You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by ja...@apache.org on 2013/03/13 23:08:41 UTC
svn commit: r1456188 [2/8] -
/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/is/
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/is/cui.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/is/cui.po?rev=1456188&r1=1456187&r2=1456188&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/is/cui.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/is/cui.po Wed Mar 13 22:08:40 2013
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "~Texti"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.FixedText.Text
msgid "N~ame"
-msgstr "~Nafn"
+msgstr "~Heiti"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.ImageButton.QuickHelpText
msgid "Events"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "~Texti"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.FixedText.Text
msgid "N~ame"
-msgstr "~Heiti"
+msgstr "~Nafn"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.ImageButton.QuickHelpText
msgid "Events"
@@ -1856,7 +1856,8 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
#: source/dialogs/about.src#RID_DEFAULTABOUT.ModalDialog.Text
-msgid "About %PRODUCTNAME"
+#, fuzzy
+msgid "About %FULLPRODUCTNAME"
msgstr "Um %PRODUCTNAME"
#: source/dialogs/about.src#RID_DEFAULTABOUT.RID_CUI_ABOUT_BTN_README.PushButton.Text
@@ -1888,598 +1889,747 @@ msgid "is not available for spellchecki
msgstr ""
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orðskipting"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Word"
msgstr "~Orð"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.OKButton.Text
+#, fuzzy
msgid "H~yphenate"
msgstr "~Skipta orðum"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CONTINUE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Skip"
msgstr "~Sleppa"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_DELETE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Remove"
msgstr "~Eyða"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_ALL.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Hyphenate ~All"
msgstr "Orðskipta ~öllu"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.CancelButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Close"
msgstr "~Loka"
#: source/dialogs/tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Record Number"
msgstr "Færslunúmer"
#: source/dialogs/tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.1.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "go to record"
msgstr "fara á færslu"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Select Paths"
msgstr "Veldu slóðir"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Slóðir"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FT_RADIOBUTTON.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "Merkja sjálfgefna slóð fyrir nýjar skrár."
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add..."
msgstr "~Bæta við..."
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.STR_HEADER_PATHS.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Path list"
msgstr "Slóðalisti"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_MULTIPATH_DBL_ERR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Slóðin %1 er þegar til."
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_TITLE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Veldu skrár"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Skrár"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Select Archives"
msgstr "Velja skjalasöfn"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Skjalasöfn"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Skráin %1 er þegar til."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Paste Special"
msgstr "Sérstök lÃming"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Uppruni:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Insert as"
msgstr "Setja ~inn sem"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE_LINK.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Link to"
msgstr "Tengja við"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.CB_DISPLAY_AS_ICON.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~As icon"
msgstr "~Sem táknmynd"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.PB_CHANGE_ICON.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Other Icon..."
msgstr "~Ãnnur táknmynd..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Val"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.S_OBJECT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "Hlutur"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit Links"
msgstr "Breyta tenglum"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Source file"
msgstr "Frumskrá"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Element:"
msgstr "Stak:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_STATUS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Staða"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.CancelButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Close"
msgstr "~Loka"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_UPDATE_NOW.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Update"
msgstr "~Uppfærslur"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_OPEN_SOURCE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Open"
msgstr "~Opna"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Modify..."
msgstr "~Laga..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_BREAK_LINK.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Break Link"
msgstr "~Fjarlægja tengil"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Source file"
msgstr "Frumskrá"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Element:"
msgstr "Stak:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tegund:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_UPDATE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Update:"
msgstr "Uppfærsla:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Automatic"
msgstr "~Sjálfvirkt"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_MANUAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Ma~nual"
msgstr "~Handvirkt"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_MANUALLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "Handvirkt"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BROKENLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Not available"
msgstr "Ekki til"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Mynd"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "~Close"
msgstr "~Loka"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valinn tengil?"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valinn tengil?"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Waiting"
msgstr "Bið"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Modify Link"
msgstr "Breyta tengli"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Exchange source:"
msgstr "Skipta um uppruna:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ED_FULL_SOURCE_NAME.Edit.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_NEW_OBJECT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Create new"
msgstr "~Stofna nýtt"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_OBJECT_FROMFILE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Create from ~file"
msgstr "~Stofna úr skrá"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Search..."
