
       "About": [""],
-      "SQL query": ["Сохранить запрос"],
+      "SQL query": ["SQL-запрос"],
       "There is not enough space for this component. Try decreasing its width, or increasing the destination width.": [
-        ""
+        "Недостаточно пространства для этого компонента. Попробуйте уменьшить ширину или увеличить целевую ширину."
+      ],
+      "Can not move top level tab into nested tabs": [
+        "Невозможно перенести вкладку верхнего уровня во вложенную вкладку"
+      ],
+      "This chart has been moved to a different filter scope.": [
+        "Этот график был перемещён в другой набор фильтров."
       ],
-      "Can not move top level tab into nested tabs": [""],
-      "This chart has been moved to a different filter scope.": [""],
       "There was an issue fetching the favorite status of this dashboard.": [
-        "К сожалению, произошла ошибка при загрузке виджета:"
+        "К сожалению, произошла ошибка при загрузке виджета."
       ],
       "There was an issue favoriting this dashboard.": [
-        "К сожалению, произошла ошибка при сохранения этого отчета "
+        "Произошла ошибка при добавлении этого дашборда в избранное."
+      ],
+      "This dashboard is now ${nowPublished}": [
+        "Этот дашборд теперь ${nowPublished}"
       ],
-      "This dashboard is now ${nowPublished}": [""],
       "You do not have permissions to edit this dashboard.": [
-        "У вас нет разрешений на доступ к источнику данных: %(name)s."
+        "У вас нет прав на редактирование этого дашборда: %(name)s."
       ],
-      "This dashboard was saved successfully.": ["Отчёт успешно сохранен."],
+      "This dashboard was saved successfully.": ["Дашборд успешно сохранен."],
       "Could not fetch all saved charts": [""],
       "Sorry there was an error fetching saved charts: ": [
-        "К сожалению, произошла ошибка при загрузке виджета:"
+        "Извините, произошла ошибка при загрузке графиков: "
       ],
-      "Visualization": ["Тип диаграммы"],
+      "Visualization": ["Визуализация"],
       "Data source": ["Источник данных"],
-      "Added": [""],
-      "Components": [""],
+      "Added": ["Добавлено"],
+      "Components": ["Компоненты"],
       "Any color palette selected here will override the colors applied to this dashboard's individual charts": [
-        ""
+        "Любая палитра, выбранная здесь, будет перезаписывать цвета, применённые к отдельным графикам этого дашборда"
       ],
       "Color scheme": ["Цветовая схема"],
       "Load a template": ["Загрузить шаблон"],
@@ -1390,179 +1635,193 @@
       "Live CSS editor": ["Редактор CSS"],
       "You have unsaved changes.": ["У вас есть несохраненные изменения."],
       "This dashboard is currently force refreshing; the next force refresh will be in %s.": [
-        ""
+        "Для этого дашборда включено обновление; следующее обновление будет через %s."
       ],
       "Your dashboard is too large. Please reduce the size before save it.": [
-        ""
+        "Дашборд слишком большой. Пожалуйста, уменьшите его размер перед сохранением."
       ],
-      "Discard changes": ["Изменения не сохранены"],
+      "Discard changes": ["Отменить изменения"],
       "An error occurred while fetching available CSS templates": [
-        "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
+        "Произошла ошибка при получении доступных CSS-шаблонов"
       ],
-      "Superset dashboard": ["Сохранить отчёт"],
-      "Check out this dashboard: ": ["Отладка отчёта: %s"],
-      "Refresh dashboard": ["отчёт"],
+      "Superset dashboard": ["Дашборд Superset"],
+      "Check out this dashboard: ": ["Посмотреть дашборд: "],
+      "Refresh dashboard": ["Обновить дашборд"],
       "Set auto-refresh interval": ["Интервал обновления"],
-      "Set filter mapping": [""],
-      "Edit dashboard properties": ["Редактировать свойства отчёта"],
+      "Set filter mapping": ["Установить действие фильтра"],
+      "Edit dashboard properties": ["Редактировать свойства дашборда"],
       "Edit CSS": ["Редактировать CSS"],
-      "Download as image": [""],
-      "Toggle fullscreen": [""],
+      "Download as image": ["Сохранить как изображение"],
+      "Toggle fullscreen": ["Полноэкранный режим"],
       "There is no chart definition associated with this component, could it have been deleted?": [
         ""
       ],
-      "Delete this container and save to remove this message.": [""],
-      "An error has occurred": [""],
+      "Delete this container and save to remove this message.": [
+        "Удалите этот контейнер и сохраните изменения, чтобы убрать это сообщение."
+      ],
+      "An error has occurred": ["Произошла ошибка"],
       "You do not have permission to edit this dashboard": [
         "У вас нет доступа к этому источнику данных"
       ],
-      "A valid color scheme is required": [""],
-      "The dashboard has been saved": ["Отчёт успешно сохранен."],
+      "A valid color scheme is required": [
+        "Требуется корректная цветовая схема"
+      ],
+      "The dashboard has been saved": ["Дашборд сохранен"],
       "Apply": ["Применить"],
-      "Dashboard properties": ["Редактировать свойства отчёта"],
-      "Basic information": ["Дополнительные метаданные"],
+      "Dashboard properties": ["Свойства дашборда"],
+      "Basic information": ["Основная информация"],
       "URL slug": ["Читаемый URL"],
-      "A readable URL for your dashboard": [
-        "Получить читаемый URL-адрес для отчёта"
-      ],
-      "Access": ["Нет доступа!"],
+      "A readable URL for your dashboard": ["Читаемый URL-адрес для дашборда"],
+      "Access": ["Доступ"],
       "Owners is a list of users who can alter the dashboard. Searchable by name or username.": [
-        "Владельцы - это список пользователей, которые могут изменять отчёт."
+        "Владельцы - это список пользователей, которые могут изменять дашборд."
       ],
-      "Colors": ["Цвет"],
+      "Colors": ["Цвета"],
       "Advanced": ["Дополнительно"],
-      "JSON metadata": ["Параметры JSON"],
+      "JSON metadata": ["JSON метаданные"],
       "This dashboard is not published, it will not show up in the list of dashboards. Click here to publish this dashboard.": [
-        ""
+        "Этот дашборд не опубликован, он не будет отображён в списке дашбордов. Нажмите здесь, чтобы опубликовать этот дашборд."
       ],
       "This dashboard is not published which means it will not show up in the list of dashboards. Favorite it to see it there or access it by using the URL directly.": [
-        ""
+        "Этот дашборд не опубликован, что означает, что он не будет отображён в списке дашбордов. Добавьте его в избранное, чтобы увидеть там или воспользуйтесь доступом по прямой ссылке."
       ],
-      "This dashboard is published. Click to make it a draft.": [""],
-      "Draft": [""],
+      "This dashboard is published. Click to make it a draft.": [
+        "Дашборд опубликован. Нажмите, чтобы сделать черновиком."
+      ],
+      "Draft": ["Черновик"],
       "Don't refresh": ["Не обновлять"],
       "10 seconds": ["10 секунд"],
       "30 seconds": ["30 секунд"],
       "1 minute": ["1 минута"],
       "5 minutes": ["5 минут"],
-      "30 minutes": ["10 минут"],
-      "1 hour": ["час"],
-      "6 hours": ["час"],
-      "12 hours": ["час"],
-      "24 hours": ["час"],
+      "30 minutes": ["30 минут"],
+      "1 hour": ["1 час"],
+      "6 hours": ["6 часов"],
+      "12 hours": ["12 часов"],
+      "24 hours": ["24 часа"],
       "Refresh interval": ["Интервал обновления"],
       "Refresh frequency": ["Частота"],
-      "Are you sure you want to proceed?": [""],
+      "Are you sure you want to proceed?": [
+        "Вы уверены, что хотите продолжить?"
+      ],
       "Save for this session": [""],
       "You must pick a name for the new dashboard": [
-        "Вы должны выбрать имя для нового отчёта"
+        "Вы должны выбрать имя для нового дашборда"
       ],
-      "Save dashboard": ["Сохранить отчёт"],
-      "Overwrite Dashboard [%s]": ["Перезаписать отчёт [%s]"],
+      "Save dashboard": ["Сохранить дашборд"],
+      "Overwrite Dashboard [%s]": ["Перезаписать дашборд [%s]"],
       "Save as:": ["Сохранить как:"],
-      "[dashboard name]": ["[название отчёта]"],
+      "[dashboard name]": ["[название]"],
       "also copy (duplicate) charts": [""],
-      "Filter your charts": ["Фильтруемые срезы"],
+      "Filter your charts": ["Фильтровать графики"],
       "Annotation layers are still loading.": ["Слои аннотаций загружаются."],
       "One ore more annotation layers failed loading.": [
         "Один или несколько слоев аннотации не удалось загрузить."
       ],
       "Cached %s": [""],
       "Fetched %s": [""],
-      "Minimize chart": ["Круговая диаграмма"],
-      "Maximize chart": ["Круговая диаграмма"],
+      "Minimize chart": ["Свернуть график"],
+      "Maximize chart": ["Развернуть график"],
       "Force refresh": ["Принудительное обновление"],
-      "Toggle chart description": ["Переключить описание графика"],
-      "View chart in Explore": ["Перезаписать диаграмму %s"],
-      "Share chart": ["Обзор графика"],
-      "Export CSV": ["Export CSV"],
-      "Applied Filters (%d)": ["Добавить фильтр"],
-      "Incompatible Filters (%d)": [""],
-      "Unset Filters (%d)": ["Фильтр результатов"],
-      "Search...": ["Поиск"],
-      "No filter is selected.": [""],
+      "Toggle chart description": ["Изменить описание графика"],
+      "View chart in Explore": ["Посмотреть график в режиме исследования"],
+      "Share chart": ["Поделиться графиком"],
+      "Export CSV": ["Экпспорт CSV"],
+      "Applied Filters (%d)": ["Применено фильтров (%d)"],
+      "Incompatible Filters (%d)": ["Несовместимые фильтры (%d)"],
+      "Unset Filters (%d)": ["Сбросить фильтры (%d)"],
+      "Search...": ["Поиск…"],
+      "No filter is selected.": ["Не выбраны фильтры."],
       "Editing 1 filter:": [""],
       "Batch editing %d filters:": [""],
-      "Configure filter scopes": [""],
+      "Configure filter scopes": ["Настроить области действия фильтра"],
       "There are no filters in this dashboard.": [
-        "К сожалению, произошла ошибка при сохранения этого отчета "
+        "В этом дашборде нет фильтров."
+      ],
+      "Expand all": ["Развернуть всё"],
+      "Collapse all": ["Свернуть всё"],
+      "This markdown component has an error.": [
+        "Этот компонент содержит ошибки."
       ],
-      "Expand all": [""],
-      "Collapse all": [""],
-      "This markdown component has an error.": [""],
       "This markdown component has an error. Please revert your recent changes.": [
-        ""
+        "Этот компонент содержит ошибки. Пожалуйста, отмените последние изменения."
       ],
-      "Delete dashboard tab?": ["Сохранить отчёт"],
-      "Divider": [""],
+      "Delete dashboard tab?": ["Удалить вкладку дашборда?"],
+      "Divider": ["Разделитель"],
       "Header": ["Строка заголовков"],
-      "Row": [""],
-      "Tabs": [""],
+      "Row": ["Строка"],
+      "Tabs": ["Вкладки"],
       "Preview": ["Предпросмотр %s"],
-      "Yes, cancel": [""],
-      "Keep editing": [""],
+      "Yes, cancel": ["Да, отменить"],
+      "Keep editing": ["Продолжить редактирование"],
       "Select parent filters": ["Выберите дату окончания"],
       "Reset all": ["Сбросить текущее состояние"],
-      "You have removed this filter.": [""],
+      "You have removed this filter.": ["Вы удалили фильтр."],
       "Restore filter": ["Фильтр результатов"],
       "Filter name": ["Значение фильтра"],
-      "Name is required": [""],
+      "Name is required": ["Имя обязательно"],
       "Datasource is required": ["Источники данных"],
-      "Field": [""],
+      "Field": ["Поле"],
       "Parent filter": ["Временной фильтр"],
       "None": [""],
-      "Apply changes instantly": [""],
-      "Allow multiple selections": [""],
-      "Inverse selection": [""],
-      "Required": [""],
-      "Are you sure you want to cancel?": [""],
-      "will not be saved.": [""],
+      "Apply changes instantly": ["Мгновенно применять изменения"],
+      "Allow multiple selections": ["Разрешить множественный фильтр"],
+      "Inverse selection": ["Инвертировать выбор"],
+      "Required": ["Обязательно"],
+      "Are you sure you want to cancel?": ["Вы уверены, что хотите отменить?"],
+      "will not be saved.": ["не будет сохранён."],
       "Filter configuration and scoping": ["Фильтруемые срезы"],
       "Add filter": ["Добавить фильтр"],
-      "(Removed)": [""],
-      "Undo?": [""],
+      "(Removed)": ["(Удалено)"],
+      "Undo?": ["Отменить?"],
       "Scoping": [""],
-      "Apply to all panels": [""],
-      "Apply to specific panels": [""],
-      "Only selected panels will be affected by this filter": [""],
-      "All panels with this column will be affected by this filter": [""],
+      "Apply to all panels": ["Применить ко всем панелям"],
+      "Apply to specific panels": ["Применить к выбранным панелям"],
+      "Only selected panels will be affected by this filter": [
+        "Фильтр будет применён только к выбранным панелям"
+      ],
+      "All panels with this column will be affected by this filter": [
+        "Фильтр будет применён ко всем панелям с этим столбцом"
+      ],
       "All filters": ["Фильтры"],
-      "All charts": ["Выбрать диаграммы"],
+      "All charts": ["Все графики"],
       "Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does not exist.": [
-        ""
+        "Внимание! Изменение датасета может привести к тому, что график станет нерабочим, если будут отсутствовать метаданные."
       ],
       "Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns or metadata that does not exist in the target dataset": [
-        ""
+        "Изменения датасета может привести к тому, что график станет нерабочим, если график использует несуществующие в целевом датасете столбцы или метаданные"
       ],
-      "dataset": [""],
+      "dataset": ["датасет"],
       "Change dataset": ["Выберите источник данных"],
-      "Warning!": ["Предупреждающее сообщение"],
+      "Warning!": ["Предупреждение!"],
       "Search / Filter": ["Поиск / Фильтр"],
-      "Physical (table or view)": [""],
-      "Virtual (SQL)": [""],
+      "Physical (table or view)": ["Физический (таблица или представление)"],
+      "Virtual (SQL)": ["Виртуальный (SQL)"],
       "SQL expression": ["Выражение SQL"],
       "Data type": ["Таблица Данных"],
       "Datetime format": ["Формат Datetime"],
       "The pattern of timestamp format. For strings use ": [""],
       "Python datetime string pattern": [""],
       " expression which needs to adhere to the ": [""],
-      "ISO 8601": [""],
+      "ISO 8601": ["ISO 8601"],
       " standard to ensure that the lexicographical ordering\n                      coincides with the chronological ordering. If the\n                      timestamp format does not adhere to the ISO 8601 standard\n                      you will need to define an expression and type for\n                      transforming the string into a date or timestamp. Note\n                      currently time zones are not supported. If time is stored\n                      in epoch format, put  [...]
         ""
       ],
       "Is dimension": ["Измерение"],
       "Is filterable": ["Фильтрующийся"],
-      "Modified columns: %s": [""],
-      "Removed columns: %s": [""],
-      "New columns added: %s": [""],
-      "Metadata has been synced": [""],
-      "Column name [%s] is duplicated": [""],
-      "Metric name [%s] is duplicated": [""],
-      "Calculated column [%s] requires an expression": [""],
+      "Modified columns: %s": ["Изменённые столбцы: %s"],
+      "Removed columns: %s": ["Удалённые столбцы: %s"],
+      "New columns added: %s": ["Добавленные столбцы: %s"],
+      "Metadata has been synced": ["Метаданные синхронизированы"],
+      "Column name [%s] is duplicated": ["Дубль имени столбца [%s]"],
+      "Metric name [%s] is duplicated": ["Дубль имения показателя [%s]"],
+      "Calculated column [%s] requires an expression": [
+        "Для расчётного столбца [%s] требуется выражение"
+      ],
       "Basic": [""],
       "Default URL": ["URL базы данных"],
       "Default URL to redirect to when accessing from the dataset list page": [
-        ""
+        "URL по-умолчанию, на который будет выполнен редирект при доступе из страницы со списком датасетов"
       ],
       "Autocomplete filters": [""],
       "Whether to populate autocomplete filters options": [
@@ -1575,76 +1834,84 @@
       "Extra data to specify table metadata. Currently supports certification data of the format: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"This table is the source of truth.\" } }`.": [
         ""
       ],
-      "Owners of the dataset": [""],
+      "Owners of the dataset": ["Владельцы датасета"],
       "Cache timeout": ["Тайм-аут Кэша"],
       "The duration of time in seconds before the cache is invalidated": [
         "Количество секунд до истечения срока действия кэша"
       ],
-      "Hours offset": [""],
+      "Hours offset": ["Смещение часов"],
       "Spatial": [""],
       "virtual": [""],
-      "Dataset name": ["название источника данных"],
+      "Dataset name": ["Наименование датасета"],
       "When specifying SQL, the datasource acts as a view. Superset will use this statement as a subquery while grouping and filtering on the generated parent queries.": [
-        ""
+        "Когда указан SQL, источник данных работает как представление. Superset будет использовать это выражение в подзапросе, при необходимости группировки и фильтрации."
       ],
       "The JSON metric or post aggregation definition.": [""],
       "Physical": [""],
       "The pointer to a physical table (or view). Keep in mind that the chart is associated to this Superset logical table, and this logical table points the physical table referenced here.": [
-        ""
+        "Указатель на физическую таблицу (или представление). Следует помнить, что график связан с логической таблицей Superset, а эта логическая таблица указывает на физическую таблицу, указанную здесь."
+      ],
+      "Click the lock to make changes.": [
+        "Нажмите на замок, чтобы выполнить изменения."
+      ],
+      "Click the lock to prevent further changes.": [
+        "Нажмите на замок, чтобы предотвратить будущие изменения."
       ],
-      "Click the lock to make changes.": [""],
-      "Click the lock to prevent further changes.": [""],
       "D3 format": ["Формат D3"],
       "Warning message": ["Предупреждающее сообщение"],
       "Warning message to display in the metric selector": [
-        "Отображение интерактивного слайдера для выбора на графике определенного временного диапазона."
+        "Предупреждение для отображения на селекторе показателей"
       ],
       "Certified by": ["Изменено"],
-      "Person or group that has certified this metric": [""],
-      "Certification details": [""],
-      "Details of the certification": [""],
-      "Be careful.": [""],
+      "Person or group that has certified this metric": [
+        "Лицо или группа, которые сертифицировали данный показатель"
+      ],
+      "Certification details": ["Детали сертификации"],
+      "Details of the certification": ["Детали сертификации"],
+      "Be careful.": ["Будьте осторожны."],
       "Changing these settings will affect all charts using this dataset, including charts owned by other people.": [
-        ""
+        "Изменение этих настроек будет влиять на все графики, использующие этот датасет, включая графики других пользователей."
       ],
       "Source": ["Источник"],
-      "Sync columns from source": [""],
-      "Calculated columns": ["Дубликаты"],
+      "Sync columns from source": ["Синхронизировать столбцы из источника"],
+      "Calculated columns": ["Расчётные столбцы"],
       "The dataset has been saved": ["Источник данных, похоже, был удален"],
       "The dataset configuration exposed here\n                affects all the charts using this dataset.\n                Be mindful that changing settings\n                here may affect other charts\n                in undesirable ways.": [
-        ""
+        "Здесь представлена конфигурация датасета\n                влияет на все графики, использующие этот датасет.\n                Помните, что изменение настроек\n                может иметь неожиданный эффект\n                на другие графики."
       ],
-      "Are you sure you want to save and apply changes?": [""],
-      "Confirm save": [""],
-      "Edit Dataset ": ["Редактировать Базу Данных"],
-      "Use legacy datasource editor": [""],
+      "Are you sure you want to save and apply changes?": [
+        "Вы уверены, что хотите сохранить и применить изменения?"
+      ],
+      "Confirm save": ["Подтвердить сохранение"],
+      "Edit Dataset ": ["Редактировать датасет "],
+      "Use legacy datasource editor": ["Использовать старый редактор"],
       "Time range": ["Период времени"],
-      "Time column": ["Столбец с датой"],
-      "Time grain": ["Период времени"],
+      "Time column": ["Столбец с временем"],
+      "Time grain": ["Гранулярность времени"],
       "Origin": ["Источник"],
-      "Time granularity": ["Временной интервал"],
+      "Time granularity": ["Гранулярность времени"],
       "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account": [
         ""
       ],
-      "Group by": ["Группировка"],
+      "Group by": ["Группировать по"],
       "One or many controls to group by": [
         "Выберите один или несколько срезов в поле группировки данных"
       ],
       "One or many metrics to display": [
         "Выберите один или несколько показателей для отображения"
       ],
-      "Dataset": ["БД"],
-      "Visualization type": ["Тип диаграммы"],
+      "Dataset": ["Датасет"],
+      "Visualization type": ["Тип визуализации"],
       "The type of visualization to display": [
-        "Выберите необходимый тип диаграммы"
+        "Выберите необходимый тип визуализации"
       ],
-      "Fixed color": ["Цвет"],
+      "Fixed color": ["Фиксированный цвет"],
       "Use this to define a static color for all circles": [
         "Используйте это цвет для заливки всех кругов одним цветом"
       ],
       "Right axis metric": ["Показатель для правой оси"],
       "Choose a metric for right axis": ["Выберите показатель для правой оси"],
-      "Linear color scheme": ["Цветовая Схема"],
+      "Linear color scheme": ["Цветовая схема"],
       "Color metric": ["Цвет показателя"],
       "A metric to use for color": [
         "Показатель, используемый для расчета цвета"
@@ -1659,16 +1926,16 @@
         "Интервал времени, в границах которого строится график. Обратите внимание, что для определения диапазона времени, вы можете использовать естественный язык. Например, можно указать словосочетания - «10 seconds», «1 day» или «56 weeks»"
       ],
       "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary expression that return a DATETIME column in the table. Also note that the filter below is applied against this column or expression": [
-        "Столбец данных с датой или временем."
+        "Столбец данных с датой или временем. Вы можете определить произвольное выражение, которое будет возвращать столбец даты/времени в таблице. Фильтр ниже будет применён к этому столбцу или выражению"
       ],
       "The time granularity for the visualization. This applies a date transformation to alter your time column and defines a new time granularity. The options here are defined on a per database engine basis in the Superset source code.": [
-        "Группировка по периоду времени - день, месяц, год, … и т.д"
+        "Гранулярность для визуализации. С помощью этого применяются преобразования к столбцу с датой/временем и определяет новую гранулярность (минута, день, год, и т.п.). Доступные опции определены в исходном коде Superset для каждого типа движка БД."
       ],
-      "Last week": ["неделя"],
+      "Last week": ["Последняя неделя"],
       "The time range for the visualization. All relative times, e.g. \"Last month\", \"Last 7 days\", \"now\", etc. are evaluated on the server using the server's local time (sans timezone). All tooltips and placeholder times are expressed in UTC (sans timezone). The timestamps are then evaluated by the database using the engine's local timezone. Note one can explicitly set the timezone per the ISO 8601 format if specifying either the start and/or end time.": [
         ""
       ],
-      "Row limit": ["Лимит рядов"],
+      "Row limit": ["Лимит строк"],
       "Series limit": ["Лимит кол-ва рядов"],
       "Limits the number of time series that get displayed. A sub query (or an extra phase where sub queries are not supported) is applied to limit the number of time series that get fetched and displayed. This feature is useful when grouping by high cardinality dimension(s).": [
         "Ограничивает количество отображаемых временных рядов."
@@ -1679,7 +1946,7 @@
       ],
       "Series": ["Ряд данных"],
       "Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific color on the chart and has a legend toggle": [
-        "Группировка в ряды данных. Каждый ряд отображается в виде определенного цвета и имеет легенду."
+        "Группировка в ряды данных. Каждый ряд отображается в виде определенного цвета на графике и имеет легенду"
       ],
       "Entity": ["Элемент"],
       "This defines the element to be plotted on the chart": [
@@ -1692,10 +1959,10 @@
       "Bubble size": ["Размер маркера"],
       "Y Axis Format": ["Формат Оси Y"],
       "When `Calculation type` is set to \"Percentage change\", the Y Axis Format is forced to `.1%`": [
-        ""
+        "Когда `Тип расчёта` установлен в “Изменение процента”, формат оси Y устанавливается в `.1%`"
       ],
       "The color scheme for rendering chart": [
-        "Цветовая схема, применяемая для раскрашивания диаграммы"
+        "Цветовая схема, применяемая для раскрашивания графика"
       ],
       "Color map": ["Цвет"],
       "description": ["описание"],
@@ -1703,11 +1970,11 @@
       "Changing this control takes effect instantly": [
         "Изменение этого элемента применяется сразу"
       ],
-      "Customize": [""],
-      "rows retrieved": [""],
-      "Sorry, An error occurred": [""],
+      "Customize": ["Настроить"],
+      "rows retrieved": ["строк получено"],
+      "Sorry, An error occurred": ["Извините, произошла ошибка"],
       "No data": ["Метаданные"],
-      "View samples": [""],
+      "View samples": ["Посмотреть примеры"],
       "Search Metrics & Columns": ["Столбцы Временных Рядов"],
       "Showing %s of %s": [""],
       "New chart": ["Переместить график"],
@@ -1721,45 +1988,51 @@
       "%s - untitled": ["%s - без названия"],
       "Edit chart properties": ["Редактирование свойств"],
       "Control labeled ": [""],
-      "Open Datasource tab": ["Название таблицы"],
+      "Open Datasource tab": ["Открыть вкладку источника данных"],
       "You do not have permission to edit this chart": [
-        "У вас нет разрешения на утверждение этого запроса"
+        "У вас нет прав на редактирование этого графика"
       ],
       "The description can be displayed as widget headers in the dashboard view. Supports markdown.": [
-        ""
+        "Описание может быть отображено как заголовок виджета в ракурсе дашбордов. Поддерживает markdown-разметку."
       ],
       "Configuration": ["Доля"],
       "Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this defaults to the dataset's timeout if undefined.": [
         "Продолжительность (в секундах) таймаута кэширования для этого графика."
       ],
       "A list of users who can alter the chart. Searchable by name or username.": [
-        "Владельцы - это список пользователей, которые могут изменять отчёт."
+        "Владельцы - это пользователи, которые могут изменять график."
       ],
-      "rows": [""],
+      "rows": ["строк"],
       "Limit reached": ["Достигнут предел"],
-      "**Select** a dashboard OR **create** a new one": [""],
-      "Please enter a chart name": ["Введите имя отчёта"],
-      "Save chart": ["Круговая диаграмма"],
-      "Save & go to dashboard": ["Сохранить и перейти к отчёту"],
-      "Save as new chart": ["Сохранить отчёт"],
-      "Save (Overwrite)": ["Сохраненные запросы"],
-      "Save as ...": ["Сохранить как"],
-      "Chart name": ["Тип графика"],
-      "Add to dashboard": ["Добавить в новый отчёт"],
-      "Display configuration": ["Неверная конфигурация широты и долготы."],
-      "Configure your how you overlay is displayed here.": [""],
-      "Style": ["Стиль Карты"],
+      "**Select** a dashboard OR **create** a new one": [
+        "**Выберите** дашборд ИЛИ **создайте** новый"
+      ],
+      "Please enter a chart name": ["Введите имя графика"],
+      "Save chart": ["Сохранить график"],
+      "Save & go to dashboard": ["Сохранить и перейти к дашборду"],
+      "Save as new chart": ["Сохранить как новый график"],
+      "Save (Overwrite)": ["Сохранить (Перезаписать)"],
+      "Save as ...": ["Сохранить как …"],
+      "Chart name": ["Имя графика"],
+      "Add to dashboard": ["Добавить в дашборд"],
+      "Display configuration": ["Как отображать"],
+      "Configure your how you overlay is displayed here.": [
+        "Настройте наложение здесь."
+      ],
+      "Style": ["Стиль"],
       "Opacity": ["Прозрачность"],
       "Color": ["Цвет"],
       "Line width": ["Толщина линии"],
-      "Layer configuration": ["Показать конфигурацию источника данных"],
-      "Configure the basics of your Annotation Layer.": [""],
+      "Layer configuration": ["Конфигурация слоя"],
+      "Configure the basics of your Annotation Layer.": [
+        "Настройте слой аннотации."
+      ],
       "Mandatory": [""],
-      "Hide layer": ["Скрыть панель инструментов"],
-      "Choose the annotation layer type": ["Добавить слой аннотации"],
-      "Annotation layer type": ["Слои аннотаций"],
+      "Hide layer": ["Скрыть слой"],
+      "Choose the annotation layer type": ["Выбрать тип слоя аннотации"],
+      "Annotation layer type": ["Тип слоя аннотации"],
       "Remove": [""],
-      "Edit annotation layer": ["Добавить слой аннотации"],
+      "Edit annotation layer": ["Редактировать слой аннотации"],
       "Add annotation layer": ["Добавить слой аннотации"],
       "`Min` value should be numeric or empty": [
         "Значение «Минимум» должно быть числовым или пустым"
@@ -1769,30 +2042,34 @@
       ],
       "Min": ["Минимум"],
       "Max": ["Максимум"],
-      "Edit dataset": ["Редактировать Базу Данных"],
-      "View in SQL Lab": ["Открыть в SQL редакторе"],
-      "More dataset related options": [""],
+      "Edit dataset": ["Редактировать датасет"],
+      "View in SQL Lab": ["Открыть в лаборатории SQL"],
+      "More dataset related options": ["Больше опций к датасету"],
       "Superset supports smart date parsing. Strings like `3 weeks ago`, `last sunday`, or `2 weeks from now` can be used.": [
-        ""
+        "Superset поддерживает умную интерпретацию дат. Могут быть использованы такие строки как `3 weeks ago`, `last sunday`, или `2 weeks from now`."
       ],
       "Default": ["Широта по умолчанию"],
       "(optional) default value for the filter, when using the multiple option, you can use a semicolon-delimited list of options.": [
-        ""
+        "(опционально) значение по-умолчанию для фильтраю. Когда используются множественные значения, вы можете вставить список значений, разделённых символами точка с запятой"
+      ],
+      "Sort metric": ["Показатель для сортировки"],
+      "Metric to sort the results by": [
+        "Показатель, по которому сортировать результаты"
       ],
-      "Sort metric": ["Показать показатель"],
-      "Metric to sort the results by": [""],
-      "Sort ascending": ["Сортировать"],
+      "Sort ascending": ["Направление сортировки"],
       "Check for sorting ascending": [
         "Сортировка по убыванию или по возрастанию"
       ],
       "Multiple selections allowed, otherwise filter is limited to a single value": [
-        ""
+        "Разрешён множественный выбор, иначе можно выбрать только одно значение фильтра"
       ],
       "Search all filter options": ["Поиск / Фильтр"],
       "By default, each filter loads at most 1000 choices at the initial page load. Check this box if you have more than 1000 filter values and want to enable dynamically searching that loads filter values as users type (may add stress to your database).": [
-        ""
+        "По-умолчанию, каждый фильтр загружает не больше 1000 элементов выбора при начальной загрузке страницы. Установите этот флаг, если у вас больше 1000 значений фильтра и вы хотите включить динамический поиск, который загружает значения по мере их ввода пользователем (может увеличить нагрузку на вашу базу данных)."
+      ],
+      "User must select a value for this filter": [
+        "Пользователю нужно будет выбрать значение для этого фильтра"
       ],
-      "User must select a value for this filter": [""],
       "Filter configuration": ["Фильтруемые срезы"],
       "Error while fetching data": ["Возникла ошибка при получение данных"],
       "No results found": ["Записи не найдены"],
@@ -1800,7 +2077,7 @@
       "Invalid lat/long configuration.": [
         "Неверная конфигурация широты и долготы."
       ],
-      "Reverse lat/long ": ["Поменять местами широту и долготу"],
+      "Reverse lat/long ": ["Поменять местами широту и долготу "],
       "Longitude & Latitude columns": ["Долгота и Широта"],
       "Delimited long & lat single column": [
         "Широта и Долгота в одном столбце с разделителем"
@@ -1808,56 +2085,64 @@
       "Multiple formats accepted, look the geopy.points Python library for more details": [
         "Для уточнения форматов и получения более подробной информации, посмотрите Python-библиотеку geopy.points"
       ],
-      "Geohash": [""],
+      "Geohash": ["Geohash"],
       "textarea": ["текстовая область"],
       "in modal": [""],
       "Time series columns": ["Столбцы Временных Рядов"],
-      "This visualization type is not supported.": ["Выберите тип диаграммы"],
+      "This visualization type is not supported.": [
+        "Этот тип визуализации не поддерживается."
+      ],
       "Click to change visualization type": ["Выберите тип визуализации"],
       "Select a visualization type": ["Выберите тип визуализации"],
-      "Failed to verify select options: %s": [""],
-      "RANGE TYPE": [""],
+      "Failed to verify select options: %s": [
+        "Ошибка при проверке опций выбора: %s"
+      ],
+      "RANGE TYPE": ["ТИП ИНТЕРВАЛА"],
       "Actual time range": [""],
-      "CANCEL": [""],
-      "APPLY": [""],
+      "CANCEL": ["ОТМЕНИТЬ"],
+      "APPLY": ["ПРИМЕНИТЬ"],
       "Edit time range": ["Изменить параметры шаблона"],
-      "Configure advanced time range": [""],
-      "START": [""],
-      "END": [""],
-      "Configure Time Range: Previous...": [""],
-      "Configure Time Range: Last...": [""],
+      "Configure advanced time range": ["Особый временной интервал"],
+      "START": ["НАЧАЛО"],
+      "END": ["КОНЕЦ"],
+      "Configure Time Range: Previous...": ["Предыдущие…"],
+      "Configure Time Range: Last...": ["Последние…"],
       "Configure custom time range": ["Изменить параметры шаблона"],
-      "Relative quantity": [""],
-      "Anchor to": [""],
-      "NOW": [""],
+      "Relative quantity": ["Относительное количество"],
+      "Anchor to": ["Привязать к"],
+      "NOW": ["СЕЙЧАС"],
       "Date/Time": ["Формат даты"],
-      "Simple": [""],
-      "Custom SQL": [""],
+      "Simple": ["Простые"],
+      "Custom SQL": ["Через SQL"],
       "No such column found. To filter on a metric, try the Custom SQL tab.": [
-        ""
+        "Такой столбец не найден. Чтобы фильтровать по показателю, попробуйте вкладку Через SQL."
+      ],
+      "%s column(s) and metric(s)": ["%s столбец(ы) и показатель(и)"],
+      "%s column(s)": ["Столбец(ы) %s"],
+      "To filter on a metric, use Custom SQL tab.": [
+        "Фильтр на показателе, используйте вкладку Через SQL."
       ],
-      "%s column(s) and metric(s)": [""],
-      "%s column(s)": ["Список столбцов"],
-      "To filter on a metric, use Custom SQL tab.": [""],
       "%s operator(s)": ["%s параметр(ы)"],
-      "Type a value here": [""],
-      "Filter value (case sensitive)": [""],
-      "choose WHERE or HAVING...": [""],
+      "Type a value here": ["Введите значение здесь"],
+      "Filter value (case sensitive)": [
+        "Фильтровать значения (зависит от регистра)"
+      ],
+      "choose WHERE or HAVING...": ["выберите WHERE или HAVING…"],
       "Filters by columns": ["Фильтруемые срезы"],
