You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@ofbiz.apache.org by jl...@apache.org on 2006/08/23 15:53:16 UTC

svn commit: r434047 [5/9] - in /incubator/ofbiz/trunk: applications/content/config/ applications/ecommerce/config/ applications/humanres/config/ applications/manufacturing/config/ applications/marketing/config/ applications/order/config/ applications/p...

Modified: incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_es.properties
URL: http://svn.apache.org/viewvc/incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_es.properties?rev=434047&r1=434046&r2=434047&view=diff
==============================================================================
--- incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_es.properties (original)
+++ incubator/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels_es.properties Wed Aug 23 06:53:14 2006
@@ -14,1204 +14,630 @@
 # under the License.
 #####################################################################
 ####
-# Traducción realizada por Rodrigo Aguinaga Lira, consultor en OFBiz.
-# En caso encuentre errores y quiera ayudarme a corregirlos, puede escribirme a : rodrigo.aguinaga@gmail.com
-#
-
-
-AccountingAccountNumber = N\u00FAmero de cuenta
-
-AccountingAccountType = Tipo de cuenta
-
-AccountingBankName = Nombre de banco
-
-AccountingBillUpTo = Cantidad parcial a
-
-AccountingBillingAccount = Cuenta de facturaci\u00F3n
-
-AccountingBillingAccountOnly = Solo pagar la cuenta de facturaci\u00F3n
-
-AccountingCardNumber = N\u00FAmero de tarjeta
-
-AccountingCardType = Tipo de tarjeta
-
-AccountingCompanyNameAccount = Nombre de compa\u00F1\u00EDa de la cuenta
-
-AccountingCompanyNameCard = Nombre de compa\u00F1\u00EDa de la tarjeta
-
-AccountingCreditCard = Tarjeta de cr\u00E9dito
-
-AccountingCurrency = Moneda
-
-AccountingEFTAccount = Cuenta bancaria
-
-AccountingExpirationDate = Fecha de expiraci\u00F3n
-
-AccountingFirstNameCard = Primer nombre en tarjeta
-
-AccountingLastNameCard = Apellido en tarjeta
-
-AccountingMiddleNameCard = Nombre medio en tarjeta
-
-AccountingNameAccount = Nombre de cuenta
-
-AccountingNoAccount = Ninguna cuenta
-
-AccountingNoBillingAccount = Ninguna cuenta de facturaci\u00F3n
-
-AccountingNoPaymentMethods = No hay m\u00E9todos de pago relacionados
-
-AccountingOfflinePayment = Pago off-line
-
-AccountingPayment = Pago
-
-AccountingPaymentAlreadyReceived = El pago ya fue recibido
-
-AccountingPaymentInformation = Informaci\u00F3n del pago
-
-AccountingPleaseSendPaymentTo = Por favor, env\u00EDe el pago a:
-
-AccountingPrefixCard = Prefijo en tarjeta
-
-AccountingReceivePayment = Pago recibido
-
-AccountingRoutingNumber = N\u00FAmero de c\u00F3digo de banco
-
-AccountingSuffixCard = Sufijo en tarjeta
-
-CommonAddDefault = Agregar el defecto
-
-CommonAll = Todo
-
-CommonAny = Cualquiera
-
-CommonBy = Por
-
-CommonDays = D\u00EDas
-
-CommonDetails = Detalles
-
-CommonFind = B\u00FAsqueda
-
-CommonLogin = Iniciar
-
-CommonNext = Siguiente
-
-CommonOn = En
-
-CommonPassword = Password
-
-CommonPrevious = Anterior
-
-CommonRegistred = Usuario registrado
-
-CommonUsername = Nombre de usuario
-
-CommonWelcome = Bienvenido
-
-EcommerceAddAlltoCart = Agregar todo al carro
-
-EcommerceAddCheckedtoCart = Agregar \u00EDtems seleccionados al carro
-
-EcommerceAddtoCart = Agregar al carro
-
-EcommerceAddtoShoppingList = Agregar a lista de compras
-
-EcommerceAnonymous = An\u00F3mino
-
-EcommerceCartItemUseinPromotions = Uso del \u00EDtem del carro en promociones
-
-EcommerceChooseVariations = Elija la variante
-
-EcommerceCustomerReviews = Revisiones del cliente
-
-EcommerceEcommerce = Ecommerce
-
-EcommerceErrorNoPromotionFoundWithID = ERROR: No se encontraron promociones con c\u00F3digo
-
-EcommerceIncludes = Incluye
-
-EcommerceIsAPromotionalItem = Es un \u00EDtem promocional
-
-EcommerceItem = \u00CDtem
-
-EcommerceOfPromotion = de promoci\u00F3n
-
-EcommerceOnSale = En venta
-
-EcommercePieces = Partes
-
-EcommerceProductsForPromotion = Productos para la promoci\u00F3n
-
-EcommercePromotion = Promoci\u00F3n
-
-EcommercePromotionDetails = Detalles de promoci\u00F3n
-
-EcommercePromotionInformation = Informaci\u00F3n de promoci\u00F3n
-
-EcommercePromotionsApplied = Promociones aplicadas
-
-EcommerceRanking = Ranking
-
-EcommerceSpecialOffers = Ofertas especiales
-
-EcommerceToCart = para el carro
-
-EcommerceViewAllPromotions = Ver todas las promociones
-
-EcommerceYourPrice = Su precio
-
-FacilityBillingAddressSameShipping = La direcci\u00F3n de facturaci\u00F3n es la misma que la direcci\u00F3n de env\u00EDo
-
-FacilityDeliveryOrder = Orden de entrega
-
-FacilityFacility = Almac\u00E9n
-
-FacilityInventory = Inventario
-
-FacilityNoFacility = Ning\u00FAn almac\u00E9n
-
-FacilityNoOtherShippingMethods = Por defecto: Ning\u00FAn otro medio de env\u00EDo disponible
-
-FacilityShipAvailable = Env\u00EDe por favor los art\u00EDculos que ped\u00ED en cuanto se encuentren disponibles (usted puede incurrir en cargas adicionales de env\u00EDo)
-
-FacilityShipOnceOrAvailable = \u00BFEnviar todo de una vez o tal como se encuentren disponibles?
