You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@cloudstack.apache.org by se...@apache.org on 2013/04/12 14:17:21 UTC

[10/21] [TRANSLATION] Added new zh-TW translation from Isaac Chiang

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/ha-for-hosts.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/ha-for-hosts.po b/docs/zh-TW/ha-for-hosts.po
new file mode 100644
index 0000000..483ff1a
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/ha-for-hosts.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "HA for Hosts"
+msgstr "主機的HA"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all "
+"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically "
+"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, &PRODUCT; detects "
+"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability "
+"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. &PRODUCT; "
+"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will"
+" never be two instances of the same VM running at the same time. The "
+"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same "
+"cluster."
+msgstr "使用者可以指定虛擬機器為啟用HA。預設,所有虛擬路由器虛擬機器及彈性負載平衡虛擬機器會自動設定為啟用HA。當啟用HA的虛擬機器故障時,在同一可用區域內的&PRODUCT;會偵測到故障並自動重新啟動虛擬機器,HA無法跨區域操作。&PRODUCT;對重新啟動虛擬機器有個保守的策略,並且確保沒有同時兩個擁有相同VM的instance能夠同時操作,管理伺服器會傾向於在同一叢集中的其他主機啟動虛擬機器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is"
+" not supported."
+msgstr "HA功能使用iSCSI 或 NFS主要儲存裝置,不支援本地儲存裝置"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/ha-management-server.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/ha-management-server.po b/docs/zh-TW/ha-management-server.po
new file mode 100644
index 0000000..5f56038
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/ha-management-server.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "HA for Management Server"
+msgstr "管理伺服器的HA"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; Management Server should be deployed in a multi-node "
+"configuration such that it is not susceptible to individual server failures."
+" The Management Server itself (as distinct from the MySQL database) is "
+"stateless and may be placed behind a load balancer."
+msgstr "&PRODUCT;管理伺服器應部署在多節點的組態中,以使伺服器不會易受單一主機故障影響。管理伺服器本身(不同於MySQL資料庫)是無歸屬的,且應置於負載平衡器之後"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Normal operation of Hosts is not impacted by an outage of all Management "
+"Serves. All guest VMs will continue to work."
+msgstr "正常運作的主機不會受所有管理伺服器的停止運轉影響,所有訪客虛擬網路會持續工作"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Management Server is down, no new VMs can be created, and the end "
+"user and admin UI, API, dynamic load distribution, and HA will cease to "
+"work."
+msgstr "當管理伺服器離線後,就不能新增虛擬機器,及終端使用者、管理使用者介面、API、動態負載分配,HA會停止工作"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hardware-config-eg.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hardware-config-eg.po b/docs/zh-TW/hardware-config-eg.po
new file mode 100644
index 0000000..a2eb5be
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/hardware-config-eg.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Example Hardware Configuration"
+msgstr "硬體設定範例"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section contains an example configuration of specific switch models for"
+" zone-level layer-3 switching. It assumes VLAN management protocols, such as"
+" VTP or GVRP, have been disabled. The example scripts must be changed "
+"appropriately if you choose to use VTP or GVRP."
+msgstr "此章節包含特定交換器模組r zone-level layer-3的交換範例設定,此假設VLAN管理協定,像是VTP或GVRP,是停用的。如果您選擇使用VTP或GVRP,程式碼就需要修改"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hardware-firewall.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hardware-firewall.po b/docs/zh-TW/hardware-firewall.po
new file mode 100644
index 0000000..a1ae215
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/hardware-firewall.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Hardware Firewall"
+msgstr "硬體防火牆"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All deployments should have a firewall protecting the management server; see"
+" Generic Firewall Provisions. Optionally, some deployments may also have a "
+"Juniper SRX firewall that will be the default gateway for the guest "
+"networks; see <xref linkend=\"external-guest-firewall-integration\" />."
+msgstr "所有部署應該要有防火牆來保護管理伺服器;詳見Generic Firewall Provisions,有些部署可能會有 Juniper SRX防火牆,作為訪客網路的預設閘道;詳見<xref linkend=\"external-guest-firewall-integration\" />"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/host-add-xenserver-kvm-ovm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/host-add-xenserver-kvm-ovm.po b/docs/zh-TW/host-add-xenserver-kvm-ovm.po
new file mode 100644
index 0000000..443ef5d
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/host-add-xenserver-kvm-ovm.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 02:10+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Host (XenServer or KVM)"
+msgstr "(XenServer 或 KVM)增加主機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "XenServer and KVM hosts can be added to a cluster at any time."
+msgstr "XenServer 及 KVM主機可以隨時加到叢集"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Requirements for XenServer and KVM Hosts"
+msgstr "XenServer 及 KVM主機需求"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure the hypervisor host does not have any VMs already running before "
+"you add it to &PRODUCT;."
+msgstr "確定&PRODUCT;加入前,超級監督者主機還沒有任何VM執行"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Configuration requirements:"
+msgstr "設定需求:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Each cluster must contain only hosts with the identical hypervisor."
+msgstr "每個叢集必須有相同的超級監督者主機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For XenServer, do not put more than 8 hosts in a cluster."
+msgstr "對於 XenServer,請勿放置超過8台主機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For KVM, do not put more than 16 hosts in a cluster."
+msgstr "對於KVM,請不要超過16台主機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For hardware requirements, see the installation section for your hypervisor "
+"in the &PRODUCT; Installation Guide."
+msgstr "硬體需求,詳見&PRODUCT; Installation Guide的安裝部分"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "XenServer Host Additional Requirements"
+msgstr "XenServer主機額外需求"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If network bonding is in use, the administrator must cable the new host "
+"identically to other hosts in the cluster."
+msgstr "如果網路鍵結正在使用,管理者必須將新主機接成跟其他主機一樣的接線"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For all additional hosts to be added to the cluster, run the following "
+"command. This will cause the host to join the master in a XenServer pool."
+msgstr "對於所有額外的主機,執行以下指令。此步驟會將主機加入XenServer群的主要主機"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root master-"
+"password=[your password]"
+msgstr "# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root master-password=[your password]"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a "
+"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted "
+"line breaks in copied text."