       "Filters by metrics": ["Список показателей"],
       "\n                This filter was inherited from the dashboard's context.\n                It won't be saved when saving the chart.\n              ": [
-        ""
+        "\n                Фильтр был наследован из контекста дашборда.\n                Это не будет сохранено при сохранении графика.\n              "
       ],
-      "%s aggregates(s)": [""],
-      "%s saved metric(s)": [""],
+      "%s aggregates(s)": ["%s агрегат(ы)"],
+      "%s saved metric(s)": ["%s сохранённый показатель(и)"],
       "Saved": ["Сохранить"],
-      "Saved metric": ["Выбрать показатель"],
-      "column": ["Колонка"],
-      "aggregate": ["Сумма"],
+      "Saved metric": ["Сохранённый показатель"],
+      "column": ["столбец"],
+      "aggregate": ["агрегат"],
       "My metric": ["Показатель"],
       "Add metric": ["Добавить показатель"],
       "Code": ["Редактор"],
-      "Markup type": ["Тип Разметки"],
+      "Markup type": ["Тип разметки"],
       "Pick your favorite markup language": [
         "Выберите свой любимый язык разметки"
       ],
@@ -1870,9 +2155,7 @@
         "Шаблонная ссылка, можно включить {{ metric }} или другие значения, поступающие из элементов управления."
       ],
       "Time": ["Время"],
-      "Time related form attributes": [
-        "В этом разделе можно установить параметры диаграммы, связанные с временем"
-      ],
+      "Time related form attributes": ["Параметры, связанные с временем"],
       "Chart type": ["Тип графика"],
       "Chart ID": ["График"],
       "The id of the active chart": ["Идентификатор активного среза"],
@@ -1881,7 +2164,9 @@
         "Количество секунд до истечения срока действия кэша"
       ],
       "URL parameters": ["Параметры"],
-      "Extra parameters for use in jinja templated queries": [""],
+      "Extra parameters for use in jinja templated queries": [
+        "Дополнительные параметры для запросов, использующих шаблоны jinja"
+      ],
       "Time range endpoints": ["Период времени"],
       "Time range endpoints (SIP-15)": [""],
       "Annotations and layers": ["Аннотация"],
@@ -1891,7 +2176,7 @@
       ],
       "Contribution": ["Доля"],
       "Compute the contribution to the total": [
-        "Вычислить вклад в общую сумму (долю). Установите формат показателя в проценты."
+        "Вычислить вклад в общую сумму (долю). Установите формат показателя в проценты"
       ],
       "Advanced analytics": ["Расширенный анализ"],
       "This section contains options that allow for advanced analytical post processing of query results": [
@@ -1900,45 +2185,45 @@
       "Rolling window": ["Rolling"],
       "Rolling function": ["Rolling"],
       "Defines a rolling window function to apply, works along with the [Periods] text box": [
-        "Одна из функций (Rolling) библиотеки Pandas, которая определяет способ агрегации данных."
+        "Одна из функций (Rolling) библиотеки Pandas, которая определяет способ агрегации данных"
       ],
       "Periods": ["Период"],
       "Defines the size of the rolling window function, relative to the time granularity selected": [
-        "Одна из функций (Rolling) библиотеки Pandas, которая определяет период, к которому применяется функция агрегации."
+        "Одна из функций (Rolling) библиотеки Pandas, которая определяет период, к которому применяется функция агрегации"
       ],
       "Min periods": ["HIde Periods"],
       "The minimum number of rolling periods required to show a value. For instance if you do a cumulative sum on 7 days you may want your \"Min Period\" to be 7, so that all data points shown are the total of 7 periods. This will hide the \"ramp up\" taking place over the first 7 periods": [
-        "Скрыть необходимое количество периодов. Например, если вы делаете накопительную сумму показателя за 7 дней, но хотите скрыть нарастающий итог за первые 6 дней, то указав в данном столбце «6», вы скроете нарастание, происходящее в течение первых 6 периодов."
+        "Скрыть необходимое количество периодов. Например, если вы делаете накопительную сумму показателя за 7 дней, но хотите скрыть нарастающий итог за первые 6 дней, то указав в данном столбце «6», вы скроете нарастание, происходящее в течение первых 6 периодов"
       ],
       "Time comparison": ["Столбец с датой"],
       "Time shift": ["Временной сдвиг"],
       "Overlay one or more timeseries from a relative time period. Expects relative time deltas in natural language (example:  24 hours, 7 days, 52 weeks, 365 days). Free text is supported.": [
         ""
       ],
-      "Calculation type": ["Выберите тип диаграммы"],
+      "Calculation type": ["Тип расчёта"],
       "How to display time shifts: as individual lines; as the absolute difference between the main time series and each time shift; as the percentage change; or as the ratio between series and time shifts.": [
-        ""
+        "Как отображать смещения во времени: как отдельные линии; как абсолютную разницу между основным временным рядом и каждым смещением; как процентное изменение; или как соотношение между рядами и смещениями."
       ],
-      "Python functions": ["Функция агрегации"],
-      "Rule": [""],
+      "Python functions": ["Python функции"],
+      "Rule": ["Правило"],
       "Pandas resample rule": [
-        "Одна из функций (Resample) библиотеки Pandas, которая определяет период, к которому применяется функция агрегации."
+        "Одна из функций (Resample) библиотеки Pandas, которая определяет период, к которому применяется функция агрегации"
       ],
-      "Method": [""],
+      "Method": ["Метод"],
       "Pandas resample method": [
-        "Одна из функций (Resample) библиотеки Pandas, которая определяет метод обработки данных. "
+        "Одна из функций (Resample) библиотеки Pandas, которая определяет метод обработки данных"
       ],
       "Favorites": ["Избранное"],
       "Created content": ["Созданный контент"],
       "Recent activity": ["Последние действия"],
       "Security & Access": ["Безопасность и Доступ"],
       "No charts": ["Переместить график"],
-      "No dashboards": ["Нет отчётов"],
+      "No dashboards": ["Нет дашбордов"],
       "No favorite charts yet, go click on stars!": [
-        "Нет избранных диаграмм. Нажмите звёздочку напротив названия необходимого графика, чтобы он появился в списке избранных диаграмм."
+        "В избранном нет графиков. Нажмите звёздочку для добавления!"
       ],
       "No favorite dashboards yet, go click on stars!": [
-        "Нет избранных отчётов. Нажмите звёздочку напротив названия необходимого отчета, чтобы он появился в этом списке."
+        "В избранном нет дашбордов. Нажмите звёздочку для добавления!"
       ],
       "Profile picture provided by Gravatar": [
         "Изображение профиля, сгенерированное сервисом Gravatar"
@@ -1948,218 +2233,270 @@
       "There was an error fetching your recent activity:": [
         "К сожалению, произошла ошибка при загрузке виджета:"
       ],
-      "Deleted: %s": ["Удалить"],
-      "There was an issue deleting: %s": [""],
-      "There was an issue deleting %s: %s": [""],
-      "report": ["Область просмотра"],
-      "alert": [""],
-      "reports": ["Область просмотра"],
-      "alerts": [""],
-      "There was an issue deleting the selected %s: %s": [""],
+      "Deleted: %s": ["Удалено: %s"],
+      "There was an issue deleting: %s": ["Произошла ошибка при удалении: %s"],
+      "There was an issue deleting %s: %s": [
+        "Произошла ошибка при удалении %s: %s"
+      ],
+      "report": ["рассылка"],
+      "alert": ["предупреждение"],
+      "reports": ["рассылки"],
+      "alerts": ["предупреждения"],
+      "There was an issue deleting the selected %s: %s": [
+        "Произошла ошибка при удалении выбранных %s: %s"
+      ],
       "Last run": ["Последнее изменение"],
       "Notification method": ["Добавить слой аннотации"],
       "Execution log": ["Журнал Действий"],
       "Actions": ["Действия"],
-      "Bulk select": [""],
-      "No %s yet": [""],
+      "Bulk select": ["Множественный выбор"],
+      "No %s yet": ["Пока нет %s"],
       "Created by": ["Дата создания"],
       "An error occurred while fetching created by values: %s": [
         "Произошла ошибка при построении графика: %s"
       ],
       "Status": ["Статус"],
-      "${AlertState.success}": [""],
-      "${AlertState.working}": [""],
-      "${AlertState.error}": [""],
-      "${AlertState.noop}": [""],
-      "${AlertState.grace}": [""],
-      "Alerts & reports": ["Область просмотра"],
-      "Reports": ["Область просмотра"],
-      "This action will permanently delete %s.": [""],
-      "Delete %s?": ["Удалить"],
-      "Please confirm": [""],
-      "Are you sure you want to delete the selected %s?": [""],
-      "< (Smaller than)": [""],
-      "> (Larger than)": [""],
-      "<= (Smaller or equal)": [""],
-      ">= (Larger or equal)": [""],
-      "== (Is equal)": [""],
-      "!= (Is not equal)": [""],
-      "Not null": [""],
-      "30 days": [""],
-      "60 days": [""],
-      "90 days": [""],
+      "${AlertState.success}": ["${AlertState.success}"],
+      "${AlertState.working}": ["${AlertState.working}"],
+      "${AlertState.error}": ["${AlertState.error}"],
+      "${AlertState.noop}": ["${AlertState.noop}"],
+      "${AlertState.grace}": ["${AlertState.grace}"],
+      "Alerts & reports": ["Оповещения и рассылки"],
+      "Reports": ["Рассылки"],
+      "This action will permanently delete %s.": [
+        "Это действие навсегда удалит %s."
+      ],
+      "Delete %s?": ["Удалить %s?"],
+      "Please confirm": ["Пожалуйста, подтвердите"],
+      "Are you sure you want to delete the selected %s?": [
+        "Вы уверены, что хотите удалить выбранные %s?"
+      ],
+      "< (Smaller than)": ["< (меньше чем)"],
+      "> (Larger than)": ["> (больше чем)"],
+      "<= (Smaller or equal)": ["<= (меньше или равно)"],
+      ">= (Larger or equal)": [">= (больше или равно)"],
+      "== (Is equal)": ["== (равно)"],
+      "!= (Is not equal)": ["!= (не равно)"],
+      "Not null": ["Не пусто"],
+      "30 days": ["30 дней"],
+      "60 days": ["60 дней"],
+      "90 days": ["90 дней"],
       "Add notification method": ["Добавить слой аннотации"],
-      "Add delivery method": [""],
-      "Recipients are separated by \",\" or \";\"": [""],
-      "Add": [""],
-      "Edit ${isReport ? 'Report' : 'Alert'}": [""],
-      "Add ${isReport ? 'Report' : 'Alert'}": [""],
+      "Add delivery method": ["Добавить метод доставки"],
+      "Recipients are separated by \",\" or \";\"": [
+        "Получатели, разделенные “,” или “;”"
+      ],
+      "Add": ["Добавить"],
+      "Edit ${isReport ? 'Report' : 'Alert'}": [
+        "Править ${isReport ? ‘рассылку’ : ‘оповещение’}"
+      ],
+      "Add ${isReport ? 'Report' : 'Alert'}": [
+        "Добавить ${isReport ? ‘рассылку’ : ‘оповещение’}"
+      ],
       "Report name": ["Имя Шаблона"],
-      "Alert name": ["Имя Таблицы"],
-      "Alert condition": ["Тестовое соединение"],
-      "Trigger Alert If...": [""],
+      "Alert name": ["Имя оповещения"],
+      "Alert condition": ["Условие оповещения"],
+      "Trigger Alert If...": ["Сделать оповещение, если…"],
       "Value": ["Подписи"],
       "Report schedule": ["Область просмотра"],
-      "Alert condition schedule": ["Тестовое соединение"],
-      "Schedule settings": ["Настройки Geojson "],
-      "Log retention": [""],
+      "Alert condition schedule": ["Расписание условия оповещения"],
+      "Schedule settings": ["Настройки расписания"],
+      "Log retention": ["Время жизни журнала"],
       "Working timeout": [""],
-      "Time in seconds": ["10 секунд"],
+      "Time in seconds": ["Время в секундах"],
       "Grace period": ["Период"],
-      "Message content": ["Созданный контент"],
-      "log": [""],
-      "State": ["Статус"],
-      "Scheduled at": [""],
+      "Message content": ["Содержимое сообщения"],
+      "log": ["журнал"],
+      "State": ["Состояние"],
+      "Scheduled at": ["Запланировано на"],
       "Start at": ["Время начала"],
-      "Duration": ["Описание"],
-      "Error message": ["Предупреждающее сообщение"],
-      "${alertResource?.type}": [""],
+      "Duration": ["Продолжительность"],
+      "Error message": ["Сообщение об ошибке"],
+      "${alertResource?.type}": ["${alertResource?.type}"],
       "CRON expression": ["Выражение SQL"],
-      "Report sent": ["Область просмотра"],
-      "Alert triggered, notification sent": ["Добавить слой аннотации"],
-      "Report sending": ["Сортировать"],
-      "Alert running": ["Тестовое соединение"],
-      "Report failed": ["Имя Шаблона"],
-      "Alert failed": ["Имя Таблицы"],
-      "Nothing triggered": [""],
-      "Alert Triggered, In Grace Period": [""],
-      "${RecipientIconName.email}": [""],
-      "${RecipientIconName.slack}": [""],
-      "annotation": ["Аннотации"],
-      "There was an issue deleting the selected annotations: %s": [""],
-      "Edit annotation": ["Аннотации"],
-      "Delete annotation": ["Аннотации"],
-      "Annotation": ["Аннотации"],
-      "No annotation yet": ["Слои аннотаций"],
-      "Annotation Layer ${annotationLayerName}": [""],
+      "Report sent": ["Рассылка отправлена"],
+      "Alert triggered, notification sent": [
+        "Сработало оповещение, уведомление отправлено"
+      ],
+      "Report sending": ["Выполняется рассылка"],
+      "Alert running": ["Выполняется оповещение"],
+      "Report failed": ["Рассылка не удалась"],
+      "Alert failed": ["Оповещение не удалось"],
+      "Nothing triggered": ["Ничего не сработало"],
+      "Alert Triggered, In Grace Period": ["Сработало оповещение"],
+      "${RecipientIconName.email}": ["${RecipientIconName.email}"],
+      "${RecipientIconName.slack}": ["${RecipientIconName.slack}"],
+      "annotation": ["аннотация"],
+      "There was an issue deleting the selected annotations: %s": [
+        "Произошла ошибка при удалении выбранных аннотаций: %s"
+      ],
+      "Edit annotation": ["Редактировать аннотацию"],
+      "Delete annotation": ["Удалить аннотацию"],
+      "Annotation": ["Аннотация"],
+      "No annotation yet": ["Пока нет аннотаций"],
+      "Annotation Layer ${annotationLayerName}": [
+        "Слой аннотаций ${annotationLayerName}"
+      ],
       "Are you sure you want to delete ${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr}?": [
-        ""
+        "Вы уверены, что хотите удалить ${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr}?"
+      ],
+      "Delete Annotation?": ["Удалить аннотацию?"],
+      "Are you sure you want to delete the selected annotations?": [
+        "Вы уверены, что хотите удалить выбранные аннотации?"
       ],
-      "Delete Annotation?": ["Аннотации"],
-      "Are you sure you want to delete the selected annotations?": [""],
       "Add annotation": ["Добавить слой аннотации"],
       "Annotation name": ["Слои аннотаций"],
-      "date": [""],
+      "date": ["дата"],
       "Additional information": ["Дополнительные метаданные"],
-      "Description (this can be seen in the list)": [""],
-      "annotation_layer": ["Слои аннотаций"],
-      "Edit annotation layer properties": ["Слои аннотаций"],
-      "Annotation layer name": ["Слои аннотаций"],
+      "Description (this can be seen in the list)": [
+        "Описание (будет видно в списке)"
+      ],
+      "annotation_layer": ["слой_аннотации"],
+      "Edit annotation layer properties": [
+        "Редактировать свойства слоя аннотаций"
+      ],
+      "Annotation layer name": ["Имя слоя аннотаций"],
       "Annotation layers": ["Слои аннотаций"],
-      "There was an issue deleting the selected layers: %s": [""],
+      "There was an issue deleting the selected layers: %s": [
+        "Произошла ошибка при удалении выбранных слоёв: %s"
+      ],
       "Last modified": ["Изменено"],
       "Created on": ["Дата создания"],
       "Edit template": ["Загрузить шаблон"],
       "Delete template": ["Загрузить шаблон"],
       "Annotation layer": ["Слои аннотаций"],
       "An error occurred while fetching dataset datasource values: %s": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при получении значений датасета: %s"
       ],
       "No annotation layers yet": ["Слои аннотаций"],
-      "This action will permanently delete the layer.": [""],
+      "This action will permanently delete the layer.": [
+        "Это действие навсегда удалит слой."
+      ],
       "Delete Layer?": ["Удалить все?"],
-      "Are you sure you want to delete the selected layers?": [""],
-      "Are you sure you want to delete": [""],
-      "Last modified %s": ["Изменено"],
+      "Are you sure you want to delete the selected layers?": [
+        "Вы уверены, что хотите удалить выбранные слои?"
+      ],
+      "Are you sure you want to delete": ["Вы уверены, что хотите удалить"],
+      "Last modified %s": ["Изменено %s"],
       "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the charts. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
-        ""
+        "Для баз данных нужны пароли, чтобы импортировать их вместе с графиками. Пожалуйста, обратите внимание, что разделы “Безопасность” и “Сертификат” в настройках конфигурации базы данных отсутствуют в экспортируемых файлов и должны быть добавлены вручную после импорта, если необходимо."
       ],
       "You are importing one or more charts that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
-        ""
+        "Вы импортируете один или несколько графиков, которые уже существуют. Перезапись может привести к потере части вашей работы. Вы уверены, что хотите перезаписать?"
+      ],
+      "There was an issue deleting the selected charts: %s": [
+        "Произошла ошибка при удалении выбранных графиков: %s"
       ],
-      "There was an issue deleting the selected charts: %s": [""],
       "Modified by": ["Изменено"],
       "Owner": ["Владелец"],
       "An error occurred while fetching chart owners values: %s": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при получении владельца графика: %s"
       ],
       "An error occurred while fetching chart created by values: %s": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при получении создателя графика: %s"
       ],
       "Viz type": ["Тип"],
       "An error occurred while fetching chart dataset values: %s": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при получении графиков датасета: %s"
       ],
       "Favorite": ["Избранное"],
-      "Yes": [""],
-      "No": [""],
-      "Are you sure you want to delete the selected charts?": [""],
-      "css_template": [""],
+      "Yes": ["Да"],
+      "No": ["Нет"],
+      "Are you sure you want to delete the selected charts?": [
+        "Вы уверены, что хотите удалить выбранные графики?"
+      ],
+      "css_template": ["шаблон_css"],
       "Edit CSS template properties": ["Редактирование свойств"],
       "Add CSS template": ["Шаблоны CSS"],
       "CSS template name": ["Имя Шаблона"],
-      "css": [""],
+      "css": ["Css"],
       "CSS templates": ["Шаблоны CSS"],
-      "There was an issue deleting the selected templates: %s": [""],
-      "Last modified by %s": ["Изменено"],
+      "There was an issue deleting the selected templates: %s": [
+        "Произошла ошибка при удалении выбранных шаблонов: %s"
+      ],
+      "Last modified by %s": ["Автор изменений %s"],
       "CSS template": ["Шаблоны CSS"],
-      "This action will permanently delete the template.": [""],
-      "Delete Template?": ["Шаблоны CSS"],
-      "Are you sure you want to delete the selected templates?": [""],
+      "This action will permanently delete the template.": [
+        "Это действие навсегда удалит шаблон."
+      ],
+      "Delete Template?": ["Удалить шаблон?"],
+      "Are you sure you want to delete the selected templates?": [
+        "Вы уверены, что хотите удалить выбранные шаблоны?"
+      ],
       "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the dashboards. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
-        ""
+        "Для баз данных нужны пароли, чтобы импортировать их вместе с дашбордами. Пожалуйста, обратите внимание, что разделы “Безопасность” и “Сертификат” в настройках конфигурации базы данных отсутствуют в экспортируемых файлов и должны быть добавлены вручную после импорта, если необходимо."
       ],
       "You are importing one or more dashboards that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
-        ""
+        "Вы импортируете один или несколько дашбордов, которые уже существуют. Перезапись может привести к потере части вашей работы. Вы уверены, что хотите перезаписать?"
       ],
       "An error occurred while fetching dashboards: %s": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при получении дашбордов: %s"
       ],
       "There was an issue deleting the selected dashboards: ": [
-        "К сожалению, произошла ошибка при сохранения этого отчета "
+        "Произошла ошибка при удалении выбранных дашбордов: "
       ],
       "An error occurred while fetching dashboard owner values: %s": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при получении владельца дашборда: %s"
       ],
       "An error occurred while fetching dashboard created by values: %s": [
-        "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
+        "Произошла ошибка при получении создателя дашборда: %s"
+      ],
+      "Unpublished": ["Неопубликованные"],
+      "Are you sure you want to delete the selected dashboards?": [
+        "Вы уверены, что хотите удалить выбранные дашборды?"
       ],
-      "Unpublished": [""],
-      "Are you sure you want to delete the selected dashboards?": [""],
       "Sorry, your browser does not support copying.": [
-        "Извините, Ваш браузер не поддерживание копирование. Используйте сочетание клавиш [CTRL + C] для WIN или [CMD + C] для MAC"
+        "Извините, Ваш браузер не поддерживание копирование. Используйте сочетание клавиш [CTRL + C] для WIN или [CMD + C] для MAC."
       ],
-      "SQL Copied!": ["Копирование завершено"],
+      "SQL Copied!": ["SQL скопирован!"],
       "The passwords for the databases below are needed in order to import them. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
         ""
       ],
       "You are importing one or more databases that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
         ""
       ],
-      "database": ["БД"],
+      "database": ["база данных"],
       "An error occurred while fetching database related data: %s": [
-        "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
+        "Произошла ошибка при получении данных о базе данных: %s"
       ],
       "Asynchronous query execution": [""],
-      "AQE": [""],
-      "Allow data manipulation language": [""],
-      "DML": [""],
+      "AQE": ["AQE"],
+      "Allow data manipulation language": [
+        "Разрешить язык манипулирования данными"
+      ],
+      "DML": ["DML"],
       "CSV upload": ["Загрузить CSV"],
       "Delete database": ["Выберите базу данных"],
       "The database %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards. Are you sure you want to continue? Deleting the database will break those objects.": [
         ""
       ],
-      "Delete Database?": ["Выберите базу данных"],
-      "Please enter a SQLAlchemy URI to test": ["Введите название диаграммы"],
-      "Connection looks good!": [""],
-      "ERROR: Connection failed. ": [""],
+      "Delete Database?": ["Удалить базу данных?"],
+      "Please enter a SQLAlchemy URI to test": [
+        "Введите SQLAlchemy URI для теста"
+      ],
+      "Connection looks good!": ["Соединение в порядке!"],
+      "ERROR: Connection failed. ": ["ОШИБКА: Соединение не удалось."],
       "Sorry there was an error fetching database information: %s": [
-        "К сожалению, произошла ошибка при загрузке виджета:"
+        "К сожалению, произошла ошибка при получении информации о базе данных: %s"
       ],
       "Edit database": ["Редактировать Базу Данных"],
       "Add database": ["Добавить Базу Данных"],
       "Connection": ["Тестовое соединение"],
       "Database name": ["Название таблицы"],
-      "Name your dataset": [""],
-      "dialect+driver://username:password@host:port/database": [""],
+      "Name your dataset": ["Назовите свой датасет"],
+      "dialect+driver://username:password@host:port/database": [
+        "диалект+драйвер://пользователь:пароль@хост:порт/схема"
+      ],
       "Test connection": ["Тестовое соединение"],
-      "Refer to the ": [""],
+      "Refer to the ": ["Обратитесь сюда "],
       "SQLAlchemy docs": ["SQLAlchemy URI"],
-      " for more information on how to structure your URI.": [""],
-      "Performance": [""],
+      " for more information on how to structure your URI.": [
+        " за подробной информацией по тому, как структурировать ваш URI"
+      ],
+      "Performance": ["Производительность"],
       "Chart cache timeout": ["Тайм-аут Кэша"],
       "Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the installation docs for more information.": [
-        ""
+        "Работа с базой данных в асинхронном режиме означает, что запросы исполняются на удалённых воркерах, а не на веб-сервере Superset. Это подразумевает, что у вас установка с воркерами Celery. Обратитесь к документации по настройке за дополнительной информацией."
       ],
       "SQL Lab settings": ["Лаборатория"],
       "Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...)": [
@@ -2168,12 +2505,14 @@
       "Allow multi schema metadata fetch": [""],
       "CTAS schema": ["Схема по умолчанию"],
       "When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the table to be created in this schema.": [
-        "При разрешении опции CREATE TABLE AS в редакторе SQL эта опция создаст таблицу в выбранной схеме"
+        "При разрешении опции CREATE TABLE AS в лаборатории SQL, эта опция создаст таблицу в выбранной схеме."
       ],
       "Secure extra": ["Безопасность"],
-      "JSON string containing additional connection configuration.": [""],
+      "JSON string containing additional connection configuration.": [
+        "Строка JSON, содержащая дополнительные параметры соединения."
+      ],
       "This is used to provide connection information for systems like Hive, Presto, and BigQuery, which do not conform to the username:password syntax normally used by SQLAlchemy.": [
-        ""
+        "Это используется для указания информации о соединении с такими системами как Hive, Presto и BigQuery, которые не укладываются в шаблон пользователь:пароль, который обычно используется в SQLAlchemy."
       ],
       "Optional CA_BUNDLE contents to validate HTTPS requests. Only available on certain database engines.": [
         ""
@@ -2184,11 +2523,13 @@
       "If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them. If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": [
         "Если вы используете Presto, все запросы в SQL-Редакторе будут выполняться от авторизованного пользователя, который должен иметь разрешение на их выполнение. <br/> Если включен Hive, то запросы будут выполняться через техническую учетную запись, но ассоциировать зарегистрированного пользователя можно через свойство hive.server2.proxy.user."
       ],
-      "Allow data upload": [""],
+      "Allow data upload": ["Разрешить загрузку данных"],
       "If selected, please set the schemas allowed for data upload in Extra.": [
-        ""
+        "Если установлено, выберите схемы, в которые разрешена загрузка на вкладке “Дополнительно”."
+      ],
+      "JSON string containing extra configuration elements.": [
+        "Строка JSON, содержащая дополнительные элементы конфигурации."
       ],
-      "JSON string containing extra configuration elements.": [""],
       "1. The engine_params object gets unpacked into the sqlalchemy.create_engine call, while the metadata_params gets unpacked into the sqlalchemy.MetaData call.": [
         ""
       ],
@@ -2204,107 +2545,121 @@
       "5. The allows_virtual_table_explore field is a boolean specifying whether or not the Explore button in SQL Lab results is shown.": [
         ""
       ],
-      "Error while saving dataset: %s": [
-        "Ошибка при получении списка баз данных"
-      ],
+      "Error while saving dataset: %s": ["Ошибка при сохранении датасета: %s"],
       "Add dataset": ["Добавить Базу Данных"],
       "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the datasets. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
-        ""
+        "Пароли к базам данных требуются, чтобы импортировать их вместе с датасетами. Пожалуйста, обратите внимание, что разделы “Безопасность” и “Сертификат” конфигурации базы данных отсутствуют в экспортируемых файлах и должны быть добавлены после импорта вручную."
       ],
       "You are importing one or more datasets that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
-        ""
+        "Вы импортируете один или несколько датасетов, которые уже существуют. Перезапись может привести к потере части вашей работы. Вы уверены, что хотите продолжить?"
       ],
       "An error occurred while fetching dataset related data": [
         "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
       ],
       "An error occurred while fetching dataset related data: %s": [
-        "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
+        "Произошла ошибка при получении данных о датасете: %s"
       ],
-      "Physical dataset": ["Выберите источник данных"],
-      "Virtual dataset": ["Редактировать Базу Данных"],
+      "Physical dataset": ["Физический датасет"],
+      "Virtual dataset": ["Виртуальный датасет"],
       "An error occurred while fetching dataset owner values: %s": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при получении создателя датасета: %s"
       ],
       "An error occurred while fetching datasets: %s": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при получении датасетов: %s"
       ],
       "An error occurred while fetching schema values: %s": [
         "Произошла ошибка при построении графика: %s"
       ],
-      "There was an issue deleting the selected datasets: %s": [""],
+      "There was an issue deleting the selected datasets: %s": [
+        "Произошла ошибка при удалении выбранных датасетов: %s"
+      ],
       "The dataset %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards. Are you sure you want to continue? Deleting the dataset will break those objects.": [
-        ""
+        "Датасет %s привязан к графикам %s, которые используются в дашбордах %s. Вы уверены, что хотите продолжить? Удаление датасета приведёт к неработоспособности этих объектов."
       ],
       "Delete Dataset?": ["Удалить все?"],
-      "Are you sure you want to delete the selected datasets?": [""],
+      "Are you sure you want to delete the selected datasets?": [
+        "Вы уверены, что хотите удалить выбранные датасеты?"
+      ],
       "0 Selected": ["Выполнить выбранный запрос"],
-      "%s Selected (Virtual)": [""],
-      "%s Selected (Physical)": [""],
-      "%s Selected (%s Physical, %s Virtual)": [""],
-      "There was an issue previewing the selected query. %s": [""],
-      "Success": [""],
-      "Failed": [""],
-      "Running": [""],
+      "%s Selected (Virtual)": ["%s Выбрано (Виртуальные)"],
+      "%s Selected (Physical)": ["%s Выбрано (Физические)"],
+      "%s Selected (%s Physical, %s Virtual)": [
+        "%s Выбрано (%s Физические, %s Виртуальные)"
+      ],
+      "There was an issue previewing the selected query. %s": [
+        "Возникла ошибка при предпросмотре выбранных запросов: %s"
+      ],
+      "Success": ["Успешно"],
+      "Failed": ["Ошибка"],
+      "Running": ["Выполняется"],
       "Offline": [""],
-      "Scheduled": [""],
-      "Duration: %s": [""],
+      "Scheduled": ["Запланировано"],
+      "Duration: %s": ["Продолжительность: %s"],
       "Tab name": ["Имя Таблицы"],
-      "TABLES": [""],
+      "TABLES": ["ТАБЛИЦЫ"],
       "Rows": ["Игнорировать"],
       "Open query in SQL Lab": ["Открыть в SQL редакторе"],
       "An error occurred while fetching database values: %s": [
-        "Произошла ошибка при создании источника данных"
+        "Произошла ошибка при получении значений базы данных: %s"
       ],
-      "Search by query text": [""],
+      "Search by query text": ["Поиск по тексту запроса"],
       "Query preview": ["Предпросмотр данных"],
       "Previous": ["Предпросмотр %s"],
-      "Next": [""],
+      "Next": ["След"],
       "Open in SQL Lab": ["Открыть в SQL редакторе"],
       "User query": ["Скопировать запрос"],
       "Executed query": ["Выполнить выбранный запрос"],
       "Saved queries": ["Сохраненные запросы"],
-      "There was an issue previewing the selected query %s": [""],
-      "Link Copied!": ["Копирование завершено"],
-      "There was an issue deleting the selected queries: %s": [""],
-      "Edit query": ["Пустой запрос?"],
-      "Copy query URL": ["Пустой запрос?"],
+      "There was an issue previewing the selected query %s": [
+        "Произошла ошибка при предпросмотре выбранного запроса %s"
+      ],
+      "Link Copied!": ["Ссылка скопирована!"],
+      "There was an issue deleting the selected queries: %s": [
+        "Произошла ошибка при удалении выбранных запросов: %s"
+      ],
+      "Edit query": ["Редактировать запрос"],
+      "Copy query URL": ["Скопировать URL запроса"],
       "Delete query": ["Удалить"],
-      "This action will permanently delete the saved query.": [""],
-      "Delete Query?": ["Выполнить выбранный запрос"],
-      "Are you sure you want to delete the selected queries?": [""],
+      "This action will permanently delete the saved query.": [
+        "Это действие навсегда удалит сохранённый запрос."
+      ],
+      "Delete Query?": ["Удалить запрос?"],
+      "Are you sure you want to delete the selected queries?": [
+        "Вы уверены, что хотите удалить выбранные запросы?"
+      ],
       "Query name": ["Страна"],
-      "Edited": ["Редактировать"],
-      "Created": ["Дата создания"],
-      "Viewed": [""],
-      "Examples": [""],
-      "Mine": [""],
+      "Edited": ["Редактировано"],
+      "Created": ["Создано"],
+      "Viewed": ["Просмотрено"],
+      "Examples": ["Примеры"],
+      "Mine": ["Мои"],
       "Recently viewed charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
-        ""
+        "Недавно просмотренные графики, дашборды и сохранённые запросы"
       ],
       "Recently created charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
-        ""
+        "Недавно созданные графики, дашборды и сохранённые запросы"
       ],
       "Recent example charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
-        ""
+        "Примеры графиков, дашбордов и сохранённых запросов"
       ],
       "Recently edited charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
-        ""
+        "Недавно изменённые графики, дашборды и сохранённые запросы"
       ],
       "${tableName\n                        .split('')\n                        .slice(0, tableName.length - 1)\n                        .join('')}\n                    ": [
         ""
       ],
-      "You don't have any favorites yet!": ["У вас нет прав на "],
+      "You don't have any favorites yet!": ["У вас пока нет избранного!"],
       "SQL Lab queries": ["Лаборатория"],
       "${tableName}": ["Имя Таблицы"],
-      "query": ["Запрос"],
-      "Share": [""],
-      "Last run %s": [""],
-      "Recents": [""],
+      "query": ["запрос"],
+      "Share": ["Поделиться"],
+      "Last run %s": ["Последнее выполнение %s"],
+      "Recents": ["Последние"],
       "Select start and end date": ["Выберите дату начала"],
       "Type or Select [%s]": ["Выбрать [%s]"],
       "Filter box": ["Фильтр"],
       "Filters configuration": ["Изменение настроек таблицы"],
-      "Filter configuration for the filter box": [""],
+      "Filter configuration for the filter box": ["Настройки фильтра"],
       "Date filter": ["Временной фильтр"],
       "Whether to include a time filter": [
         "Включить фильтр на определенный интервал/диапазон времени"
diff --git a/superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index f726c40..095db8f 100644
--- a/superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-22 15:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-09 22:26+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimir Gladkov <ox...@github.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-29 02:41+0300\n"
+"Last-Translator: Aleksandr Gordienko\n"
 "Language-Team: Russian <>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 
 #: superset/app.py:225
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Главная"
 