-
-FacilityShipmentDatas = Datos de env\u00EDo
-
-FacilityShipments = Env\u00EDos
-
-FacilityShipping = Env\u00EDo
-
-FacilityShippingAndHandling = Env\u00EDo y seguimiento
-
-FacilitySpecialInstructions = Instrucciones especiales
-
-FacilityWaitEntireOrderReady = Por favor, esperar hasta que la orden completa est\u00E9 lista antes de enviarla
-
-OrderAddCode = Agregar un c\u00F3digo
-
-OrderAddNote = Agregar una nota
-
-OrderAddOrderToShoppingList = Agregar \u00EDtems de la orden a la lista de compras
-
-OrderAddToOrder = Agregar a la orden
-
-OrderAddress = Direcci\u00F3n
-
-OrderAdjustment = Ajuste
-
-OrderAdjustments = Ajustes
-
-OrderAllowSplit = Aceptar orden parcial
-
-OrderAmount = Monto
-
-OrderApproveOrder = Aprobar la orden
-
-OrderApproveRequirements = Aprobaci\u00F3n de requerimientos
-
-OrderApproved = Aprobada
-
-OrderAuthService = Servicio de autentificaci\u00F3n
-
-OrderAutoCreateQuoteAdjustments = Crear autom\u00E1ticamente ajustes
-
-OrderAvs = AVS
-
-OrderBackOrdered = Orden interna
-
-OrderBackOrders = Ordenes Internas
-
-OrderBeSureIncludeOrder = Aseg\u00FArese de incluir su orden
-
-OrderCancelAllItems = Cancelar todos los \u00EDtems
-
-OrderCancelled = Cancelada
-
-OrderCannotBeChanged = (no puede ser cambiado sin reiniciar la orden)
-
-OrderCaptureService = Servicio de captura
-
-OrderCartTotal = Total del carro
-
-OrderCartons = Paquete
-
-OrderChooseFacilityDifferentDefault = Puede elegir un almac\u00E9n diferente al existente por defecto
-
-OrderChooseFollowingForGift = Usted puede elegir tambi\u00E9n uno de los siguientes para su regalo
-
-OrderClearOrder = Reiniciar la orden
-
-OrderCompanyName = OFBiz: Gesti\u00F3n de \u00F3rdenes
-
-OrderCompanySubtitle = Parte de la familia "Open For Bussiness", software libre
-
-OrderCompleteOrder = Terminar la orden
-
-OrderCompleted = Terminada
-
-OrderContactInformation = Informaci\u00F3n del contacto
-
-OrderContainsBackOrders = Contiene ordenes internas
-
-OrderCopyCustRequestItem = Duplicar \u00EDtem de pedido
-
-OrderCopyQuote = Duplicar cotizaci\u00F3n
-
-OrderCreateCustRequestFromCart = Solicitar cotizaci\u00F3n
-
-OrderCreateCustRequestFromShoppingList = Solicitar cotizaci\u00F3n
-
-OrderCreateNewReturn = Crear nueva devoluci\u00F3n
-
-OrderCreateOrder = Crear orden
-
-OrderCreateOrderQuote = Crear nueva cotizaci\u00F3n
-
-OrderCreateOrderQuoteAdjustment = Crear ajuste manual
-
-OrderCreateOrderQuoteAttribute = Crear nuevo atributo
-
-OrderCreateOrderQuoteCoefficient = Crear nuevo coeficiente
-
-OrderCreateOrderQuoteItem = Crear nuevo \u00EDtem de cotizaci\u00F3n
-
-OrderCreateOrderQuoteRole = Crear un nuevo rol
-
-OrderCreateOrderQuoteWorkEfforts = Crear cotizaci\u00F3n de esfuerzo
-
-OrderCreateQuoteFromCart = Crear nueva cotizaci\u00F3n a partir del carro
-
-OrderCreateQuoteFromShoppingList = Crear cotizaci\u00F3n desde lista de compras
-
-OrderCreateReturn = Crear devoluci\u00F3n
-
-OrderCreatedBy = Creado por
-
-OrderCubicMeasurement = Unidad de volumen
-
-OrderCurrentStatus = Estado actual
-
-OrderCustomer = Cliente
-
-OrderCustomerPo = N\u00FAmero de la orden del cliente
-
-OrderCustomerTaxId = C\u00F3digo de impuesto del cliente
-
-OrderDate = Fecha de la orden
-
-OrderDateOrdered = Fecha de la orden
-
-OrderDeliveryScheduleInfo = Informaci\u00F3n de horario de entrega
-
-OrderDesiredDeliveryDate = Fecha de entrega deseada
-
-OrderDestination = Destino
-
-OrderDoPromotions = Correr promociones
-
-OrderEditItems = Editar \u00EDtems de orden
-
-OrderEditRequirement = Editar requerimientos
-
-OrderEntryDate = Fecha de entrada
-
-OrderErrorFacilityHaveNoAdress = Error: el almac\u00E9n no tiene direcciones
-
-OrderErrorSelectCustomer = Por favor, seleccione un cliente
-
-OrderEstimatedReadyDate = Fecha de fin estimada
-
-OrderEstimatedShipDate = Fecha de env\u00EDo estimada
-
-OrderExemptAmount = Cuenta extempta
-
-OrderExternalId = C\u00F3digo externo
-
-OrderFinalizeOrder = Terminar la orden
-
-OrderFinalizeOrderDefault = Finalizar orden con opciones por defecto
-
-OrderFindOrder = Buscar \u00F3rdenes
-
-OrderFindQuote = Buscar Cotizaci\u00F3n
-
-OrderFindRequests = Buscar pedidos
-
-OrderFindReturn = Buscar devoluciones
-
-OrderFromMondayToTuesday = de lunes a jueves
-
-OrderGift = \u00BFRegalo?
-
-OrderGiftCard = Tarjeta de Regalo
-
-OrderGiftMessage = Mensaje del regalo
-
-OrderGiftWrapAllItems = Todo en el paquete del regalo
-
-OrderGrandTotal = Importe total
-
-OrderGrossDollarAmountsIncludesAdjustmentsAndPendingOrders = Montos totales brutos (incluyendo los ajustes y los \u00F3rdenes en espera)
-
-OrderGrossItemsSoldIncludesPromotionsAndPendingOrders = Total de \u00EDtems brutos vendidos (incluye promociones y las \u00F3rdenes en espera)
-
-OrderHold = Esperar Orden
-
-OrderImage = Imagen
-
-OrderInProduction = En Producci\u00F3n
-
-OrderInProgress = En curso
-
-OrderInputQuickPurchaseOrder = Creaci\u00F3n r\u00E1pida de una orden de compra
-
-OrderInternalCode = C\u00F3digo interno
-
-OrderInternalNote = Nota interna
-
-OrderInternalNoteMessage = Si se selecciona "s\u00ED", esta nota no aparece en los documentos de la impresi\u00F3n
-
-OrderInvoiced = Facturado
-
-OrderInvoices = Facturas
-
-OrderIsThisGift = \u00BFEsto es un regalo?
-
-OrderIssuedToShipmentItem = Procede del \u00EDtem de env\u00EDo
-
-OrderIssuedWithoutShipment = Publicado sin un Env\u00EDo (Inmediato, Almac\u00E9n)
-
-OrderItemStatus = Estado de Art\u00EDculo
-
-OrderItemTotal = Total \u00EDtem
-
-OrderItemsBackOrdered = \u00CDtems dejados pendientes
-
-OrderItemsOrdered = \u00CDtems ordenados
-
-OrderItemsReturned = \u00CDtems retornados
-
-OrderItemsSubTotal = Subtotal \u00CDtems
-
-OrderJurisdiction = Jurisdicci\u00F3n
-
-OrderLinkedToOrderItem = Anexado al art\u00EDculo
-
-OrderLinkedToQuote = Anexado a la cotizaci\u00F3n
-
-OrderLinkedToRequirement = Anexado al requerimiento
-
-OrderLookupOrder = Buscar \u00F3rdenes
-
-OrderLookupReturn = Buscar devoluciones
-
-OrderMTD = Total mensual
-
-OrderManagerApplication = Gesti\u00F3n de \u00F3rdenes
-
-OrderManualPromotions = Promociones manuales
-
-OrderNbr = #
-
-OrderNetAmount = Monto neto
-
-OrderNetPriceHT = Precio neto, libre de impuestos
-
-OrderNewQuantity = Nueva cantidad
-
-OrderNewQuote = Nueva cotizaci\u00F3n
-
-OrderNewQuoteAttribute = Nuevo atributo de cotizaci\u00F3n
-
-OrderNewQuoteItem = Nuevo \u00EDtem de cotizaci\u00F3n
-
-OrderNewReceipt = Nueva recepci\u00F3n
-
-OrderNewRequest = Nueva petici\u00F3n
-
-OrderNewRequestItem = Nuevo pedido de \u00EDtem
-
-OrderNewRequirement = Nuevo requerimiento
-
-OrderNewShipment = Nuevo env\u00EDo
-
-OrderNewShipmentForShipGroup = Nuevo env\u00EDo para un grupo de env\u00EDo
-
-OrderNoChannel = Ning\u00FAn canal
-
-OrderNoGiftWrap = Ning\u00FAn regalo
-
-OrderNoNotes = Ninguna nota para esta orden.