+msgstr "當複製及貼上指令時,請確定指令是貼成單一條線,因為有些文件瀏覽器會多出不必要的中斷"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With all hosts added to the XenServer pool, run the cloud-setup-bond script."
+" This script will complete the configuration and setup of the bonds on the "
+"new hosts in the cluster."
+msgstr "當所有主機都加入XenServer後,執行 cloud-setup-bond程式,此程式會完成設定並建立所有主機的鍵結"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Copy the script from the Management Server in "
+"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-"
+"bonding.sh to the master host and ensure it is executable."
+msgstr "從管理伺服器/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-bonding.sh複製程式到主要主機,並確定是可執行"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Run the script:"
+msgstr "執行程式碼:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "# ./cloud-setup-bonding.sh"
+msgstr "# ./cloud-setup-bonding.sh"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "KVM Host Additional Requirements"
+msgstr "KVM主機額外需求"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If shared mountpoint storage is in use, the administrator should ensure that"
+" the new host has all the same mountpoints (with storage mounted) as the "
+"other hosts in the cluster."
+msgstr "如果 shared mountpoint儲存正在使用,管理者必須確定新主機有與其他主機相同的mountpoints (搭載儲存裝置) "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure the new host has the same network configuration (guest, private, "
+"and public network) as other hosts in the cluster."
+msgstr "確定新主機跟其他主機有相同的網路設定(訪客、私人及公開網路)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using OpenVswitch bridges edit the file agent.properties on the "
+"KVM host and set the parameter <emphasis "
+"role=\"italic\">network.bridge.type</emphasis> to <emphasis "
+"role=\"italic\">openvswitch</emphasis> before adding the host to &PRODUCT;"
+msgstr "如果您在使用 OpenVswitch橋接器編輯agent.properties檔案,並在加入主機到&PRODUCT;前設定欄位<emphasis role=\"italic\">network.bridge.type</emphasis>為<emphasis role=\"italic\">openvswitch</emphasis>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a XenServer or KVM Host"
+msgstr "增加XenServer 或 KVM主機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have not already done so, install the hypervisor software on the "
+"host. You will need to know which version of the hypervisor software version"
+" is supported by &PRODUCT; and what additional configuration is required to "
+"ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these installation "
+"details, see the appropriate section for your hypervisor in the &PRODUCT; "
+"Installation Guide."
+msgstr "請先安裝超級監督者軟體到主機上,如果您想知道哪個版本支援&PRODUCT;,及額外設定,請參閱&PRODUCT; Installation Guide的部分章節"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator."
+msgstr "以administrator身分登入&PRODUCT; UI"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
+"then click the zone in which you want to add the host."
+msgstr "於左邊的navigation列表中點選Infrastructure,接者點選zone並選擇View More,最後點選想要新增主機的zone。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Compute tab. In the Clusters node, click View All."
+msgstr "點選Compute標籤,在Clusters節點點選View All"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the cluster where you want to add the host."
+msgstr "點選要新增主機的叢集"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click View Hosts."
+msgstr "按 View Hosts"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click Add Host."
+msgstr "按 Add Host"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Provide the following information."
+msgstr "提供以下資訊:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Host Name. The DNS name or IP address of the host."
+msgstr "Host Name:DNS名稱或IP位址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Username. Usually root."
+msgstr "Username:通常為root"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Password. This is the password for the user from your XenServer or KVM "
+"install)."
+msgstr "Password:這是使用者在上面命名的密碼,來自您的 XenServer 安裝)。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Host Tags (Optional). Any labels that you use to categorize hosts for ease "
+"of maintenance. For example, you can set to the cloud's HA tag (set in the "
+"ha.tag global configuration parameter) if you want this host to be used only"
+" for VMs with the \"high availability\" feature enabled. For more "
+"information, see HA-Enabled Virtual Machines as well as HA for Hosts."
+msgstr "Host Tags(選擇性):任何您用來分類主機的標籤,例如,如果您想要主機僅使用有\"high availability\"功能的VM,您可以設定雲端HA標籤(ha.tag廣域設定欄位設定),更多資訊,詳見HA-Enabled Virtual Machines及HA for Hosts"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There may be a slight delay while the host is provisioned. It should "
+"automatically display in the UI."
+msgstr "等待一段時間,它就會自動顯示在使用這介面了"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Repeat for additional hosts."
+msgstr "如有其他主機,重複以上步驟"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/host-add.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/host-add.po b/docs/zh-TW/host-add.po
new file mode 100644
index 0000000..f6664d7
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/host-add.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Host"
+msgstr "增加主機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before adding a host to the &PRODUCT; configuration, you must first install "
+"your chosen hypervisor on the host. &PRODUCT; can manage hosts running VMs "
+"under a variety of hypervisors."
+msgstr "在將主機加入 &PRODUCT;組態前,您必須先安裝超級監督者,如此&PRODUCT;才能管理運行虛擬機器的主機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; Installation Guide provides instructions on how to install "
+"each supported hypervisor and configure it for use with &PRODUCT;. See the "
+"appropriate section in the Installation Guide for information about which "
+"version of your chosen hypervisor is supported, as well as crucial "
+"additional steps to configure the hypervisor hosts for use with &PRODUCT;."
+msgstr "&PRODUCT;安裝指南提供指示,請參閱Installation Guide的一些章節來取得一些資訊,如支援的版本,額外的步驟"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Be sure you have performed the additional &PRODUCT;-specific configuration "
+"steps described in the hypervisor installation section for your particular "
+"hypervisor."
+msgstr "請確定您執行額外的 &PRODUCT;限定設定步驟,描述在超級監督者安裝章節"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now add the hypervisor host to &PRODUCT;. The technique to use varies "
+"depending on the hypervisor."
+msgstr "現在,請加入超級監督者主機到&PRODUCT;,使用的技術取決於您的超級監督者"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"host-add-xenserver-kvm-ovm\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"host-add-xenserver-kvm-ovm\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<xref linkend=\"host-add-vsphere\" />"
+msgstr "<xref linkend=\"host-add-vsphere\" />"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/host-allocation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/host-allocation.po b/docs/zh-TW/host-allocation.po
new file mode 100644
index 0000000..5ffbbc0
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/host-allocation.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:28+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Host Allocation"
+msgstr "主機分配"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The system automatically picks the most appropriate host to run each virtual"
+" machine. End users may specify the zone in which the virtual machine will "
+"be created. End users do not have control over which host will run the "
+"virtual machine instance."