 #: superset/app.py:230 superset/views/annotations.py:119
 msgid "Annotation Layers"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "БД"
 
 #: superset-frontend/src/profile/components/Security.tsx:60 superset/app.py:247
 msgid "Datasets"
-msgstr "Базы данных"
+msgstr "Датасеты"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/BuilderComponentPane.tsx:77
 #: superset-frontend/src/profile/components/CreatedContent.tsx:76
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Графики"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:134 superset/app.py:266
 #: superset/views/chart/mixin.py:79 superset/views/dashboard/mixin.py:25
 msgid "Dashboards"
-msgstr "Отчёты"
+msgstr "Дашборды"
 
 #: superset/app.py:275
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Плагины"
 
 #: superset/app.py:283 superset/views/css_templates.py:38
 msgid "CSS Templates"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Шаблоны CSS"
 
 #: superset/app.py:293
 msgid "Row level security"
-msgstr ""
+msgstr "Безопасность на уровне строк"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:551
 #: superset/app.py:295 superset/app.py:406 superset/app.py:464
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Безопасность"
 
 #: superset/app.py:335
 msgid "Import Dashboards"
-msgstr "Импорт Отчетов"
+msgstr "Импорт дашбордов"
 
 #: superset/app.py:344
 msgid "SQL Editor"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Редактор SQL"
 
 #: superset/app.py:349 superset/app.py:364
 msgid "SQL Lab"
-msgstr "Лаборатория"
+msgstr "Лаборатория SQL"
 
 #: superset/app.py:352
 msgid "Saved Queries"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Загрузить CSV"
 
 #: superset/app.py:386
 msgid "Upload Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить файл Excel"
 
 #: superset/app.py:404
 msgid "Action Log"
@@ -127,19 +127,19 @@ msgstr "Журнал Действий"
 
 #: superset/app.py:418
 msgid "Dashboard Emails"
-msgstr "Отчёты"
+msgstr "Рассылка дашбордов"
 
 #: superset/app.py:426
 msgid "Chart Email Schedules"
-msgstr ""
+msgstr "Рассылка графиков"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:415 superset/app.py:436
 msgid "Alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Оповещения"
 
 #: superset/app.py:448
 msgid "Alerts & Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Оповещения и Рассылка"
 
 #: superset/app.py:462
 msgid "Access requests"
@@ -163,61 +163,63 @@ msgstr "Обновить Метаданные Druid"
 
 #: superset/errors.py:64
 msgid "Issue 1000 - The datasource is too large to query."
-msgstr ""
+msgstr "Проблема 1000 - Источник данных слишком велик для запроса."
 
 #: superset/errors.py:68
 msgid "Issue 1001 - The database is under an unusual load."
-msgstr ""
+msgstr "Проблема 1001 - Необычная загрузка базы данных."
 
 #: superset/errors.py:74
 msgid "Issue 1002 - The database returned an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "Проблема 1002 - База данных вернула непредвиденную ошибку."
 
 #: superset/errors.py:80 superset/errors.py:95
 msgid ""
 "Issue 1003 - There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a "
 "misspelling or a typo."
-msgstr ""
+msgstr "Проблема 1003 - Ошибка в SQL-запросе. Возможно опечатка."
 
 #: superset/errors.py:87
 msgid "Issue 1004 - The column was deleted or renamed in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Проблема 1004 - Столбец был удалён или переименован в базе данных."
 
 #: superset/errors.py:102
 msgid "Issue 1005 - The table was deleted or renamed in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Проблема 1005 - Таблица была удалена или переименована в базе данных."
 
 #: superset/errors.py:110
 msgid "Issue 1006 - One or more parameters specified in the query are missing."
 msgstr ""
+"Проблема 1006 - Отсутствуют один или несколько параметров, используемых в "
+"запросе."
 
 #: superset/databases/schemas.py:168 superset/exceptions.py:125
 msgid "Invalid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Недействительный сертификат"
 
 #: superset/jinja_context.py:222
 #, python-format
 msgid "Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s"
-msgstr ""
+msgstr "Небезопасный возвращаемый тип для функции %(func)s: %(value_type)s"
 
 #: superset/jinja_context.py:233
 #, python-format
 msgid "Unsupported return value for method %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемое возвращаемое значение для метода %(name)s"
 
 #: superset/jinja_context.py:246
 #, python-format
 msgid "Unsafe template value for key %(key)s: %(value_type)s"
-msgstr ""
+msgstr "Небезопасное значение для ключа шаблона %(key)s: %(value_type)s"
 
 #: superset/jinja_context.py:257
 #, python-format
 msgid "Unsupported template value for key %(key)s"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемое значение для ключа шаблона %(key)s"
 
 #: superset/sql_lab.py:173
 msgid "Only `SELECT` statements are allowed against this database"
-msgstr ""
+msgstr "Для этой БД разрешены только выражения `SELECT`"
 
 #: superset/sql_lab.py:341
 msgid ""
@@ -225,6 +227,8 @@ msgid ""
 "statement is a SELECT. Please make sure your query has a SELECT as its last "
 "statement. Then, try running your query again."
 msgstr ""
+"CTAS (create table as select) может быть выполнено только в запросе, "
+"последняя операция которого SELECT."
 
 #: superset/sql_lab.py:353
 msgid ""
@@ -232,6 +236,8 @@ msgid ""
 "SELECT statement. Please make sure your query has only a SELECT statement. "
 "Then, try running your query again."
 msgstr ""
+"может быть выполнено только в запросе, в котором есть только одна операция "
+"SELECT."
 
 #: superset/viz.py:125 superset/viz_sip38.py:126
 msgid "Viz is missing a datasource"
@@ -250,12 +256,12 @@ msgstr "Невозможно выбрать дату [from], которая по
 
 #: superset/viz.py:527
 msgid "Cached value not found"
-msgstr ""
+msgstr "Значение не найдено в кеше"
 
 #: superset/common/query_context.py:395 superset/viz.py:542
 #, python-format
 msgid "Columns missing in datasource: %(invalid_columns)s"
-msgstr ""
+msgstr "В источнике данных отсутствуют столбцы: %(invalid_columns)s"
 
 #: superset/viz.py:654 superset/viz_sip38.py:598
 msgid "Table View"
@@ -266,6 +272,8 @@ msgid ""
 "You cannot use [Columns] in combination with [Group By]/[Metrics]/"
 "[Percentage Metrics]. Please choose one or the other."
 msgstr ""
+"Нельзя использовать [Столбцы] одновременно с [Группировка по][Показатели]"
+"[Процентные показатели]. Пожалуйста, выберите что-то одно."
 
 #: superset/viz.py:713 superset/viz_sip38.py:611
 msgid "Pick a granularity in the Time section or uncheck 'Include Time'"
@@ -280,7 +288,7 @@ msgstr ""
 #: superset/viz.py:795 superset/viz.py:1648 superset/viz_sip38.py:722
 #: superset/viz_sip38.py:1605
 msgid "Pick at least one metric"
-msgstr "Выберите хотя бы одно значение"
+msgstr "Выберите хотя бы один показатель"
 
 #: superset/viz.py:799 superset/viz_sip38.py:726
 msgid "When using 'Group By' you are limited to use a single metric"
@@ -290,11 +298,11 @@ msgstr ""
 
 #: superset/viz.py:828 superset/viz_sip38.py:755
 msgid "Pivot Table"
-msgstr "Сводная таблица"
+msgstr "Pivot Table"
 
 #: superset/viz.py:845 superset/viz_sip38.py:771
 msgid "Please choose at least one 'Group by' field "
-msgstr "Выберите хотя бы один срез в поле [Группировка]"
+msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один срез в поле ‘Группировка’ "
 
 #: superset/viz.py:857 superset/viz_sip38.py:783
 msgid "Please choose at least one metric"
@@ -306,15 +314,15 @@ msgstr "Нельзя использовать один и тот же срез 
 
 #: superset/viz.py:954 superset/viz_sip38.py:837
 msgid "Treemap"
-msgstr "Дерево"
+msgstr "Treemap"
 
 #: superset/viz.py:986 superset/viz_sip38.py:869
 msgid "Calendar Heatmap"
-msgstr ""
+msgstr "Calendar Heatmap"
 
 #: superset/viz.py:1066 superset/viz_sip38.py:1030
 msgid "Bubble Chart"
-msgstr "Пузырьковая диаграмма"
+msgstr "Bubble Chart"
 
 #: superset/viz.py:1088 superset/viz_sip38.py:1046
 msgid "Please use 3 different metric labels"
@@ -326,7 +334,7 @@ msgstr "Выберите срез для X, Y и размер"
 
 #: superset/viz.py:1117 superset/viz_sip38.py:1075
 msgid "Bullet Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Bullet Chart"
 
 #: superset/viz.py:1127 superset/viz_sip38.py:1085
 msgid "Pick a metric to display"
@@ -334,7 +342,7 @@ msgstr "Выберите показатель для отображения"
 
 #: superset/viz.py:1145 superset/viz_sip38.py:1101
 msgid "Big Number with Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Big Number with Trendline"
 
 #: superset/viz.py:1153 superset/viz.py:1187 superset/viz_sip38.py:1109
 #: superset/viz_sip38.py:1140
@@ -343,11 +351,11 @@ msgstr "Выберите показатель!"
 
 #: superset/viz.py:1179 superset/viz_sip38.py:1132
 msgid "Big Number"
-msgstr ""
+msgstr "Big Number"
 
 #: superset/viz.py:1201 superset/viz_sip38.py:1154
 msgid "Time Series - Line Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Time Series - Line Chart"
 
 #: superset/viz.py:1271 superset/viz.py:1488 superset/viz_sip38.py:1219
 #: superset/viz_sip38.py:1433
@@ -362,11 +370,11 @@ msgstr ""
 
 #: superset/viz.py:1400 superset/viz_sip38.py:1345
 msgid "Time Series - Multiple Line Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Time Series - Multiple Line Charts"
 
 #: superset/viz.py:1430 superset/viz_sip38.py:1375
 msgid "Time Series - Dual Axis Line Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Time Series - Dual Axis Line Chart"
 
 #: superset/viz.py:1440 superset/viz_sip38.py:1385
 msgid "Pick a metric for left axis!"
@@ -382,23 +390,23 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите разные срезы данн
 
 #: superset/viz.py:1505 superset/viz_sip38.py:1450
 msgid "Time Series - Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Time Series - Bar Chart"
 
 #: superset/viz.py:1514 superset/viz_sip38.py:1459
 msgid "Time Series - Period Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Time Series - Period Pivot"
 
 #: superset/viz.py:1561 superset/viz_sip38.py:1506
 msgid "Time Series - Percent Change"
-msgstr ""
+msgstr "Time Series - Percent Change"
 
 #: superset/viz.py:1569 superset/viz_sip38.py:1514
 msgid "Time Series - Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Time Series - Stacked"
 
 #: superset/viz.py:1579 superset/viz_sip38.py:1543
 msgid "Histogram"
-msgstr "Гистограмма"
+msgstr "Histogram"
 
 #: superset/viz.py:1589 superset/viz_sip38.py:1552
 msgid "Must have at least one numeric column specified"
@@ -406,7 +414,7 @@ msgstr "Должен быть указан хотя бы один числово
 
 #: superset/viz.py:1635 superset/viz_sip38.py:1596
 msgid "Distribution - Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Distribution - Bar Chart"
 
 #: superset/viz.py:1645
 msgid "Can't have overlap between Series and Breakdowns"
@@ -418,11 +426,11 @@ msgstr "Выберите хотя бы одно значение для поля
 
 #: superset/viz.py:1702 superset/viz_sip38.py:1659
 msgid "Sunburst"
-msgstr ""
+msgstr "Sunburst"
 
 #: superset/viz.py:1748 superset/viz_sip38.py:1703
 msgid "Sankey"
-msgstr ""
+msgstr "Sankey"
 
 #: superset/viz.py:1756
 msgid "Pick exactly 2 columns as [Source / Target]"
@@ -469,15 +477,15 @@ msgstr ""
 
 #: superset/viz.py:2040 superset/viz_sip38.py:1968
 msgid "Heatmap"
-msgstr ""
+msgstr "Heatmap"
 
 #: superset/viz.py:2096 superset/viz_sip38.py:2017
 msgid "Horizon Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Horizon Charts"
 
 #: superset/viz.py:2108 superset/viz_sip38.py:2029
 msgid "Mapbox"
-msgstr ""
+msgstr "Mapbox"
 
 #: superset/viz.py:2120 superset/viz_sip38.py:2041
 msgid "[Longitude] and [Latitude] must be set"
@@ -487,10 +495,11 @@ msgstr ""
 #: superset/viz.py:2127 superset/viz_sip38.py:2048
 msgid "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]"
 msgstr ""
+"Чтобы получить `count` как [Метку], должна быть заполнена [Группировка по]"
 
 #: superset/viz.py:2147 superset/viz_sip38.py:2068
 msgid "Choice of [Label] must be present in [Group By]"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор для [Метки] должен присутствовать в [Группировке по]"
 
 #: superset/viz.py:2155 superset/viz_sip38.py:2075
 msgid "Choice of [Point Radius] must be present in [Group By]"
@@ -503,7 +512,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset/viz.py:2243 superset/viz_sip38.py:2162
 msgid "Deck.gl - Multiple Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Deck.gl - Multiple Layers"
 
 #: superset/viz.py:2283 superset/viz.py:2315 superset/viz_sip38.py:2218
 msgid "Bad spatial key"
@@ -523,51 +532,51 @@ msgstr ""
 
 #: superset/viz.py:2427 superset/viz_sip38.py:2311
 msgid "Deck.gl - Scatter plot"
-msgstr ""
+msgstr "Deck.gl - Scatter plot"
 
 #: superset/viz.py:2476 superset/viz_sip38.py:2358
 msgid "Deck.gl - Screen Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Deck.gl - Screen Grid"
 
 #: superset/viz.py:2502 superset/viz_sip38.py:2384
 msgid "Deck.gl - 3D Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Deck.gl - 3D Grid"
 
 #: superset/viz.py:2532 superset/viz_sip38.py:2411
 msgid "Deck.gl - Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Deck.gl - Paths"
 
 #: superset/viz.py:2580 superset/viz_sip38.py:2456
 msgid "Deck.gl - Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Deck.gl - Polygon"
 
 #: superset/viz.py:2609 superset/viz_sip38.py:2485
 msgid "Deck.gl - 3D HEX"
-msgstr ""
+msgstr "Deck.gl - 3D HEX"
 
 #: superset/viz.py:2628 superset/viz_sip38.py:2501
 msgid "Deck.gl - GeoJSON"
-msgstr ""
+msgstr "Deck.gl - GeoJSON"
 
 #: superset/viz.py:2647 superset/viz_sip38.py:2513
 msgid "Deck.gl - Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Deck.gl - Arc"
 
 #: superset/viz.py:2682 superset/viz_sip38.py:2548
 msgid "Event flow"
-msgstr ""
+msgstr "Event flow"
 
 #: superset/viz.py:2714 superset/viz_sip38.py:2580
 msgid "Time Series - Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Time Series - Paired t-test"
 
 #: superset/viz.py:2769 superset/viz_sip38.py:2635
 msgid "Time Series - Nightingale Rose Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Time Series - Nightingale Rose Chart"
 
 #: superset/viz.py:2804 superset/viz_sip38.py:2670
 msgid "Partition Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Partition Diagram"
 
 #: superset/viz_sip38.py:623
 msgid ""
@@ -579,11 +588,11 @@ msgstr ""
 
 #: superset/viz_sip38.py:943
 msgid "Box Plot"
-msgstr ""
+msgstr "Box Plot"
 
 #: superset/viz_sip38.py:1524
 msgid "Distribution - NVD3 - Pie Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Distribution - NVD3 - Pie Chart"
 
 #: superset/viz_sip38.py:1929
 msgid "iFrame"
@@ -593,20 +602,20 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Deleted %(num)d annotation layer"
 msgid_plural "Deleted %(num)d annotation layers"
-msgstr[0] "Добавить слой аннотации"
+msgstr[0] "Удалено слоёв аннотации: %(num)d"
 
 #: superset/annotation_layers/annotations/filters.py:28
 #: superset/annotation_layers/filters.py:30 superset/charts/filters.py:31
 #: superset/css_templates/filters.py:28
 #: superset/queries/saved_queries/filters.py:31 superset/reports/filters.py:28
 msgid "All Text"
-msgstr ""
+msgstr "Весь текст"
 
 #: superset/annotation_layers/annotations/api.py:493
 #, python-format
 msgid "Deleted %(num)d annotation"
 msgid_plural "Deleted %(num)d annotations"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Удалено %(num)d аннотаций"
 
 #: superset/annotation_layers/annotations/commands/exceptions.py:35
 msgid "End date must be after start date"
@@ -614,108 +623,108 @@ msgstr "Невозможно выбрать дату [from], которая по
 
 #: superset/annotation_layers/annotations/commands/exceptions.py:46
 msgid "Short description must be unique for this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Краткое описание должно быть уникальным для этого слоя"
 
 #: superset/annotation_layers/annotations/commands/exceptions.py:52
 msgid "Annotations could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Аннотации не могут быть удалены."
 