msgstr "~Leita..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Link to file"
msgstr "~Tengill à skrá"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Object type"
msgstr "Tegund hlutar"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Skrá"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Setja inn OLE-hlut"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Browse..."
msgstr "~Velja..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_FILEURL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "File / URL"
msgstr "Skjal / slóð"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.HelpButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Setja inn hjálparforrit"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSFILE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Class"
msgstr "~Klasi"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSLOCATION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Class ~Location"
msgstr "Staðsetning k~lasa"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Search..."
msgstr "~Leita..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Skrá"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.HelpButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert Applet"
msgstr "Setja inn smáforrit"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Eiginleikar fljótandi ramma"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "~Nafn"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_URL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Contents"
msgstr "~Innihald"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGON.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~On"
msgstr "~Virkt"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGOFF.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "O~ff"
msgstr "Ãv~irkt"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGAUTO.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Au~tomatic"
msgstr "~Sjálfvirkt"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_SCROLLING.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Scroll bar"
msgstr "Skrunslá"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_ON.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Virkt"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_OFF.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Ãvirkt"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_BORDER.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "Rammi"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Width"
msgstr "~Breidd"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Default"
msgstr "~Sjálfgefið"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "H~eight"
msgstr "~Hæð"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINHEIGHTDEFAULT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Defa~ult"
msgstr "~Sjálfgefið"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Bil að innihaldi"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Veldu skrá fyrir fljótandi ramma"
#: source/dialogs/svuidlg.src#STR_EDIT_APPLET.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit Applet"
msgstr "Breyta smáforriti"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.TabDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Format Cells"
msgstr "SnÃða reiti"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Leturgerð"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Font Effects"
msgstr "Leturbrellur"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Borders"
msgstr "Jaðrar"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Return"
msgstr "Til baka"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Split Cells"
msgstr "Kljúfa reiti"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Split cell into"
msgstr "~Skipta reit Ã"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Split"
msgstr "Kljúfa"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.ImageRadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "H~orizontally"
msgstr "~Lárétt"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "à ~jöfnum hlutföllum"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.ImageRadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Vertically"
msgstr "~Lóðrétt"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Stefna"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Athugasemd"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Text"
msgstr "~Texti"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Innihald"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Insert"
msgstr "Setja ~inn"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit Note"
msgstr "Breyta minnismiða"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert note"
msgstr "Setja inn athugasemd"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.TabDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Text Format"
msgstr "Textaform"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Leturgerð"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Font Effects"
msgstr "Leturbrellur"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Asian Layout"
msgstr "AsÃsk framsetning"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Inndráttur og bil"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Jöfnun"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Text Flow"
msgstr "Textaflæði"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Asian Typography"
msgstr "AsÃsk stafaframsetning"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Eigindi"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Options"
msgstr "~Valkostir"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Similarity Search"
msgstr "LÃkindaleit"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Exchange characters"
msgstr "~Skipta út stöfum"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add characters"
msgstr "~Bæta við stöfum"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Remove characters"
msgstr "~Fjarlægja stafi"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Combine"
msgstr "~Sameina"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Setja inn"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Before"
msgstr "~Fyrir"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_AFTER.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "A~fter"
msgstr "~Eftir"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Setja inn"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Number"
msgstr "~Númer"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.String.Text
+#, fuzzy
msgid " Rows"
msgstr " Raðir"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.String.Text
+#, fuzzy
msgid " Columns"
msgstr " Dálkar"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "~Nafn"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "~Lýsing"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Title"
msgstr "~Titill"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Description"
msgstr "~Lýsing"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URL1.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~URL"
msgstr "~URL"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "F~rame"
msgstr "~Rammi"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "~Nafn"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Alternative ~text"
msgstr "Vara~texti"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Description"
msgstr "~Lýsing"
@@ -2548,50 +2698,62 @@ msgid "~Key"
msgstr ""
#: source/dialogs/iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "~Til baka"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Framsetning aðdráttar og skoðunar"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Zoom factor"