+msgstr "系統會自動挑選最適當的主機來執行每個虛擬機器,終端使用者可以指定區域來建立虛擬機器。終端使用者沒有權限指定哪台主機執行虛擬機器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; administrators can specify that certain hosts should have a "
+"preference for particular types of guest instances. For example, an "
+"administrator could state that a host should have a preference to run "
+"Windows guests. The default host allocator will attempt to place guests of "
+"that OS type on such hosts first. If no such host is available, the "
+"allocator will place the instance wherever there is sufficient physical "
+"capacity."
+msgstr "&PRODUCT; 管理者可以指定主機給特定的訪客類型。例如,管理者可以指定此主機優先執行Windows 訪客。預設主機分配者會依作業系統來分主機,如果沒有這種主機能用,分配者會在有足夠實體空間的地方放置 instance "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Both vertical and horizontal allocation is allowed. Vertical allocation "
+"consumes all the resources of a given host before allocating any guests on a"
+" second host. This reduces power consumption in the cloud. Horizontal "
+"allocation places a guest on each host in a round-robin fashion. This may "
+"yield better performance to the guests in some cases. &PRODUCT; also allows "
+"an element of CPU over-provisioning as configured by the administrator. "
+"Over-provisioning allows the administrator to commit more CPU cycles to the "
+"allocated guests than are actually available from the hardware."
+msgstr "垂直與平行分配皆允許。垂直分配會在分配任一訪客到第二個主機前,消耗掉現在主機的所有資源,會減低電能消耗。水平分配會將訪客依round-robin的形式放在每個主機,這樣在某些例子可以有更好的效能。&PRODUCT;也允許CPU可以過度配置,由管理者設定。過度配置允許管理者有更多CPU cycles能分配訪客"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; also provides a pluggable interface for adding new allocators. "
+"These custom allocators can provide any policy the administrator desires."
+msgstr "&PRODUCT; 也提供可插件式介面來增加分配者,這些自訂的分配者可以提供任何管理者想要的政策"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po
index 6a167f4..605e1c0 100644
--- a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po
@@ -18,8 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 07:45+0000\n"
 "Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 "To manage KVM instances on the host &PRODUCT; uses a Agent. This Agent "
 "communicates with the Management server and controls all the instances on "
 "the host."
-msgstr ""
+msgstr "使用Agent來管理&PRODUCT;主機上的KVM instances。Agent 與管理伺服器及控制所有instances的主機溝通"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po
index 59acb21..98a8bd9 100644
--- a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po
@@ -14,12 +14,13 @@
 #under the License.
 # 
 # Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Add the host to CloudStack"
-msgstr ""
+msgstr "將主機加到CloudStack"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-firewall.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-firewall.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-firewall.po
new file mode 100644
index 0000000..1fedaf2
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-firewall.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:03+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configuring the firewall"
+msgstr "設定防火牆"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The hypervisor needs to be able to communicate with other hypervisors and "
+"the management server needs to be able to reach the hypervisor."
+msgstr "超級監督者需要能與其他監督者通信,以及管理伺服器必須能接觸超級監督者"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to do so we have to open the following TCP ports (if you are using "
+"a firewall):"
+msgstr "請開啟TCP通訊埠(如果您使用防火牆):"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "22 (SSH)"
+msgstr "22 (SSH)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "1798"
+msgstr "1798"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "16509 (libvirt)"
+msgstr "16509 (libvirt)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "5900 - 6100 (VNC consoles)"
+msgstr "5900 - 6100 (VNC consoles)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "49152 - 49216 (libvirt live migration)"
+msgstr "49152 - 49216 (libvirt live migration)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It depends on the firewall you are using how to open these ports. Below "
+"you'll find examples how to open these ports in RHEL/CentOS and Ubuntu."
+msgstr "取決於您的防火牆,開啟通訊埠的方法會不同,以下為RHEL/CentOS 及Ubuntu的範例"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Open ports in RHEL/CentOS"
+msgstr "於RHEL/CentOS:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"RHEL and CentOS use iptables for firewalling the system, you can open extra "
+"ports by executing the following iptable commands:"
+msgstr "RHEL 及 CentOS使用IP對照表,您可以執行以下IP對照表指令來開啟額外的通訊埠:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 22 -j ACCEPT</command>"
+msgstr "<command>$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 22 -j ACCEPT</command>"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 1798 -j ACCEPT</command>"
+msgstr "<command>$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 1798 -j ACCEPT</command>"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 16509 -j ACCEPT</command>"
+msgstr "<command>$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 16509 -j ACCEPT</command>"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 5900:6100 -j "
+"ACCEPT</command>"
+msgstr "<command>$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 5900:6100 -j ACCEPT</command>"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 49152:49216 -j "
+"ACCEPT</command>"
+msgstr "<command>$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 49152:49216 -j ACCEPT</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These iptable settings are not persistent accross reboots, we have to save "
+"them first."
+msgstr "這些IP對照表設定再重新開機後會消失,所以必須先儲存"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ iptables-save &gt; /etc/sysconfig/iptables</command>"
+msgstr "<command>$ iptables-save &gt; /etc/sysconfig/iptables</command>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Open ports in Ubuntu"
+msgstr "於Ubuntu"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default firewall under Ubuntu is UFW (Uncomplicated FireWall), which is "
+"a Python wrapper around iptables."
+msgstr "預設防火牆為UFW(Uncomplicated FireWall),是個Python環繞在IP對照表四周"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To open the required ports, execute the following commands:"
+msgstr "執行以下指令來開啟通訊埠:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ ufw allow proto tcp from any to any port 22</command>"
+msgstr "<command>$ ufw allow proto tcp from any to any port 22</command>"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ ufw allow proto tcp from any to any port 1798</command>"
+msgstr "<command>$ ufw allow proto tcp from any to any port 1798</command>"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ ufw allow proto tcp from any to any port 16509</command>"
+msgstr "<command>$ ufw allow proto tcp from any to any port 16509</command>"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>$ ufw allow proto tcp from any to any port 5900:6100</command>"
+msgstr "<command>$ ufw allow proto tcp from any to any port 5900:6100</command>"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>$ ufw allow proto tcp from any to any port 49152:49216</command>"
+msgstr "<command>$ ufw allow proto tcp from any to any port 49152:49216</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default UFW is not enabled on Ubuntu. Executing these commands with the "
+"firewall disabled does not enable the firewall."