 #: superset/annotation_layers/annotations/commands/exceptions.py:56
 msgid "Annotation not found."
-msgstr "Аннотации"
+msgstr "Аннотация не найдена."
 
 #: superset/annotation_layers/annotations/commands/exceptions.py:60
 msgid "Annotation parameters are invalid."
-msgstr "Слои аннотаций загружаются."
+msgstr "Параметры аннотации недействительны."
 
 #: superset/annotation_layers/annotations/commands/exceptions.py:64
 msgid "Annotation could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Аннотация не может быть создана."
 
 #: superset/annotation_layers/annotations/commands/exceptions.py:68
 msgid "Annotation could not be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Аннотация не может быть обновлена."
 
 #: superset/annotation_layers/annotations/commands/exceptions.py:72
 msgid "Annotation delete failed."
-msgstr "Аннотация"
+msgstr "Удаление аннотации не удалось."
 
 #: superset/annotation_layers/commands/exceptions.py:29
 msgid "Annotation layer parameters are invalid."
-msgstr "Слои аннотаций загружаются."
+msgstr "Параметры слоя аннотации недействительны."
 
 #: superset/annotation_layers/commands/exceptions.py:33
 msgid "Annotation layer could not be deleted."
-msgstr "Слои аннотаций загружаются."
+msgstr "Слой аннотаций не может быть удалён."
 
 #: superset/annotation_layers/commands/exceptions.py:37
 msgid "Annotation layer could not be created."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "Слой аннотаций не может быть создан."
 
 #: superset/annotation_layers/commands/exceptions.py:41
 msgid "Annotation layer could not be updated."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "Слой аннотаций не может быть обновлён."
 
 #: superset/annotation_layers/commands/exceptions.py:45
 msgid "Annotation layer not found."
-msgstr "Слои аннотаций загружаются."
+msgstr "Слой аннотаций не найден."
 
 #: superset/annotation_layers/commands/exceptions.py:49
 msgid "Annotation layer delete failed."
-msgstr "Слои аннотаций загружаются."
+msgstr "Ошибка удаления слоя аннотаций."
 
 #: superset/annotation_layers/commands/exceptions.py:53
 #: superset/annotation_layers/commands/exceptions.py:57
 msgid "Annotation layer has associated annotations."
-msgstr "Слои аннотаций загружаются."
+msgstr "Слой аннотаций имеет присвоенные аннотации."
 
 #: superset/annotation_layers/commands/exceptions.py:66
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:133
 msgid "Name must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Имя должно быть уникальным"
 
 #: superset/charts/api.py:463
 #, python-format
 msgid "Deleted %(num)d chart"
 msgid_plural "Deleted %(num)d charts"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Удалено %(num)d графиков"
 
 #: superset/charts/api.py:563
 msgid "Request is not JSON"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос не в формате JSON"
 
 #: superset/charts/api.py:571 superset/charts/api.py:643
 #, python-format
 msgid "Request is incorrect: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос некорректен: %(error)s"
 
 #: superset/charts/schemas.py:487
 msgid "`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)"
-msgstr ""
+msgstr "`доверительный_интервал` должен быть между 0 и 1 (исключая)"
 
 #: superset/charts/schemas.py:553
 msgid ""
 "lower percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be lower "
 "than upper percentile."
-msgstr ""
+msgstr "нижний процентиль должен быть больше 0 и меньше верхнего процентиля."
 
 #: superset/charts/schemas.py:568
 msgid ""
 "upper percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be higher "
 "than lower percentile."
-msgstr ""
+msgstr "верхний процентиль должен быть больше нижнего процентиля и меньше 100."
 
 #: superset/charts/schemas.py:848
 msgid "`width` must be greater or equal to 0"
-msgstr ""
+msgstr "`ширина` должна быть больше, чем 0"
 
 #: superset/charts/schemas.py:938
 msgid "`row_limit` must be greater than or equal to 1"
-msgstr ""
+msgstr "`лимит_строк` должен быть больше или равен 1"
 
 #: superset/charts/schemas.py:944
 msgid "`row_offset` must be greater than or equal to 0"
-msgstr ""
+msgstr "`смещение_строк` должно быть больше или равно 0"
 
 #: superset/charts/commands/bulk_delete.py:64
 #: superset/charts/commands/delete.py:68
@@ -724,37 +733,37 @@ msgstr ""
 #: superset/databases/commands/delete.py:65
 #, python-format
 msgid "There are associated alerts or reports: %s,"
-msgstr ""
+msgstr "Существуют оповещения или рассылки: %s,"
 
 #: superset/charts/commands/exceptions.py:37
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:38
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:35
 msgid "Database does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "База данных не существует"
 
 #: superset/charts/commands/exceptions.py:46
 msgid "Dashboards do not exist"
-msgstr "Отчёты"
+msgstr "Дашборды отсутствуют"
 
 #: superset/charts/commands/exceptions.py:56
 msgid "Datasource type is required when datasource_id is given"
-msgstr ""
+msgstr "Тип источника данных обязателен, если задан ID"
 
 #: superset/charts/commands/exceptions.py:66
 msgid "Chart parameters are invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Параметры графика недействительны."
 
 #: superset/charts/commands/exceptions.py:70
 msgid "Chart could not be created."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "График не может быть создан."
 
 #: superset/charts/commands/exceptions.py:74
 msgid "Chart could not be updated."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "График не может быть обновлён."
 
 #: superset/charts/commands/exceptions.py:78
 msgid "Chart could not be deleted."
-msgstr "Запрос невозможно загрузить"
+msgstr "График не может быть удалён."
 
 #: superset/charts/commands/exceptions.py:82
 #: superset/charts/commands/exceptions.py:102
@@ -762,24 +771,24 @@ msgstr "Запрос невозможно загрузить"
 #: superset/dashboards/commands/exceptions.py:69
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:116
 msgid "There are associated alerts or reports"
-msgstr ""
+msgstr "Существуют привязанные оповещения или рассылки"
 
 #: superset/charts/commands/exceptions.py:86
 msgid "Changing this chart is forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение этого графика запрещено"
 
 #: superset/charts/commands/exceptions.py:90
 msgid "Charts could not be deleted."
-msgstr "Запрос невозможно загрузить"
+msgstr "Графики не могут быть удалены."
 
 #: superset/charts/commands/exceptions.py:106
 msgid "Import chart failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт графика не удался по неизвестной причине"
 
 #: superset/commands/exceptions.py:85
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:141
 msgid "Owners are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Владельцы недействительны"
 
 #: superset/commands/exceptions.py:92
 msgid "Dataset does not exist"
@@ -787,28 +796,28 @@ msgstr "Источник данных %(name)s уже существует"
 
 #: superset/common/query_object.py:301
 msgid "`operation` property of post processing object undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Неопределено свойство `operation` объекта пост-процессинга"
 
 #: superset/common/query_object.py:305
 #, python-format
 msgid "Unsupported post processing operation: %(operation)s"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемая операция пост-процессинга: %(operation)s"
 
 #: superset/connectors/druid/models.py:240
 msgid "Adding new datasource [{}]"
-msgstr "Добавить Источник Данных Druid"
+msgstr "Добавление нового источника данных [{}]"
 
 #: superset/connectors/druid/models.py:243
 msgid "Refreshing datasource [{}]"
-msgstr ""
+msgstr "Обновление источника данных [{}]"
 
 #: superset/connectors/druid/models.py:1054
 msgid "Metric(s) {} must be aggregations."
-msgstr ""
+msgstr "Показатель(и) {} должны быть агрегированы."
 
 #: superset/connectors/druid/models.py:1476
 msgid "Unsupported extraction function: "
-msgstr "Функция агрегации"
+msgstr "Неподдерживаемая функция: "
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:994
 #: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel.tsx:231
@@ -819,15 +828,15 @@ msgstr "Столбцы"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:57
 msgid "Show Druid Column"
-msgstr "Показать колонку Druid"
+msgstr "Показать столбец Druid"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:58
 msgid "Add Druid Column"
-msgstr "Добавить колонку Druid"
+msgstr "Добавить столбец Druid"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:59
 msgid "Edit Druid Column"
-msgstr "Редактировать колонку Druid"
+msgstr "Редактировать столбец Druid"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewColumn.jsx:31
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:209
@@ -835,7 +844,7 @@ msgstr "Редактировать колонку Druid"
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:193
 #: superset/connectors/druid/views.py:77 superset/connectors/sqla/views.py:134
 msgid "Column"
-msgstr "Колонка"
+msgstr "Столбец"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:261
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:439
@@ -856,7 +865,7 @@ msgstr "Группируемый"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:81 superset/connectors/sqla/views.py:138
 msgid "Filterable"
-msgstr "Фильтрующийся"
+msgstr "Фильтруемый"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:84 superset/connectors/sqla/views.py:98
 msgid ""
@@ -931,49 +940,49 @@ msgstr "Предупреждающее сообщение"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:196
 msgid "Show Druid Cluster"
-msgstr "Показать Кластер Druid"
+msgstr "Показать кластер Druid"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:197
 msgid "Add Druid Cluster"
-msgstr "Добавить Кластер Druid"
+msgstr "Добавить кластер Druid"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:198
 msgid "Edit Druid Cluster"
-msgstr "Редактировать Кластер Druid"
+msgstr "Редактировать кластер Druid"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:214
 msgid "Cluster Name"
-msgstr "Страна"
+msgstr "Имя кластера"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:215
 msgid "Broker Host"
-msgstr "Брокер-Хост"
+msgstr "Хост брокера"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:216
 msgid "Broker Port"
-msgstr "Брокер-Порт"
+msgstr "Порт брокера"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:217
 msgid "Broker Username"
-msgstr "Брокер-Хост"
+msgstr "Пользователь брокера"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:218
 msgid "Broker Password"
-msgstr "Брокер-Порт"
+msgstr "Пароль брокера"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:219
 msgid "Broker Endpoint"
-msgstr "Брокер-Конечная Точка"
+msgstr "Адрес брокера"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:221
 #: superset/connectors/druid/views.py:331 superset/connectors/sqla/views.py:459
 #: superset/views/chart/mixin.py:77
 msgid "Cache Timeout"
-msgstr "Тайм-аут Кэша"
+msgstr "Тайм-аут кеша"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:222
 msgid "Metadata Last Refreshed"
-msgstr ""
+msgstr "Метаданные обновлены"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:225
 msgid ""
@@ -981,6 +990,8 @@ msgid ""
 "0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global "
 "timeout if undefined."
 msgstr ""
+"Тайм-аут кеша (в секундах) для этого кластера. Тайм-аут 0 означает, что кеш "
+"не может быть просрочен."
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:230
 #: superset/connectors/druid/views.py:235
@@ -988,18 +999,20 @@ msgid ""
 "Druid supports basic authentication. See [auth](http://druid.io/docs/latest/"
 "design/auth.html) and druid-basic-security extension"
 msgstr ""
+"Druid поддерживает обычную аутентификацию. См. [эту страницу](http://druid."
+"io/docs/latest/design/auth.html) и расширения для druid-basic-security"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:258
 msgid "Show Druid Datasource"
-msgstr "Показать Источники Данных Druid"
+msgstr "Показать источник данных Druid"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:259
 msgid "Add Druid Datasource"
-msgstr "Добавить Источник Данных Druid"
+msgstr "Добавить источник данных Druid"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:260
 msgid "Edit Druid Datasource"
-msgstr "Редактировать Источник Данных Druid"
+msgstr "Редактировать источник данных Druid"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:283 superset/connectors/sqla/views.py:391
 msgid ""
@@ -1053,10 +1066,12 @@ msgid ""
 "of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the "
 "cluster timeout if undefined."
 msgstr ""
+"Тайм-аут (в секундах) кеша для этого источника данных. Тайм-аут 0 означает, "
+"что кеш не может быть просрочен."
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:322 superset/connectors/sqla/views.py:449
 msgid "Associated Charts"
-msgstr "Связанные диаграммы"
+msgstr "Связанные графики"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:323
 msgid "Data Source"
@@ -1084,23 +1099,23 @@ msgstr "Скрыто"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:328 superset/connectors/sqla/views.py:455
 msgid "Enable Filter Select"
-msgstr "Включить Онлайн Фильтр"
+msgstr "Включить выбор фильтра"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:329 superset/connectors/sqla/views.py:457
 msgid "Default Endpoint"
-msgstr "Конечная точка по умолчанию"
+msgstr "Адрес по-умолчанию"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:330
 msgid "Time Offset"
-msgstr "Смещение Времени"
+msgstr "Смещение времени"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:332
 msgid "Datasource Name"
-msgstr "Название таблицы"
+msgstr "Имя источника данных"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:333
 msgid "Fetch Values From"
-msgstr "Извлечь Значения Предиката"
+msgstr "Извлечь значения из"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:334 superset/connectors/sqla/views.py:451
 msgid "Changed By"
@@ -1119,15 +1134,15 @@ msgstr "Изменено"
 
 #: superset/connectors/druid/views.py:400
 msgid "Refreshed metadata from cluster [{}]"
-msgstr ""
+msgstr "Обновлённые метаданные из кластера [{}]"
 
 #: superset/connectors/sqla/models.py:634
 msgid "Only `SELECT` statements are allowed"
-msgstr "Скопировать выражение SELECT в буфер обмена"
+msgstr "Допустимы только выражения `SELECT`"
 
 #: superset/connectors/sqla/models.py:643
 msgid "Only single queries supported"
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживаются только одиночные запросы"
 
 #: superset/connectors/sqla/models.py:739
 #, python-format
@@ -1141,11 +1156,11 @@ msgstr ""
 
 #: superset/connectors/sqla/models.py:806
 msgid "Virtual dataset query cannot consist of multiple statements"
-msgstr ""
+msgstr "Виртуальный датасет не может содержать несколько выражений"
 
 #: superset/connectors/sqla/models.py:815
 msgid "Virtual dataset query must be read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Виртуальный датасет должен быть read-only"
 
 #: superset/connectors/sqla/models.py:871
 #, python-format
@@ -1157,7 +1172,7 @@ msgid ""
 "Datetime column not provided as part table configuration and is required by "
 "this type of chart"
 msgstr ""
-"Для данной диаграммы необходим временной ряд. Укажите столбец с датой в "
+"Для данного графика необходим временной ряд. Укажите столбец с датой в "
 "соответствующем поле раздела [Время]"
 
 #: superset/connectors/sqla/models.py:941
@@ -1168,12 +1183,12 @@ msgstr "Пустой запрос?"
 #: superset/connectors/sqla/models.py:1273
 #, python-format
 msgid "Metric '%(metric)s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Показатель ‘%(metric)s’ не существует"
 
 #: superset/connectors/sqla/models.py:1101
 #, python-format
 msgid "Invalid filter operation type: %(op)s"
-msgstr ""
+msgstr "Недействительный тип операции фильтра: %(op)s"
 
 #: superset/connectors/sqla/models.py:1112
 #, python-format
@@ -1268,19 +1283,19 @@ msgstr "Дополнительные параметры"
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:285
 msgid "Row level security filter"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр на уровне строк"
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:286
 msgid "Show Row level security filter"
-msgstr ""
+msgstr "Показать фильтр на уровне строк"
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:287
 msgid "Add Row level security filter"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить фильтр на уровне строк"
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:288
 msgid "Edit Row level security filter"
-msgstr ""
+msgstr "Править фильтр на уровне строк"
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:306
 msgid ""
@@ -1292,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:312
 msgid "These are the tables this filter will be applied to."
-msgstr ""
+msgstr "Это таблицы, к которым будет применён фильтр."
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:313
 msgid ""
@@ -1334,7 +1349,7 @@ msgstr "Роли"
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:340
 msgid "Clause"
-msgstr ""
+msgstr "Условие"
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:341 superset/views/chart/mixin.py:78
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:78 superset/views/dashboard/views.py:147
@@ -1348,7 +1363,7 @@ msgstr "Показать таблицу"
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:359
 msgid "Import a table definition"
-msgstr ""
+msgstr "Импортировать определение таблицы"
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:360
 msgid "Edit Table"
@@ -1416,7 +1431,7 @@ msgstr ""
 #: superset/views/database/forms.py:112 superset/views/database/forms.py:309
 #: superset/views/database/mixins.py:190 superset/views/sql_lab.py:72
 msgid "Database"
-msgstr "БД"
+msgstr "База данных"
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:454 superset/views/database/mixins.py:192
 msgid "Last Changed"
@@ -1451,7 +1466,7 @@ msgstr "Основной столбец с датой"
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:465
 msgid "SQL Lab View"
-msgstr "Лаборатория"
+msgstr "Лаборатория SQL"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor.jsx:125
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:616
@@ -1464,7 +1479,7 @@ msgid ""
 "The table was created. As part of this two-phase configuration process, you "
 "should now click the edit button by the new table to configure it."
 msgstr ""
-"Таблица была создана. Нажмите на кнопку редактирования напротив новой "
+"Таблица была создана. Теперь нажмите на кнопку редактирования напротив новой "
 "таблицы, чтобы настроить её."
 
 #: superset/connectors/sqla/views.py:520
@@ -1504,79 +1519,83 @@ msgstr "Метаданные обновлены для следующих таб
 #, python-format
 msgid "Deleted %(num)d css template"
 msgid_plural "Deleted %(num)d css templates"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Удалено %(num)d шаблонов CSS"
 
 #: superset/css_templates/commands/exceptions.py:23
 msgid "CSS template could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон CSS не может быть удалён."
 
 #: superset/css_templates/commands/exceptions.py:27
 msgid "CSS template not found."
-msgstr "Шаблоны CSS"
+msgstr "Шаблон CSS не найден."
 
 #: superset/dashboards/api.py:453
 #, python-format
 msgid "Deleted %(num)d dashboard"
 msgid_plural "Deleted %(num)d dashboards"
-msgstr[0] "Сохранить отчёт"
+msgstr[0] "Удалено %(num)d дашбордов"
 
 #: superset/dashboards/filters.py:32
 msgid "Title or Slug"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок"
 
 #: superset/dashboards/commands/exceptions.py:37
 msgid "Must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Должно быть уникально"
 
 #: superset/dashboards/commands/exceptions.py:41
 msgid "Dashboard parameters are invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Параметры дашборда недействительны."
 
 #: superset/dashboards/commands/exceptions.py:45
 msgid "Dashboard not found."
-msgstr "Отчёт"
+msgstr "Дашборд не найден."
 
 #: superset/dashboards/commands/exceptions.py:49
 msgid "Dashboard could not be created."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "Дашборд не может быть создан."
 
 #: superset/dashboards/commands/exceptions.py:53
 msgid "Dashboards could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Дашборды не могут быть удалены."
 
 #: superset/dashboards/commands/exceptions.py:61
 msgid "Dashboard could not be updated."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "Дашборд не может быть обновлён."
 
 #: superset/dashboards/commands/exceptions.py:65
 msgid "Dashboard could not be deleted."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "Дашборд не может быть удалён."
 
 #: superset/dashboards/commands/exceptions.py:73
 msgid "Changing this Dashboard is forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение этого дашборда запрещено"
 
 #: superset/dashboards/commands/exceptions.py:77
 msgid "Import dashboard failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт дашборда не удался по неизвестной причине"
 
 #: superset/dashboards/commands/importers/v0.py:303
 msgid "No data in file"
-msgstr ""
+msgstr "Нет данных в файле"
 
 #: superset/databases/decorators.py:46
 msgid "Table name undefined"
-msgstr "Имя Таблицы"
+msgstr "Имя таблицы не определено"
 
 #: superset/databases/schemas.py:140
 msgid ""
 "Invalid connection string, a valid string usually follows: driver://user:"
 "password@database-host/database-name"
 msgstr ""
+"Недействительная строка подключения, правильная строка обычно следует "
+"следующему шаблону: драйвер://пользователь:пароль@хостБД/имяБД"
 
 #: superset/databases/schemas.py:150
 msgid "SQLite database cannot be used as a data source for security reasons."
 msgstr ""
+"БД SQLite не может быть использована как источник данных из-за потенциальных "
+"проблем с безопасностью."
 
 #: superset/databases/schemas.py:181 superset/databases/schemas.py:196
 #, python-format
@@ -1592,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:31
 msgid "Database parameters are invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Параметры базы данных недействительны."
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:41
 msgid "A database with the same name already exists"
@@ -1601,7 +1620,7 @@ msgstr "Источник данных %(name)s уже существует"
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigForm.tsx:169
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:49
 msgid "Field is required"
-msgstr ""
+msgstr "Поле обязательно"
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:61
 msgid "Field cannot be decoded by JSON.  %{json_error}s"
@@ -1616,28 +1635,28 @@ msgstr ""
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:90
 msgid "Database not found."
-msgstr ""
+msgstr "База данных не найдена."
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:94
 msgid "Database could not be created."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "База данных не может быть создана."
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:98
 msgid "Database could not be updated."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "База данных не может быть обновлена."
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:104
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:120 superset/views/core.py:1284
 msgid "Connection failed, please check your connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подключение не удалось, пожалуйста, проверьте строку подключения"
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:108
 msgid "Cannot delete a database that has tables attached"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно удалить базу данных, для которой созданы таблицы"
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:112
 msgid "Database could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "База данных не может быть удалена."
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:124
 msgid "Stopped an unsafe database connection"
@@ -1645,45 +1664,46 @@ msgstr "Выберите любые столбцы для проверки ме
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:128
 msgid "Could not load database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно загрузить драйвер базы данных"
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:132 superset/views/core.py:1292
 msgid "Unexpected error occurred, please check your logs for details"
 msgstr ""
+"Произошла непредвиденная ошибка, пожалуйста, проверьте логи для подробностей"
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:136
 msgid "Import database failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт базы данных не удался по неизвестной причине"
 
 #: superset/databases/commands/test_connection.py:69
 msgid "Could not load database driver: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно загрузить драйвер базы данных: {}"
 
 #: superset/datasets/api.py:631
 #, python-format
 msgid "Deleted %(num)d dataset"
 msgid_plural "Deleted %(num)d datasets"
-msgstr[0] "Выберите дату окончания"
+msgstr[0] "Удалено датасетов: %(num)d"
 
 #: superset/datasets/filters.py:26
 msgid "Null or Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Null или пусто"
 
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:47
 msgid "Database not allowed to change"
-msgstr ""
+msgstr "Базу данных не разрешено изменять"
 
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:67
 msgid "One or more columns do not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Один или несколько столбцов не существуют"
 
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:77
 msgid "One or more columns are duplicated"
-msgstr ""
+msgstr "Один или несколько столбцов-дубликатов"
 
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:87
 msgid "One or more columns already exist"
-msgstr ""
+msgstr "Один или несколько столбцов уже существуют"
 
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:96
 msgid "One or more metrics do not exist"
@@ -1703,37 +1723,37 @@ msgid ""
 "Table [%(table_name)s] could not be found, please double check your database "
 "connection, schema, and table name"
 msgstr ""
-"Не удалось найти таблицу [{}]. Проверьте подключение к базе данных, схему и "
-"имя таблицы."
+"Не удалось найти таблицу [%(table_name)s]. Пожалуйста, проверьте подключение "
+"к базе данных, схему и имя таблицы"
 
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:149
 msgid "Dataset parameters are invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Параметры датасета недействительны."
 
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:153
 msgid "Dataset could not be created."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "Датасет не может быть создан."
 
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:157
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:169
 msgid "Dataset could not be updated."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "Датасет не может быть обновлён."
 
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:161
 msgid "Dataset could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Датасет не может быть удалён."
 
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:165
 msgid "Dataset(s) could not be bulk deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Датасет(ы) не может быть удален."
 
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:173
 msgid "Changing this dataset is forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение этого датасета запрещено"
 
 #: superset/datasets/commands/exceptions.py:177
 msgid "Import dataset failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт датасета не удался по неизвестной причине"
 
 #: superset/db_engine_specs/presto.py:834
 msgid "Unknown Presto Error"
@@ -1756,87 +1776,89 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Deleted %(num)d saved query"
 msgid_plural "Deleted %(num)d saved queries"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Удалено %(num)d сохранённых запросов"
 
 #: superset/queries/saved_queries/commands/exceptions.py:23
 msgid "Saved queries could not be deleted."
-msgstr "Запрос невозможно загрузить"
+msgstr "Сохранённые запросы не могут быть удалены."
 
 #: superset/queries/saved_queries/commands/exceptions.py:27
 msgid "Saved query not found."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранённый запрос не найден."
 