msgstr "Styrkur aðdráttar"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Optimal"
msgstr "~Bestun"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Fit width and height"
msgstr "~Passa á breidd og hæð"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Fit ~width"
msgstr "~Passa á breidd"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Variable"
msgstr "~Breytilegt"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "View layout"
msgstr "Ãtlit skoðunar"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Automatic"
msgstr "~Sjálfvirkt"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Single page"
msgstr "~Ein sÃða"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Columns"
msgstr "~Dálkar"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Book mode"
msgstr "~Bókarhamur"
@@ -2600,322 +2762,402 @@ msgid "The following columns are curren
msgstr ""
#: source/dialogs/showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.CancelButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Show columns"
msgstr "Sýna dálka"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Record Search"
msgstr "Leit à færslu"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_SEARCHFOR.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Search for"
msgstr "Leita að"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORTEXT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Text"
msgstr "~Texti"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNULL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "Innihalds sviðs er ~NULL"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNOTNULL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "Innihalds sviðs er ekki NU~LL"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_WHERE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Where to search"
msgstr "Hvar á að leita"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_FORM.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Eyðublað"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_ALLFIELDS.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "All Fields"
msgstr "Ãll svæði"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SINGLEFIELD.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Single field"
msgstr "Eitt svið"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_POSITION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_USEFORMATTER.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Apply field format"
msgstr "Virkja gagnasviðssnið"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_CASE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Match case"
msgstr "Passa við stafstöðu"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_BACKWARD.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Search backwards"
msgstr "Leita afturábak"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_STARTOVER.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "From Beginning"
msgstr "Frá byrjun"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_WILDCARD.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Wildcard expression"
msgstr "Algildissegð"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_REGULAR.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Regular expression"
msgstr "Regluleg segð"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Similarity Search"
msgstr "LÃkindaleit"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "..."
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_HALFFULLFORMS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Match character width"
msgstr "Passa við breidd stafs"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_SOUNDSLIKECJK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "Heyrist sem (Japanska)"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "..."
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_STATE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Staða"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_RECORDLABEL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Record :"
msgstr "Taka upp :"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SEARCH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.CancelButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Close"
msgstr "~Loka"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.HelpButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Help"
msgstr "~Hjálp"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_ANYWHERE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "anywhere in the field"
msgstr "hvar sem er à sviðinu"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_BEGINNING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "beginning of field"
msgstr "à byrjun sviðs"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_END.String.Text
+#, fuzzy
msgid "end of field"
msgstr "à enda sviðs"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_WHOLE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "entire field"
msgstr "allt sviðið"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_FROM_TOP.String.Text
+#, fuzzy
msgid "From top"
msgstr "Ofan frá"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_FROM_BOTTOM.String.Text
+#, fuzzy
msgid "From bottom"
msgstr "Að neðan"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD.ErrorBox.Message
+#, fuzzy
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Engar færslur fundust sem pössuðu við gögnin."
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR.ErrorBox.Message
+#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Ãþekkt villa kom upp. Ekki tókst að klára leitina."
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_FORWARD.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Fór yfir, leitin heldur á áfram frá byrjun"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Fór yfir, leitin heldur á áfram frá enda"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_COUNTING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "counting records"
msgstr "telja færslur"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ModelessDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Spellcheck: "
msgstr "Skoða stafsetningu: "
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Text languag~e"
msgstr "~Tungumál texta"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "~Ekki à orðasafninu"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Suggestions"
msgstr "Ã~bendingar"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Check ~grammar"
msgstr "Athuga ~málfræði"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Ignore Once"
msgstr "Hunsa einu s~inni"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "I~gnore All"
msgstr "~Hunsa allt"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORERULE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "~Hunsa reglu"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.MenuButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add"
msgstr "~Bæta við"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Change"
msgstr "~Breyta"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Change A~ll"
msgstr "~Breyta öllu"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_EXPLAIN.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Explain..."
msgstr "Ã~tskýra..."
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "~Sjálfvirk leiðrétting"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "O~ptions..."
msgstr "~Valkostir..."