-
-OrderNoNotesForThisRequestItem = Ninguna nota para este pedido de \u00EDtem
-
-OrderNoOrderFound = Ninguna orden fue encontrada
-
-OrderNoOrderItemsToDisplay = No hay \u00EDtems que mostrar
-
-OrderNoPurchaseOrderSpecified = Ninguna orden de compra especificada
-
-OrderNoRequestFound = Ning\u00FAn pedido encontrado
-
-OrderNoReturnFound = Ninguna devoluci\u00F3n fue encontrada
-
-OrderNoReturnFoundWithId = Ninguna devoluci\u00F3n encontrada con este c\u00F3digo
-
-OrderNoRolesAssociatedRequest = Ning\u00FAn rol asociado con este pedido de cliente
-
-OrderNotPrintableNote = Nota interna (no imprimible)
-
-OrderNotShipped = No enviado
-
-OrderNotUsedForPurchase = No usado para \u00F3rdenes de compra
-
-OrderNotUsedForSales = No usado para \u00F3rdenes de venta
-
-OrderNote = Nota
-
-OrderNotes = Notas
-
-OrderNotesCreateNew = Crear nueva nota
-
-OrderNotesForRequestItem = Notas para un pedido de \u00EDtem
-
-OrderNumberOfPersons = N\u00FAmero de personas
-
-OrderOfflineCheckMoney = Offline: Orden de Cheque/Dinero
-
-OrderOnFriday = el viernes
-
-OrderOnOrder = En orden
-
-OrderOrder = Orden
-
-OrderOrderBillFromParty = Participante que factura
-
-OrderOrderBillToParty = Participante a quien se factura
-
-OrderOrderConfirmation = Confirmaci\u00F3n de la orden
-
-OrderOrderDate = Fecha de la orden
-
-OrderOrderEntry = Crear orden
-
-OrderOrderEntryCurrencyAgreementShipDates = Ingrese moneda de la orden, Acuerdos y fechas de env\u00EDo
-
-OrderOrderEntryCustomerInfo = Informaci\u00F3n sobre el cliente
-
-OrderOrderEntryInternalOrganziation = Organizaci\u00F3n interna
-
-OrderOrderEntryOrderTerms = Condiciones de reglamento
-
-OrderOrderEntryPaymentSettings = Configuraci\u00F3n del pago
-
-OrderOrderEntryShipToSettings = Configuraci\u00F3n del env\u00EDo
-
-OrderOrderFor = Orden para
-
-OrderOrderFound = Orden(es) encontrada(s)
-
-OrderOrderHeaderInfo = Informaci\u00F3n de encabezado
-
-OrderOrderId = C\u00F3digo de orden
-
-OrderOrderItems = \u00CDtems de la orden
-
-OrderOrderList = Mostrar \u00F3rdenes
-
-OrderOrderManagerApplication = Gesti\u00F3n de \u00F3rdenes
-
-OrderOrderNeedingAttention = \u00D3rdenes que requieren atenci\u00F3n
-
-OrderOrderNumber = N\u00FAmero de orden
-
-OrderOrderOptionSettings = Informaci\u00F3n de las opciones de orden
-
-OrderOrderPurchaseToBeScheduled = Orden de compra a programar
-
-OrderOrderQuote = Cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteAdjustmentId = C\u00F3digo de ajuste
-
-OrderOrderQuoteAdjustmentType = Tipo de Ajuste
-
-OrderOrderQuoteAdjustmentTypeId = Tipo de ajuste
-
-OrderOrderQuoteAdjustments = Ajustes
-
-OrderOrderQuoteAttributeName = Nombre
-
-OrderOrderQuoteAttributeValue = Valor
-
-OrderOrderQuoteAttributes = Atributos
-
-OrderOrderQuoteAverageCost = Costo promedio
-
-OrderOrderQuoteCoeffName = Nombre
-
-OrderOrderQuoteCoeffValue = Valor
-
-OrderOrderQuoteCoefficients = Coeficientes
-
-OrderOrderQuoteCostToPrice = Del costo al precio
-
-OrderOrderQuoteDefaultUnitPrice = Precio unitario por defecto
-
-OrderOrderQuoteDeliverableTypeId = Tipo de entrega
-
-OrderOrderQuoteEdit = Editar Cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteEditAdjustments = Editar Ajustes de Cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteEditAttributes = Editar atributos de cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteEditCoefficients = Editar coeficientes de cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteEditItems = Editar art\u00EDculos cotizados
-
-OrderOrderQuoteEditReportMail = Editar correo de reporte de la cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteEditRoles = Editar Roles de la cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteEditWorkEfforts = Editar Esfuerzos de la Cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteEnterWorkEffortId = Ingrese un c\u00F3digo de esfuerzo existente
-
-OrderOrderQuoteEnterWorkEffortIdNew = o ingrese la informaci\u00F3n de un nueevo esfuerzo, para la creaci\u00F3n de este (deje el id del esfuerzo en blanco)
-
-OrderOrderQuoteEstimatedDeliveryDate = Fecha de entrega estimada
-
-OrderOrderQuoteId = C\u00F3digo de cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteIssueDate = Fecha de edici\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteItem = \u00CDtem
-
-OrderOrderQuoteItemSeqId = Secuencia
-
-OrderOrderQuoteItems = \u00CDtems
-
-OrderOrderQuoteListAdjustments = Lista de ajustes de cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteListAttributes = Lista de atributos de cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteListCoefficients = Lista de coeficiones de Cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteListItems = Lista de art\u00EDculos de cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteListRoles = Lista de roles de cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteManualUnitPrice = Precio unitario manual
-
-OrderOrderQuoteName = Nombre de cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuotePercProfit = %Ganancia de Cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuotePercent = Porcentaje
-
-OrderOrderQuotePrices = Precios
-
-OrderOrderQuoteProfit = Ganancia de Cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteReport = Reporte de Cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteRoles = Roles
