You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to dev@harmony.apache.org by "Geir Magnusson Jr." <ge...@pobox.com> on 2006/11/17 14:29:30 UTC
Re: [ot] getting silly
You know someone is going to spin this... "see, they even do all their
development discussion in Russian..."
geir
Tim Ellison wrote:
> Вы можете пойти здесь http://babelfish.altavista.com/. Будет сериями
> потехи! Как наблюдать рыбу те велосипед. :-)
>
> Time to get back to the code me thinks.
>
> Tim
>
> Alexei Zakharov wrote:
>> +1
>>
>> "Intelovskiye" is just the exact spelling of the russian
>> pronunciation. It is interesting how it translates this back to
>> Russian. :-D
>>
>> 17.11.06, Mikhail Loenko<ml...@gmail.com> написал(а):
>>> LOL
>>>
>>> 17.11.06, Tim Ellison<t....@gmail.com> написал(а):
>>>> Orlov, Alexander M wrote:
>>>>> Folks,
>>>>>
>>>>> I'm awfully sorry, that should have been personal letter. If you
>>>>> don't understand Russian just ignore it. If you understand it please
>>>>> ignore it too.
>>>>>
>>>>> My favorite mistake to Reply to the mailing list and not change the
>>>>> recipient. :)
>>>> Don't worry, we all do it. And for fun of course I had to paste it
>>> into
>>>> BabelFish (I learnt Russian at school for two years, but that was a
>>>> _long_ time ago).
>>>>
>>>> I don't wish to embarrass you, I just thought it was funny that you
>>> said
>>>> (apparently):
>>>>
>>>> "Antokha, I can make mistakes, but like COO and
>>>> the code is scan - these are such internal
>>>> Intelovskiye pribambasy."
>>>>
>>>> I particularly like "Intelovskiye" :-)
>>
>
Re: [ot] getting silly
Posted by Alexei Zakharov <al...@gmail.com>.
> >> Вы можете пойти здесь http://babelfish.altavista.com/. Будет сериями
> >> потехи! Как наблюдать рыбу те велосипед. :-)
He bought the English-Russian dictionary and studied the
English-Russian language... :-)
Yes, back to work.
Regards,
17.11.06, Stefano Mazzocchi<st...@apache.org> написал(а):
> Geir Magnusson Jr. wrote:
> > You know someone is going to spin this... "see, they even do all their
> > development discussion in Russian..."
>
> lol
>
> > geir
> >
> >
> > Tim Ellison wrote:
> >> Вы можете пойти здесь http://babelfish.altavista.com/. Будет сериями
> >> потехи! Как наблюдать рыбу те велосипед. :-)
> >>
> >> Time to get back to the code me thinks.
> >>
> >> Tim
> >>
> >> Alexei Zakharov wrote:
> >>> +1
> >>>
> >>> "Intelovskiye" is just the exact spelling of the russian
> >>> pronunciation. It is interesting how it translates this back to
> >>> Russian. :-D
> >>>
> >>> 17.11.06, Mikhail Loenko<ml...@gmail.com> написал(а):
> >>>> LOL
> >>>>
> >>>> 17.11.06, Tim Ellison<t....@gmail.com> написал(а):
> >>>>> Orlov, Alexander M wrote:
> >>>>>> Folks,
> >>>>>>
> >>>>>> I'm awfully sorry, that should have been personal letter. If you
> >>>>>> don't understand Russian just ignore it. If you understand it please
> >>>>>> ignore it too.
> >>>>>>
> >>>>>> My favorite mistake to Reply to the mailing list and not change the
> >>>>>> recipient. :)
> >>>>> Don't worry, we all do it. And for fun of course I had to paste it
> >>>> into
> >>>>> BabelFish (I learnt Russian at school for two years, but that was a
> >>>>> _long_ time ago).
> >>>>>
> >>>>> I don't wish to embarrass you, I just thought it was funny that you
> >>>> said
> >>>>> (apparently):
> >>>>>
> >>>>> "Antokha, I can make mistakes, but like COO and
> >>>>> the code is scan - these are such internal
> >>>>> Intelovskiye pribambasy."
> >>>>>
> >>>>> I particularly like "Intelovskiye" :-)
--
Alexei Zakharov,
Intel Enterprise Solutions Software Division
Re: [ot] getting silly
Posted by Stefano Mazzocchi <st...@apache.org>.
Geir Magnusson Jr. wrote:
> You know someone is going to spin this... "see, they even do all their
> development discussion in Russian..."
lol
> geir
>
>
> Tim Ellison wrote:
>> Вы можете пойти здесь http://babelfish.altavista.com/. Будет сериями
>> потехи! Как наблюдать рыбу те велосипед. :-)
>>
>> Time to get back to the code me thinks.
>>
>> Tim
>>
>> Alexei Zakharov wrote:
>>> +1
>>>
>>> "Intelovskiye" is just the exact spelling of the russian
>>> pronunciation. It is interesting how it translates this back to
>>> Russian. :-D
>>>
>>> 17.11.06, Mikhail Loenko<ml...@gmail.com> написал(а):
>>>> LOL
>>>>
>>>> 17.11.06, Tim Ellison<t....@gmail.com> написал(а):
>>>>> Orlov, Alexander M wrote:
>>>>>> Folks,
>>>>>>
>>>>>> I'm awfully sorry, that should have been personal letter. If you
>>>>>> don't understand Russian just ignore it. If you understand it please
>>>>>> ignore it too.
>>>>>>
>>>>>> My favorite mistake to Reply to the mailing list and not change the
>>>>>> recipient. :)
>>>>> Don't worry, we all do it. And for fun of course I had to paste it
>>>> into
>>>>> BabelFish (I learnt Russian at school for two years, but that was a
>>>>> _long_ time ago).
>>>>>
>>>>> I don't wish to embarrass you, I just thought it was funny that you
>>>> said
>>>>> (apparently):
>>>>>
>>>>> "Antokha, I can make mistakes, but like COO and
>>>>> the code is scan - these are such internal
>>>>> Intelovskiye pribambasy."
>>>>>
>>>>> I particularly like "Intelovskiye" :-)
>>>
>>
--
Stefano.