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Undo"
msgstr "~Afturkalla"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Cl~ose"
msgstr "~Loka"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Resu~me"
msgstr "~Halda áfram"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.String.Text
+#, fuzzy
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(engar tillögur)"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Stafsetning: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Stafsetning og málfræði: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "Stafsetning og málfræði: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Milliþjónn"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_PROXYMODE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "~Milliþjónn"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.item1.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "Engar"
+msgstr "Enginn"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.item2.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Stýrikerfi"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.item3.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "Handvirkt"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_PROXY_FROM_BROWSER.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Use browser settings"
msgstr "Nota vafra stillingar"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "HT~TP milliþjónn"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Port"
msgstr "~Gátt"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "HTTP~S milliþjónn"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "P~ort"
msgstr "~Gátt"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~FTP proxy"
msgstr "~FTP milliþjónn"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "P~ort"
msgstr "~Gátt"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "~SOCKS milliþjónn"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Po~rt"
msgstr "~Gátt"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~No proxy for:"
msgstr "~Engin milliþjónn fyrir:"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Separator ;"
msgstr "Aðskiljari ;"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_DNS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "DNS server"
msgstr "DNS þjónn"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_AUTO.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Automatic"
msgstr "~Sjálfvirkt"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_MANUAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Manual"
msgstr "~Handvirkt"
@@ -2928,18 +3170,22 @@ msgid "is not a valid entry for this fi
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.GB_SEARCH.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Search in"
msgstr "Leita Ã"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEARCH_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "~Nafn"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEARCH.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
@@ -2948,66 +3194,82 @@ msgid "~And"
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.RB_OR.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Or"
msgstr "~Eða"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.RB_EXACT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "E~xact"
msgstr "~Nákvæmt"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_URL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Prefix"
msgstr "~Forskeyti"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_POSTFIX.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Su~ffix"
msgstr "~Ending"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEPARATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Separator"
msgstr "~Aðskiljari"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_CASE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Case match"
msgstr "~Há/lágstafir samsvari"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.item1.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Engar"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.item2.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Upper"
msgstr "Efri"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.item3.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Lágstafa"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_NEW.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "N~ew"
msgstr "~Nýtt"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add"
msgstr "~Bæta við"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_CHANGE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Modify"
msgstr "~Laga"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_DELETE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.MSG_MODIFY.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Do you want to accept the current modification?"
msgstr "Viltu samþykkja þessar breytingar?"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Ãryggi"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Security options and warnings"
msgstr "Ãryggisvalkostir og aðvaranir"
@@ -3016,22 +3278,27 @@ msgid "Adjust security related options
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Options..."
msgstr "Valkostir..."
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_PASSWORDS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "Lykilorð fyrir veftengingar"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_SAVEPASSWORDS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "Vista endanlega lykilorð fyrir veftengingar"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Connections..."
msgstr "Val..."
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "Varið með aðallykilorði (mælt með þessu)"
@@ -3040,10 +3307,12 @@ msgid "Passwords are protected by a mas
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Master Password..."
msgstr "Aðal lykilorð..."
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Macro security"
msgstr "Fjölvaöryggi"
@@ -3052,6 +3321,7 @@ msgid "Adjust the security level for ex
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MACROSEC.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Macro Security..."
msgstr "Fjölvaöryggi..."
@@ -3068,78 +3338,97 @@ msgid "Please note that with Java\nyou
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.CB_JSCPT_DISABLE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "~Ekki sýna aðvörun aftur"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FL_MAIL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "Sending skjala sem viðhengi à tölvupósti"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FT_MAILERURL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~E-mail program"
msgstr "~Tölvupóstforrit"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.STR_DEFAULT_FILENAME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Allar skrár (*.*)"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Notandagögn"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Company"
msgstr "~Fyrirtæki"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "For~nafn/Eftirnafn/Upphafsstafir"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_RUSS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "Eftir~nafn/Fornafn/Föðurnafn/Upphafsstafir"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_EASTERN.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "Eftir~nafn/Fornafn/Upphafsstafir"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Street"
msgstr "~Gata"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET_RUSS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "Gata/Ãbúð"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_CITY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Zip/City"
msgstr "Póstnúmer/Bæjarfélag"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COUNTRY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Country/Region"
msgstr "Land/Svæði"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_TITLEPOS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Title/Position"
msgstr "~Titill/Staða"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_PHONE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "SÃmi (Heima/Vinna)"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_FAXMAIL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "Fa~x / Tölvupóstur"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.GB_ADDRESS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Address "
msgstr "Heimilisfang "
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.CB_USEDATA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Nota gögnin à eiginleikum skjala"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_US_STATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "City/State/Zip"
msgstr "Borg/Hérað/Póstnr"
@@ -3152,462 +3441,577 @@ msgid "The User Data have been changed.