 #: superset/reports/api.py:417
 #, python-format
 msgid "Deleted %(num)d report schedule"
 msgid_plural "Deleted %(num)d report schedules"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Удалено %(num)d рассылок"
 
 #: superset/reports/commands/alert.py:74
 #, python-format
 msgid "Alert query returned more then one row. %s rows returned"
 msgstr ""
+"Запрос от оповещения вернул больше одной строки. %s строк возвращено"
 
 #: superset/reports/commands/alert.py:83
 #, python-format
 msgid "Alert query returned more then one column. %s columns returned"
 msgstr ""
+"Запрос от оповещения вернул больше одного столбца. %s столбцов возвращено"
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:44
 msgid "Dashboard does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Дашборд не существует"
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:53
 msgid "Chart does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "График не существует"
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:62
 msgid "Database is required for alerts"
-msgstr ""
+msgstr "База данных требуется для уведомлений"
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:71
 msgid "Type is required"
-msgstr ""
+msgstr "Тип обязателен"
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:80
 msgid "Choose a chart or dashboard not both"
-msgstr "Удалить график из отчёта"
+msgstr "Удалить график из дашборда"
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:84
 msgid "Report Schedule parameters are invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Параметры графика рассылки недействительны."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:88
 msgid "Report Schedule could not be deleted."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "Рассылка не может быть удалена."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:92
 msgid "Report Schedule could not be created."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "Рассылка не может быть создана."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:96
 msgid "Report Schedule could not be updated."
-msgstr "Ваш запрос не может быть сохранен"
+msgstr "Рассылка не может быть обновлена."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:100
 msgid "Report Schedule not found."
-msgstr ""
+msgstr "График рассылки не найден."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:104
 msgid "Report Schedule delete failed."
-msgstr ""
+msgstr "Удаление графика рассылки не удалось."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:108
 msgid "Report Schedule log prune failed."
-msgstr ""
+msgstr "Удаление журнала рассылки не удалось."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:112
 msgid "Report Schedule execution failed when generating a screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при генерировании скриншота во время выполнения рассылки."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:116
 msgid "Report Schedule execution got an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "Во время выполнения рассылки произошла непредвиденная ошибка."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:120
 msgid "Report Schedule is still working, refusing to re-compute."
@@ -1844,11 +1866,11 @@ msgstr ""
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:124
 msgid "Report Schedule reached a working timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Рассылка достигла тайм-аута в работе."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:138
 msgid "Alert query returned more then one row."
-msgstr ""
+msgstr "Запрос для оповещения вернул больше одной строки."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:143
 msgid "Alert validator config error."
@@ -1856,15 +1878,15 @@ msgstr "Неверная конфигурация широты и долготы
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:147
 msgid "Alert query returned more then one column."
-msgstr ""
+msgstr "Запрос для оповещения вернул больше одного столбца."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:151
 msgid "Alert query returned a non-number value."
-msgstr ""
+msgstr "Запрос для оповещения вернул не число."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:155
 msgid "Alert found an error while executing a query."
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружена ошибка в запросе."
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:159
 msgid "Alert fired during grace period."
@@ -1880,23 +1902,23 @@ msgstr ""
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:171
 msgid "Report Schedule sellenium user not found"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь Selenium для графика рассылки не найден"
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:175
 msgid "Report Schedule state not found"
-msgstr ""
+msgstr "Не найдено состояние графика рассылки"
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:179
 msgid "Report schedule unexpected error"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданная ошибка графика рассылки"
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:183
 msgid "Changing this report is forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение этого отчёта запрещено"
 
 #: superset/reports/commands/exceptions.py:187
 msgid "An error occurred while pruning logs "
-msgstr "Произошла ошибка при построении графика: %s"
+msgstr "Произошла ошибка при удалении журналов "
 
 #: superset/reports/notifications/email.py:59 superset/tasks/schedules.py:185
 #, python-format
@@ -1906,12 +1928,16 @@ msgid ""
 "            <img src=\"cid:%(msgid)s\">\n"
 "            "
 msgstr ""
+"\n"
+"            <b><a href=“%(url)s”>Исследовать в Superset</a></b><p></p>\n"
+"            <img src=“cid:%(msgid)s”>\n"
+"            "
 
 #: superset/reports/notifications/email.py:70 superset/tasks/schedules.py:294
 #: superset/tasks/schedules.py:463
 #, python-format
 msgid "%(prefix)s %(title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(prefix)s %(title)s"
 
 #: superset/reports/notifications/slack.py:48
 #, python-format
@@ -1922,6 +1948,11 @@ msgid ""
 "            <%(url)s|Explore in Superset>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"\n"
+"            *%(name)s*\n"
+"\n"
+"            <%(url)s|Исследовать в Superset>\n"
+"            "
 
 #: superset/tasks/schedules.py:160
 #, python-format
@@ -1932,16 +1963,21 @@ msgid ""
 "        <%(url)s|Explore in Superset>\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"        *%(name)s*\n"
+"\n"
+"        <%(url)s|Исследовать в Superset>\n"
+"        "
 
 #: superset/tasks/schedules.py:172 superset/tasks/schedules.py:363
 #, python-format
 msgid "<b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><a href=“%(url)s”>Исследовать в Superset</a></b><p></p>"
 
 #: superset/tasks/schedules.py:362
 #, python-format
 msgid "%(name)s.csv"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s.csv"
 
 #: superset/tasks/schedules.py:370
 #, python-format
@@ -1952,15 +1988,20 @@ msgid ""
 "        <%(slice_url_user_friendly)s|Explore in Superset>\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"        *%(slice_name)s*\n"
+"\n"
+"        <%(slice_url_user_friendly)s|Исследовать в Superset>\n"
+"        "
 
 #: superset/tasks/schedules.py:656
 #, python-format
 msgid "[Alert] %(label)s"
-msgstr "Подписи маркеров"
+msgstr "[Оповещение] %(label)s"
 
 #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:35
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Новый"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1144
 #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:38
@@ -1984,7 +2025,7 @@ msgstr "График"
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:72 superset/views/dashboard/views.py:145
 #: superset/views/schedules.py:223
 msgid "Dashboard"
-msgstr "Отчёт"
+msgstr "Дашборд"
 
 #: superset-frontend/src/components/Menu/Menu.tsx:212
 #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:109
@@ -1994,7 +2035,7 @@ msgstr "Профиль"
 #: superset-frontend/src/components/Menu/Menu.tsx:217
 #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:110
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо"
 
 #: superset-frontend/src/components/Menu/Menu.tsx:220
 #: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:111
@@ -2039,24 +2080,24 @@ msgstr "Принудительное обновление"
 
 #: superset/templates/superset/import_dashboards.html:21
 msgid "Import dashboards"
-msgstr "Импорт Отчетов"
+msgstr "Импорт дашбордов"
 
 #: superset/templates/superset/import_dashboards.html:26
 msgid "Import Dashboard(s)"
-msgstr "Импорт Отчетов"
+msgstr "Импорт дашборда(ов)"
 
 #: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:275
 #: superset/templates/superset/import_dashboards.html:37
 msgid "File"
-msgstr "CSV Файл"
+msgstr "Файл"
 
 #: superset/templates/superset/import_dashboards.html:47
 msgid "Choose File"
-msgstr "CSV Файл"
+msgstr "Выберите файл"
 
 #: superset/templates/superset/import_dashboards.html:63
 msgid "Upload"
-msgstr "Загрузить CSV"
+msgstr "Загрузить"
 
 #: superset/templates/superset/request_access.html:20
 msgid "No Access!"
@@ -2065,7 +2106,7 @@ msgstr "Нет доступа!"
 #: superset/templates/superset/request_access.html:25
 #, python-format
 msgid "You do not have permissions to access the datasource(s): %(name)s."
-msgstr "У вас нет разрешений на доступ к источнику данных: %(name)s."
+msgstr "У вас нет разрешений на доступ к источнику(ам) данных: %(name)s."
 
 #: superset/templates/superset/request_access.html:31
 msgid "Request Permissions"
@@ -2086,7 +2127,7 @@ msgstr "Отменить"
 
 #: superset/templates/superset/fab_overrides/list_with_checkboxes.html:82
 msgid "Use the edit buttom to change this field"
-msgstr ""
+msgstr "Используйте кнопку правки для изменения этого поля"
 
 #: superset/templates/superset/models/database/macros.html:22
 msgid "Test Connection"
@@ -2099,16 +2140,16 @@ msgstr "Доступ к базе данных предоставлен для п
 
 #: superset/utils/date_parser.py:378
 msgid "Unable to find such a holiday: [{}]"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно найти такой выходной день: [{}]"
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:136
 msgid "Referenced columns not available in DataFrame."
-msgstr ""
+msgstr "Ссылочные столбца недоступны в DataFrame."
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:161
 #, python-format
 msgid "Column referenced by aggregate is undefined: %(column)s"
-msgstr ""
+msgstr "Столбец, на который ссылается агрегат, не определён: %(column)s"
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:168
 #, python-format
@@ -2118,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:177
 #, python-format
 msgid "Invalid numpy function: %(operator)s"
-msgstr ""
+msgstr "Недействительная функция numpy: %(operator)s"
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:245
 msgid "Pivot operation requires at least one index"
@@ -2149,7 +2190,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:489
 msgid "Invalid geohash string"
-msgstr ""
+msgstr "Недействительная строка geohash"
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:512
 msgid "Invalid longitude/latitude"
@@ -2157,11 +2198,11 @@ msgstr "Долгота и Широта [Конец]"
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:554
 msgid "Invalid geodetic string"
-msgstr ""
+msgstr "Недействительная строка geodetic"
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:616
 msgid "`fbprophet` package not installed"
-msgstr ""
+msgstr "`fbprophet` пакет не установлен"
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:667
 msgid "Time grain missing"
@@ -2170,19 +2211,19 @@ msgstr "Период времени"
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:670
 #, python-format
 msgid "Unsupported time grain: %(time_grain)s"
-msgstr ""
+msgstr "Недействительная гранулярность времени: %(time_grain)s"
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:676
 msgid "Periods must be a positive integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Периоды должны быть положительными делами числами"
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:679
 msgid "Confidence interval must be between 0 and 1 (exclusive)"
-msgstr ""
+msgstr "Доверительный интервал должен быть между 0 и 1 (исключая)"
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:682
 msgid "DataFrame must include temporal column"
-msgstr ""
+msgstr "DataFrame должен включать временной столбец"
 
 #: superset/utils/pandas_postprocessing.py:684
 msgid "DataFrame include at least one series"
@@ -2193,6 +2234,8 @@ msgid ""
 "percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the "
 "first is lower than the second value"
 msgstr ""
+"процентили должны быть списками из кортежами из двух числовых значений, в "
+"которых первое значение меньше второго"
 
 #: superset-frontend/src/components/Menu/Menu.tsx:208
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:282
@@ -2234,35 +2277,39 @@ msgstr "Предупреждающее сообщение"
 
 #: superset/views/alerts.py:165
 msgid "Log Retentions (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Время жизни журналов (в днях)"
 
 #: superset/views/alerts.py:174
 msgid "A semicolon ';' delimited list of email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Список адресов, разделённый точкой с запятой ‘;’"
 
 #: superset/views/alerts.py:175
 msgid "How long to keep the logs around for this alert"
-msgstr ""
+msgstr "Как долго хранить логи для данного оповещения"
 
 #: superset/views/alerts.py:176
 msgid ""
 "Once an alert is triggered, how long, in seconds, before Superset nags you "
 "again."
 msgstr ""
+"После срабатывания оповещения, как долго Superset не должен надоедать "
+"снова."
 
 #: superset/views/alerts.py:180
 msgid ""
 "A SQL statement that defines whether the alert should get triggered or not. "
 "The query is expected to return either NULL or a number value."
 msgstr ""
+"SQL-выражение, которое определяет сработало оповещение или нет. Запрос "
+"должен вернуть NULL или числовое значение."
 
 #: superset/views/annotations.py:40
 msgid "annotation start time or end time is required."
-msgstr ""
+msgstr "время начала или окончания аннотации обязательно."
 
 #: superset/views/annotations.py:47
 msgid "Annotation end time must be no earlier than start time."
-msgstr ""
+msgstr "Конец интервала для аннотации должен быть не раньше начала."
 
 #: superset/views/annotations.py:60
 msgid "Annotations"
@@ -2282,7 +2329,7 @@ msgstr "Аннотации"
 
 #: superset/views/annotations.py:78
 msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Слой"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton.jsx:148
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:146
@@ -2303,7 +2350,7 @@ msgstr "Время начала"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:170
 #: superset/views/annotations.py:82
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Конец"
 
 #: superset/views/annotations.py:83 superset/views/dashboard/mixin.py:82
 msgid "JSON Metadata"
@@ -2382,7 +2429,7 @@ msgstr "Удалить все?"
 
 #: superset/views/base_api.py:100
 msgid "Is favorite"
-msgstr "Избранное"
+msgstr "В Избранном"
 
 #: superset/views/core.py:161
 msgid "The data source seems to have been deleted"
@@ -2425,15 +2472,19 @@ msgid ""
 "Cannot import dashboard: %(db_error)s.\n"
 "Make sure to create the database before importing the dashboard."
 msgstr ""
+"Невозможно импортировать дашборд: %(db_error)s.\n"
+"Убедитесь, что перед импортом дашборда была создана база данных."
 
 #: superset/views/core.py:645
 msgid "An unknown error occurred. Please contact your Superset administrator"
 msgstr ""
+"Произошла неизвестная ошибка. Пожалуйста, свяжитесь с администратором "
+"Superset"
 
 #: superset/views/core.py:710
 #, python-format
 msgid "Error occurred when opening the chart: %(error)s"
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr "Произошла ошибка при открытии графика: %(error)s"
 
 #: superset/views/core.py:764 superset/views/core.py:770
 #: superset/views/core.py:917 superset/views/core.py:935
@@ -2458,47 +2509,52 @@ msgstr "создать "
 #: superset/views/core.py:810
 #, python-format
 msgid "Explore - %(table)s"
-msgstr ""
+msgstr "Исследовать - %(table)s"
 
 #: superset/views/core.py:893
 msgid "Chart [{}] has been saved"
-msgstr ""
+msgstr "График [{}] был сохранён"
 
 #: superset/views/core.py:897
 msgid "Chart [{}] has been overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "График [{}] был перезаписан"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:102
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:563
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:55
 #: superset/views/core.py:919 superset/views/core.py:937
 msgid "dashboard"
-msgstr "отчёт"
+msgstr "дашборд"
 
 #: superset/views/core.py:924
 msgid "Chart [{}] was added to dashboard [{}]"
-msgstr ""
+msgstr "График [{}] был добавлен к дашборду [{}]"
 
 #: superset/views/core.py:946
 msgid "Dashboard [{}] just got created and chart [{}] was added to it"
-msgstr ""
+msgstr "Дашборд [{}] был создан, и на него был добавлен график [{}]"
 
 #: superset/views/core.py:1174
 msgid ""
 "This dashboard was changed recently. Please reload dashboard to get latest "
 "version."
 msgstr ""
+"Этот дашборд был недавно изменён. Пожалуйста, перезагрузите дашборд, чтобы "
+"получить последнюю версию."
 
 #: superset/views/core.py:1267
 #, python-format
 msgid "Could not load database driver: %(driver_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно загрузить драйвер базы данных: %(driver_name)s"
 
 #: superset/views/core.py:1276
 msgid ""
 "Invalid connection string, a valid string usually follows:\n"
 "'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'"
 msgstr ""
+"Недействительная строка подключения, правильная строка обычно следует "
+"следующему шаблону:\n"
+"‘драйвер://пользователь:пароль@хостБД/имяБД’"
 
 #: superset/views/core.py:1632
 msgid ""
@@ -2509,12 +2565,12 @@ msgstr ""
 #: superset/views/core.py:1642
 #, python-format
 msgid "Chart %(id)s not found"
-msgstr "Отчёт %(id)s не найден"
+msgstr "График %(id)s не найден"
 
 #: superset/views/core.py:1655
 #, python-format
 msgid "Table %(table)s wasn't found in the database %(db)s"
-msgstr "Таблица %(t)s не найдена в базе данных %(d)s"
+msgstr "Таблица %(table)s не найдена в базе данных %(db)s"
 
 #: superset/views/core.py:1925
 #, python-format
@@ -2545,6 +2601,8 @@ msgid ""
 "Failed to start remote query on a worker. Tell your administrator to verify "
 "the availability of the message queue."
 msgstr ""
+"Не удалось начать выполнение запроса на воркере. Сообщите администратору о "
+"необходимости проверить доступность очереди сообщений."
 
 #: superset/views/core.py:2502 superset/views/core.py:2504
 msgid "Query record was not created as expected."
@@ -2555,12 +2613,12 @@ msgstr "Запись запроса не была создана должным
 msgid "The parameter %(parameters)s in your query is undefined."
 msgid_plural ""
 "The following parameters in your query are undefined: %(parameters)s."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Следующие параметры в запросе не определены: %(parameters)s."
 
 #: superset/views/core.py:2809
 #, python-format
 msgid "%(user)s's profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профиль пользователя %(user)s"
 
 #: superset/views/css_templates.py:39
 msgid "Show CSS Template"
@@ -2580,13 +2638,15 @@ msgstr "Имя Шаблона"
 
 #: superset/views/dynamic_plugins.py:42
 msgid "A human-friendly name"
-msgstr ""
+msgstr "Понятное человеку имя"
 
 #: superset/views/dynamic_plugins.py:43
 msgid ""
 "Used internally to identify the plugin. Should be set to the package name "
 "from the pluginʼs package.json"
 msgstr ""
+"Используется системой для идентификации плагина. Должно быть установлено в "
+"имя пакета, которое указано в файле package.json"
 
 #: superset/views/dynamic_plugins.py:47
 msgid ""
@@ -2600,23 +2660,23 @@ msgstr "Пользовательское условие WHERE"
 
 #: superset/views/dynamic_plugins.py:54
 msgid "Custom Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательский плагин"
 
 #: superset/views/dynamic_plugins.py:55
 msgid "Add a Plugin"
-msgstr "Добавить столбец"
+msgstr "Добавить плагин"
 
 #: superset/views/dynamic_plugins.py:56
 msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Редактировать столбец"
+msgstr "Редактировать плагин"
 
 #: superset/views/schedules.py:183
 msgid "Schedule Email Reports for Dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Запланировать рассылку по email для дашбордов"
 
 #: superset/views/schedules.py:185
 msgid "Manage Email Reports for Dashboards"
-msgstr "Импорт Отчетов"
+msgstr "Управление рассылками для дашбордов"
 
 #: superset/views/schedules.py:225 superset/views/schedules.py:288
 msgid "Changed On"
@@ -2633,11 +2693,11 @@ msgstr ""
 
 #: superset/views/schedules.py:229 superset/views/schedules.py:292
 msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Получатели"
 
 #: superset/views/schedules.py:230 superset/views/schedules.py:293
 msgid "Slack Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал Slack"
 
 #: superset/views/schedules.py:231 superset/views/schedules.py:294
 msgid "Deliver As Group"
@@ -2649,11 +2709,11 @@ msgstr "Тип Подписи"
 
 #: superset/views/schedules.py:244
 msgid "Schedule Email Reports for Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Запланировать рассылку по email для графиков"
 
 #: superset/views/schedules.py:246
 msgid "Manage Email Reports for Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Управление рассылкой email для графиков"
 
 #: superset/views/schedules.py:296
 msgid "Email Format"
@@ -2689,23 +2749,23 @@ msgstr "Изменено"
 
 #: superset/views/utils.py:492
 msgid "Could not determine datasource type"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно определить тип источника данных"
 
 #: superset/views/utils.py:508
 msgid "Could not find viz object"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно найти объект визуализации"
 
 #: superset/views/chart/mixin.py:27
 msgid "Show Chart"
-msgstr "Показать диаграмму"
+msgstr "Показать график"
 
 #: superset/views/chart/mixin.py:28
 msgid "Add Chart"
-msgstr "Добавить диаграмму"
+msgstr "Добавить график"
 
 #: superset/views/chart/mixin.py:29
 msgid "Edit Chart"
-msgstr "Редактировать диаграмму"
+msgstr "Редактировать график"
 
 #: superset/views/chart/mixin.py:64
 msgid ""
@@ -2732,19 +2792,19 @@ msgstr "Параметры"
 
 #: superset/views/chart/mixin.py:88
 msgid "Visualization Type"
-msgstr "Тип диаграммы"
+msgstr "Тип визуализации"
 
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:26
 msgid "Show Dashboard"
-msgstr "Показать Отчёт"
+msgstr "Показать дашборд"
 
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:27
 msgid "Add Dashboard"
-msgstr "Добавить Отчёт"
+msgstr "Добавить дашборд"
 
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:28
 msgid "Edit Dashboard"
-msgstr "Редактировать Отчёт"
+msgstr "Редактировать дашборд"
 
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:46
 msgid ""
@@ -2752,18 +2812,19 @@ msgid ""
 "It is dynamically generated when adjusting the widgets size and positions by "
 "using drag & drop in the dashboard view"
 msgstr ""
-"Этот объект JSON описывает расположение виджетa в отчёте. Он автоматически "
-"генерируется при настройке размера и позиций виджета на листе отчёта."
+"Этот объект JSON описывает расположение виджетов в дашборде. Он динамически "
+"генерируется при настройке размера и позиции виджетов в дашборде с помощью "
+"drag & drop"
 
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:52
 msgid ""
 "The CSS for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard "
 "view where changes are immediately visible"
-msgstr "В этом поле можно задать индивидуальный стиль для отчёта с помощью CSS"
+msgstr "В этом поле можно задать индивидуальный стиль для дашборда с помощью CSS"
 
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:57
 msgid "To get a readable URL for your dashboard"
-msgstr "Получить читаемый URL-адрес для отчёта"
+msgstr "Получить читаемый URL-адрес для дашборда"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:414
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:58
@@ -2771,17 +2832,18 @@ msgid ""
 "This JSON object is generated dynamically when clicking the save or "
 "overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference and "
 "for power users who may want to alter specific parameters."
-msgstr "Параметры отчёта в формате JSON."
+msgstr "Этот JSON-объект генерируется автоматически при сохранении или "
+"перезаписи дашборда. Он размещён здесь справочно и для опытных пользователей."
 
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:64
 msgid "Owners is a list of users who can alter the dashboard."
-msgstr "Владельцы - это список пользователей, которые могут изменять отчёт."
+msgstr "Владельцы - это пользователи, которые могут изменять дашборд."
 
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:65
 msgid ""
 "Determines whether or not this dashboard is visible in the list of all "
 "dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Определяет видимость дашборда в списке всех дашбордов"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:329
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:207
@@ -2798,7 +2860,7 @@ msgstr "Читаемый URL"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:407
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:77
 msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "Опубликовано"
 
 #: superset/views/dashboard/mixin.py:80
 msgid "Position JSON"
@@ -2827,7 +2889,7 @@ msgstr "Экспорт"
 
 #: superset/views/dashboard/views.py:66
 msgid "Export dashboards?"
-msgstr "Экспортировать отчет?"
+msgstr "Экспортировать дашборд?"
 
 #: superset/views/database/forms.py:88
 msgid "Name of table to be created from csv data."
@@ -2835,7 +2897,7 @@ msgstr "Имя таблицы, которая будет сформирован
 
 #: superset/views/database/forms.py:93
 msgid "CSV File"
-msgstr "CSV Файл"
+msgstr "CSV-файл"
 
 #: superset/views/database/forms.py:94
 msgid "Select a CSV file to be uploaded to a database."
@@ -2844,7 +2906,7 @@ msgstr "Выберите файл CSV, который будет загруже
 #: superset/views/database/forms.py:103 superset/views/database/forms.py:292
 #, python-format
 msgid "Only the following file extensions are allowed: %(allowed_extensions)s"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешены файлы только в следующих расширениях: %(allowed_extensions)s"
 
 #: superset/views/database/forms.py:119 superset/views/database/forms.py:316
 msgid "Specify a schema (if database flavor supports this)."
@@ -2873,15 +2935,15 @@ msgstr ""
 
 #: superset/views/database/forms.py:137 superset/views/database/forms.py:328
 msgid "Fail"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка"
 
 #: superset/views/database/forms.py:138 superset/views/database/forms.py:329
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить"
 
 #: superset/views/database/forms.py:139 superset/views/database/forms.py:330
 msgid "Append"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
 
 #: superset/views/database/forms.py:144 superset/views/database/forms.py:335
 msgid "Header Row"
@@ -2956,6 +3018,8 @@ msgstr "Разбор Дат"
 #: superset/views/database/forms.py:187 superset/views/database/forms.py:371
 msgid "A comma separated list of columns that should be parsed as dates."
 msgstr ""
+"Разделённый запятыми список столбцов, которые должен быть интерпретированы "
+"как даты."
 
 #: superset/views/database/forms.py:193
 msgid "Infer Datetime Format"
@@ -3011,7 +3075,7 @@ msgstr "Имя таблицы, которая будет сформирован
 
 #: superset/views/database/forms.py:282
 msgid "Excel File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл Excel"
 
 #: superset/views/database/forms.py:283
 msgid "Select a Excel file to be uploaded to a database."
@@ -3023,7 +3087,7 @@ msgstr "Полное имя"
 
 #: superset/views/database/forms.py:303
 msgid "Strings used for sheet names (default is the first sheet)."
-msgstr ""
+msgstr "Строки, используемые для имён листов (по-умолчанию это первый лист)."
 
 #: superset/views/database/mixins.py:33
 msgid "Show Database"
@@ -3109,6 +3173,8 @@ msgstr ""
 #: superset/views/database/mixins.py:179
 msgid "If selected, please set the schemas allowed for csv upload in Extra."
 msgstr ""
+"Если включено, выберите схему, в которую разрешено загружать CSV на вкладке "
+"“Дополнительно”."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:253
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:358
@@ -3153,11 +3219,11 @@ msgstr "Безопасность"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:587
 #: superset/views/database/mixins.py:197
 msgid "Root certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Корневой сертификат"
 
 #: superset/views/database/mixins.py:198
 msgid "Async Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Асинхронное выполнение"
 
 #: superset/views/database/mixins.py:199
 msgid "Impersonate the logged on user"
@@ -3165,7 +3231,7 @@ msgstr "Ассоциировать пользователя"
 
 #: superset/views/database/mixins.py:200
 msgid "Allow Csv Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить загрузку CSV"
 
 #: superset/views/database/mixins.py:202
 msgid "Allow Multi Schema Metadata Fetch"
@@ -3187,6 +3253,9 @@ msgid ""
 "PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'<p>Example:'postgresql://user:password@your-"
 "postgres-db/database'</p>"
 msgstr ""
+"Недействительная строка подключения, правильная строка обычно следует "
+"следующему шаблону: драйвер://пользователь:пароль@хостБД/"
+"имяБД<p>Пример:’postgresql://user:password@your-postgres-db/database'</p>"
 
 #: superset/views/database/views.py:114
 msgid "CSV to Database configuration"
@@ -3198,6 +3267,8 @@ msgid ""
 "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for "
 "csv uploads. Please contact your Superset Admin."
 msgstr ""
+"Схема “%(schema_name)s” в базе данных “%(database_name)s” не разрешена для "
+"загрузки CSV. Пожалуйста, свяжитесь с администратором Superset."
 
 #: superset/views/database/views.py:142
 msgid ""
@@ -3205,6 +3276,9 @@ msgid ""
 "table)s\" and in the schema field: \"%(csv_table.schema)s\". Please remove "
 "one"
 msgstr ""
+"Нельзя указывать область имён одновременно и в имени таблицы: “%(csv_table."
+"table)s” и в поле схемы: “%(csv_table.schema)s”. Пожалуйста, удалите в одном "
+"из мест"
 
 #: superset/views/database/views.py:250
 #, python-format
@@ -3212,8 +3286,8 @@ msgid ""
 "Unable to upload CSV file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in "
 "database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s"
 msgstr ""
-"CSV-файл \"%(csv_filename)s\" загружен в таблицу \"%(table_name)s\" базы "
-"данных \"%(db_name)s\""
+"Невозможно загрузить CSV-файл \"%(filename)s\" таблицу \"%(table_name)s\" "
+"базы данных \"%(db_name)s”. Сообщение об ошибке: %(error_msg)s"
 
 #: superset/views/database/views.py:263
 #, python-format
@@ -3234,6 +3308,8 @@ msgid ""
 "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for "
 "excel uploads. Please contact your Superset Admin."
 msgstr ""
+"Схема “%(schema_name)s” в базе данных “%(database_name)s” не разрешена для "
+"загрузок Excel-файлов. Пожалуйста, свяжитесь с администратором Superset."
 