+msgstr "預設UFW是停用的,執行這些指令並不會啟用防火牆"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po
index d2955cd..4282c63 100644
--- a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po
@@ -18,8 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:39+0000\n"
 "Last-Translator: sebgoa <ru...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "為了具備live migration的能力 ,libviry必須傾聽不安全的TCP
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Set the following parameters:"
-msgstr "設定以下參數"
+msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network-openvswitch.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network-openvswitch.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network-openvswitch.po
new file mode 100644
index 0000000..a88c51b
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network-openvswitch.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <ru...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configure the network using OpenVswitch"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a very important section, please make sure you read this thoroughly."
+msgstr "此章節非常重要,請完整閱讀"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to forward traffic to your instances you will need at least two "
+"bridges: <emphasis>public</emphasis> and <emphasis>private</emphasis>."
+msgstr "為了轉送流量到您的instances,您需要只少兩個橋接器:<emphasis>public</emphasis> 及 <emphasis>private</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default these bridges are called <emphasis>cloudbr0</emphasis> and "
+"<emphasis>cloudbr1</emphasis>, but you do have to make sure they are "
+"available on each hypervisor."
+msgstr "預設橋接器稱為 <emphasis>cloudbr0</emphasis>及<emphasis>cloudbr1</emphasis>,您需要確定每個超級監督者都能使用"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The most important factor is that you keep the configuration consistent on "
+"all your hypervisors."
+msgstr "最重要的因素為,您需要在所有超級監督者都是相同的設定"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Preparing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To make sure that the native bridge module will not interfere with "
+"openvswitch the bridge module should be added to the blacklist. See the "
+"modprobe documentation for your distribution on where to find the blacklist."
+" Make sure the module is not loaded either by rebooting or executing rmmod "
+"bridge before executing next steps."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The network configurations below depend on the ifup-ovs and ifdown-ovs "
+"scripts which are part of the openvswitch installation. They should be "
+"installed in /etc/sysconfig/network-scripts/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network example"
+msgstr "網路範例"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are many ways to configure your network. In the Basic networking mode "
+"you should have two (V)LAN's, one for your private network and one for the "
+"public network."
+msgstr "有很多種方法可以設定網路,在 Basic networking mode,您需要兩個(V)LAN,一個給私人網路,另一個給公開網路"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We assume that the hypervisor has one NIC (eth0) with three tagged VLAN's:"
+msgstr "假設超級監督者有一個網路卡 (eth0) ,附有三條VLAN:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VLAN 100 for management of the hypervisor"
+msgstr "VLAN 100給超級監督者管理用"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VLAN 200 for public network of the instances (cloudbr0)"
+msgstr "VLAN 200給instances的公開網路 (cloudbr0)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VLAN 300 for private network of the instances (cloudbr1)"
+msgstr "VLAN 300給instances的私人網路(cloudbr1)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On VLAN 100 we give the Hypervisor the IP-Address 192.168.42.11/24 with the "
+"gateway 192.168.42.1"
+msgstr "在VLAN 100,我們給予超級監督者IP位址192.168.42.11/24,閘道為192.168.42.1 "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Hypervisor and Management server don't have to be in the same subnet!"
+msgstr "超級監督者及管理伺服器不需要再同一個子網路!"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configuring the network bridges"
+msgstr "設定網路橋接器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It depends on the distribution you are using how to configure these, below "
+"you'll find examples for RHEL/CentOS."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The goal is to have three bridges called 'mgmt0', 'cloudbr0' and 'cloudbr1' "
+"after this section. This should be used as a guideline only. The exact "
+"configuration will depend on your network layout."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configure OpenVswitch"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The network interfaces using OpenVswitch are created using the ovs-vsctl "
+"command. This command will configure the interfaces and persist them to the "
+"OpenVswitch database."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"First we create a main bridge connected to the eth0 interface. Next we "
+"create three fake bridges, each connected to a specific vlan tag."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# ovs-vsctl add-br cloudbr\n"
+"# ovs-vsctl add-port cloudbr eth0 \n"
+"# ovs-vsctl set port cloudbr trunks=100,200,300\n"
+"# ovs-vsctl add-br mgmt0 cloudbr 100\n"
+"# ovs-vsctl add-br cloudbr0 cloudbr 200\n"
+"# ovs-vsctl add-br cloudbr1 cloudbr 300"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configure in RHEL or CentOS"
+msgstr "設定於RHEL/CentOS"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The required packages were installed when openvswitch and libvirt were "
+"installed, we can proceed to configuring the network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "First we configure eth0"
+msgstr "先設定eth0"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0"
+msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure it looks similar to:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"DEVICE=eth0\n"
+"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
+"ONBOOT=yes\n"
+"HOTPLUG=no\n"
+"BOOTPROTO=none\n"
+"TYPE=Ethernet"
+msgstr "DEVICE=eth0\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "We have to configure the base bridge with the trunk."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"DEVICE=cloudbr\n"
+"ONBOOT=yes\n"
+"HOTPLUG=no\n"
+"BOOTPROTO=none\n"
+"DEVICETYPE=ovs\n"
+"TYPE=OVSBridge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "We now have to configure the three VLAN bridges:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-mgmt0"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"DEVICE=mgmt0\n"
+"ONBOOT=yes\n"
+"HOTPLUG=no\n"
+"BOOTPROTO=static\n"
+"DEVICETYPE=ovs\n"
+"TYPE=OVSBridge\n"
+"IPADDR=192.168.42.11\n"
+"GATEWAY=192.168.42.1\n"
+"NETMASK=255.255.255.0"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr0"
+msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr0"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"DEVICE=cloudbr0\n"
+"ONBOOT=yes\n"
+"HOTPLUG=no\n"
+"BOOTPROTO=none\n"
+"DEVICETYPE=ovs\n"
+"TYPE=OVSBridge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr1"
+msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr1"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"DEVICE=cloudbr1\n"
+"ONBOOT=yes\n"
+"HOTPLUG=no\n"
+"BOOTPROTO=none\n"
+"TYPE=OVSBridge\n"
+"DEVICETYPE=ovs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this configuration you should be able to restart the network, although "
+"a reboot is recommended to see if everything works properly."