msgstr ""
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Treat as equal"
msgstr "Hafa sem jafnt"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CASE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "~hástafa/lágstafa"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "~full-breið/hálf-breið form"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "~hiragana/katakana"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CONTRACTIONS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "samdr~ættir (yo-on, sokuon)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "~mÃnus/strik/cho-on"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "'endur~taka staf' merki"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "tilbrigðaform kan~ji (itaiji)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~old Kana forms"
msgstr "~eldri Kana form"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr "~di/zi, du/zu"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_BAVA_HAFA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr "~ba/va, ha/fa"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_SESHE_ZEJE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr "~se/she, ze/je"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_IAIYA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "~ia/iya (piano/piyano)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_KIKU.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "Lan~gir sérhljóðar (ka-/kaa)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_PUNCTUATION.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "Grei~namerkjastafir"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_WHITESPACES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "~Bilstafir"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_MIDDLE_DOT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Midd~le dots"
msgstr "Mi~llipunktar"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Leit à japönsku"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Default text direction"
msgstr "Sjálfgefin stefna texta"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Left-to-right"
msgstr "~Vinstri-til-hægri"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Right-to-left"
msgstr "~Hægri-til-vinstri"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_SHEETVIEW.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Sheet view"
msgstr "Blaðsýn"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_RIGHT2LEFT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Right-~to-left"
msgstr "~Hægri-til-vinstri"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Current document only"
msgstr "~Eingöngu núverandi skjal"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Flókin textaframsetning"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_SEQUENCECHECKING.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Sequence checking"
msgstr "Skoða runur"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_SEQUENCECHECKING.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "~Nota runukönnun"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_RESTRICTED.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Restricted"
msgstr "Takmarkað"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_TYPE_REPLACE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Type and replace"
msgstr "~Slá inn og skipta um"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_CURSORCONTROL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Cursor control"
msgstr "Stjórnun bendils"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_MOVEMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Movement"
msgstr "Ãáttur"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_LOGICAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Lo~gical"
msgstr "~Röklegt"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_VISUAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Visual"
msgstr "~Myndrænt"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_GENERAL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Almennir valkostir"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_NUMERALS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Numerals"
msgstr "~Tölustafir"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item1.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "ArabÃska"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item2.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Hindi"
msgstr "HindÃ"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item3.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item4.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "Samhengi"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_COLORSCHEME.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Color scheme"
msgstr "Litastef"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FT_COLORSCHEME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_SAVESCHEME.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Vista..."