 #: superset/views/database/views.py:299
 msgid ""
@@ -3248,8 +3324,8 @@ msgid ""
 "Unable to upload Excel file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in "
 "database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s"
 msgstr ""
-"CSV-файл \"%(csv_filename)s\" загружен в таблицу \"%(table_name)s\" базы "
-"данных \"%(db_name)s\""
+"Невозможно загрузить Excel-файл \"%(filename)s\" в таблицу \"%(table_name)s"
+"\" базы данных \"%(db_name)s”. Сообщение об ошибке: %(error_msg)s"
 
 #: superset/views/database/views.py:415
 #, python-format
@@ -3257,12 +3333,12 @@ msgid ""
 "Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in "
 "database \"%(db_name)s\""
 msgstr ""
-"CSV-файл \"%(csv_filename)s\" загружен в таблицу \"%(table_name)s\" базы "
+"Excel-файл “%(excel_filename)s\" загружен в таблицу \"%(table_name)s\" базы "
 "данных \"%(db_name)s\""
 
 #: superset/views/log/__init__.py:21
 msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Журналы"
 
 #: superset/views/log/__init__.py:22
 msgid "Show Log"
@@ -3270,7 +3346,7 @@ msgstr "Показать итоги"
 
 #: superset/views/log/__init__.py:23
 msgid "Add Log"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить журнал"
 
 #: superset/views/log/__init__.py:24
 msgid "Edit Log"
@@ -3282,7 +3358,7 @@ msgstr "Действия"
 
 #: superset/views/log/__init__.py:32
 msgid "dttm"
-msgstr "Время"
+msgstr "dttm"
 
 #: superset-frontend/src/CRUD/CollectionTable.tsx:317
 msgid "Add item"
@@ -3297,6 +3373,8 @@ msgid ""
 "Your query has been scheduled. To see details of your query, navigate to "
 "Saved queries"
 msgstr ""
+"Запрос был запланирован. Чтобы посмотреть детали запроса, перейдите в "
+"Сохранённые запросы"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:163
 msgid "Your query could not be scheduled"
@@ -3356,7 +3434,9 @@ msgstr "Копирование %s"
 msgid ""
 "An error occurred while setting the active tab. Please contact your "
 "administrator."
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при установке активной вкладки. Пожалуйста, свяжитесь с "
+"администратором."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:649
 msgid "An error occurred while fetching tab state"
@@ -3365,37 +3445,49 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении метадан
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:677
 msgid ""
 "An error occurred while removing tab. Please contact your administrator."
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при удалении вкладки. Пожалуйста, свяжитесь с "
+"администратором."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:701
 msgid ""
 "An error occurred while removing query. Please contact your administrator."
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при удалении запроса. Пожалуйста, свяжитесь с "
+"администратором."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:724
 msgid ""
 "An error occurred while setting the tab database ID. Please contact your "
 "administrator."
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при установке ID базы данных для вкладки. Пожалуйста, "
+"свяжитесь с администратором."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:749
 msgid ""
 "An error occurred while setting the tab schema. Please contact your "
 "administrator."
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при настройке схемы вкладок. Пожалуйста, свяжитесь с "
+"администратором."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:782
 msgid ""
 "An error occurred while setting the tab autorun. Please contact your "
 "administrator."
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при настройке автозапуска вкладки. Пожалуйста, свяжитесь с "
+"администратором."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:807
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:899
 msgid ""
 "An error occurred while setting the tab title. Please contact your "
 "administrator."
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при настройке заголовка вкладки. Пожалуйста, свяжитесь с "
+"администратором."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:829
 msgid "Your query was saved"
@@ -3418,12 +3510,16 @@ msgid ""
 "An error occurred while storing your query in the backend. To avoid losing "
 "your changes, please save your query using the \"Save Query\" button."
 msgstr ""
+"Произошла ошибка при сохранении запроса в бэкенд. Чтобы сохранить изменения, "
+"пожалуйста, сохраните ваш запрос через кнопку “Сохранить запрос”."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:928
 msgid ""
 "An error occurred while setting the tab template parameters. Please contact "
 "your administrator."
 msgstr ""
+"Произошла ошибка при установке параметров шаблона вкладки. Пожалуйста, "
+"свяжитесь с администратором."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:989
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1014
@@ -3434,29 +3530,36 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении метадан
 msgid ""
 "An error occurred while fetching table metadata. Please contact your "
 "administrator."
-msgstr "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при получении метаданных таблицы. Пожалуйста, свяжитесь с "
+"администратором."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1103
 msgid ""
 "An error occurred while expanding the table schema. Please contact your "
 "administrator."
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при разворачивании схемы. Пожалуйста, свяжитесь с "
+"администратором."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1127
 msgid ""
 "An error occurred while collapsing the table schema. Please contact your "
 "administrator."
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при сворачивании схемы. Пожалуйста, свяжитесь с "
+"администратором."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1150
 msgid ""
 "An error occurred while removing the table schema. Please contact your "
 "administrator."
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при удалении схемы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1183
 msgid "Shared query"
-msgstr "общий запрос"
+msgstr "Общий запрос"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1245
 msgid "The datasource couldn't be loaded"
@@ -3478,6 +3581,16 @@ msgid ""
 "the tab. Note that you will need to close other SQL Lab windows before you "
 "do this."
 msgstr ""
+"Лаборатория SQL использует хранилище локального кеша вашего браузера, чтобы "
+"сохранить запросы и результаты из вкладок.\n"
+" Сейчас вы используете ${currentUsage.toFixed(\n"
+"            2,\n"
+"          )} KB из ${LOCALSTORAGE_MAX_USAGE_KB} KB пространства.\n"
+" Чтобы уберечь Лабораторию SQL от ошибок, пожалуйста, удалите неиспользуемые "
+"вкладки с запросами.\n"
+" Вы можете получить доступ к этим запросам позже, если сохраните их перед "
+"удалением вкладки. Обратите внимание, что перед удалением вкладок нужно "
+"будет закрыть другие окна с Лабораторией SQL."
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton.jsx:85
 msgid "Estimate selected query cost"
@@ -3489,7 +3602,7 @@ msgstr "Выполнить выбранный запрос"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton.jsx:90
 msgid "Cost estimate"
-msgstr ""
+msgstr "Прогноз затрат"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton.jsx:73
 msgid "Creating a data source and creating a new tab"
@@ -3498,12 +3611,12 @@ msgstr "Создание источника данных и добавление
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton.jsx:81
 #: superset-frontend/src/components/TableLoader.tsx:60
 msgid "An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton.jsx:92
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:156
 msgid "Explore the result set in the data exploration view"
-msgstr ""
+msgstr "Исследовать набор данных"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton.jsx:99
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:163
@@ -3513,12 +3626,12 @@ msgstr "Обзор графика"
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:108
 #, python-format
 msgid "This query took %s seconds to run, "
-msgstr ""
+msgstr "Выполнение этого запроса заняло %s секунд, "
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:110
 #, python-format
 msgid "and the explore view times out at %s seconds "
-msgstr ""
+msgstr "а тайм-аут интерфейса исследования %s секунд "
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:114
 msgid "following this flow will most likely lead to your query timing out. "
@@ -3539,7 +3652,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:134
 msgid "Column name(s) "
-msgstr "Обозначения столбцов"
+msgstr "Имена столбца(ов) "
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:138
 msgid ""
@@ -3621,7 +3734,7 @@ msgstr "Редактировать"
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable.jsx:147
 #: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane.tsx:258
 msgid "View results"
-msgstr "посмотреть результаты"
+msgstr "Посмотреть результаты"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable.jsx:150
 msgid "Data preview"
@@ -3669,7 +3782,7 @@ msgstr "Запрос в отдельной вкладке"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:575
 msgid "The query returned no data"
-msgstr ""
+msgstr "Результат пуст"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:593
 msgid "Fetch data preview"
@@ -3695,23 +3808,23 @@ msgstr "Выполнить выбранный запрос"
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton.tsx:53
 #: superset-frontend/src/explore/components/QueryAndSaveBtns.jsx:90
 msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton.tsx:103
 msgid "Stop running (Ctrl + x)"
-msgstr ""
+msgstr "Остановить (Ctrl + x)"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton.tsx:104
 msgid "Run query (Ctrl + Return)"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить запрос (Ctrl + Return)"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal.tsx:108
 msgid "Save & Explore"
-msgstr "Сохранить диаграмму"
+msgstr "Сохранить и исследовать"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal.tsx:123
 msgid "Overwrite & Explore"
-msgstr "Перезаписать диаграмму %s"
+msgstr "Перезаписать и исследовать"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:70
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton.jsx:86
@@ -3753,11 +3866,11 @@ msgstr "Сохранить запрос"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:184
 msgid "Save as new"
-msgstr "Сохранить диаграмму"
+msgstr "Сохранить как новый"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:193
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton.jsx:152
 msgid "Label for your query"
@@ -3774,19 +3887,19 @@ msgstr "Сохранить запрос"
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton.jsx:211
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:222
 msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Расписание"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery.jsx:77
 msgid "There was an error with your request"
-msgstr ""
+msgstr "С вашим запросом произошла ошибка"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery.jsx:91
 msgid "Please save the query to enable sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, сохраните запрос, чтобы включить функцию “поделиться”"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery.jsx:113
 msgid "Copy link"
-msgstr ""
+msgstr "Скопировать ссылку"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery.jsx:129
 msgid "Copy query link to your clipboard"
@@ -3794,11 +3907,12 @@ msgstr "Скопировать часть запроса в буфер обме
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery.jsx:130
 msgid "Save the query to copy the link"
-msgstr ""
+msgstr "Сохраните запрос, чтобы скопировать ссылку"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane.jsx:127
 msgid "No stored results found, you need to re-run your query"
 msgstr ""
+"Не найдены сохранённые результаты, необходимо повторно выполнить запрос"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane.jsx:148
 msgid "Run a query to display results here"
@@ -3835,15 +3949,15 @@ msgstr "Запрос без имени"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:317
 msgid "Stop query"
-msgstr "Пустой запрос?"
+msgstr "Остановить запрос"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:499
 msgid "Schedule the query periodically"
-msgstr ""
+msgstr "Запланировать периодическое выполнение запроса"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:500
 msgid "You must run the query successfully first"
-msgstr ""
+msgstr "Сначала необходимо успешно выполнить запрос"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:568
 #, python-format
@@ -3863,7 +3977,7 @@ msgstr "Разрешить CREATE TABLE AS"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:645
 msgid "Estimate the cost before running a query"
-msgstr ""
+msgstr "Спрогнозировать время до выполнения запроса"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:159
 msgid "Reset state"
@@ -3896,11 +4010,11 @@ msgstr "Скрыть панель инструментов"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:359
 msgid "Close all other tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть все вкладки"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:365
 msgid "Duplicate tab"
-msgstr ""
+msgstr "Дублировать вкладку"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:113
 msgid "Copy partition query to clipboard"
@@ -3933,11 +4047,11 @@ msgstr "Скопировать выражение SELECT в буфер обме
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:194
 msgid "Show CREATE VIEW statement"
-msgstr ""
+msgstr "Показать выражение CREATE VIEW"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:195
 msgid "CREATE VIEW statement"
-msgstr ""
+msgstr "Выражение CREATE VIEW"
 
 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:201
 msgid "Remove table preview"
@@ -3981,14 +4095,16 @@ msgid ""
 "If the dataset you are looking for is not available in the list, follow the "
 "instructions on how to add it in the Superset tutorial."
 msgstr ""
+"Если датасет, который вы ищете не доступен в списке, следуйте инструкциям по "
+"добавлению его в руководстве по Superset."
 
 #: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:132
 msgid "Choose a visualization type"
-msgstr "Выберите тип диаграммы"
+msgstr "Выберите тип визуализации"
 
 #: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:147
 msgid "Create new chart"
-msgstr "Создать новый срез"
+msgstr "Создать новый график"
 
 #: superset-frontend/src/chart/chartAction.js:505
 msgid "An error occurred while loading the SQL"
@@ -4011,7 +4127,7 @@ msgstr "Ошибка сети."
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:26
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:34
 msgid "every"
-msgstr ""
+msgstr "каждый"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:27
 msgid "every month"
@@ -4019,23 +4135,23 @@ msgstr "месяц"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:28
 msgid "every day of the month"
-msgstr "Трехбуквенный код страны"
+msgstr "каждый день месяца"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:29
 msgid "day of the month"
-msgstr ""
+msgstr "день месяца"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:30
 msgid "every day of the week"
-msgstr ""
+msgstr "каждый день недели"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:31
 msgid "day of the week"
-msgstr ""
+msgstr "день недели"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:32
 msgid "every hour"
-msgstr ""
+msgstr "каждый час"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:33
 msgid "every minute UTC"
@@ -4075,7 +4191,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:43
 msgid "in"
-msgstr "Минимум"
+msgstr "в"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:44
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:45
@@ -4093,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:48
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:50
 msgid "minute(s) UTC"
@@ -4105,159 +4221,159 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:52
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:55
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Воскресенье"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:56
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Понедельник"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:57
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Вторник"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:58
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Среда"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:59
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Четверг"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:60
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Пятница"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:61
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Суббота"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:65
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Январь"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:66
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Февраль"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:67
 msgid "March"
-msgstr "Поиск"
+msgstr "Март"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:68
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Апрель"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:69
 msgid "May"
-msgstr "день"
+msgstr "Май"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:70
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Июнь"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:71
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Июль"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:72
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Август"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:73
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Сентябрь"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:74
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Октябрь"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:75
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Ноябрь"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:76
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Декабрь"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:80
 msgid "SUN"
-msgstr ""
+msgstr "ВС"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:81
 msgid "MON"
-msgstr ""
+msgstr "ПН"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:82
 msgid "TUE"
-msgstr ""
+msgstr "ВТ"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:83
 msgid "WED"
-msgstr ""
+msgstr "СР"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:84
 msgid "THU"
-msgstr ""
+msgstr "ЧТ"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:85
 msgid "FRI"
-msgstr ""
+msgstr "ПТ"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:86
 msgid "SAT"
-msgstr ""
+msgstr "СБ"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:90
 msgid "JAN"
-msgstr ""
+msgstr "ЯНВ"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:91
 msgid "FEB"
-msgstr ""
+msgstr "ФЕВ"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:92
 msgid "MAR"
-msgstr ""
+msgstr "МАР"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:93
 msgid "APR"
-msgstr ""
+msgstr "АПР"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:94
 msgid "MAY"
-msgstr ""
+msgstr "МАЙ"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:95
 msgid "JUN"
-msgstr ""
+msgstr "ИЮН"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:96
 msgid "JUL"
-msgstr "Ссылка (URL)"
+msgstr "ИЮЛ"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:97
 msgid "AUG"
-msgstr ""
+msgstr "АВГ"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:98
 msgid "SEP"
-msgstr ""
+msgstr "СЕН"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:99
 msgid "OCT"
-msgstr ""
+msgstr "ОКТ"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:100
 msgid "NOV"
-msgstr ""
+msgstr "НОЯ"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/CronPicker.tsx:101
 msgid "DEC"
-msgstr ""
+msgstr "ДЕК"
 
 #: superset-frontend/src/common/components/Modal/Modal.tsx:128
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:771
@@ -4278,11 +4394,11 @@ msgstr "Изменения не сохранены"
 
 #: superset-frontend/src/components/AnchorLink.jsx:88
 msgid "Superset chart"
-msgstr "Выбрать диаграммы"
+msgstr "График Superset"
 
 #: superset-frontend/src/components/AnchorLink.jsx:89
 msgid "Check out this chart in dashboard:"
-msgstr "Отладка отчёта: %s"
+msgstr "Посмотреть этот график в дашборде:"
 
 #: superset-frontend/src/components/AsyncSelect.jsx:41
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectAsyncControl.jsx:47
@@ -4308,7 +4424,7 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/components/CertifiedIconWithTooltip.tsx:40
 #, python-format
 msgid "Certified by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Сертифицирован: %s"
 
 #: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard.jsx:42
 #: superset-frontend/src/components/URLShortLinkButton.jsx:65
@@ -4319,13 +4435,13 @@ msgstr "Скопировать в буфер обмена"
 
 #: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard.jsx:89
 msgid "Copied!"
-msgstr "Копирование завершено"
+msgstr "Скопировано!"
 
 #: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard.jsx:93
 msgid "Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!"
 msgstr ""
 "Извините, Ваш браузер не поддерживание копирование. Используйте сочетание "
-"клавиш [CTRL + C] для WIN или [CMD + C] для MAC"
+"клавиш [CTRL + C] для WIN или [CMD + C] для MAC!"
 
 #: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector.tsx:126
 msgid "Error while fetching schema list"
@@ -4358,29 +4474,29 @@ msgstr "Схема:"
 
 #: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector.tsx:279
 msgid "datasource"
-msgstr "Источник данных"
+msgstr "источник данных"
 
 #: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector.tsx:281
 msgid "schema"
-msgstr "Схема"
+msgstr "схема"
 
 #: superset-frontend/src/components/DeleteModal.tsx:61
 msgid "delete"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "удалить"
 
 #: superset-frontend/src/components/DeleteModal.tsx:69
 #: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:239
 #, python-format
 msgid "Type \"%s\" to confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Введите “%s” для подтверждения"
 
 #: superset-frontend/src/components/DeleteModal.tsx:81
 msgid "DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE"
 
 #: superset-frontend/src/components/EditableTitle.tsx:181
 msgid "Click to edit"
-msgstr "нажмите для изменения заголовка"
+msgstr "Нажмите для редактирования"
 
 #: superset-frontend/src/components/EditableTitle.tsx:183
 msgid "You don't have the rights to alter this title."
@@ -4389,7 +4505,7 @@ msgstr "Недостаточно прав для изменения заголо
 #: superset-frontend/src/components/ErrorBoundary.jsx:51
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorMessageWithStackTrace.tsx:26
 msgid "Unexpected error"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданная ошибка"
 
 #: superset-frontend/src/components/FaveStar.tsx:70
 msgid "Click to favorite/unfavorite"
@@ -4414,7 +4530,7 @@ msgstr "Введите для поиска…"
 
 #: superset-frontend/src/components/TableSelector.tsx:345
 msgid "Select table "
-msgstr "Выберите базу данных"
+msgstr "Выберите таблицу "
 
 #: superset-frontend/src/components/TableSelector.tsx:365
 msgid "Force refresh table list"
@@ -4433,37 +4549,38 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/components/URLShortLinkModal.tsx:83
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/HeaderActionsDropdown.jsx:249
 msgid "Share dashboard"
-msgstr "Сохранить отчёт"
+msgstr "Поделиться"
 
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:46
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:63
 msgid "This may be triggered by:"
-msgstr ""
+msgstr "Триггеры:"
 
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:56
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:73
 msgid "Please reach out to the Chart Owner for assistance."
 msgstr ""
+"Пожалуйста, обратитесь к создателю графика за дополнительной информацией."
 
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:67
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:84
 #, python-format
 msgid "Chart Owner: %s"
-msgstr "Параметры диаграммы"
+msgstr "Параметры графика: %s"
 
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:81
 #, python-format
 msgid "%s Error"
-msgstr "Ошибка"
+msgstr "%s Ошибка"
 
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:123
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:139
 msgid "See more"
-msgstr ""
+msgstr "Подробности"
 
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:152
 msgid "See less"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть подробности"
 
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:181
 msgid "Copy message"
@@ -4474,11 +4591,11 @@ msgstr "Предупреждающее сообщение"
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover.jsx:197
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover.jsx:435
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
 
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:60
 msgid "This was triggered by:"
-msgstr ""
+msgstr "Причина срабатывания:"
 
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:76
 msgid "Did you mean:"
@@ -4499,6 +4616,8 @@ msgid ""
 "We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to timeout "
 "after %s second."
 msgstr ""
+"Возникла проблема при загрузке этой визуализации. Для запросов установлен "
+"тайм-аут %s секунд."
 
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:53
 #, python-format
@@ -4506,10 +4625,12 @@ msgid ""
 "We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout after "
 "%s second."
 msgstr ""
+"Возникла проблема при загрузке результатов. Для запросов установлен тайм-аут "
+"%s секунд."
 
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:98
 msgid "Timeout error"
-msgstr ""
+msgstr "Тайм-аут"
 
 #: superset-frontend/src/components/FilterableTable/FilterableTable.tsx:317
 msgid "Cell content"
@@ -4521,11 +4642,11 @@ msgstr "Неудачно"
 
 #: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:196
 msgid "OVERWRITE"
-msgstr ""
+msgstr "OVERWRITE"
 
 #: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:266
 msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписать диаграмму %s"
+msgstr "Перезаписать"
 
 #: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:266
 msgid "Import"
@@ -4534,7 +4655,7 @@ msgstr "Импорт"
 #: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:270
 #, python-format
 msgid "Import %s"
-msgstr "Импорт"
+msgstr "Импорт %s"
 
 #: superset-frontend/src/components/LastUpdated/index.tsx:74
 #, python-format
@@ -4544,7 +4665,7 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:246
 #, python-format
 msgid "%s Selected"
-msgstr "Выполнить выбранный запрос"
+msgstr "%s Выбрано"
 
 #: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:348
 msgid "Deselect all"
@@ -4560,7 +4681,7 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigForm.tsx:134
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:1050
 msgid "Settings"
-msgstr "Настройки Geojson "
+msgstr "Настройки"
 
 #: superset-frontend/src/components/Menu/Menu.tsx:228
 msgid "About"
@@ -4569,41 +4690,43 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/components/Menu/NewMenu.tsx:26
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:114
 msgid "SQL query"
-msgstr "Сохранить запрос"
+msgstr "SQL-запрос"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:180
 msgid ""
 "There is not enough space for this component. Try decreasing its width, or "
 "increasing the destination width."
 msgstr ""
+"Недостаточно пространства для этого компонента. Попробуйте уменьшить ширину "
+"или увеличить целевую ширину."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:211
 msgid "Can not move top level tab into nested tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно перенести вкладку верхнего уровня во вложенную вкладку"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:258
 msgid "This chart has been moved to a different filter scope."
-msgstr ""
+msgstr "Этот график был перемещён в другой набор фильтров."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:78
 msgid "There was an issue fetching the favorite status of this dashboard."
-msgstr "К сожалению, произошла ошибка при загрузке виджета:"
+msgstr "К сожалению, произошла ошибка при загрузке виджета."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:99
 msgid "There was an issue favoriting this dashboard."
-msgstr "К сожалению, произошла ошибка при сохранения этого отчета "
+msgstr "Произошла ошибка при добавлении этого дашборда в избранное."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:121
 msgid "This dashboard is now ${nowPublished}"
-msgstr ""
+msgstr "Этот дашборд теперь ${nowPublished}"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:127
 msgid "You do not have permissions to edit this dashboard."
-msgstr "У вас нет разрешений на доступ к источнику данных: %(name)s."
+msgstr "У вас нет прав на редактирование этого дашборда: %(name)s."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:203
 msgid "This dashboard was saved successfully."
-msgstr "Отчёт успешно сохранен."
+msgstr "Дашборд успешно сохранен."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/actions/sliceEntities.js:113
 #: superset-frontend/src/dashboard/reducers/sliceEntities.js:59
@@ -4612,11 +4735,11 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/actions/sliceEntities.js:118
 msgid "Sorry there was an error fetching saved charts: "
-msgstr "К сожалению, произошла ошибка при загрузке виджета:"
+msgstr "Извините, произошла ошибка при загрузке графиков: "
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard.jsx:69
 msgid "Visualization"
-msgstr "Тип диаграммы"
+msgstr "Визуализация"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard.jsx:73
 msgid "Data source"
@@ -4624,17 +4747,19 @@ msgstr "Источник данных"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard.jsx:78
 msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлено"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/BuilderComponentPane.tsx:67
 msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Компоненты"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/ColorSchemeControlWrapper.jsx:53
 msgid ""
 "Any color palette selected here will override the colors applied to this "
 "dashboard's individual charts"
 msgstr ""
+"Любая палитра, выбранная здесь, будет перезаписывать цвета, применённые к "
+"отдельным графикам этого дашборда"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/ColorSchemeControlWrapper.jsx:56
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:78
@@ -4664,30 +4789,32 @@ msgid ""
 "This dashboard is currently force refreshing; the next force refresh will be "
 "in %s."
 msgstr ""
+"Для этого дашборда включено обновление; следующее обновление будет через %s."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/Header.jsx:330
 msgid "Your dashboard is too large. Please reduce the size before save it."
 msgstr ""
+"Дашборд слишком большой. Пожалуйста, уменьшите его размер перед сохранением."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/Header.jsx:459
 msgid "Discard changes"
-msgstr "Изменения не сохранены"
+msgstr "Отменить изменения"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/HeaderActionsDropdown.jsx:123
 msgid "An error occurred while fetching available CSS templates"
-msgstr "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
+msgstr "Произошла ошибка при получении доступных CSS-шаблонов"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/HeaderActionsDropdown.jsx:204
 msgid "Superset dashboard"
-msgstr "Сохранить отчёт"
+msgstr "Дашборд Superset"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/HeaderActionsDropdown.jsx:206
 msgid "Check out this dashboard: "
-msgstr "Отладка отчёта: %s"
+msgstr "Посмотреть дашборд: "
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/HeaderActionsDropdown.jsx:257
 msgid "Refresh dashboard"
-msgstr "отчёт"
+msgstr "Обновить дашборд"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/HeaderActionsDropdown.jsx:267
 msgid "Set auto-refresh interval"
@@ -4695,11 +4822,11 @@ msgstr "Интервал обновления"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/HeaderActionsDropdown.jsx:275
 msgid "Set filter mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Установить действие фильтра"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/HeaderActionsDropdown.jsx:282
 msgid "Edit dashboard properties"
-msgstr "Редактировать свойства отчёта"
+msgstr "Редактировать свойства дашборда"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/HeaderActionsDropdown.jsx:289
 msgid "Edit CSS"
@@ -4709,11 +4836,11 @@ msgstr "Редактировать CSS"
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls.jsx:251
 #: superset-frontend/src/explore/components/DisplayQueryButton.jsx:197
 msgid "Download as image"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить как изображение"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/HeaderActionsDropdown.jsx:305
 msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Полноэкранный режим"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/MissingChart.jsx:31
 msgid ""
@@ -4724,6 +4851,7 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/MissingChart.jsx:36
 msgid "Delete this container and save to remove this message."
 msgstr ""
+"Удалите этот контейнер и сохраните изменения, чтобы убрать это сообщение."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:69
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/ColumnSelect.tsx:82
@@ -4732,7 +4860,7 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceModal.tsx:123
 #: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal.tsx:66
 msgid "An error has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:77
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/ColumnSelect.tsx:84
@@ -4742,11 +4870,11 @@ msgstr "У вас нет доступа к этому источнику дан
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:144
 msgid "A valid color scheme is required"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется корректная цветовая схема"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:271
 msgid "The dashboard has been saved"
-msgstr "Отчёт успешно сохранен."
+msgstr "Дашборд сохранен"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:289
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar.tsx:463
@@ -4757,7 +4885,7 @@ msgstr "Применить"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:295
 msgid "Dashboard properties"
-msgstr "Редактировать свойства отчёта"
+msgstr "Свойства дашборда"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:324
 #: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal.tsx:197
@@ -4765,7 +4893,7 @@ msgstr "Редактировать свойства отчёта"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:224
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:242
 msgid "Basic information"
-msgstr "Дополнительные метаданные"
+msgstr "Основная информация"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:341
 msgid "URL slug"
@@ -4773,22 +4901,22 @@ msgstr "Читаемый URL"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:351
 msgid "A readable URL for your dashboard"
-msgstr "Получить читаемый URL-адрес для отчёта"
+msgstr "Читаемый URL-адрес для дашборда"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:357
 #: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal.tsx:258
 msgid "Access"
-msgstr "Нет доступа!"
+msgstr "Доступ"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:371
 msgid ""
 "Owners is a list of users who can alter the dashboard. Searchable by name or "
 "username."
-msgstr "Владельцы - это список пользователей, которые могут изменять отчёт."
+msgstr "Владельцы - это список пользователей, которые могут изменять дашборд."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:377
 msgid "Colors"
-msgstr "Цвет"
+msgstr "Цвета"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:394
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:596
@@ -4798,13 +4926,15 @@ msgstr "Дополнительно"
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal.jsx:400
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:319
 msgid "JSON metadata"
-msgstr "Параметры JSON"
+msgstr "JSON метаданные"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus.jsx:33
 msgid ""
 "This dashboard is not published, it will not show up in the list of "
 "dashboards. Click here to publish this dashboard."
 msgstr ""
+"Этот дашборд не опубликован, он не будет отображён в списке дашбордов. "
+"Нажмите здесь, чтобы опубликовать этот дашборд."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus.jsx:38
 msgid ""
@@ -4812,16 +4942,19 @@ msgid ""
 "of dashboards. Favorite it to see it there or access it by using the URL "
 "directly."
 msgstr ""
+"Этот дашборд не опубликован, что означает, что он не будет отображён в "
+"списке дашбордов. Добавьте его в избранное, чтобы увидеть там или "
+"воспользуйтесь доступом по прямой ссылке."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus.jsx:43
 msgid "This dashboard is published. Click to make it a draft."
-msgstr ""
+msgstr "Дашборд опубликован. Нажмите, чтобы сделать черновиком."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus.jsx:72
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus.jsx:83
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:229
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Черновик"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:29
 msgid "Don't refresh"
@@ -4845,23 +4978,23 @@ msgstr "5 минут"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:34
 msgid "30 minutes"
-msgstr "10 минут"
+msgstr "30 минут"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:35
 msgid "1 hour"
-msgstr "час"
+msgstr "1 час"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:36
 msgid "6 hours"
-msgstr "час"
+msgstr "6 часов"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:37
 msgid "12 hours"
-msgstr "час"
+msgstr "12 часов"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:38
 msgid "24 hours"
-msgstr "час"
+msgstr "24 часа"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:115
 msgid "Refresh interval"
@@ -4873,7 +5006,7 @@ msgstr "Частота"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:130
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите продолжить?"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:139
 msgid "Save for this session"
@@ -4881,16 +5014,16 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:159
 msgid "You must pick a name for the new dashboard"
-msgstr "Вы должны выбрать имя для нового отчёта"
+msgstr "Вы должны выбрать имя для нового дашборда"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:181
 msgid "Save dashboard"
-msgstr "Сохранить отчёт"
+msgstr "Сохранить дашборд"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:190
 #, python-format
 msgid "Overwrite Dashboard [%s]"
-msgstr "Перезаписать отчёт [%s]"
+msgstr "Перезаписать дашборд [%s]"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:198
 msgid "Save as:"
@@ -4898,7 +5031,7 @@ msgstr "Сохранить как:"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:202
 msgid "[dashboard name]"
-msgstr "[название отчёта]"
+msgstr "[название]"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:212
 msgid "also copy (duplicate) charts"
@@ -4906,7 +5039,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:215
 msgid "Filter your charts"
-msgstr "Фильтруемые срезы"
+msgstr "Фильтровать графики"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader.jsx:75
 msgid "Annotation layers are still loading."
@@ -4928,11 +5061,11 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls.jsx:202
 msgid "Minimize chart"
-msgstr "Круговая диаграмма"
+msgstr "Свернуть график"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls.jsx:202
 msgid "Maximize chart"
-msgstr "Круговая диаграмма"
+msgstr "Развернуть график"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls.jsx:215
 msgid "Force refresh"
@@ -4940,43 +5073,43 @@ msgstr "Принудительное обновление"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls.jsx:225
 msgid "Toggle chart description"
-msgstr "Переключить описание графика"
+msgstr "Изменить описание графика"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls.jsx:231
 msgid "View chart in Explore"
-msgstr "Перезаписать диаграмму %s"
+msgstr "Посмотреть график в режиме исследования"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls.jsx:243
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls.jsx:244
 msgid "Share chart"
-msgstr "Обзор графика"
+msgstr "Поделиться графиком"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls.jsx:255
 msgid "Export CSV"
-msgstr "Export CSV"
+msgstr "Экпспорт CSV"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel.tsx:169
 #, python-format
 msgid "Applied Filters (%d)"
-msgstr "Добавить фильтр"
+msgstr "Применено фильтров (%d)"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel.tsx:190
 #, python-format
 msgid "Incompatible Filters (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Несовместимые фильтры (%d)"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel.tsx:214
 #, python-format
 msgid "Unset Filters (%d)"
-msgstr "Фильтр результатов"
+msgstr "Сбросить фильтры (%d)"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:464
 msgid "Search..."
-msgstr "Поиск"
+msgstr "Поиск…"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:495
 msgid "No filter is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Не выбраны фильтры."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:496
 msgid "Editing 1 filter:"
@@ -4989,36 +5122,37 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:512
 msgid "Configure filter scopes"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить области действия фильтра"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:519
 msgid "There are no filters in this dashboard."
-msgstr "К сожалению, произошла ошибка при сохранения этого отчета "
+msgstr "В этом дашборде нет фильтров."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/treeIcons.jsx:36
 msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Развернуть всё"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/treeIcons.jsx:39
 msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Свернуть всё"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Markdown.jsx:81
 msgid "This markdown component has an error."
-msgstr ""
+msgstr "Этот компонент содержит ошибки."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Markdown.jsx:181
 msgid ""
 "This markdown component has an error. Please revert your recent changes."
 msgstr ""
+"Этот компонент содержит ошибки. Пожалуйста, отмените последние изменения."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:153
 msgid "Delete dashboard tab?"
-msgstr "Сохранить отчёт"
+msgstr "Удалить вкладку дашборда?"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewDivider.jsx:31
 msgid "Divider"
-msgstr ""
+msgstr "Разделитель"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewHeader.jsx:31
 msgid "Header"
@@ -5026,11 +5160,11 @@ msgstr "Строка заголовков"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewRow.jsx:31
 msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Строка"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewTabs.jsx:31
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладки"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/MarkdownModeDropdown.jsx:38
 msgid "Preview"
@@ -5038,11 +5172,11 @@ msgstr "Предпросмотр %s"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/CancelConfirmationAlert.tsx:92
 msgid "Yes, cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Да, отменить"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/CancelConfirmationAlert.tsx:100
 msgid "Keep editing"
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить редактирование"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/CascadePopover.tsx:121
 msgid "Select parent filters"
@@ -5054,7 +5188,7 @@ msgstr "Сбросить текущее состояние"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigForm.tsx:117
 msgid "You have removed this filter."
-msgstr ""
+msgstr "Вы удалили фильтр."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigForm.tsx:120
 msgid "Restore filter"
@@ -5066,7 +5200,7 @@ msgstr "Значение фильтра"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigForm.tsx:140
 msgid "Name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Имя обязательно"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigForm.tsx:149
 msgid "Datasource is required"
@@ -5074,7 +5208,7 @@ msgstr "Источники данных"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigForm.tsx:168
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Поле"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigForm.tsx:180
 msgid "Parent filter"
@@ -5087,29 +5221,29 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigForm.tsx:198
 msgid "Apply changes instantly"
-msgstr ""
+msgstr "Мгновенно применять изменения"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigForm.tsx:206
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl.jsx:215
 msgid "Allow multiple selections"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить множественный фильтр"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigForm.tsx:214
 msgid "Inverse selection"
-msgstr ""
+msgstr "Инвертировать выбор"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigForm.tsx:222
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl.jsx:251
 msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Обязательно"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigModal.tsx:464
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите отменить?"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigModal.tsx:465
 msgid "will not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "не будет сохранён."
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigModal.tsx:483
 msgid "Filter configuration and scoping"
@@ -5122,11 +5256,11 @@ msgstr "Добавить фильтр"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigModal.tsx:528
 msgid "(Removed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Удалено)"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterConfigModal.tsx:537
 msgid "Undo?"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить?"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterScope.tsx:68
 msgid "Scoping"
@@ -5134,19 +5268,19 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterScope.tsx:83
 msgid "Apply to all panels"
-msgstr ""
+msgstr "Применить ко всем панелям"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterScope.tsx:85
 msgid "Apply to specific panels"
-msgstr ""
+msgstr "Применить к выбранным панелям"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterScope.tsx:91
 msgid "Only selected panels will be affected by this filter"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр будет применён только к выбранным панелям"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterScope.tsx:92
 msgid "All panels with this column will be affected by this filter"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр будет применён ко всем панелям с этим столбцом"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/util/getFilterFieldNodesTree.js:44
 msgid "All filters"
@@ -5154,25 +5288,29 @@ msgstr "Фильтры"
 