+msgstr "建議您在看到所有東西都正常運作後再開機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you have an alternative way like IPMI or ILO to reach the machine "
+"in case you made a configuration error and the network stops functioning!"
+msgstr "請確定替代方案,像是IPMI 或 ILO,可以達到您的機器,以免您設定錯誤而導致網路停止運作"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network.po
new file mode 100644
index 0000000..3943c91
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network.po
@@ -0,0 +1,357 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <ru...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configure the network bridges"
+msgstr "設定網路橋接器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a very important section, please make sure you read this thoroughly."
+msgstr "此章節非常重要,請完整閱讀"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section details how to configure bridges using the native "
+"implementation in Linux. Please refer to the next section if you intend to "
+"use OpenVswitch"
+msgstr "此章節詳細描述如何使用Linux本基設定橋接器,如果您想使用 OpenVswitch來設定,請看下一章節"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to forward traffic to your instances you will need at least two "
+"bridges: <emphasis>public</emphasis> and <emphasis>private</emphasis>."
+msgstr "為了轉送流量到您的instances,您需要只少兩個橋接器:<emphasis>public</emphasis> 及 <emphasis>private</emphasis>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default these bridges are called <emphasis>cloudbr0</emphasis> and "
+"<emphasis>cloudbr1</emphasis>, but you do have to make sure they are "
+"available on each hypervisor."
+msgstr "預設橋接器稱為 <emphasis>cloudbr0</emphasis>及<emphasis>cloudbr1</emphasis>,您需要確定每個超級監督者都能使用"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The most important factor is that you keep the configuration consistent on "
+"all your hypervisors."
+msgstr "最重要的因素為,您需要在所有超級監督者都是相同的設定"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Network example"
+msgstr "網路範例"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are many ways to configure your network. In the Basic networking mode "
+"you should have two (V)LAN's, one for your private network and one for the "
+"public network."
+msgstr "有很多種方法可以設定網路,在 Basic networking mode,您需要兩個(V)LAN,一個給私人網路,另一個給公開網路"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We assume that the hypervisor has one NIC (eth0) with three tagged VLAN's:"
+msgstr "假設超級監督者有一個網路卡 (eth0) ,附有三條VLAN:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VLAN 100 for management of the hypervisor"
+msgstr "VLAN 100給超級監督者管理用"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VLAN 200 for public network of the instances (cloudbr0)"
+msgstr "VLAN 200給instances的公開網路 (cloudbr0)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "VLAN 300 for private network of the instances (cloudbr1)"
+msgstr "VLAN 300給instances的私人網路(cloudbr1)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On VLAN 100 we give the Hypervisor the IP-Address 192.168.42.11/24 with the "
+"gateway 192.168.42.1"
+msgstr "在VLAN 100,我們給予超級監督者IP位址192.168.42.11/24,閘道為192.168.42.1 "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Hypervisor and Management server don't have to be in the same subnet!"
+msgstr "超級監督者及管理伺服器不需要再同一個子網路!"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configuring the network bridges"
+msgstr "設定網路橋接器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It depends on the distribution you are using how to configure these, below "
+"you'll find examples for RHEL/CentOS and Ubuntu."
+msgstr "取決於您的產品,設定會不同,以下為RHEL/CentOS 及Ubuntu的範例"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The goal is to have two bridges called 'cloudbr0' and 'cloudbr1' after this "
+"section. This should be used as a guideline only. The exact configuration "
+"will depend on your network layout."
+msgstr "目標為建立兩個橋接器,稱為 'cloudbr0' 及 'cloudbr1',但這些應只用為指引,確切的設定取決於您的網路設計"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configure in RHEL or CentOS"
+msgstr "設定於RHEL/CentOS"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The required packages were installed when libvirt was installed, we can "
+"proceed to configuring the network."
+msgstr "在 libvirt 安裝時,需要的封包都已安裝,我們可以進行到設定網路"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "First we configure eth0"
+msgstr "先設定eth0"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0"
+msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure it looks similar to:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"DEVICE=eth0\n"
+"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
+"ONBOOT=yes\n"
+"HOTPLUG=no\n"
+"BOOTPROTO=none\n"
+"TYPE=Ethernet"
+msgstr "DEVICE=eth0\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "We now have to configure the three VLAN interfaces:"
+msgstr "現在,設定三條VLAN介面:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.100"
+msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.100"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"DEVICE=eth0.100\n"
+"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
+"ONBOOT=yes\n"
+"HOTPLUG=no\n"
+"BOOTPROTO=none\n"
+"TYPE=Ethernet\n"
+"VLAN=yes\n"
+"IPADDR=192.168.42.11\n"
+"GATEWAY=192.168.42.1\n"
+"NETMASK=255.255.255.0"
+msgstr "DEVICE=eth0.100\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet\nVLAN=yes\nIPADDR=192.168.42.11\nGATEWAY=192.168.42.1\nNETMASK=255.255.255.0"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.200"
+msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.200"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"DEVICE=eth0.200\n"
+"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
+"ONBOOT=yes\n"
+"HOTPLUG=no\n"
+"BOOTPROTO=none\n"
+"TYPE=Ethernet\n"
+"VLAN=yes\n"
+"BRIDGE=cloudbr0"
+msgstr "DEVICE=eth0.200\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet\nVLAN=yes\nBRIDGE=cloudbr0"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.300"
+msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.300"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"DEVICE=eth0.300\n"
+"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
+"ONBOOT=yes\n"
+"HOTPLUG=no\n"
+"BOOTPROTO=none\n"
+"TYPE=Ethernet\n"
+"VLAN=yes\n"
+"BRIDGE=cloudbr1"
+msgstr "DEVICE=eth0.300\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet\nVLAN=yes\nBRIDGE=cloudbr1"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now we have the VLAN interfaces configured we can add the bridges on top of "
+"them."