-
-OrderOrderQuoteSkillTypeId = Tipo de habilidad
-
-OrderOrderQuoteTypeId = Tipo de cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteUnitPrice = Precio unitario
-
-OrderOrderQuoteViewProfit = Ver ganancia de cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuoteViewRequest = Ver pedido
-
-OrderOrderQuoteWorkEffortId = C\u00F3digo de esfuerzo de trabajo
-
-OrderOrderQuoteWorkEfforts = Esfuerzo de Cotizaci\u00F3n
-
-OrderOrderQuotes = Cotizaciones
-
-OrderOrderQuoteuomId = Unidad de medida
-
-OrderOrderReturn = Devoluci\u00F3n
-
-OrderOrderReturns = Devoluciones
-
-OrderOrderShortcuts = Rutas r\u00E1pidas
-
-OrderOrderStatisticsPage = P\u00E1gina de estad\u00EDsticas de ventas
-
-OrderOrderTasks = Tareas de orden
-
-OrderOrderTermDays = D\u00EDas de vencimiento
-
-OrderOrderTermType = Tipo
-
-OrderOrderTermValue = Valor
-
-OrderOrderTerms = Condiciones de la orden
-
-OrderOrderTotal = Total de la orden
-
-OrderOrderType = Tipo de orden
-
-OrderOrdered = Ordenada
-
-OrderOrdersItemCounts = N\u00FAmero de \u00EDtems de orden
-
-OrderOrdersPending = \u00D3rdenes de venta en espera
-
-OrderOrdersTotals = Totales de ventas
-
-OrderOriginFacility = Almac\u00E9n de origen
-
-OrderOtherOrders = Otras \u00F3rdenes
-
-OrderOutstanding = Increible
-
-OrderOverridePrice = Reemplazar precio
-
-OrderPONumber = N\u00FAmero de orden
-
-OrderPackShipmentForShipGroup = Empaquetar para env\u00EDo terrestre
-
-OrderPaidDollarAmountsIncludesAdjustments = Montos pagados (incluyendo los ajustes)
-
+AccountingAccountNumber=N\u00FAmero de cuenta
+AccountingAccountType=Tipo de cuenta
+AccountingBankName=Nombre de banco
+AccountingBillUpTo=Cantidad parcial a
+AccountingBillingAccount=Cuenta de facturaci\u00F3n
+AccountingBillingAccountOnly=Solo pagar la cuenta de facturaci\u00F3n
+AccountingCardNumber=N\u00FAmero de tarjeta
+AccountingCardType=Tipo de tarjeta
+AccountingCompanyNameAccount=Nombre de compa\u00F1\u00EDa de la cuenta
+AccountingCompanyNameCard=Nombre de compa\u00F1\u00EDa de la tarjeta
+AccountingCreditCard=Tarjeta de cr\u00E9dito
+AccountingCurrency=Moneda
+AccountingEFTAccount=Cuenta bancaria
+AccountingExpirationDate=Fecha de expiraci\u00F3n
+AccountingFirstNameCard=Primer nombre en tarjeta
+AccountingLastNameCard=Apellido en tarjeta
+AccountingMiddleNameCard=Nombre medio en tarjeta
+AccountingNameAccount=Nombre de cuenta
+AccountingNoAccount=Ninguna cuenta
+AccountingNoBillingAccount=Ninguna cuenta de facturaci\u00F3n
+AccountingNoPaymentMethods=No hay m\u00E9todos de pago relacionados
+AccountingOfflinePayment=Pago off-line
+AccountingPayment=Pago
+AccountingPaymentAlreadyReceived=El pago ya fue recibido
+AccountingPaymentInformation=Informaci\u00F3n del pago
+AccountingPleaseSendPaymentTo=Por favor, env\u00EDe el pago a:
+AccountingPrefixCard=Prefijo en tarjeta
+AccountingReceivePayment=Pago recibido
+AccountingRoutingNumber=N\u00FAmero de c\u00F3digo de banco
+AccountingSuffixCard=Sufijo en tarjeta
+CommonAddDefault=Agregar el defecto
+CommonAll=Todo
+CommonAny=Cualquiera
+CommonBy=Por
+CommonDays=D\u00EDas
+CommonDetails=Detalles
+CommonFind=B\u00FAsqueda
+CommonLogin=Iniciar
+CommonNext=Siguiente
+CommonOn=En
+CommonPassword=Password
+CommonPrevious=Anterior
+CommonRegistred=Usuario registrado
+CommonUsername=Nombre de usuario
+CommonWelcome=Bienvenido
+EcommerceAddAlltoCart=Agregar todo al carro
+EcommerceAddCheckedtoCart=Agregar \u00EDtems seleccionados al carro
+EcommerceAddtoCart=Agregar al carro
+EcommerceAddtoShoppingList=Agregar a lista de compras
+EcommerceAnonymous=An\u00F3mino
+EcommerceCartItemUseinPromotions=Uso del \u00EDtem del carro en promociones
+EcommerceChooseVariations=Elija la variante
+EcommerceCustomerReviews=Revisiones del cliente
+EcommerceEcommerce=Ecommerce
+EcommerceErrorNoPromotionFoundWithID=ERROR: No se encontraron promociones con c\u00F3digo
+EcommerceIncludes=Incluye
+EcommerceIsAPromotionalItem=Es un \u00EDtem promocional
+EcommerceItem=\u00CDtem
+EcommerceOfPromotion=de promoci\u00F3n
+EcommerceOnSale=En venta
+EcommercePieces=Partes
+EcommerceProductsForPromotion=Productos para la promoci\u00F3n
+EcommercePromotion=Promoci\u00F3n
+EcommercePromotionDetails=Detalles de promoci\u00F3n
+EcommercePromotionInformation=Informaci\u00F3n de promoci\u00F3n
+EcommercePromotionsApplied=Promociones aplicadas
+EcommerceRanking=Ranking
+EcommerceSpecialOffers=Ofertas especiales
+EcommerceToCart=para el carro
+EcommerceViewAllPromotions=Ver todas las promociones
+EcommerceYourPrice=Su precio
+FacilityBillingAddressSameShipping=La direcci\u00F3n de facturaci\u00F3n es la misma que la direcci\u00F3n de env\u00EDo
+FacilityDeliveryOrder=Orden de entrega
+FacilityFacility=Almac\u00E9n
+FacilityInventory=Inventario
+FacilityNoFacility=Ning\u00FAn almac\u00E9n
+FacilityNoOtherShippingMethods=Por defecto: Ning\u00FAn otro medio de env\u00EDo disponible
+FacilityShipAvailable=Env\u00EDe por favor los art\u00EDculos que ped\u00ED en cuanto se encuentren disponibles (usted puede incurrir en cargas adicionales de env\u00EDo)
+FacilityShipOnceOrAvailable=\u00BFEnviar todo de una vez o tal como se encuentren disponibles?