 #: superset-frontend/src/dashboard/util/getFilterScopeNodesTree.js:85
 msgid "All charts"
-msgstr "Выбрать диаграммы"
+msgstr "Все графики"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:38
 msgid ""
 "Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does not "
 "exist."
 msgstr ""
+"Внимание! Изменение датасета может привести к тому, что график станет "
+"нерабочим, если будут отсутствовать метаданные."
 
 #: superset-frontend/src/datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:42
 msgid ""
 "Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns or "
 "metadata that does not exist in the target dataset"
 msgstr ""
+"Изменения датасета может привести к тому, что график станет нерабочим, если "
+"график использует несуществующие в целевом датасете столбцы или метаданные"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:114
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:116
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:663
 msgid "dataset"
-msgstr ""
+msgstr "датасет"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:223
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:162
@@ -5181,7 +5319,7 @@ msgstr "Выберите источник данных"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:250
 msgid "Warning!"
-msgstr "Предупреждающее сообщение"
+msgstr "Предупреждение!"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:260
 msgid "Search / Filter"
@@ -5189,11 +5327,11 @@ msgstr "Поиск / Фильтр"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:91
 msgid "Physical (table or view)"
-msgstr ""
+msgstr "Физический (таблица или представление)"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:92
 msgid "Virtual (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "Виртуальный (SQL)"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:135
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:838
@@ -5223,7 +5361,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:185
 msgid "ISO 8601"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8601"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:187
 msgid ""
@@ -5254,36 +5392,36 @@ msgstr "Фильтрующийся"
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:434
 #, python-format
 msgid "Modified columns: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Изменённые столбцы: %s"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:439
 #, python-format
 msgid "Removed columns: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Удалённые столбцы: %s"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:444
 #, python-format
 msgid "New columns added: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Добавленные столбцы: %s"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:447
 msgid "Metadata has been synced"
-msgstr ""
+msgstr "Метаданные синхронизированы"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:482
 #, python-format
 msgid "Column name [%s] is duplicated"
-msgstr ""
+msgstr "Дубль имени столбца [%s]"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:488
 #, python-format
 msgid "Metric name [%s] is duplicated"
-msgstr ""
+msgstr "Дубль имения показателя [%s]"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:497
 #, python-format
 msgid "Calculated column [%s] requires an expression"
-msgstr ""
+msgstr "Для расчётного столбца [%s] требуется выражение"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:512
 msgid "Basic"
@@ -5296,6 +5434,8 @@ msgstr "URL базы данных"
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:526
 msgid "Default URL to redirect to when accessing from the dataset list page"
 msgstr ""
+"URL по-умолчанию, на который будет выполнен редирект при доступе из страницы "
+"со списком датасетов"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:533
 msgid "Autocomplete filters"
@@ -5327,7 +5467,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:573
 msgid "Owners of the dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Владельцы датасета"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:602
 #: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal.tsx:238
@@ -5340,7 +5480,7 @@ msgstr "Количество секунд до истечения срока д
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:610
 msgid "Hours offset"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение часов"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:632
 msgid "Spatial"
@@ -5353,7 +5493,7 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:705
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:712
 msgid "Dataset name"
-msgstr "название источника данных"
+msgstr "Наименование датасета"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:720
 msgid ""
@@ -5361,6 +5501,9 @@ msgid ""
 "statement as a subquery while grouping and filtering on the generated parent "
 "queries."
 msgstr ""
+"Когда указан SQL, источник данных работает как представление. Superset будет "
+"использовать это выражение в подзапросе, при необходимости группировки и "
+"фильтрации."
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:743
 msgid "The JSON metric or post aggregation definition."
@@ -5376,14 +5519,17 @@ msgid ""
 "associated to this Superset logical table, and this logical table points the "
 "physical table referenced here."
 msgstr ""
+"Указатель на физическую таблицу (или представление). Следует помнить, что график "
+"связан с логической таблицей Superset, а эта логическая таблица указывает на "
+"физическую таблицу, указанную здесь."
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:807
 msgid "Click the lock to make changes."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите на замок, чтобы выполнить изменения."
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:810
 msgid "Click the lock to prevent further changes."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите на замок, чтобы предотвратить будущие изменения."
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:860
 msgid "D3 format"
@@ -5396,9 +5542,7 @@ msgstr "Предупреждающее сообщение"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:868
 msgid "Warning message to display in the metric selector"
-msgstr ""
-"Отображение интерактивного слайдера для выбора на графике определенного "
-"временного диапазона."
+msgstr "Предупреждение для отображения на селекторе показателей"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:879
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:887
@@ -5407,26 +5551,28 @@ msgstr "Изменено"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:881
 msgid "Person or group that has certified this metric"
-msgstr ""
+msgstr "Лицо или группа, которые сертифицировали данный показатель"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:892
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:898
 msgid "Certification details"
-msgstr ""
+msgstr "Детали сертификации"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:894
 msgid "Details of the certification"
-msgstr ""
+msgstr "Детали сертификации"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:963
 msgid "Be careful."
-msgstr ""
+msgstr "Будьте осторожны."
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:964
 msgid ""
 "Changing these settings will affect all charts using this dataset, including "
 "charts owned by other people."
 msgstr ""
+"Изменение этих настроек будет влиять на все графики, использующие этот "
+"датасет, включая графики других пользователей."
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:976
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1121
@@ -5436,11 +5582,11 @@ msgstr "Источник"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:1009
 msgid "Sync columns from source"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизировать столбцы из источника"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:1027
 msgid "Calculated columns"
-msgstr "Дубликаты"
+msgstr "Расчётные столбцы"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceModal.tsx:114
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:92
@@ -5455,22 +5601,27 @@ msgid ""
 "                here may affect other charts\n"
 "                in undesirable ways."
 msgstr ""
+"Здесь представлена конфигурация датасета\n"
+"                влияет на все графики, использующие этот датасет.\n"
+"                Помните, что изменение настроек\n"
+"                может иметь неожиданный эффект\n"
+"                на другие графики."
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceModal.tsx:157
 msgid "Are you sure you want to save and apply changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите сохранить и применить изменения?"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceModal.tsx:163
 msgid "Confirm save"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердить сохранение"
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceModal.tsx:176
 msgid "Edit Dataset "
-msgstr "Редактировать Базу Данных"
+msgstr "Редактировать датасет "
 
 #: superset-frontend/src/datasource/DatasourceModal.tsx:193
 msgid "Use legacy datasource editor"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать старый редактор"
 
 #: superset-frontend/src/explore/constants.js:80
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:389
@@ -5479,11 +5630,11 @@ msgstr "Период времени"
 
 #: superset-frontend/src/explore/constants.js:81
 msgid "Time column"
-msgstr "Столбец с датой"
+msgstr "Столбец с временем"
 
 #: superset-frontend/src/explore/constants.js:82
 msgid "Time grain"
-msgstr "Период времени"
+msgstr "Гранулярность времени"
 
 #: superset-frontend/src/explore/constants.js:83
 msgid "Origin"
@@ -5491,7 +5642,7 @@ msgstr "Источник"
 
 #: superset-frontend/src/explore/constants.js:84
 msgid "Time granularity"
-msgstr "Временной интервал"
+msgstr "Гранулярность времени"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:113
 msgid ""
@@ -5500,7 +5651,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:123
 msgid "Group by"
-msgstr "Группировка"
+msgstr "Группировать по"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:126
 msgid "One or many controls to group by"
@@ -5516,20 +5667,20 @@ msgstr "Выберите один или несколько показателе
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:436
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:478
 msgid "Dataset"
-msgstr "БД"
+msgstr "Датасет"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:206
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:220
 msgid "Visualization type"
-msgstr "Тип диаграммы"
+msgstr "Тип визуализации"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:208
 msgid "The type of visualization to display"
-msgstr "Выберите необходимый тип диаграммы"
+msgstr "Выберите необходимый тип визуализации"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:212
 msgid "Fixed color"
-msgstr "Цвет"
+msgstr "Фиксированный цвет"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:213
 msgid "Use this to define a static color for all circles"
@@ -5545,7 +5696,7 @@ msgstr "Выберите показатель для правой оси"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:228
 msgid "Linear color scheme"
-msgstr "Цветовая Схема"
+msgstr "Цветовая схема"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:241
 msgid "Color metric"
@@ -5582,7 +5733,10 @@ msgid ""
 "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary "
 "expression that return a DATETIME column in the table. Also note that the "
 "filter below is applied against this column or expression"
-msgstr "Столбец данных с датой или временем."
+msgstr ""
+"Столбец данных с датой или временем. Вы можете определить произвольное "
+"выражение, которое будет возвращать столбец даты/времени в таблице. Фильтр "
+"ниже будет применён к этому столбцу или выражению"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:333
 msgid ""
@@ -5590,11 +5744,15 @@ msgid ""
 "transformation to alter your time column and defines a new time granularity. "
 "The options here are defined on a per database engine basis in the Superset "
 "source code."
-msgstr "Группировка по периоду времени - день, месяц, год, … и т.д"
+msgstr ""
+"Гранулярность для визуализации. С помощью этого применяются преобразования к "
+"столбцу с датой/временем и определяет новую гранулярность (минута, день, "
+"год, и т.п.). Доступные опции определены в исходном коде Superset для "
+"каждого типа движка БД."
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:349
 msgid "Last week"
-msgstr "неделя"
+msgstr "Последняя неделя"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:350
 msgid ""
@@ -5609,7 +5767,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:366
 msgid "Row limit"
-msgstr "Лимит рядов"
+msgstr "Лимит строк"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:375
 msgid "Series limit"
@@ -5643,7 +5801,7 @@ msgid ""
 "on the chart and has a legend toggle"
 msgstr ""
 "Группировка в ряды данных. Каждый ряд отображается в виде определенного "
-"цвета и имеет легенду."
+"цвета на графике и имеет легенду"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:413
 msgid "Entity"
@@ -5682,10 +5840,12 @@ msgid ""
 "When `Calculation type` is set to \"Percentage change\", the Y Axis Format "
 "is forced to `.1%`"
 msgstr ""
+"Когда `Тип расчёта` установлен в “Изменение процента”, формат оси Y "
+"устанавливается в `.1%`"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:486
 msgid "The color scheme for rendering chart"
-msgstr "Цветовая схема, применяемая для раскрашивания диаграммы"
+msgstr "Цветовая схема, применяемая для раскрашивания графика"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:492
 msgid "Color map"
@@ -5707,16 +5867,16 @@ msgstr "Изменение этого элемента применяется с
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.jsx:251
 msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl.tsx:93
 msgid "rows retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "строк получено"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane.tsx:131
 #: superset-frontend/src/explore/components/DisplayQueryButton.jsx:98
 msgid "Sorry, An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Извините, произошла ошибка"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane.tsx:217
 msgid "No data"
@@ -5724,7 +5884,7 @@ msgstr "Метаданные"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane.tsx:261
 msgid "View samples"
-msgstr ""
+msgstr "Посмотреть примеры"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel.tsx:209
 msgid "Search Metrics & Columns"
@@ -5784,17 +5944,19 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer.jsx:449
 msgid "Open Datasource tab"
-msgstr "Название таблицы"
+msgstr "Открыть вкладку источника данных"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal.tsx:68
 msgid "You do not have permission to edit this chart"
-msgstr "У вас нет разрешения на утверждение этого запроса"
+msgstr "У вас нет прав на редактирование этого графика"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal.tsx:229
 msgid ""
 "The description can be displayed as widget headers in the dashboard view. "
 "Supports markdown."
 msgstr ""
+"Описание может быть отображено как заголовок виджета в ракурсе дашбордов. "
+"Поддерживает markdown-разметку."
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal.tsx:236
 msgid "Configuration"
@@ -5809,11 +5971,11 @@ msgstr "Продолжительность (в секундах) таймаут
 #: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal.tsx:273
 msgid ""
 "A list of users who can alter the chart. Searchable by name or username."
-msgstr "Владельцы - это список пользователей, которые могут изменять отчёт."
+msgstr "Владельцы - это пользователи, которые могут изменять график."
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel.jsx:35
 msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "строк"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel.jsx:45
 msgid "Limit reached"
@@ -5821,51 +5983,51 @@ msgstr "Достигнут предел"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:32
 msgid "**Select** a dashboard OR **create** a new one"
-msgstr ""
+msgstr "**Выберите** дашборд ИЛИ **создайте** новый"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:129
 msgid "Please enter a chart name"
-msgstr "Введите имя отчёта"
+msgstr "Введите имя графика"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:170
 msgid "Save chart"
-msgstr "Круговая диаграмма"
+msgstr "Сохранить график"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:185
 msgid "Save & go to dashboard"
-msgstr "Сохранить и перейти к отчёту"
+msgstr "Сохранить и перейти к дашборду"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:196
 msgid "Save as new chart"
-msgstr "Сохранить отчёт"
+msgstr "Сохранить как новый график"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:225
 msgid "Save (Overwrite)"
-msgstr "Сохраненные запросы"
+msgstr "Сохранить (Перезаписать)"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:235
 msgid "Save as ..."
-msgstr "Сохранить как"
+msgstr "Сохранить как …"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:240
 msgid "Chart name"
-msgstr "Тип графика"
+msgstr "Имя графика"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:252
 msgid "Add to dashboard"
-msgstr "Добавить в новый отчёт"
+msgstr "Добавить в дашборд"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:601
 msgid "Display configuration"
-msgstr "Неверная конфигурация широты и долготы."
+msgstr "Как отображать"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:602
 msgid "Configure your how you overlay is displayed here."
-msgstr ""
+msgstr "Настройте наложение здесь."
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:606
 msgid "Style"
-msgstr "Стиль Карты"
+msgstr "Стиль"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:620
 msgid "Opacity"
@@ -5881,11 +6043,11 @@ msgstr "Толщина линии"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:701
 msgid "Layer configuration"
-msgstr "Показать конфигурацию источника данных"
+msgstr "Конфигурация слоя"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:702
 msgid "Configure the basics of your Annotation Layer."
-msgstr ""
+msgstr "Настройте слой аннотации."
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:710
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:737
@@ -5894,15 +6056,15 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:714
 msgid "Hide layer"
-msgstr "Скрыть панель инструментов"
+msgstr "Скрыть слой"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:720
 msgid "Choose the annotation layer type"
-msgstr "Добавить слой аннотации"
+msgstr "Выбрать тип слоя аннотации"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:721
 msgid "Annotation layer type"
-msgstr "Слои аннотаций"
+msgstr "Тип слоя аннотации"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayer.jsx:753
 msgid "Remove"
@@ -5910,7 +6072,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl.jsx:166
 msgid "Edit annotation layer"
-msgstr "Добавить слой аннотации"
+msgstr "Редактировать слой аннотации"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl.jsx:191
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl.jsx:203
@@ -5936,21 +6098,23 @@ msgstr "Максимум"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:159
 msgid "Edit dataset"
-msgstr "Редактировать Базу Данных"
+msgstr "Редактировать датасет"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:163
 msgid "View in SQL Lab"
-msgstr "Открыть в SQL редакторе"
+msgstr "Открыть в лаборатории SQL"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl.jsx:190
 msgid "More dataset related options"
-msgstr ""
+msgstr "Больше опций к датасету"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl.jsx:80
 msgid ""
 "Superset supports smart date parsing. Strings like `3 weeks ago`, `last "
 "sunday`, or `2 weeks from now` can be used."
 msgstr ""
+"Superset поддерживает умную интерпретацию дат. Могут быть использованы такие "
+"строки как `3 weeks ago`, `last sunday`, или `2 weeks from now`."
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl.jsx:167
 msgid "Default"
@@ -5961,18 +6125,21 @@ msgid ""
 "(optional) default value for the filter, when using the multiple option, you "
 "can use a semicolon-delimited list of options."
 msgstr ""
+"(опционально) значение по-умолчанию для фильтраю. Когда используются "
+"множественные значения, вы можете вставить список значений, разделённых "
+"символами точка с запятой"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl.jsx:184
 msgid "Sort metric"
-msgstr "Показать показатель"
+msgstr "Показатель для сортировки"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl.jsx:185
 msgid "Metric to sort the results by"
-msgstr ""
+msgstr "Показатель, по которому сортировать результаты"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl.jsx:204
 msgid "Sort ascending"
-msgstr "Сортировать"
+msgstr "Направление сортировки"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl.jsx:205
 msgid "Check for sorting ascending"
@@ -5982,6 +6149,8 @@ msgstr "Сортировка по убыванию или по возраста
 msgid ""
 "Multiple selections allowed, otherwise filter is limited to a single value"
 msgstr ""
+"Разрешён множественный выбор, иначе можно выбрать только одно значение "
+"фильтра"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl.jsx:231
 msgid "Search all filter options"
@@ -5994,10 +6163,15 @@ msgid ""
 "dynamically searching that loads filter values as users type (may add stress "
 "to your database)."
 msgstr ""
+"По-умолчанию, каждый фильтр загружает не больше 1000 элементов выбора при "
+"начальной загрузке страницы. Установите этот флаг, если у вас больше 1000 "
+"значений фильтра и вы хотите включить динамический поиск, который загружает "
+"значения по мере их ввода пользователем (может увеличить нагрузку на вашу "
+"базу данных)."
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl.jsx:252
 msgid "User must select a value for this filter"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователю нужно будет выбрать значение для этого фильтра"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl.jsx:281
 msgid "Filter configuration"
@@ -6024,7 +6198,7 @@ msgstr "Неверная конфигурация широты и долготы
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:154
 msgid "Reverse lat/long "
-msgstr "Поменять местами широту и долготу"
+msgstr "Поменять местами широту и долготу "
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:167
 msgid "Longitude & Latitude columns"
@@ -6044,7 +6218,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:200
 msgid "Geohash"
-msgstr ""
+msgstr "Geohash"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:104
 msgid "textarea"
@@ -6061,7 +6235,7 @@ msgstr "Столбцы Временных Рядов"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl.jsx:105
 msgid "This visualization type is not supported."
-msgstr "Выберите тип диаграммы"
+msgstr "Этот тип визуализации не поддерживается."
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl.jsx:201
 msgid "Click to change visualization type"
@@ -6074,11 +6248,11 @@ msgstr "Выберите тип визуализации"
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/withAsyncVerification.tsx:199
 #, python-format
 msgid "Failed to verify select options: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при проверке опций выбора: %s"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterControl.tsx:262
 msgid "RANGE TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "ТИП ИНТЕРВАЛА"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterControl.tsx:285
 msgid "Actual time range"
@@ -6086,11 +6260,11 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterControl.tsx:306
 msgid "CANCEL"
-msgstr ""
+msgstr "ОТМЕНИТЬ"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterControl.tsx:315
 msgid "APPLY"
-msgstr ""
+msgstr "ПРИМЕНИТЬ"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterControl.tsx:324
 msgid "Edit time range"
@@ -6098,25 +6272,25 @@ msgstr "Изменить параметры шаблона"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/AdvancedFrame.tsx:51
 msgid "Configure advanced time range"
-msgstr ""
+msgstr "Особый временной интервал"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/AdvancedFrame.tsx:52
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/CustomFrame.tsx:124
 msgid "START"
-msgstr ""
+msgstr "НАЧАЛО"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/AdvancedFrame.tsx:58
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/CustomFrame.tsx:176
 msgid "END"
-msgstr ""
+msgstr "КОНЕЦ"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/CalendarFrame.tsx:40
 msgid "Configure Time Range: Previous..."
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущие…"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/CommonFrame.tsx:35
 msgid "Configure Time Range: Last..."
-msgstr ""
+msgstr "Последние…"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/CustomFrame.tsx:121
 msgid "Configure custom time range"
@@ -6125,15 +6299,15 @@ msgstr "Изменить параметры шаблона"
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/CustomFrame.tsx:151
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/CustomFrame.tsx:202
 msgid "Relative quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Относительное количество"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/CustomFrame.tsx:229
 msgid "Anchor to"
-msgstr ""
+msgstr "Привязать к"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/CustomFrame.tsx:238
 msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "СЕЙЧАС"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/frame/CustomFrame.tsx:241
 msgid "Date/Time"
@@ -6142,31 +6316,33 @@ msgstr "Формат даты"
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover.jsx:159
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover.jsx:367
 msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Простые"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover.jsx:176
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover.jsx:399
 msgid "Custom SQL"
-msgstr ""
+msgstr "Через SQL"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent.jsx:282
 msgid "No such column found. To filter on a metric, try the Custom SQL tab."
 msgstr ""
+"Такой столбец не найден. Чтобы фильтровать по показателю, попробуйте вкладку "
+"Через SQL."
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent.jsx:291
 #, python-format
 msgid "%s column(s) and metric(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s столбец(ы) и показатель(и)"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent.jsx:301
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover.jsx:286
 #, python-format
 msgid "%s column(s)"
-msgstr "Список столбцов"
+msgstr "Столбец(ы) %s"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent.jsx:302
 msgid "To filter on a metric, use Custom SQL tab."
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр на показателе, используйте вкладку Через SQL."
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent.jsx:307
 #, python-format
@@ -6175,15 +6351,15 @@ msgstr "%s параметр(ы)"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent.jsx:326
 msgid "Type a value here"
-msgstr ""
+msgstr "Введите значение здесь"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent.jsx:385
 msgid "Filter value (case sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтровать значения (зависит от регистра)"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent.jsx:92
 msgid "choose WHERE or HAVING..."
-msgstr ""
+msgstr "выберите WHERE или HAVING…"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent.jsx:127
 msgid "Filters by columns"
@@ -6200,16 +6376,20 @@ msgid ""
 "                It won't be saved when saving the chart.\n"
 "              "
 msgstr ""
+"\n"
+"                Фильтр был наследован из контекста дашборда.\n"
+"                Это не будет сохранено при сохранении графика.\n"
+"              "
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover.jsx:297
 #, python-format
 msgid "%s aggregates(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s агрегат(ы)"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover.jsx:306
 #, python-format
 msgid "%s saved metric(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s сохранённый показатель(и)"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover.jsx:346
 msgid "Saved"
@@ -6217,15 +6397,15 @@ msgstr "Сохранить"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover.jsx:349
 msgid "Saved metric"
-msgstr "Выбрать показатель"
+msgstr "Сохранённый показатель"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover.jsx:370
 msgid "column"
-msgstr "Колонка"
+msgstr "столбец"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover.jsx:386
 msgid "aggregate"
-msgstr "Сумма"
+msgstr "агрегат"
 
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopoverTitle.jsx:73
 msgid "My metric"
@@ -6242,7 +6422,7 @@ msgstr "Редактор"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:32
 msgid "Markup type"
-msgstr "Тип Разметки"
+msgstr "Тип разметки"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:37
 msgid "Pick your favorite markup language"
@@ -6280,7 +6460,7 @@ msgstr "Время"
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:84
 msgid "Time related form attributes"
 msgstr ""
-"В этом разделе можно установить параметры диаграммы, связанные с временем"
+"Параметры, связанные с временем"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:31
 msgid "Chart type"
@@ -6308,7 +6488,7 @@ msgstr "Параметры"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:61
 msgid "Extra parameters for use in jinja templated queries"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные параметры для запросов, использующих шаблоны jinja"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:68
 msgid "Time range endpoints"
@@ -6337,8 +6517,7 @@ msgstr "Доля"
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:135
 msgid "Compute the contribution to the total"
 msgstr ""
-"Вычислить вклад в общую сумму (долю). Установите формат показателя в "
-"проценты."
+"Вычислить вклад в общую сумму (долю). Установите формат показателя в проценты"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:143
 msgid "Advanced analytics"
@@ -6366,7 +6545,7 @@ msgid ""
 "text box"
 msgstr ""
 "Одна из функций (Rolling) библиотеки Pandas, которая определяет способ "
-"агрегации данных."
+"агрегации данных"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:176
 msgid "Periods"
@@ -6378,7 +6557,7 @@ msgid ""
 "granularity selected"
 msgstr ""
 "Одна из функций (Rolling) библиотеки Pandas, которая определяет период, к "
-"которому применяется функция агрегации."
+"которому применяется функция агрегации"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:188
 msgid "Min periods"
@@ -6394,7 +6573,7 @@ msgstr ""
 "Скрыть необходимое количество периодов. Например, если вы делаете "
 "накопительную сумму показателя за 7 дней, но хотите скрыть нарастающий итог "
 "за первые 6 дней, то указав в данном столбце «6», вы скроете нарастание, "
-"происходящее в течение первых 6 периодов."
+"происходящее в течение первых 6 периодов"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:200
 msgid "Time comparison"
@@ -6413,7 +6592,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:231
 msgid "Calculation type"
-msgstr "Выберите тип диаграммы"
+msgstr "Тип расчёта"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:239
 msgid ""
@@ -6421,30 +6600,33 @@ msgid ""
 "between the main time series and each time shift; as the percentage change; "
 "or as the ratio between series and time shifts."
 msgstr ""
+"Как отображать смещения во времени: как отдельные линии; как абсолютную "
+"разницу между основным временным рядом и каждым смещением; как процентное "
+"изменение; или как соотношение между рядами и смещениями."
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:247
 msgid "Python functions"
-msgstr "Функция агрегации"
+msgstr "Python функции"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:256
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Правило"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:259
 msgid "Pandas resample rule"
 msgstr ""
 "Одна из функций (Resample) библиотеки Pandas, которая определяет период, к "
-"которому применяется функция агрегации."
+"которому применяется функция агрегации"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:267
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод"
 
 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.jsx:277
 msgid "Pandas resample method"
 msgstr ""
 "Одна из функций (Resample) библиотеки Pandas, которая определяет метод "
-"обработки данных. "
+"обработки данных"
 
 #: superset-frontend/src/profile/components/App.tsx:48
 msgid "Favorites"
@@ -6468,19 +6650,15 @@ msgstr "Переместить график"
 
 #: superset-frontend/src/profile/components/CreatedContent.tsx:63
 msgid "No dashboards"
-msgstr "Нет отчётов"
+msgstr "Нет дашбордов"
 
 #: superset-frontend/src/profile/components/Favorites.tsx:46
 msgid "No favorite charts yet, go click on stars!"
-msgstr ""
-"Нет избранных диаграмм. Нажмите звёздочку напротив названия необходимого "
-"графика, чтобы он появился в списке избранных диаграмм."
+msgstr "В избранном нет графиков. Нажмите звёздочку для добавления!"
 