+msgstr "現在將橋接器加到VLAN上"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr0"
+msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr0"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Now we just configure it is a plain bridge without an IP-Address"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"DEVICE=cloudbr0\n"
+"TYPE=Bridge\n"
+"ONBOOT=yes\n"
+"BOOTPROTO=none\n"
+"IPV6INIT=no\n"
+"IPV6_AUTOCONF=no\n"
+"DELAY=5\n"
+"STP=yes"
+msgstr "DEVICE=cloudbr0\nTYPE=Bridge\nONBOOT=yes\nBOOTPROTO=none\nIPV6INIT=no\nIPV6_AUTOCONF=no\nDELAY=5\nSTP=yes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "We do the same for cloudbr1"
+msgstr "在cloudbr1做相同的設定"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr1"
+msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr1"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"DEVICE=cloudbr1\n"
+"TYPE=Bridge\n"
+"ONBOOT=yes\n"
+"BOOTPROTO=none\n"
+"IPV6INIT=no\n"
+"IPV6_AUTOCONF=no\n"
+"DELAY=5\n"
+"STP=yes"
+msgstr "DEVICE=cloudbr1\nTYPE=Bridge\nONBOOT=yes\nBOOTPROTO=none\nIPV6INIT=no\nIPV6_AUTOCONF=no\nDELAY=5\nSTP=yes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this configuration you should be able to restart the network, although "
+"a reboot is recommended to see if everything works properly."
+msgstr "建議您在看到所有東西都正常運作後再開機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you have an alternative way like IPMI or ILO to reach the machine "
+"in case you made a configuration error and the network stops functioning!"
+msgstr "請確定替代方案,像是IPMI 或 ILO,可以達到您的機器,以免您設定錯誤而導致網路停止運作"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Configure in Ubuntu"
+msgstr "設定於Ubuntu"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All the required packages were installed when you installed libvirt, so we "
+"only have to configure the network."
+msgstr "在 libvirt 安裝時,需要的封包都已安裝,我們可以直接進行設定網路"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "vi /etc/network/interfaces"
+msgstr "vi /etc/network/interfaces"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Modify the interfaces file to look like this:"
+msgstr "修改介面檔案為:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"auto lo\n"
+"iface lo inet loopback\n"
+"\n"
+"# The primary network interface\n"
+"auto eth0.100\n"
+"iface eth0.100 inet static\n"
+"    address 192.168.42.11\n"
+"    netmask 255.255.255.240\n"
+"    gateway 192.168.42.1\n"
+"    dns-nameservers 8.8.8.8 8.8.4.4\n"
+"    dns-domain lab.example.org\n"
+"\n"
+"# Public network\n"
+"auto cloudbr0\n"
+"iface cloudbr0 inet manual\n"
+"    bridge_ports eth0.200\n"
+"    bridge_fd 5\n"
+"    bridge_stp off\n"
+"    bridge_maxwait 1\n"
+"\n"
+"# Private network\n"
+"auto cloudbr1\n"
+"iface cloudbr1 inet manual\n"
+"    bridge_ports eth0.300\n"
+"    bridge_fd 5\n"
+"    bridge_stp off\n"
+"    bridge_maxwait 1"
+msgstr "auto lo\niface lo inet loopback\n\n# The primary network interface\nauto eth0.100\niface eth0.100 inet static\n    address 192.168.42.11\n    netmask 255.255.255.240\n    gateway 192.168.42.1\n    dns-nameservers 8.8.8.8 8.8.4.4\n    dns-domain lab.example.org\n\n# Public network\nauto cloudbr0\niface cloudbr0 inet manual\n    bridge_ports eth0.200\n    bridge_fd 5\n    bridge_stp off\n    bridge_maxwait 1\n\n# Private network\nauto cloudbr1\niface cloudbr1 inet manual\n    bridge_ports eth0.300\n    bridge_fd 5\n    bridge_stp off\n    bridge_maxwait 1"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po
index 2e1c18a..3e17efe 100644
--- a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po
@@ -14,12 +14,13 @@
 #under the License.
 # 
 # Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:14+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "KVM Installation Overview"
-msgstr ""
+msgstr "KVM 安裝簡介"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -40,41 +41,41 @@ msgid ""
 "material in this section doesn't duplicate KVM installation docs. It "
 "provides the &PRODUCT;-specific steps that are needed to prepare a KVM host "
 "to work with &PRODUCT;."
-msgstr ""
+msgstr "如果您想要用 Linux Kernel Virtual Machine (KVM) hypervisor 來執行來賓VM,在主機(一至多個)上安裝KVM。這章節的資料並不是複製KVM安裝文件,而是提供&PRODUCT;需要的特定步驟來準備一個以&PRODUCT;作業的KVM主機"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Before continuing, make sure that you have applied the latest updates to "
 "your host."
-msgstr ""
+msgstr "在繼續前,請先確認您的版本是最新版"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is NOT recommended to run services on this host not controlled by "
 "&PRODUCT;."
-msgstr ""
+msgstr "如果您的主機不是由&PRODUCT;所控制,不建議執行服務"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The procedure for installing a KVM Hypervisor Host is:"
-msgstr ""
+msgstr "安裝KVM Hypervisor Host的步驟為:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Prepare the Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "準備作業系統"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Install and configure libvirt"
-msgstr ""
+msgstr "安裝及設定libvirt"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Configure Security Policies (AppArmor and SELinux)"
-msgstr ""
+msgstr "設定Security Policies  ( AppArmor and SELinux )"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-prepare-os.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-prepare-os.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-prepare-os.po
new file mode 100644
index 0000000..52e1795
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-prepare-os.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:53+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Prepare the Operating System"
+msgstr "準備作業系統"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The OS of the Host must be prepared to host the &PRODUCT; Agent and run KVM "
+"instances."
+msgstr "作業系統必須準備接管&PRODUCT; Agent並執行 KVM instances "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to your OS as root."
