You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by ja...@apache.org on 2013/03/13 23:23:40 UTC

svn commit: r1456208 [5/8] - /openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/reportdesign.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/reportdesign.po?rev=1456208&r1=1456207&r2=1456208&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/reportdesign.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/reportdesign.po Wed Mar 13 22:23:38 2013
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Боја на пÐ
 
 #: source/ui/inspection/inspection.src#RID_STR_BACKTRANSPARENT.String.Text
 msgid  "Background Transparent"
-msgstr "Транспарентна позадина"
+msgstr "Транспарентост на позадината"
 
 #: source/ui/inspection/inspection.src#RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT.String.Text
 msgid  "Background Transparent"

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/sc.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/sc.po?rev=1456208&r1=1456207&r2=1456208&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/sc.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/sc.po Wed Mar 13 22:23:38 2013
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Уреди фуÐ�
 
 #: source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.String.Text
 msgid  "Comments"
-msgstr "Коментари"
+msgstr "Белешки"
 
 #: source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELTAB.String.Text
 msgid  "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "Смали"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FL_OPTIONS.FixedLine.Text
 msgid  "Options"
-msgstr "ОпцииОпции"
+msgstr "Опции"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA.FixedText.Text
 msgid  "dummy"
@@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr "Враќа внÐ�
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.String.Text
 msgid  "text"
-msgstr "Текст"
+msgstr "текст"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.3.String.Text
 msgid  "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
@@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.2.String.Text
 msgid  "text"
-msgstr "Текст"
+msgstr "текст"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.3.String.Text
 msgid  "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "Стапка"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.3.String.Text
 msgid  "The rate of interest per period."
-msgstr "Каматната стапка за даден период."
+msgstr "Каматната стапка за одреден период."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.4.String.Text
 msgid  "NPER"
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "Стапка"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.3.String.Text
 msgid  "The rate of interest per period."
-msgstr "Каматната стапка за даден период."
+msgstr "Каматната стапка за одреден период."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.4.String.Text
 msgid  "PMT"
@@ -6013,7 +6013,7 @@ msgstr "Стапка"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.3.String.Text
 msgid  "The rate of interest per period."
-msgstr "Каматната стапка за даден период."
+msgstr "Каматната стапка за одреден период."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.4.String.Text
 msgid  "NPER"
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr "Каматнат
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.4.String.Text
 msgid  "Period"
-msgstr "Период"
+msgstr "Периоди"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.5.String.Text
 msgid  "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgstr "Каматнат
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.4.String.Text
 msgid  "Period"
-msgstr "Периоди"
+msgstr "Период"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.5.String.Text
 msgid  "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
@@ -6313,11 +6313,11 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.2.String.Text
 msgid  "Cost"
-msgstr "Трошок"
+msgstr "Цена"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.3.String.Text
 msgid  "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "Трошоци за стекнување. Почетната цена на средството."
+msgstr "Трошоци за стекнување. Набавната цена на средството."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.4.String.Text
 msgid  "Salvage"
@@ -6533,7 +6533,7 @@ msgstr "Номиналн
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.4.String.Text
 msgid  "P"
-msgstr "Периоди"
+msgstr "БрПериоди"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.5.String.Text
 msgid  "Periods. The number of interest payments per year."
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "Враќа ТОÐ�
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.2.String.Text
 msgid  "value"
-msgstr "Вредност"
+msgstr "вредност"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.3.String.Text
 msgid  "The value to be tested."
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgstr "Враќа ТОÐ�
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.2.String.Text
 msgid  "value"
-msgstr "вредност"
+msgstr "Вредност"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.3.String.Text
 msgid  "The value to be tested."
@@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "Го враќа Ð
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.2.String.Text
 msgid  "number"
-msgstr "Број"
+msgstr "број"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.3.String.Text
 msgid  "A positive value for which the square root is to be calculated."
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgstr "Степени_Ñ�
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.String.Text
 msgid  "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Степени на слобода на чи-квадрат распределбата."
+msgstr "Степени на слобода на хи-квадрат распределбата."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.1.String.Text
 msgid  "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
@@ -9625,7 +9625,7 @@ msgstr "Примерок
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.5.String.Text
 msgid  "The second record array."
-msgstr "Податоци од вториот примерок."
+msgstr "Податоци од вториот примерок.запис."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.1.String.Text
 msgid  "Calculates the T test."
@@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "Примерок
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.5.String.Text
 msgid  "The second record array."
-msgstr "Податоци од вториот примерок.запис."
+msgstr "Податоци од вториот примерок."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.String.Text
 msgid  "mode"
@@ -9837,7 +9837,7 @@ msgstr "Ја враќа Ñ
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.2.String.Text
 msgid  "row"
-msgstr "ред"
+msgstr "Ред"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.3.String.Text
 msgid  "The row number of the cell."
@@ -9845,7 +9845,7 @@ msgstr "Бројот нÐ�
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.4.String.Text
 msgid  "column"
-msgstr "колона"
+msgstr "Колона"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.5.String.Text
 msgid  "The column number of the cell."
@@ -10349,11 +10349,11 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.String.Text
 msgid  "text"
-msgstr "текст"
+msgstr "Текст"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.String.Text
 msgid  "The text to convert."
-msgstr "Текст за конвертирање"
+msgstr "Текст за конвертирање."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.1.String.Text
 msgid  "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
@@ -10361,7 +10361,7 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.String.Text
 msgid  "text"
-msgstr "Текст"
+msgstr "текст"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.String.Text
 msgid  "The text to convert."
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgstr "Враќа нуÐ�
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.2.String.Text
 msgid  "text"
-msgstr "Текст"
+msgstr "текст"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.String.Text
 msgid  "This is the text for which the code of the first character is to be found."
@@ -10417,7 +10417,7 @@ msgstr "Ги отстрÐ�
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.2.String.Text
 msgid  "text"
-msgstr "текст"
+msgstr "Текст"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.3.String.Text
 msgid  "The text from which nonprintable characters are to be removed."
@@ -10469,7 +10469,7 @@ msgstr "Текстот Ñ�
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.4.String.Text
 msgid  "text"
-msgstr "текст"
+msgstr "Текст"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.5.String.Text
 msgid  "The text in which a search is to be made."
@@ -10861,7 +10861,7 @@ msgstr "Вредност
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.3.String.Text
 msgid  "The value to be converted."
-msgstr "Вредноста што ќе биде претворена."
+msgstr "Вредност која треба да се конвертира."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.4.String.Text
 msgid  "text"
@@ -11091,6 +11091,54 @@ msgstr ""
 msgid  "The number of characters for the text."
 msgstr ""
 