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_DELETESCHEME.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_CUSTOMCOLORS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Sérreitir"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_ON.String.Text
+#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Virkt"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_UIELEM.String.Text
+#, fuzzy
msgid "User interface elements"
msgstr "Einingar notendaviðmóts"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_COLSET.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Color setting"
msgstr "Litastillingar"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_PREVIEW.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Forskoða"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DOCCOLOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Document background"
msgstr "Bakgrunnur skjals"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_DOCBOUND.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Text boundaries"
msgstr "Mörk texta"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_APPBACKGROUND.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Application background"
msgstr "Bakgrunnur forrits"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_OBJECTBOUNDARIES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Object boundaries"
msgstr "Mörk hluta"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_TABLEBOUNDARIES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Table boundaries"
msgstr "Mörk töflu"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_FONTCOLOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Litur á letri"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Unvisited links"
msgstr "Ãnotaðir tenglar"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKSVISITED.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Visited links"
msgstr "Notaðir tenglar"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SPELL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Sjálfvirk stafsetningaryfirferð"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SMARTTAGS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Smart Tags"
msgstr "Aðgerðamerki"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Text Document"
msgstr "Textaskjal"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERTEXTGRID.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERFIELDSHADINGS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Field shadings"
msgstr "Skygging gagnareits"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERIDXSHADINGS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Skygging efnisyfirlits og tafla"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERSCRIPTINDICATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Script indicator"
msgstr "Merki um skriftu"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERSECTIONBOUNDARIES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Section boundaries"
msgstr "Afmörkun hluta"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Page and column breaks"
msgstr "SÃðu- og dálkskil"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERDIRECTCURSOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Direct cursor"
msgstr "Snjall bendill"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTML.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML skjal"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLSGML.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Ljómun á SGML-samhengi (syntax)"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLCOMMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Uppljómun athugasemda"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLKEYWORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Uppljómun stikkorða"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLUNKNOWN.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Texti"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALC.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Töflureiknir"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCGRID.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Grid lines"
msgstr "MöskvalÃnur"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAK.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Page breaks"
msgstr "SÃðuskil"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKMANUAL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Handvirk sÃðuskil"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKAUTO.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Sjálfvirk sÃðuskil"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Detective"
msgstr "Rannsaka"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVEERROR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Detective error"
msgstr "Villa à rannsókn"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCREFERENCE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Tilvitnanir"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCNOTESBACKGROUND.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Notes background"
msgstr "Bakgrunnur minnispunkta"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAW.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Teikning / Kynning"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAWGRID.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASIC.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Ljómun á BASIC-samhengi (syntax)"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICIDENTIFIER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Aðgreinir"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICCOMMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICNUMBER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICSTRING.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "String"
msgstr "Strengur"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICOPERATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "Stýritákn"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICKEYWORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Reserved expression"
msgstr "Frátekin segð"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICERROR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Villa"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQL_COMMAND.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Ljómun á SQL-samhengi (syntax)"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Aðgreinir"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLNUMBER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLSTRING.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "String"
msgstr "Strengur"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLOPERATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "Stýritákn"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLKEYWORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Keyword"
msgstr "Stikkorð"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLPARAMETER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Parameter"
msgstr "Viðfang"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLCOMMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_EXTENSION.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "Litasetning viðbóta"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_SPELL_CHECK_HIGHLIGHTING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "Ljómun stafsetningarskoðunar"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_GRAMMAR_CHECK_HIGHLIGHTING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "Ljómun málfræðiskoðunar"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.QueryBox.Message
+#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Viltu à alvörunni eyða þessu litaskema?"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Eyðing á litaskema"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Save scheme"
msgstr "Vista skema"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Veldu litaskema"
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Database file"
msgstr "~Gagnagrunnsskrá"
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Browse..."
msgstr "~Velja..."
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Registered ~name"
msgstr "Skráð ~heiti"
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit Database Link"
msgstr "Breyta gagnagrunnstengi"
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Create Database Link"
msgstr "Búa til gagnagrunnstengi"
@@ -3624,18 +4028,22 @@ msgid "The name '$file$' is already use
msgstr ""
#: source/options/doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.QueryBox.Message
+#, fuzzy
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Viltu eyða færslunni?"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "~Til baka"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Ekki var hægt að hlaða inn valdri einingu."