+FacilityShipmentDatas=Datos de env\u00EDo
+FacilityShipments=Env\u00EDos
+FacilityShipping=Env\u00EDo
+FacilityShippingAndHandling=Env\u00EDo y seguimiento
+FacilitySpecialInstructions=Instrucciones especiales
+FacilityWaitEntireOrderReady=Por favor, esperar hasta que la orden completa est\u00E9 lista antes de enviarla
+OrderAddCode=Agregar un c\u00F3digo
+OrderAddNote=Agregar una nota
+OrderAddOrderToShoppingList=Agregar \u00EDtems de la orden a la lista de compras
+OrderAddToOrder=Agregar a la orden
+OrderAddress=Direcci\u00F3n
+OrderAdjustment=Ajuste
+OrderAdjustments=Ajustes
+OrderAllowSplit=Aceptar orden parcial
+OrderAmount=Monto
+OrderApproveOrder=Aprobar la orden
+OrderApproveRequirements=Aprobaci\u00F3n de requerimientos
+OrderApproved=Aprobada
+OrderAuthService=Servicio de autentificaci\u00F3n
+OrderAutoCreateQuoteAdjustments=Crear autom\u00E1ticamente ajustes
+OrderAvs=AVS
+OrderBackOrdered=Orden interna
+OrderBackOrders=Ordenes Internas
+OrderBeSureIncludeOrder=Aseg\u00FArese de incluir su orden
+OrderCancelAllItems=Cancelar todos los \u00EDtems
+OrderCancelled=Cancelada
+OrderCannotBeChanged=(no puede ser cambiado sin reiniciar la orden)
+OrderCaptureService=Servicio de captura
+OrderCartTotal=Total del carro
+OrderCartons=Paquete
+OrderChooseFacilityDifferentDefault=Puede elegir un almac\u00E9n diferente al existente por defecto
+OrderChooseFollowingForGift=Usted puede elegir tambi\u00E9n uno de los siguientes para su regalo
+OrderClearOrder=Reiniciar la orden
+OrderCompanyName=OFBiz: Gesti\u00F3n de \u00F3rdenes
+OrderCompanySubtitle=Parte de la familia "Open For Bussiness", software libre
+OrderCompleteOrder=Terminar la orden
+OrderCompleted=Terminada
+OrderContactInformation=Informaci\u00F3n del contacto
+OrderContainsBackOrders=Contiene ordenes internas
+OrderCopyCustRequestItem=Duplicar \u00EDtem de pedido
+OrderCopyQuote=Duplicar cotizaci\u00F3n
+OrderCreateCustRequestFromCart=Solicitar cotizaci\u00F3n
+OrderCreateCustRequestFromShoppingList=Solicitar cotizaci\u00F3n
+OrderCreateNewReturn=Crear nueva devoluci\u00F3n
+OrderCreateOrder=Crear orden
+OrderCreateOrderQuote=Crear nueva cotizaci\u00F3n
+OrderCreateOrderQuoteAdjustment=Crear ajuste manual
+OrderCreateOrderQuoteAttribute=Crear nuevo atributo
+OrderCreateOrderQuoteCoefficient=Crear nuevo coeficiente
+OrderCreateOrderQuoteItem=Crear nuevo \u00EDtem de cotizaci\u00F3n
+OrderCreateOrderQuoteRole=Crear un nuevo rol
+OrderCreateOrderQuoteWorkEfforts=Crear cotizaci\u00F3n de esfuerzo
+OrderCreateQuoteFromCart=Crear nueva cotizaci\u00F3n a partir del carro
+OrderCreateQuoteFromShoppingList=Crear cotizaci\u00F3n desde lista de compras
+OrderCreateReturn=Crear devoluci\u00F3n
+OrderCreatedBy=Creado por
+OrderCubicMeasurement=Unidad de volumen
+OrderCurrentStatus=Estado actual
+OrderCustomer=Cliente
+OrderCustomerPo=N\u00FAmero de la orden del cliente
+OrderCustomerTaxId=C\u00F3digo de impuesto del cliente
+OrderDate=Fecha de la orden
+OrderDateOrdered=Fecha de la orden
+OrderDeliveryScheduleInfo=Informaci\u00F3n de horario de entrega
+OrderDesiredDeliveryDate=Fecha de entrega deseada
+OrderDestination=Destino
+OrderDoPromotions=Correr promociones
+OrderEditItems=Editar \u00EDtems de orden
+OrderEditRequirement=Editar requerimientos
+OrderEntryDate=Fecha de entrada
+OrderErrorFacilityHaveNoAdress=Error: el almac\u00E9n no tiene direcciones
+OrderErrorSelectCustomer=Por favor, seleccione un cliente
+OrderEstimatedReadyDate=Fecha de fin estimada
+OrderEstimatedShipDate=Fecha de env\u00EDo estimada
+OrderExemptAmount=Cuenta extempta
+OrderExternalId=C\u00F3digo externo
+OrderFinalizeOrder=Terminar la orden
+OrderFinalizeOrderDefault=Finalizar orden con opciones por defecto
+OrderFindOrder=Buscar \u00F3rdenes
+OrderFindQuote=Buscar Cotizaci\u00F3n
+OrderFindRequests=Buscar pedidos
+OrderFindReturn=Buscar devoluciones
+OrderFromMondayToTuesday=de lunes a jueves
+OrderGift=\u00BFRegalo?
+OrderGiftCard=Tarjeta de Regalo
+OrderGiftMessage=Mensaje del regalo
+OrderGiftWrapAllItems=Todo en el paquete del regalo
+OrderGrandTotal=Importe total
+OrderGrossDollarAmountsIncludesAdjustmentsAndPendingOrders=Montos totales brutos (incluyendo los ajustes y los \u00F3rdenes en espera)
+OrderGrossItemsSoldIncludesPromotionsAndPendingOrders=Total de \u00EDtems brutos vendidos (incluye promociones y las \u00F3rdenes en espera)
+OrderHold=Esperar Orden
+OrderImage=Imagen
+OrderInProduction=En Producci\u00F3n
+OrderInProgress=En curso
+OrderInputQuickPurchaseOrder=Creaci\u00F3n r\u00E1pida de una orden de compra
+OrderInternalCode=C\u00F3digo interno
+OrderInternalNote=Nota interna
+OrderInternalNoteMessage=Si se selecciona "s\u00ED", esta nota no aparece en los documentos de la impresi\u00F3n
+OrderInvoiced=Facturado
+OrderInvoices=Facturas
+OrderIsThisGift=\u00BFEsto es un regalo?
+OrderIssuedToShipmentItem=Procede del \u00EDtem de env\u00EDo
+OrderIssuedWithoutShipment=Publicado sin un Env\u00EDo (Inmediato, Almac\u00E9n)
+OrderItemStatus=Estado de Art\u00EDculo
+OrderItemTotal=Total \u00EDtem
+OrderItemsBackOrdered=\u00CDtems dejados pendientes
+OrderItemsOrdered=\u00CDtems ordenados
+OrderItemsReturned=\u00CDtems retornados
+OrderItemsSubTotal=Subtotal \u00CDtems
+OrderJurisdiction=Jurisdicci\u00F3n
+OrderLinkedToOrderItem=Anexado al art\u00EDculo
+OrderLinkedToQuote=Anexado a la cotizaci\u00F3n
+OrderLinkedToRequirement=Anexado al requerimiento
+OrderLookupOrder=Buscar \u00F3rdenes
+OrderLookupReturn=Buscar devoluciones
+OrderMTD=Total mensual
+OrderManagerApplication=Gesti\u00F3n de \u00F3rdenes
+OrderManualPromotions=Promociones manuales
+OrderNbr=#
+OrderNetAmount=Monto neto
+OrderNetPriceHT=Precio neto, libre de impuestos
+OrderNewQuantity=Nueva cantidad
+OrderNewQuote=Nueva cotizaci\u00F3n
+OrderNewQuoteAttribute=Nuevo atributo de cotizaci\u00F3n
+OrderNewQuoteItem=Nuevo \u00EDtem de cotizaci\u00F3n
+OrderNewReceipt=Nueva recepci\u00F3n
+OrderNewRequest=Nueva petici\u00F3n
+OrderNewRequestItem=Nuevo pedido de \u00EDtem
+OrderNewRequirement=Nuevo requerimiento
+OrderNewShipment=Nuevo env\u00EDo
+OrderNewShipmentForShipGroup=Nuevo env\u00EDo para un grupo de env\u00EDo
+OrderNoChannel=Ning\u00FAn canal
+OrderNoGiftWrap=Ning\u00FAn regalo
+OrderNoNotes=Ninguna nota para esta orden.