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.String.Text
+msgid  "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.String.Text
+msgid  "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.String.Text
+msgid  "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.String.Text
+msgid  "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.String.Text
+msgid  "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.String.Text
+msgid  "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.String.Text
+msgid  "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.String.Text
+msgid  "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr ""
+
 #: source/ui/src/scstring.src#SCSTR_APPLICATION.String.Text
 msgid  "%PRODUCTNAME Calc 6.0"
 msgstr "%PRODUCTNAME Calc 6.0"
@@ -11589,7 +11637,7 @@ msgstr "Лист %1"
 
 #: source/ui/src/scstring.src#STR_ACC_CELL_NAME.String.Text
 msgid  "Cell %1"
-msgstr "Ќелија %1"
+msgstr "Cell %1"
 
 #: source/ui/src/scstring.src#STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME.String.Text
 msgid  "Page preview"
@@ -11929,7 +11977,7 @@ msgstr "Целна ќеÐ�
 
 #: source/ui/src/optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_OBJECTIVECELL.ImageButton.QuickHelpText
 msgid  "Shrink"
-msgstr "Собери"
+msgstr "Собери "
 
 #: source/ui/src/optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_DIRECTION.FixedText.Text
 msgid  "Optimize result to"
@@ -11949,7 +11997,7 @@ msgstr "Вредност
 
 #: source/ui/src/optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_TARGET.ImageButton.QuickHelpText
 msgid  "Shrink"
-msgstr "Собери "
+msgstr "Собери"
 
 #: source/ui/src/optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_VARIABLECELLS.FixedText.Text
 msgid  "By changing cells"
@@ -12497,11 +12545,11 @@ msgstr "Фор~мати"
 
 #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNOTES.CheckBox.Text
 msgid  "~Comments"
-msgstr "~Белешки"
+msgstr "Б~елешки"
 
 #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELOBJECTS.CheckBox.Text
 msgid  "~Objects"
-msgstr "~Објекти"
+msgstr "О~бјекти"
 
 #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.FixedLine.Text
 msgid  "Selection"

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/scaddins.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/scaddins.po?rev=1456208&r1=1456207&r2=1456208&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/scaddins.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/mk/scaddins.po Wed Mar 13 22:23:38 2013
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Купон"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.7.String.Text
 msgid  "The coupon rate"
-msgstr "Купонска стапка"
+msgstr "Рата на купонот"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.8.String.Text
 msgid  "Yield"
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "Број на пÐ
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.6.String.Text
 msgid  "Pv"
-msgstr "СегВред"
+msgstr "СегВредност"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.7.String.Text
 msgid  "The present value"