@@ -3688,442 +4096,552 @@ msgid "This is where you define general
msgstr ""
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SFXPAGE_GENERAL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Notandagögn"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.OFA_TP_MISC.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.OFA_TP_MEMORY.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "Minni"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.OFA_TP_VIEW.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Skoða"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SFXPAGE_PRINTOPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SFXPAGE_PATH.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Slóðir"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_COLOR.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Litir"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Ãryggi"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Viðmót"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Accessibility"
msgstr "Auðveldað aðgengi"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_SSO.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Network Identity"
msgstr "Auðkenni á netinu"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Online Update"
msgstr "Uppfærsla á netinu"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Language Settings"
msgstr "Eiginleikar tungumáls"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.OFA_TP_LANGUAGES.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "Tungumál"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SFXPAGE_LINGU.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Writing Aids"
msgstr "Hjálparforrit"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Leit à japönsku"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Asian Layout"
msgstr "AsÃsk framsetning"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Flókin textaframsetning"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Internet"
msgstr "Internetið"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Milliþjónn"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.RID_SVXPAGE_INET_MAIL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Tölvupóstfang"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTLOAD_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_CONTENT_OPT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Skoða"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTSHDWCRSR.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Hjálparforrit"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SVXPAGE_GRID.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_STD_FONT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Grunnletur (Vestrænt)"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_STD_FONT_CJK.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Grunnletur (AsÃskt)"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_STD_FONT_CTL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Grunnletur (CTL)"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTPRINT_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTTABLE_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Tafla"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_REDLINE_OPT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Breytingar"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Compatibility"
msgstr "Samhæfni"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTCAPTION_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "AutoCaption"
msgstr "Sjálfvirkar fyrirsagnir (AutoCaption)"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_MAILCONFIG.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Netfang fyrir bréfblöndun"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_CONTENT_OPT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Skoða"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTSHDWCRSR.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Hjálparforrit"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTGRID_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTPRINT_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTTABLE_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Tafla"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_BACKGROUND.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.SID_SM_TP_PRINTOPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_LAYOUT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_CONTENT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Skoða"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "International"
msgstr "Alþjóðlegt"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_CALC.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Ãtreikningar"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_USERLISTS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Sort Lists"
msgstr "Röðun lista"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_CHANGES.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Breytingar"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_GRID.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.RID_SC_TP_PRINT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress Hjálp"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.SID_SI_TP_MISC.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.SID_SI_TP_CONTENTS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Skoða"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.SID_SI_TP_SNAP.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.SID_SI_TP_PRINT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_TP_MISC.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_TP_CONTENTS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Skoða"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_TP_SNAP.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_TP_PRINT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Charts"
msgstr "LÃnurit"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Default Colors"
msgstr "Sjálfgefnir litir"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Load/Save"
msgstr "Opna/Vista"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.RID_SFXPAGE_SAVE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.SID_OPTFILTER_MSOFFICE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA eiginleikar"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.RID_OFAPAGE_HTMLOPT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML samhæfni"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.SID_SB_CONNECTIONPOOLING.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Connections"
msgstr "Tengingar"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.SID_SB_DBREGISTEROPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Databases"
msgstr "Gagnagrunnar"
#: source/options/treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Site certificates"
msgstr "SkilrÃki vefsvæðis"
#: source/options/treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Personal certificates"
msgstr "EinkaskilrÃki"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Afturköllun"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Number of steps"
msgstr "Fjöldi þrepa"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Graphics cache"
msgstr "Skyndiminni fyrir myndir"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "Nota fyrir %PRODUCTNAME"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Memory per object"
msgstr "Minni á hvern hlut"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Remove from memory after"
msgstr "Fjarlægja úr minni eftir"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "Skyndiminni fyrir innsetta hluti"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Number of objects"
msgstr "Fjöldi hluta"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME flýtiræsir"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Hlaða inn %PRODUCTNAME við kerfisræsingu"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Virkja flýtiræsi à kerfisbakka"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Java options"
msgstr "Java stillingar"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.CB_JAVA_ENABLE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "~Nota Java keyrsluumhverfi"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FT_JAVA_FOUND.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "~Java keyrsluumhverfi (JRE) er þegar uppsett:"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add..."
msgstr "Bæt~a við..."
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_PARAMETER.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Parameters..."
msgstr "~Breytur..."
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_CLASSPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Class Path..."
msgstr "~Klasaslóð..."
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_INSTALLED_IN.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Location: "
msgstr "Staðsetning: "
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ACCESSIBILITY.String.Text
+#, fuzzy
msgid "with accessibility support"
msgstr "með aðgengisstuðningi"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ADDDLGTEXT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Veldu Java keyrsluumhverfi"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VENDOR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "Söluaðili"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VERSION.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Ãtgáfa"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_FEATURES.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "Sérvalið"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Java ræsibreytur"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_PARAMETER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "Java ~ræsibreyta"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Assign"
msgstr "Ãthlut~a"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_ASSIGNED.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "Ãthlutaðar ræsi~breytur"
@@ -4132,26 +4650,32 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\program
msgstr ""
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Remove"
-msgstr "~Eyða"
+msgstr "Fja~rlægja"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Class Path"
msgstr "Klasaslóð"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.FT_PATH.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "Ãthlutaðar möppur og ~safnskrár"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDARCHIVE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add Archive..."
msgstr "~Bæta við safnskrá..."