+OrderNoNotesForThisRequestItem=Ninguna nota para este pedido de \u00EDtem
+OrderNoOrderFound=Ninguna orden fue encontrada
+OrderNoOrderItemsToDisplay=No hay \u00EDtems que mostrar
+OrderNoPurchaseOrderSpecified=Ninguna orden de compra especificada
+OrderNoRequestFound=Ning\u00FAn pedido encontrado
+OrderNoReturnFound=Ninguna devoluci\u00F3n fue encontrada
+OrderNoReturnFoundWithId=Ninguna devoluci\u00F3n encontrada con este c\u00F3digo
+OrderNoRolesAssociatedRequest=Ning\u00FAn rol asociado con este pedido de cliente
+OrderNotPrintableNote=Nota interna (no imprimible)
+OrderNotShipped=No enviado
+OrderNotUsedForPurchase=No usado para \u00F3rdenes de compra
+OrderNotUsedForSales=No usado para \u00F3rdenes de venta
+OrderNote=Nota
+OrderNotes=Notas
+OrderNotesCreateNew=Crear nueva nota
+OrderNotesForRequestItem=Notas para un pedido de \u00EDtem
+OrderNumberOfPersons=N\u00FAmero de personas
+OrderOfflineCheckMoney=Offline: Orden de Cheque/Dinero
+OrderOnFriday=el viernes
+OrderOnOrder=En orden
+OrderOrder=Orden
+OrderOrderBillFromParty=Participante que factura
+OrderOrderBillToParty=Participante a quien se factura
+OrderOrderConfirmation=Confirmaci\u00F3n de la orden
+OrderOrderDate=Fecha de la orden
+OrderOrderEntry=Crear orden
+OrderOrderEntryCurrencyAgreementShipDates=Ingrese moneda de la orden, Acuerdos y fechas de env\u00EDo
+OrderOrderEntryCustomerInfo=Informaci\u00F3n sobre el cliente
+OrderOrderEntryInternalOrganziation=Organizaci\u00F3n interna
+OrderOrderEntryOrderTerms=Condiciones de reglamento
+OrderOrderEntryPaymentSettings=Configuraci\u00F3n del pago
+OrderOrderEntryShipToSettings=Configuraci\u00F3n del env\u00EDo
+OrderOrderFor=Orden para
+OrderOrderFound=Orden(es) encontrada(s)
+OrderOrderHeaderInfo=Informaci\u00F3n de encabezado
+OrderOrderId=C\u00F3digo de orden
+OrderOrderItems=\u00CDtems de la orden
+OrderOrderList=Mostrar \u00F3rdenes
+OrderOrderManagerApplication=Gesti\u00F3n de \u00F3rdenes
+OrderOrderNeedingAttention=\u00D3rdenes que requieren atenci\u00F3n
+OrderOrderNumber=N\u00FAmero de orden
+OrderOrderOptionSettings=Informaci\u00F3n de las opciones de orden
+OrderOrderPurchaseToBeScheduled=Orden de compra a programar
+OrderOrderQuote=Cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteAdjustmentId=C\u00F3digo de ajuste
+OrderOrderQuoteAdjustmentType=Tipo de Ajuste
+OrderOrderQuoteAdjustmentTypeId=Tipo de ajuste
+OrderOrderQuoteAdjustments=Ajustes
+OrderOrderQuoteAttributeName=Nombre
+OrderOrderQuoteAttributeValue=Valor
+OrderOrderQuoteAttributes=Atributos
+OrderOrderQuoteAverageCost=Costo promedio
+OrderOrderQuoteCoeffName=Nombre
+OrderOrderQuoteCoeffValue=Valor
+OrderOrderQuoteCoefficients=Coeficientes
+OrderOrderQuoteCostToPrice=Del costo al precio
+OrderOrderQuoteDefaultUnitPrice=Precio unitario por defecto
+OrderOrderQuoteDeliverableTypeId=Tipo de entrega
+OrderOrderQuoteEdit=Editar Cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteEditAdjustments=Editar Ajustes de Cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteEditAttributes=Editar atributos de cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteEditCoefficients=Editar coeficientes de cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteEditItems=Editar art\u00EDculos cotizados
+OrderOrderQuoteEditReportMail=Editar correo de reporte de la cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteEditRoles=Editar Roles de la cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteEditWorkEfforts=Editar Esfuerzos de la Cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteEnterWorkEffortId=Ingrese un c\u00F3digo de esfuerzo existente
+OrderOrderQuoteEnterWorkEffortIdNew=o ingrese la informaci\u00F3n de un nueevo esfuerzo, para la creaci\u00F3n de este (deje el id del esfuerzo en blanco)
+OrderOrderQuoteEstimatedDeliveryDate=Fecha de entrega estimada
+OrderOrderQuoteId=C\u00F3digo de cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteIssueDate=Fecha de edici\u00F3n
+OrderOrderQuoteItem=\u00CDtem
+OrderOrderQuoteItemSeqId=Secuencia
+OrderOrderQuoteItems=\u00CDtems
+OrderOrderQuoteListAdjustments=Lista de ajustes de cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteListAttributes=Lista de atributos de cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteListCoefficients=Lista de coeficiones de Cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteListItems=Lista de art\u00EDculos de cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteListRoles=Lista de roles de cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteManualUnitPrice=Precio unitario manual
+OrderOrderQuoteName=Nombre de cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuotePercProfit=%Ganancia de Cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuotePercent=Porcentaje
+OrderOrderQuotePrices=Precios
+OrderOrderQuoteProfit=Ganancia de Cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteReport=Reporte de Cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteRoles=Roles
+OrderOrderQuoteSkillTypeId=Tipo de habilidad
+OrderOrderQuoteTypeId=Tipo de cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteUnitPrice=Precio unitario
+OrderOrderQuoteViewProfit=Ver ganancia de cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuoteViewRequest=Ver pedido
+OrderOrderQuoteWorkEffortId=C\u00F3digo de esfuerzo de trabajo
+OrderOrderQuoteWorkEfforts=Esfuerzo de Cotizaci\u00F3n
+OrderOrderQuotes=Cotizaciones
+OrderOrderQuoteuomId=Unidad de medida
+OrderOrderReturn=Devoluci\u00F3n
+OrderOrderReturns=Devoluciones
+OrderOrderShortcuts=Rutas r\u00E1pidas
+OrderOrderStatisticsPage=P\u00E1gina de estad\u00EDsticas de ventas
+OrderOrderTasks=Tareas de orden
+OrderOrderTermDays=D\u00EDas de vencimiento
+OrderOrderTermType=Tipo
+OrderOrderTermValue=Valor
+OrderOrderTerms=Condiciones de la orden
+OrderOrderTotal=Total de la orden
+OrderOrderType=Tipo de orden
+OrderOrdered=Ordenada
+OrderOrdersItemCounts=N\u00FAmero de \u00EDtems de orden
+OrderOrdersPending=\u00D3rdenes de venta en espera
+OrderOrdersTotals=Totales de ventas
+OrderOriginFacility=Almac\u00E9n de origen
+OrderOtherOrders=Otras \u00F3rdenes
+OrderOutstanding=Increible
+OrderOverridePrice=Reemplazar precio
+OrderPONumber=N\u00FAmero de orden
+OrderPackShipmentForShipGroup=Empaquetar para env\u00EDo terrestre
+OrderPaidDollarAmountsIncludesAdjustments=Montos pagados (incluyendo los ajustes)
 #OrderPaidItemsSoldIncludesPromotions = L\u00EDneas de orden de venta pagadas (incluyendo las promociones)
-OrderPaidItemsSoldIncludesPromotions = L\u00EDneas de PO pagadas (incluyendo las promociones)