+msgstr "以root登入作業系統"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Check for a fully qualified hostname."
+msgstr "檢查正確的主機名稱"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ hostname --fqdn</command>"
+msgstr "<command>$ hostname --fqdn</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This should return a fully qualified hostname such as "
+"\"kvm1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it does."
+msgstr "應該會回復正確的主機名稱如 \"kvm1.lab.example.org\",如果沒有,編輯/etc/hosts "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure that the machine can reach the Internet."
+msgstr "請確定機器有連上網際網路"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ ping www.cloudstack.org</command>"
+msgstr "<command>$ ping www.cloudstack.org</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Turn on NTP for time synchronization."
+msgstr "開啟NTP同步時間"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud. "
+"Unsynchronized clocks can cause unexpected problems."
+msgstr "您需要NTP來同步雲端伺服器的時間,不同步的時間會導致不可預期的問題"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install NTP"
+msgstr "安裝NTP"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On RHEL or CentOS:"
+msgstr "於RHEL/CentOS:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ yum install ntp</command>"
+msgstr "<command>$ yum install ntp</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "On Ubuntu:"
+msgstr "於Ubuntu"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<command>$ apt-get install openntpd</command>"
+msgstr "<command>$ apt-get install openntpd</command>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Repeat all of these steps on every hypervisor host."
+msgstr "為每個超級監督者主機重複以上步驟"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po
index bf1ac36..c155036 100644
--- a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po
@@ -14,12 +14,13 @@
 #under the License.
 # 
 # Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:27+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Configure the Security Policies"
-msgstr ""
+msgstr "設定 Security Policies "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -38,31 +39,31 @@ msgid ""
 "&PRODUCT; does various things which can be blocked by security mechanisms "
 "like AppArmor and SELinux. These have to be disabled to ensure the Agent has"
 " all the required permissions."
-msgstr ""
+msgstr "&PRODUCT;可以被安全機制阻擋,像是AppArmor及 SELinux,停用安全機制以便Agent可以正常運作"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS)"
-msgstr ""
+msgstr "設定SELinux (RHEL 及 CentOS):"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Check to see whether SELinux is installed on your machine. If not, you can "
 "skip this section."
-msgstr ""
+msgstr "檢查您的機器是否有SELinux,沒有的話請跳過這一章"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can "
 "verify this with:"
-msgstr ""
+msgstr "對於RHEL 或 CentOS,SELinux是預設啟動的,您可以用以下來驗證:"
 
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format
 msgid "<command>$ rpm -qa | grep selinux</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>$ rpm -qa | grep selinux</command>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -70,7 +71,7 @@ msgid ""
 "Set the SELINUX variable in <filename>/etc/selinux/config</filename> to "
 "\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained "
 "after a system reboot."
-msgstr ""
+msgstr "在<filename>/etc/selinux/config</filename>SELINUX變數設為\"permissive\",此舉會使設定在重新開機後維持不變"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -80,92 +81,92 @@ msgstr "於RHEL/CentOS"
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format
 msgid "vi /etc/selinux/config"
-msgstr ""
+msgstr "vi /etc/selinux/config"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Change the following line"
-msgstr ""
+msgstr "改變以下幾行"
 
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format
 msgid "SELINUX=enforcing"
-msgstr ""
+msgstr "SELINUX=enforcing"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "to this"
-msgstr ""
+msgstr "為"
 
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format
 msgid "SELINUX=permissive"
-msgstr ""
+msgstr "SELINUX=permissive"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Then set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a "
 "system reboot."
-msgstr ""
+msgstr "將SELinux設為允許立即啟動,不用重新開機"
 
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format
 msgid "<command>$ setenforce permissive</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>$ setenforce permissive</command>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Configure Apparmor (Ubuntu)"
-msgstr ""
+msgstr "設定 Apparmor (Ubuntu) "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Check to see whether AppArmor is installed on your machine. If not, you can "
 "skip this section."
-msgstr ""
+msgstr "檢查您的機器是否有AppArmor,沒有的話請跳過這一章"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In Ubuntu AppArmor is installed and enabled by default. You can verify this "
 "with:"
-msgstr ""
+msgstr "對於Ubuntu,AppArmor是預設啟動的,您可以用以下來驗證:"
 
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format
 msgid "<command>$ dpkg --list 'apparmor'</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>$ dpkg --list 'apparmor'</command>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Disable the AppArmor profiles for libvirt"
-msgstr ""
+msgstr "為 libvirt停用AppArmor profiles "
 
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<command>$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd "
 "/etc/apparmor.d/disable/</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd /etc/apparmor.d/disable/</command>"
 
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<command>$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper "
 "/etc/apparmor.d/disable/</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper /etc/apparmor.d/disable/</command>"
 
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<command>$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd</command>"
 
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<command>$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-"
 "helper</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper</command>"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-installation.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-installation.po b/docs/zh-TW/hypervisor-installation.po
new file mode 100644
index 0000000..1b75b5d
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-installation.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Hypervisor Installation"
+msgstr "超級監督者安裝流程"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-install-flow.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-install-flow.po b/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-install-flow.po
new file mode 100644
index 0000000..7e5c666
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-install-flow.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "KVM Hypervisor Host Installation"
+msgstr "KVM超級監督者主機安裝"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-requirements.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-requirements.po b/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-requirements.po
new file mode 100644
index 0000000..6f120ab
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-requirements.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "System Requirements for KVM Hypervisor Hosts"
+msgstr " KVM Hypervisor主機系統需求"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVM is included with a variety of Linux-based operating systems. Although "
+"you are not required to run these distributions, the following are "
+"recommended:"
+msgstr "KVM包含很多種Linux作業系統,雖然您並不需要執行這些產品,但建議以下:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "CentOS / RHEL: 6.3"
+msgstr "CentOS / RHEL: 6.3"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Ubuntu: 12.04(.1)"
+msgstr "Ubuntu: 12.04(.1)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The main requirement for KVM hypervisors is the libvirt and Qemu version. No"
+" matter what Linux distribution you are using, make sure the following "
+"requirements are met:"
+msgstr "KVM hypervisors最主要的要求是libvirt 和 Qemu的版本,不論是哪種Linux系統,請確保有達到以下要求:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "libvirt: 0.9.4 or higher"
+msgstr "libvirt: 0.9.4或更高"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Qemu/KVM: 1.0 or higher"
+msgstr "Qemu/KVM: 1.0 或更高"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default bridge in &PRODUCT; is the Linux native bridge implementation "
+"(bridge module). &PRODUCT; includes an option to work with OpenVswitch, the "
+"requirements are listed below"
+msgstr "在&PRODUCT;的預設橋接器是Linux原生的橋接器(bridge module),&PRODUCT; 包含了能運作 OpenVswitch的選項,需求表列於下"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "libvirt: 0.9.11 or higher"
+msgstr "libvirt: 0.9.11 或更高"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "openvswitch: 1.7.1 or higher"
+msgstr "openvswitch: 1.7.1 或更高"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In addition, the following hardware requirements apply:"
+msgstr "除此之外,以下硬體需求:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Within a single cluster, the hosts must be of the same distribution version."