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Add ~Folder"
msgstr "~Bæta við möppu"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Remove"
msgstr "~Eyða"
@@ -4172,154 +4696,192 @@ msgid "You have to restart %PRODUCTNAME
msgstr ""
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Connection pool"
msgstr "Tengivöktun"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Tengivöktun virk"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "Reklar sem þekktir eru af %PRODUCTNAME"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Current driver:"
msgstr "Núverandi rekill:"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Virkja vöktun með þessum rekli"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "TÃmamörk (sekúndur)"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Driver name"
msgstr "Heiti rekils"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Pool"
msgstr "Vakta"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "TÃmamörk"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Já"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_NO.String.Text
+#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_LOAD.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Hlaða inn"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_SETTINGS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Hlaða inn sértækum notandastillingum með skjalinu"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_DOCPRINTER.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Hlaða inn prentarastillingum með skjalinu"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Vista"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_DOCINFO.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Edit document properties before saving"
msgstr "Br~eyta eiginleikum skjals fyrir vistun"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_BACKUP.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Al~ways create backup copy"
msgstr "Alltaf búa til ör~yggisafrit"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_AUTOSAVE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
msgstr "Vista sjálfvirkar endurheimtuupplýsingar hverjar"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_MINUTE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "MÃnútur"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_FSYS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Vista slóðir miðað við skráakerfið"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_INET.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Vista slóðir miðað við internetið"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FL_FILTER.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "Sjálfgefið skráasnið og stillingar ODF"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_ODF_VERSION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "ODF format version"
msgstr "Ãtgáfa ODF-sniðs"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.2.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.4.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.0x7fffffff.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 viðbætt (mælt með)"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_NOPRETTYPRINTING.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "Besta stærð fyrir ODF-skráasnið"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_WARNALIENFORMAT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Aðvara þegar ekki er vistað à ODF eða sjálfgefnu sniði"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_APP.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "D~ocument type"
msgstr "~Tegund skjals"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_FILTER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Always sa~ve as"
msgstr "Alltaf ~vista sem"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_WRITER.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Text document"
msgstr "Textaskjal"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_WRITER_WEB.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-skjal"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_WRITER_GLOBAL.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Master document"
msgstr "Aðalskjal"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_CALC.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Töflureiknir"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_IMPRESS.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "Kynning"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_DRAW.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Drawing"
msgstr "Teikningar"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_MATH.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Formula"
msgstr "Formúla"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
msgstr "Ef ekki er notað ODF 1.2-viðbætt, gætu einhverjar upplýsingar tapast."
@@ -4328,14 +4890,17 @@ msgid "Using "%1" as default file forma
msgstr ""
#: source/options/optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.Text
+#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Vista"
#: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Improvement Program"
msgstr "%PRODUCTNAME Gæðaverkefnið"
#: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FL_IMPROVE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Improvement Program"
msgstr "Gæðaverkefni"
@@ -4348,110 +4913,137 @@ msgid "~Yes, I am willing to participat
msgstr ""
#: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.RB_NO.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~No, I do not wish to participate"
msgstr "~Nei, hef ekki áhuga á að taka þátt"
#: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FL_DATA.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Tracked Data"
msgstr "Rakin gögn"
#: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FT_NR_REPORTS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Number of reports sent:"
msgstr "Fjöldi sendra skýrslna:"
#: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FT_NR_ACTIONS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Number of tracked actions:"
msgstr "Fjöldi rakinna aðgerða:"
#: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.PB_SHOWDATA.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Show Data"
msgstr "~Sýna gögn"
#: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.STR_INFO.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Help Optimize the Quality of %PRODUCTNAME"
[... 1445 lines stripped ...]