-
-OrderPayMethodType = Tipo de m\u00E9todo de pago
-
-OrderPaymentAddNewSetting = Agregar nueva parametrizaci\u00F3n
-
-OrderPaymentConfig = Configuraci\u00F3n del pago
-
-OrderPaymentOfflineCheckMoney = Pago offline: Orden de Cheque/Dinero
-
-OrderPaymentProcessorAuthService = Servicio procesador de autentification
-
-OrderPaymentProcessorCaptureService = Servicio procesador de captura
-
-OrderPaymentProcessorPropertiesURL = Direcci\u00F3n URL de las propiedades del procesador
-
-OrderPaymentProcessorReAuthService = Servicio procesador de reautentificaci\u00F3n
-
-OrderPaymentProcessorRefundService = Servicio procesador de reembolso
-
-OrderPaymentProcessorSetup = Configuraci\u00F3n del procesador de pago
-
-OrderPaymentSetup = Configuraci\u00F3n de pagos
-
-OrderPaymentType = Tipo de pago
-
-OrderPaymentUpdateSetting = Actualizaci\u00F3n de la parametrizaci\u00F3n
-
-OrderPendingPaymentDollarAmountsIncludesAdjustments = Montos de los pagos en curso (incluyendo los ajustes)
-
-OrderPendingPaymentItemsSoldIncludesPromotions = L\u00EDneas de orden en espera de pago (incluyendo las promociones)
-
-OrderPlannedInReceive = Cantidad recibida
-
-OrderPlannedInShipment = Env\u00EDo planeado
-
-OrderPlannedRejected = Cantidad rechazada
-
-OrderPrice = Precio
-
-OrderPrintableNote = Nota p\u00FAblica (imprimible)
-
-OrderProcessingInActive = Esta orden se encuentra en estado 'Activo'
-
-OrderProcessingInHold = Esta orden se encuentra en estado 'En espera'
-
-OrderProcessingInHoldNote = ** Nota:si el estado es un resultado de una actividad autom\u00E1tica, no se tendr\u00E1 efecto ahsta que las condiciones sean alcanzadas.
-
-OrderProcessingStatus = Procesando estado
-
-OrderProcessingTransitions = Procesando transiciones
-
-OrderProductStore = Tienda
-
-OrderPromotionCouponCodes = C\u00F3digos Promoci\u00F3n/Cup\u00F3n
-
-OrderPurchaseOrder = Orden de compra
-
-OrderQuantity = Cantidad
-
-OrderQuantityUom = Unidad de medida
-
-OrderQuickAddOrderItem = Adici\u00F3n r\u00E1pida de \u00EDtem
-
-OrderQuickFinalizeOrder = Finalizaci\u00F3n r\u00E1pida de orden
-
-OrderQuickLookup = B\u00FAsqueda r\u00E1pida
-
-OrderQuickReceivePurchaseOrder = Recepci\u00F3n r\u00E1pida de orden de compra
-
-OrderQuickRefundEntireOrder = Reembolso r\u00E1pido de toda la orden
-
-OrderQuickShipEntireOrder = Env\u00EDo r\u00E1pido de toda la orden
-
-OrderRate = Tarifa
-
-OrderReAuthService = Servicio de reautentificaci\u00F3n
-
-OrderRecalculateOrder = Recalcular la orden
-
-OrderReceiptInformation = Informaci\u00F3n de recepci\u00F3n
-
-OrderReceiveOfflinePayments = Recepci\u00F3n de pago(s) offline
-
-OrderReceiveReturn = Recepci\u00F3n de \u00EDtems devueltos
-
-OrderReceivedInOtherReceive = en otra orden de entrega
-
-OrderReference = Referencia
-
-OrderRefundService = Servicio de reembolso
-
-OrderRejected = Rechazada
-
-OrderRelease = Liberar espera
-
-OrderRemaining = Restante
-
-OrderRemainingSubTotal = Subtotal restante
-
-OrderRequest = Pedido
-
-OrderRequestCreatedDate = Fecha de creaci\u00F3n
-
-OrderRequestDate = Fecha de pedido
-
-OrderRequestItem = \u00CDtem de pedido
-
-OrderRequestItems = \u00CDtems de pedido
-
-OrderRequestLastModifiedDate = Fecha de \u00FAltima modificaci\u00F3n
-
-OrderRequestList = Lista de pedidos
-
-OrderRequestManager = Administrador del pedido
-
-OrderRequestMaximumAmount = Monto m\u00E1ximo
-
-OrderRequestName = Nombre de la petici\u00F3n
-
-OrderRequestRoles = Roles de pedido
-
-OrderRequestTaker = Adquiriente de pedido
-
-OrderRequestingParty = Participante demandante
-
-OrderRequests = Pedidos
-
-OrderRequiredForSO = Obligatorio para los pedidos de venta
-
-OrderRequirement = Requerimiento
-
-OrderRequirementByDate = Requerimiento por fecha
-
-OrderRequirementId = C\u00F3digo de requerimiento
-
-OrderRequirementStartDate = Fecha de inicio
-
-OrderRequirementStatusId = Estado
-
-OrderRequirements = Requerimientos
-
-OrderRequirementsForRequestItem = Requerimientos de un pedido
-
-OrderReturnDestinationFacility = Almac\u00E9n destino
-
-OrderReturnEnumId = Tipo de devoluci\u00F3n
-
-OrderReturnFound = Devoluciones encontradas
-
-OrderReturnFromAddress = Direcci\u00F3n de origen
-
-OrderReturnFromParty = Participante de origen
-
-OrderReturnHeader = Encabezado de devoluci\u00F3n
-
-OrderReturnId = C\u00F3digo de devoluci\u00F3n
-
-OrderReturnItemInventoryStatus = Estado de inventario
-
-OrderReturnItems = \u00CDtems devueltos
-
-OrderReturnReason = Raz\u00F3n
-
-OrderReturnResponse = Respuesta
-
-OrderReturnToAddress = Direcci\u00F3n de retorno
-
-OrderReturnToFacility = Devoluci\u00F3n al almac\u00E9n
-
-OrderReturnTotal = Total de retorno
-
-OrderReturnType = Tipo
-
-OrderReturned = Devuelta
-
-OrderReviewOrder = Comprobar la orden
-
-OrderRunAction = Ejecutar acci\u00F3n
-
-OrderRunStorePromotions = Correr promociones de tienda
-
-OrderSalesChannel = Canal de venta
-
+OrderPaidItemsSoldIncludesPromotions=L\u00EDneas de PO pagadas (incluyendo las promociones)
+OrderPayMethodType=Tipo de m\u00E9todo de pago
+OrderPaymentAddNewSetting=Agregar nueva parametrizaci\u00F3n
+OrderPaymentConfig=Configuraci\u00F3n del pago
+OrderPaymentOfflineCheckMoney=Pago offline: Orden de Cheque/Dinero
+OrderPaymentProcessorAuthService=Servicio procesador de autentification
+OrderPaymentProcessorCaptureService=Servicio procesador de captura
+OrderPaymentProcessorPropertiesURL=Direcci\u00F3n URL de las propiedades del procesador
+OrderPaymentProcessorReAuthService=Servicio procesador de reautentificaci\u00F3n
+OrderPaymentProcessorRefundService=Servicio procesador de reembolso
+OrderPaymentProcessorSetup=Configuraci\u00F3n del procesador de pago
+OrderPaymentSetup=Configuraci\u00F3n de pagos
+OrderPaymentType=Tipo de pago
+OrderPaymentUpdateSetting=Actualizaci\u00F3n de la parametrizaci\u00F3n
+OrderPendingPaymentDollarAmountsIncludesAdjustments=Montos de los pagos en curso (incluyendo los ajustes)
+OrderPendingPaymentItemsSoldIncludesPromotions=L\u00EDneas de orden en espera de pago (incluyendo las promociones)
+OrderPlannedInReceive=Cantidad recibida
+OrderPlannedInShipment=Env\u00EDo planeado
+OrderPlannedRejected=Cantidad rechazada
+OrderPrice=Precio
+OrderPrintableNote=Nota p\u00FAblica (imprimible)
+OrderProcessingInActive=Esta orden se encuentra en estado 'Activo'
+OrderProcessingInHold=Esta orden se encuentra en estado 'En espera'
+OrderProcessingInHoldNote=** Nota:si el estado es un resultado de una actividad autom\u00E1tica, no se tendr\u00E1 efecto ahsta que las condiciones sean alcanzadas.