 #: superset-frontend/src/profile/components/Favorites.tsx:64
 msgid "No favorite dashboards yet, go click on stars!"
-msgstr ""
-"Нет избранных отчётов. Нажмите звёздочку напротив названия необходимого "
-"отчета, чтобы он появился в этом списке."
+msgstr "В избранном нет дашбордов. Нажмите звёздочку для добавления!"
 
 #: superset-frontend/src/profile/components/UserInfo.tsx:39
 msgid "Profile picture provided by Gravatar"
@@ -6510,12 +6688,12 @@ msgstr "К сожалению, произошла ошибка при загру
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:164
 #, python-format
 msgid "Deleted: %s"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "Удалено: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:205
 #, python-format
 msgid "There was an issue deleting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при удалении: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:150
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:113
@@ -6528,32 +6706,32 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:167
 #, python-format
 msgid "There was an issue deleting %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при удалении %s: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:81
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:544
 msgid "report"
-msgstr "Область просмотра"
+msgstr "рассылка"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:81
 msgid "alert"
-msgstr ""
+msgstr "оповещение"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:82
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:108
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:117
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:72
 msgid "reports"
-msgstr "Область просмотра"
+msgstr "рассылки"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:82
 msgid "alerts"
-msgstr ""
+msgstr "оповещения"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:165
 #, python-format
 msgid "There was an issue deleting the selected %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при удалении выбранных %s: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:213
 msgid "Last run"
@@ -6590,12 +6768,12 @@ msgstr "Действия"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:468
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:133
 msgid "Bulk select"
-msgstr ""
+msgstr "Множественный выбор"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:361
 #, python-format
 msgid "No %s yet"
-msgstr ""
+msgstr "Пока нет %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:368
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:213
@@ -6623,41 +6801,41 @@ msgstr "Статус"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:390
 msgid "${AlertState.success}"
-msgstr ""
+msgstr "${AlertState.success}"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:391
 msgid "${AlertState.working}"
-msgstr ""
+msgstr "${AlertState.working}"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:392
 msgid "${AlertState.error}"
-msgstr ""
+msgstr "${AlertState.error}"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:393
 msgid "${AlertState.noop}"
-msgstr ""
+msgstr "${AlertState.noop}"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:394
 msgid "${AlertState.grace}"
-msgstr ""
+msgstr "${AlertState.grace}"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:411
 msgid "Alerts & reports"
-msgstr "Область просмотра"
+msgstr "Оповещения и рассылки"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:421
 msgid "Reports"
-msgstr "Область просмотра"
+msgstr "Рассылки"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:445
 #, python-format
 msgid "This action will permanently delete %s."
-msgstr ""
+msgstr "Это действие навсегда удалит %s."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:456
 #, python-format
 msgid "Delete %s?"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "Удалить %s?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:460
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:305
@@ -6672,52 +6850,52 @@ msgstr "Удалить"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:581
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:435
 msgid "Please confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, подтвердите"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:461
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to delete the selected %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные %s?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:56
 msgid "< (Smaller than)"
-msgstr ""
+msgstr "< (меньше чем)"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:60
 msgid "> (Larger than)"
-msgstr ""
+msgstr "> (больше чем)"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:64
 msgid "<= (Smaller or equal)"
-msgstr ""
+msgstr "<= (меньше или равно)"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:68
 msgid ">= (Larger or equal)"
-msgstr ""
+msgstr ">= (больше или равно)"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:72
 msgid "== (Is equal)"
-msgstr ""
+msgstr "== (равно)"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:76
 msgid "!= (Is not equal)"
-msgstr ""
+msgstr "!= (не равно)"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:80
 msgid "Not null"
-msgstr ""
+msgstr "Не пусто"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:91
 msgid "30 days"
-msgstr ""
+msgstr "30 дней"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:95
 msgid "60 days"
-msgstr ""
+msgstr "60 дней"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:99
 msgid "90 days"
-msgstr ""
+msgstr "90 дней"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:345
 msgid "Add notification method"
@@ -6725,11 +6903,11 @@ msgstr "Добавить слой аннотации"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:346
 msgid "Add delivery method"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить метод доставки"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:461
 msgid "Recipients are separated by \",\" or \";\""
-msgstr ""
+msgstr "Получатели, разделенные “,” или “;”"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1042
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:255
@@ -6738,15 +6916,15 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:343
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:112
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1054
 msgid "Edit ${isReport ? 'Report' : 'Alert'}"
-msgstr ""
+msgstr "Править ${isReport ? ‘рассылку’ : ‘оповещение’}"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1055
 msgid "Add ${isReport ? 'Report' : 'Alert'}"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить ${isReport ? ‘рассылку’ : ‘оповещение’}"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1063
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1071
@@ -6756,15 +6934,15 @@ msgstr "Имя Шаблона"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1063
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1071
 msgid "Alert name"
-msgstr "Имя Таблицы"
+msgstr "Имя оповещения"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1117
 msgid "Alert condition"
-msgstr "Тестовое соединение"
+msgstr "Условие оповещения"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1161
 msgid "Trigger Alert If..."
-msgstr ""
+msgstr "Сделать оповещение, если…"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1185
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1201
@@ -6778,15 +6956,15 @@ msgstr "Область просмотра"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1214
 msgid "Alert condition schedule"
-msgstr "Тестовое соединение"
+msgstr "Расписание условия оповещения"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1224
 msgid "Schedule settings"
-msgstr "Настройки Geojson "
+msgstr "Настройки расписания"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1228
 msgid "Log retention"
-msgstr ""
+msgstr "Время жизни журнала"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1252
 msgid "Working timeout"
@@ -6795,7 +6973,7 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1260
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1273
 msgid "Time in seconds"
-msgstr "10 секунд"
+msgstr "Время в секундах"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1267
 msgid "Grace period"
@@ -6803,20 +6981,20 @@ msgstr "Период"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1282
 msgid "Message content"
-msgstr "Созданный контент"
+msgstr "Содержимое сообщения"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:63
 msgid "log"
-msgstr ""
+msgstr "журнал"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:94
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:355
 msgid "State"
-msgstr "Статус"
+msgstr "Состояние"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:100
 msgid "Scheduled at"
-msgstr ""
+msgstr "Запланировано на"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:108
 msgid "Start at"
@@ -6824,15 +7002,15 @@ msgstr "Время начала"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:118
 msgid "Duration"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Продолжительность"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:127
 msgid "Error message"
-msgstr "Предупреждающее сообщение"
+msgstr "Сообщение об ошибке"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:139
 msgid "${alertResource?.type}"
-msgstr ""
+msgstr "${alertResource?.type}"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertReportCronScheduler.tsx:77
 msgid "CRON expression"
@@ -6840,89 +7018,90 @@ msgstr "Выражение SQL"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:62
 msgid "Report sent"
-msgstr "Область просмотра"
+msgstr "Рассылка отправлена"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:63
 msgid "Alert triggered, notification sent"
-msgstr "Добавить слой аннотации"
+msgstr "Сработало оповещение, уведомление отправлено"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:69
 msgid "Report sending"
-msgstr "Сортировать"
+msgstr "Выполняется рассылка"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:70
 msgid "Alert running"
-msgstr "Тестовое соединение"
+msgstr "Выполняется оповещение"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:76
 msgid "Report failed"
-msgstr "Имя Шаблона"
+msgstr "Рассылка не удалась"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:77
 msgid "Alert failed"
-msgstr "Имя Таблицы"
+msgstr "Оповещение не удалось"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:82
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:92
 msgid "Nothing triggered"
-msgstr ""
+msgstr "Ничего не сработало"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:87
 msgid "Alert Triggered, In Grace Period"
-msgstr ""
+msgstr "Сработало оповещение"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/RecipientIcon.tsx:38
 msgid "${RecipientIconName.email}"
-msgstr ""
+msgstr "${RecipientIconName.email}"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/RecipientIcon.tsx:42
 msgid "${RecipientIconName.slack}"
-msgstr ""
+msgstr "${RecipientIconName.slack}"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:65
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:110
 msgid "annotation"
-msgstr "Аннотации"
+msgstr "аннотация"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:133
 #, python-format
 msgid "There was an issue deleting the selected annotations: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при удалении выбранных аннотаций: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:180
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:265
 msgid "Edit annotation"
-msgstr "Аннотации"
+msgstr "Редактировать аннотацию"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:187
 msgid "Delete annotation"
-msgstr "Аннотации"
+msgstr "Удалить аннотацию"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:208
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:254
 msgid "Annotation"
-msgstr "Аннотации"
+msgstr "Аннотация"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:260
 msgid "No annotation yet"
-msgstr "Слои аннотаций"
+msgstr "Пока нет аннотаций"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:269
 msgid "Annotation Layer ${annotationLayerName}"
-msgstr ""
+msgstr "Слой аннотаций ${annotationLayerName}"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:291
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete ${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr}?"
 msgstr ""
+"Вы уверены, что хотите удалить ${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr}?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:301
 msgid "Delete Annotation?"
-msgstr "Аннотации"
+msgstr "Удалить аннотацию?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:306
 msgid "Are you sure you want to delete the selected annotations?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные аннотации?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:265
 msgid "Add annotation"
@@ -6934,7 +7113,7 @@ msgstr "Слои аннотаций"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:286
 msgid "date"
-msgstr ""
+msgstr "дата"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:307
 msgid "Additional information"
@@ -6943,19 +7122,19 @@ msgstr "Дополнительные метаданные"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:314
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:243
 msgid "Description (this can be seen in the list)"
-msgstr ""
+msgstr "Описание (будет видно в списке)"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:107
 msgid "annotation_layer"
-msgstr "Слои аннотаций"
+msgstr "слой_аннотации"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:218
 msgid "Edit annotation layer properties"
-msgstr "Слои аннотаций"
+msgstr "Редактировать свойства слоя аннотаций"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:228
 msgid "Annotation layer name"
-msgstr "Слои аннотаций"
+msgstr "Имя слоя аннотаций"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:67
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:339
@@ -6965,7 +7144,7 @@ msgstr "Слои аннотаций"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:112
 #, python-format
 msgid "There was an issue deleting the selected layers: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при удалении выбранных слоёв: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:181
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:257
@@ -7000,7 +7179,7 @@ msgstr "Слои аннотаций"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:370
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching dataset datasource values: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr "Произошла ошибка при получении значений датасета: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:329
 msgid "No annotation layers yet"
@@ -7008,7 +7187,7 @@ msgstr "Слои аннотаций"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:349
 msgid "This action will permanently delete the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Это действие навсегда удалит слой."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:357
 msgid "Delete Layer?"
@@ -7016,20 +7195,20 @@ msgstr "Удалить все?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:362
 msgid "Are you sure you want to delete the selected layers?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные слои?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:75
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:300
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:97
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:286
 msgid "Are you sure you want to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:137
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:143
 #, python-format
 msgid "Last modified %s"
-msgstr "Изменено"
+msgstr "Изменено %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:53
 msgid ""
@@ -7039,17 +7218,24 @@ msgid ""
 "export files, and should be added manually after the import if they are "
 "needed."
 msgstr ""
+"Для баз данных нужны пароли, чтобы импортировать их вместе с графиками. "
+"Пожалуйста, обратите внимание, что разделы “Безопасность” и “Сертификат” в "
+"настройках конфигурации базы данных отсутствуют в экспортируемых файлов и "
+"должны быть добавлены вручную после импорта, если необходимо."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:60
 msgid ""
 "You are importing one or more charts that already exist. Overwriting might "
 "cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?"
 msgstr ""
+"Вы импортируете один или несколько графиков, которые уже существуют. "
+"Перезапись может привести к потере части вашей работы. Вы уверены, что "
+"хотите перезаписать?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:180
 #, python-format
 msgid "There was an issue deleting the selected charts: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при удалении выбранных графиков: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:247
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:220
@@ -7066,12 +7252,12 @@ msgstr "Владелец"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:380
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching chart owners values: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr "Произошла ошибка при получении владельца графика: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:401
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching chart created by values: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr "Произошла ошибка при получении создателя графика: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:412
 msgid "Viz type"
@@ -7080,7 +7266,7 @@ msgstr "Тип"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:444
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching chart dataset values: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr "Произошла ошибка при получении графиков датасета: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:454
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:412
@@ -7093,20 +7279,20 @@ msgstr "Избранное"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:461
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:419
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:462
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:420
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:551
 msgid "Are you sure you want to delete the selected charts?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные графики?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:96
 msgid "css_template"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон_css"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:236
 msgid "Edit CSS template properties"
@@ -7122,7 +7308,7 @@ msgstr "Имя Шаблона"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:258
 msgid "css"
-msgstr ""
+msgstr "Css"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:66
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:240
@@ -7132,12 +7318,12 @@ msgstr "Шаблоны CSS"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:115
 #, python-format
 msgid "There was an issue deleting the selected templates: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при удалении выбранных шаблонов: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:151
 #, python-format
 msgid "Last modified by %s"
-msgstr "Изменено"
+msgstr "Автор изменений %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:249
 msgid "CSS template"
@@ -7145,15 +7331,15 @@ msgstr "Шаблоны CSS"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:313
 msgid "This action will permanently delete the template."
-msgstr ""
+msgstr "Это действие навсегда удалит шаблон."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:321
 msgid "Delete Template?"
-msgstr "Шаблоны CSS"
+msgstr "Удалить шаблон?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:326
 msgid "Are you sure you want to delete the selected templates?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные шаблоны?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:50
 msgid ""
@@ -7163,6 +7349,10 @@ msgid ""
 "export files, and should be added manually after the import if they are "
 "needed."
 msgstr ""
+"Для баз данных нужны пароли, чтобы импортировать их вместе с дашбордами. "
+"Пожалуйста, обратите внимание, что разделы “Безопасность” и “Сертификат” в "
+"настройках конфигурации базы данных отсутствуют в экспортируемых файлов и "
+"должны быть добавлены вручную после импорта, если необходимо."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:57
 msgid ""
@@ -7170,45 +7360,48 @@ msgid ""
 "might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to "
 "overwrite?"
 msgstr ""
+"Вы импортируете один или несколько дашбордов, которые уже существуют. "
+"Перезапись может привести к потере части вашей работы. Вы уверены, что "
+"хотите перезаписать?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:159
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:85
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching dashboards: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr "Произошла ошибка при получении дашбордов: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:176
 msgid "There was an issue deleting the selected dashboards: "
-msgstr "К сожалению, произошла ошибка при сохранения этого отчета "
+msgstr "Произошла ошибка при удалении выбранных дашбордов: "
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:369
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching dashboard owner values: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr "Произошла ошибка при получении владельца дашборда: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:390
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching dashboard created by values: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
+msgstr "Произошла ошибка при получении создателя дашборда: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:408
 msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Неопубликованные"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:502
 msgid "Are you sure you want to delete the selected dashboards?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные дашборды?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/components/SyntaxHighlighterCopy/index.tsx:68
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:165
 msgid "Sorry, your browser does not support copying."
 msgstr ""
 "Извините, Ваш браузер не поддерживание копирование. Используйте сочетание "
-"клавиш [CTRL + C] для WIN или [CMD + C] для MAC"
+"клавиш [CTRL + C] для WIN или [CMD + C] для MAC."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/components/SyntaxHighlighterCopy/index.tsx:73
 msgid "SQL Copied!"
-msgstr "Копирование завершено"
+msgstr "SQL скопирован!"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:37
 msgid ""
@@ -7229,12 +7422,12 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:441
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:149
 msgid "database"
-msgstr "БД"
+msgstr "база данных"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:118
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching database related data: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
+msgstr "Произошла ошибка при получении данных о базе данных: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:210
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:372
@@ -7245,15 +7438,15 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:213
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:375
 msgid "AQE"
-msgstr ""
+msgstr "AQE"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:228
 msgid "Allow data manipulation language"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить язык манипулирования данными"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:231
 msgid "DML"
-msgstr ""
+msgstr "DML"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:243
 msgid "CSV upload"
@@ -7272,24 +7465,25 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:423
 msgid "Delete Database?"
-msgstr "Выберите базу данных"
+msgstr "Удалить базу данных?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:156
 msgid "Please enter a SQLAlchemy URI to test"
-msgstr "Введите название диаграммы"
+msgstr "Введите SQLAlchemy URI для теста"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:176
 msgid "Connection looks good!"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение в порядке!"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:189
 msgid "ERROR: Connection failed. "
-msgstr ""
+msgstr "ОШИБКА: Соединение не удалось."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:307
 #, python-format
 msgid "Sorry there was an error fetching database information: %s"
-msgstr "К сожалению, произошла ошибка при загрузке виджета:"
+msgstr ""
+"К сожалению, произошла ошибка при получении информации о базе данных: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:349
 msgid "Edit database"
@@ -7309,11 +7503,11 @@ msgstr "Название таблицы"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:377
 msgid "Name your dataset"
-msgstr ""
+msgstr "Назовите свой датасет"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:393
 msgid "dialect+driver://username:password@host:port/database"
-msgstr ""
+msgstr "диалект+драйвер://пользователь:пароль@хост:порт/схема"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:399
 msgid "Test connection"
@@ -7321,7 +7515,7 @@ msgstr "Тестовое соединение"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:403
 msgid "Refer to the "
-msgstr ""
+msgstr "Обратитесь сюда "
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:409
 msgid "SQLAlchemy docs"
@@ -7329,11 +7523,11 @@ msgstr "SQLAlchemy URI"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:411
 msgid " for more information on how to structure your URI."
-msgstr ""
+msgstr " за подробной информацией по тому, как структурировать ваш URI"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:415
 msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Производительность"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:417
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:423
@@ -7347,6 +7541,10 @@ msgid ""
 "assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. "
 "Refer to the installation docs for more information."
 msgstr ""
+"Работа с базой данных в асинхронном режиме означает, что запросы исполняются "
+"на удалённых воркерах, а не на веб-сервере Superset. Это подразумевает, что "
+"у вас установка с воркерами Celery. Обратитесь к документации по настройке "
+"за дополнительной информацией."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:455
 msgid "SQL Lab settings"
@@ -7372,8 +7570,8 @@ msgid ""
 "When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the "
 "table to be created in this schema."
 msgstr ""
-"При разрешении опции CREATE TABLE AS в редакторе SQL эта опция создаст "
-"таблицу в выбранной схеме"
+"При разрешении опции CREATE TABLE AS в лаборатории SQL, эта опция создаст "
+"таблицу в выбранной схеме."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:553
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:558
@@ -7383,7 +7581,7 @@ msgstr "Безопасность"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:568
 msgid "JSON string containing additional connection configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Строка JSON, содержащая дополнительные параметры соединения."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:573
 msgid ""
@@ -7391,6 +7589,9 @@ msgid ""
 "Presto, and BigQuery, which do not conform to the username:password syntax "
 "normally used by SQLAlchemy."
 msgstr ""
+"Это используется для указания информации о соединении с такими системами как "
+"Hive, Presto и BigQuery, которые не укладываются в шаблон пользователь:"
+"пароль, который обычно используется в SQLAlchemy."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:592
 msgid ""
@@ -7418,15 +7619,17 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:628
 msgid "Allow data upload"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить загрузку данных"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:630
 msgid "If selected, please set the schemas allowed for data upload in Extra."
 msgstr ""
+"Если установлено, выберите схемы, в которые разрешена загрузка на вкладке "
+"“Дополнительно”."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:650
 msgid "JSON string containing extra configuration elements."
-msgstr ""
+msgstr "Строка JSON, содержащая дополнительные элементы конфигурации."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal.tsx:653
 msgid ""
@@ -7468,7 +7671,7 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:100
 #, python-format
 msgid "Error while saving dataset: %s"
-msgstr "Ошибка при получении списка баз данных"
+msgstr "Ошибка при сохранении датасета: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:117
 msgid "Add dataset"
@@ -7482,12 +7685,19 @@ msgid ""
 "export files, and should be added manually after the import if they are "
 "needed."
 msgstr ""
+"Пароли к базам данных требуются, чтобы импортировать их вместе с датасетами. "
+"Пожалуйста, обратите внимание, что разделы “Безопасность” и “Сертификат” "
+"конфигурации базы данных отсутствуют в экспортируемых файлах и должны быть "
+"добавлены после импорта вручную."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:60
 msgid ""
 "You are importing one or more datasets that already exist. Overwriting might "
 "cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?"
 msgstr ""
+"Вы импортируете один или несколько датасетов, которые уже существуют. "
+"Перезапись может привести к потере части вашей работы. Вы уверены, что "
+"хотите продолжить?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:165
 msgid "An error occurred while fetching dataset related data"
@@ -7496,25 +7706,25 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении метадан
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:185
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching dataset related data: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при получении метаданных из таблицы"
+msgstr "Произошла ошибка при получении данных о датасете: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:204
 msgid "Physical dataset"
-msgstr "Выберите источник данных"
+msgstr "Физический датасет"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:214
 msgid "Virtual dataset"
-msgstr "Редактировать Базу Данных"
+msgstr "Виртуальный датасет"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:399
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching dataset owner values: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr "Произошла ошибка при получении создателя датасета: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:418
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching datasets: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr "Произошла ошибка при получении датасетов: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:433
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:365
@@ -7526,7 +7736,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при построении график
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:533
 #, python-format
 msgid "There was an issue deleting the selected datasets: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при удалении выбранных датасетов: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:556
 #, python-format
@@ -7534,6 +7744,9 @@ msgid ""
 "The dataset %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards. Are you "
 "sure you want to continue? Deleting the dataset will break those objects."
 msgstr ""
+"Датасет %s привязан к графикам %s, которые используются в дашбордах %s. Вы "
+"уверены, что хотите продолжить? Удаление датасета приведёт к "
+"неработоспособности этих объектов."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:569
 msgid "Delete Dataset?"
@@ -7541,7 +7754,7 @@ msgstr "Удалить все?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:582
 msgid "Are you sure you want to delete the selected datasets?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные датасеты?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:632
 msgid "0 Selected"
@@ -7550,34 +7763,34 @@ msgstr "Выполнить выбранный запрос"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:635
 #, python-format
 msgid "%s Selected (Virtual)"
-msgstr ""
+msgstr "%s Выбрано (Виртуальные)"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:642
 #, python-format
 msgid "%s Selected (Physical)"
-msgstr ""
+msgstr "%s Выбрано (Физические)"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:649
 #, python-format
 msgid "%s Selected (%s Physical, %s Virtual)"
-msgstr ""
+msgstr "%s Выбрано (%s Физические, %s Виртуальные)"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:120
 #, python-format
 msgid "There was an issue previewing the selected query. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Возникла ошибка при предпросмотре выбранных запросов: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:149
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Успешно"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:154
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:159
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Выполняется"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:164
 msgid "Offline"
@@ -7585,12 +7798,12 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:169
 msgid "Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Запланировано"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:212
 #, python-format
 msgid "Duration: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Продолжительность: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:225
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:147
@@ -7600,7 +7813,7 @@ msgstr "Имя Таблицы"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:257
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:241
 msgid "TABLES"
-msgstr ""
+msgstr "ТАБЛИЦЫ"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:296
 msgid "Rows"
@@ -7614,11 +7827,11 @@ msgstr "Открыть в SQL редакторе"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:382
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching database values: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при создании источника данных"
+msgstr "Произошла ошибка при получении значений базы данных: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:395
 msgid "Search by query text"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск по тексту запроса"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:119
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:315
@@ -7634,7 +7847,7 @@ msgstr "Предпросмотр %s"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:135
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:114
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "След"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:143
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:122
@@ -7657,24 +7870,24 @@ msgstr "Сохраненные запросы"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:116
 #, python-format
 msgid "There was an issue previewing the selected query %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при предпросмотре выбранного запроса %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:162
 msgid "Link Copied!"
-msgstr "Копирование завершено"
+msgstr "Ссылка скопирована!"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:198
 #, python-format
 msgid "There was an issue deleting the selected queries: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при удалении выбранных запросов: %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:323
 msgid "Edit query"
-msgstr "Пустой запрос?"
+msgstr "Редактировать запрос"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:331
 msgid "Copy query URL"
-msgstr "Пустой запрос?"
+msgstr "Скопировать URL запроса"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:339
 msgid "Delete query"
@@ -7683,58 +7896,58 @@ msgstr "Удалить"
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:411
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:239
 msgid "This action will permanently delete the saved query."
-msgstr ""
+msgstr "Это действие навсегда удалит сохранённый запрос."
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:421
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:251
 msgid "Delete Query?"
-msgstr "Выполнить выбранный запрос"
+msgstr "Удалить запрос?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:436
 msgid "Are you sure you want to delete the selected queries?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные запросы?"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:126
 msgid "Query name"
-msgstr "Страна"
+msgstr "Имя запроса"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:110
 msgid "Edited"
-msgstr "Редактировать"
+msgstr "Редактировано"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:117
 msgid "Created"
-msgstr "Дата создания"
+msgstr "Создано"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:127
 msgid "Viewed"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотрено"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:135
 msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Примеры"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:139
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:143
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:268
 msgid "Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Мои"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:72
 msgid "Recently viewed charts, dashboards, and saved queries will appear here"
-msgstr ""
+msgstr "Недавно просмотренные графики, дашборды и сохранённые запросы"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:77
 msgid "Recently created charts, dashboards, and saved queries will appear here"
-msgstr ""
+msgstr "Недавно созданные графики, дашборды и сохранённые запросы"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:82
 msgid "Recent example charts, dashboards, and saved queries will appear here"
-msgstr ""
+msgstr "Примеры графиков, дашбордов и сохранённых запросов"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:87
 msgid "Recently edited charts, dashboards, and saved queries will appear here"
-msgstr ""
+msgstr "Недавно изменённые графики, дашборды и сохранённые запросы"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:115
 msgid ""
@@ -7747,7 +7960,7 @@ msgstr ""
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:135
 msgid "You don't have any favorites yet!"
-msgstr "У вас нет прав на "
+msgstr "У вас пока нет избранного!"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:147
 msgid "SQL Lab queries"
@@ -7759,20 +7972,20 @@ msgstr "Имя Таблицы"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:125
 msgid "query"
-msgstr "Запрос"
+msgstr "запрос"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:221
 msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Поделиться"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:307
 #, python-format
 msgid "Last run %s"
-msgstr ""
+msgstr "Последнее выполнение %s"
 
 #: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:125
 msgid "Recents"
-msgstr ""
+msgstr "Последние"
 
 #: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBox.jsx:276
 msgid "Select start and end date"
@@ -7793,7 +8006,7 @@ msgstr "Изменение настроек таблицы"
 
 #: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:36
 msgid "Filter configuration for the filter box"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки фильтра"
 
 #: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:49
 msgid "Date filter"