You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to dev@subversion.apache.org by Michael W Thelen <mi...@pietdepsi.com> on 2006/01/10 22:24:20 UTC
Re: [PATCH] Corrected typos in German translation file
Tobias Schäfer wrote:
> the attached patch, corrects some obvious typos in the German translation.
>
> Please keep me on CC, if you reply. I'm only subscribed to the users mailing
> list.
Thank you for the patch. My German is not what it used to be, but the
changes I understood appeared correct to me. Can any German speakers on
the list vouch for the changes?
--
Michael W Thelen
It is a mistake to think you can solve any major problems just with
potatoes. -- Douglas Adams
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Re: [PATCH] Corrected typos in German translation file
Posted by Michael W Thelen <mi...@pietdepsi.com>.
Tobias Schäfer wrote:
>>Thank you for the patch. My German is not what it used to be, but the
>>changes I understood appeared correct to me. Can any German speakers on
>>the list vouch for the changes?
>
> Thanks for asking. Actually Lübbe applied my patch in revision r17987 and
> backported it to the branch of 1.3.x in r17988
Strange... I actually checked before asking, but it looks like I was
looking at an outdated file :-) Thank you for letting me know!
--
Michael W Thelen
It is a mistake to think you can solve any major problems just with
potatoes. -- Douglas Adams
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Re: [PATCH] Corrected typos in German translation file
Posted by Tobias Schäfer <to...@gmx.de>.
On Tuesday 10 January 2006 23:24, Michael W Thelen wrote:
> Tobias Schäfer wrote:
> > the attached patch, corrects some obvious typos in the German
> > translation.
> >
> > Please keep me on CC, if you reply. I'm only subscribed to the users
> > mailing list.
>
> Thank you for the patch. My German is not what it used to be, but the
> changes I understood appeared correct to me. Can any German speakers on
> the list vouch for the changes?
Thanks for asking. Actually Lübbe applied my patch in revision r17987 and
backported it to the branch of 1.3.x in r17988
Tobias
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org