+msgstr "在單一個cluster中,所有主機必須是同一產品版本"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same "
+"type, count, and feature flags."
+msgstr "同一cluster內的主機都必須是同質的,CPU的形式、數量及特色旗標都必須一樣"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)"
+msgstr "必須支援HVM (Intel-VT or AMD-V enabled) "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)"
+msgstr "64-bit x86 CPU (多核提供更好的效能)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "4 GB of memory"
+msgstr "記憶體4GB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "At least 1 NIC"
+msgstr "至少1個NIC"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already"
+" running"
+msgstr "當您配置&PRODUCT;時,所有高層管理者主機的VM都不能是執行狀態"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po b/docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po
index 26e2dcf..a09dce2 100644
--- a/docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po
+++ b/docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po
@@ -14,12 +14,13 @@
 #under the License.
 # 
 # Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <ru...@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,106 +31,106 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Hypervisor Support for Primary Storage"
-msgstr ""
+msgstr "主要儲存裝置的超級監督者支援"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following table shows storage options and parameters for different "
 "hypervisors."
-msgstr ""
+msgstr "以下表格顯示儲存選項及欄位給不同的監督者"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "VMware vSphere"
-msgstr ""
+msgstr "VMware vSphere"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Citrix XenServer"
-msgstr ""
+msgstr "Citrix XenServer"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "KVM"
-msgstr ""
+msgstr "KVM"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\"><emphasis role=\"bold\">Format for Disks, Templates,"
 " and Snapshots</emphasis></emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\"><emphasis role=\"bold\">Format for Disks, Templates, and Snapshots</emphasis></emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "VMDK"
-msgstr ""
+msgstr "VMDK"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "VHD"
-msgstr ""
+msgstr "VHD"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "QCOW2"
-msgstr ""
+msgstr "QCOW2"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">iSCSI support</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">iSCSI support</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "VMFS"
-msgstr ""
+msgstr "VMFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Clustered LVM"
-msgstr ""
+msgstr "Clustered LVM"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Yes, via Shared Mountpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Yes, via Shared Mountpoint"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">Fiber Channel support</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Fiber Channel support</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Yes, via Existing SR"
-msgstr ""
+msgstr "Yes, via Existing SR"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">NFS support</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">NFS support</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">Local storage support</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Local storage support</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">Storage over-provisioning</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Storage over-provisioning</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "NFS and iSCSI"
-msgstr ""
+msgstr "NFS and iSCSI"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -144,7 +145,7 @@ msgid ""
 "The storage server itself, however, can support thin-provisioning. As a "
 "result the &PRODUCT; can still support storage over-provisioning by running "
 "on thin-provisioned storage volumes."
-msgstr ""
+msgstr "XenServer使用叢集LVM系統在iSCSI 及 Fiber Channel 容量儲存VM映像,但不支援監督者的over-provisioning。儲存伺服器可以支援 thin-provisioning。綜合以上,&PRODUCT; 可以仍可以藉由執行thin-provisioned儲存容量來支援over-provisioning"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -156,7 +157,7 @@ msgid ""
 "case the &PRODUCT; does not attempt to mount or unmount the storage as is "
 "done with NFS. The &PRODUCT; requires that the administrator insure that the"
 " storage is available"
-msgstr ""
+msgstr "KVM支援\"Shared Mountpoint\"儲存, shared mountpoint是一種檔案系統路徑,此路徑必須所有叢集主機皆相同,例如/mnt/primary1。shared mountpoint是假設像OCFS2的準叢集檔案系統。在此例子中,&PRODUCT;不偏好掛載或卸載儲存裝置, &PRODUCT;需要管理者確保儲存裝置是可用的"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -164,7 +165,7 @@ msgid ""
 "With NFS storage, &PRODUCT; manages the overprovisioning. In this case the "
 "global configuration parameter storage.overprovisioning.factor controls the "
 "degree of overprovisioning. This is independent of hypervisor type."
-msgstr ""
+msgstr "使用NFS儲存裝置,&PRODUCT;管理overprovisioning,在此例子中,廣域設定欄位storage.overprovisioning.factor控制 overprovisioning的程度,這與超級監督者的類型是無關的"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -174,7 +175,7 @@ msgid ""
 "automatically created on each host. To use local storage for the System "
 "Virtual Machines (such as the Virtual Router), set "
 "system.vm.use.local.storage to true in global configuration."
-msgstr ""
+msgstr "本地儲存裝置是vSphere、XenServer和KVM主要儲存裝置的一個選擇,當本地硬碟選項啟用時,本地硬碟儲存裝置群就會自動建立,想要使用本地儲存裝置給 System Virtual Machines(像是虛擬路由器),將廣域設定system.vm.use.local.storage設為true"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -183,4 +184,4 @@ msgid ""
 " you could provision 2 NFS servers in primary storage. Or you could "
 "provision 1 iSCSI LUN initially and then add a second iSCSI LUN when the "
 "first approaches capacity."
-msgstr ""
+msgstr "&PRODUCT;支援多主要儲存裝置群,例如,您可以提供2個NFS伺服器給主要儲存裝置;或是您可以一開始提供1個 iSCSI LUN,然後在第一個的容量快滿時加入第二個iSCSI LUN"