+OrderProcessingStatus=Procesando estado
+OrderProcessingTransitions=Procesando transiciones
+OrderProductStore=Tienda
+OrderPromotionCouponCodes=C\u00F3digos Promoci\u00F3n/Cup\u00F3n
+OrderPurchaseOrder=Orden de compra
+OrderQuantity=Cantidad
+OrderQuantityUom=Unidad de medida
+OrderQuickAddOrderItem=Adici\u00F3n r\u00E1pida de \u00EDtem
+OrderQuickFinalizeOrder=Finalizaci\u00F3n r\u00E1pida de orden
+OrderQuickLookup=B\u00FAsqueda r\u00E1pida
+OrderQuickReceivePurchaseOrder=Recepci\u00F3n r\u00E1pida de orden de compra
+OrderQuickRefundEntireOrder=Reembolso r\u00E1pido de toda la orden
+OrderQuickShipEntireOrder=Env\u00EDo r\u00E1pido de toda la orden
+OrderRate=Tarifa
+OrderReAuthService=Servicio de reautentificaci\u00F3n
+OrderRecalculateOrder=Recalcular la orden
+OrderReceiptInformation=Informaci\u00F3n de recepci\u00F3n
+OrderReceiveOfflinePayments=Recepci\u00F3n de pago(s) offline
+OrderReceiveReturn=Recepci\u00F3n de \u00EDtems devueltos
+OrderReceivedInOtherReceive=en otra orden de entrega
+OrderReference=Referencia
+OrderRefundService=Servicio de reembolso
+OrderRejected=Rechazada
+OrderRelease=Liberar espera
+OrderRemaining=Restante
+OrderRemainingSubTotal=Subtotal restante
+OrderRequest=Pedido
+OrderRequestCreatedDate=Fecha de creaci\u00F3n
+OrderRequestDate=Fecha de pedido
+OrderRequestItem=\u00CDtem de pedido
+OrderRequestItems=\u00CDtems de pedido
+OrderRequestLastModifiedDate=Fecha de \u00FAltima modificaci\u00F3n
+OrderRequestList=Lista de pedidos
+OrderRequestManager=Administrador del pedido
+OrderRequestMaximumAmount=Monto m\u00E1ximo
+OrderRequestName=Nombre de la petici\u00F3n
+OrderRequestRoles=Roles de pedido
+OrderRequestTaker=Adquiriente de pedido
+OrderRequestingParty=Participante demandante
+OrderRequests=Pedidos
+OrderRequiredForSO=Obligatorio para los pedidos de venta
+OrderRequirement=Requerimiento
+OrderRequirementByDate=Requerimiento por fecha
+OrderRequirementId=C\u00F3digo de requerimiento
+OrderRequirementStartDate=Fecha de inicio
+OrderRequirementStatusId=Estado
+OrderRequirements=Requerimientos
+OrderRequirementsForRequestItem=Requerimientos de un pedido
+OrderReturnDestinationFacility=Almac\u00E9n destino
+OrderReturnEnumId=Tipo de devoluci\u00F3n
+OrderReturnFound=Devoluciones encontradas
+OrderReturnFromAddress=Direcci\u00F3n de origen
+OrderReturnFromParty=Participante de origen
+OrderReturnHeader=Encabezado de devoluci\u00F3n
+OrderReturnId=C\u00F3digo de devoluci\u00F3n
+OrderReturnItemInventoryStatus=Estado de inventario
+OrderReturnItems=\u00CDtems devueltos
+OrderReturnReason=Raz\u00F3n
+OrderReturnResponse=Respuesta
+OrderReturnToAddress=Direcci\u00F3n de retorno
+OrderReturnToFacility=Devoluci\u00F3n al almac\u00E9n
+OrderReturnTotal=Total de retorno
+OrderReturnType=Tipo
+OrderReturned=Devuelta
+OrderReviewOrder=Comprobar la orden
+OrderRunAction=Ejecutar acci\u00F3n
+OrderRunStorePromotions=Correr promociones de tienda
+OrderSalesChannel=Canal de venta
 #OrderSalesOrder = Orden de venta
-OrderSalesOrder = PO
-
-OrderSalesTax = I.G.V.
-
-OrderScheduleDelivery = Entrega prevista
-
-OrderScore = Puntaje
-
-OrderSelectAgreement = Seleccione un acuerdo para esta orden
-
-OrderSelectCurrency = O elija una moneda para esta orden
-
-OrderSelectCurrencyOr = O seleccione la moneda de la orden
-
-OrderSelectPartyToOrder = Seleccione el tipo de participante a asociar a la orden
-
-OrderSelectVariant = Por favor, seleccione una variante
-
-OrderSelectedGiftNotAvailableForAll = La promoci\u00F3n no se aplica sobre todos los art\u00EDculos. Se seleccionaron sobre los cuales puede aplicarse , los otros no cambian.
-
-OrderSendConfirmationEmail = Enviar un email de confirmaci\u00F3n
-
-OrderSendConfirmationEmailCCTo = Copia a
-
-OrderSendConfirmationEmailNote = Nota
-
-OrderSendConfirmationEmailSendTo = Enviar a
-
-OrderSendConfirmationEmailSubject = Asunto
-
-OrderSendEmail = Enviar email
-
-OrderShipAfterDate = Enviar despu\u00E9s de la fecha
-
-OrderShipAfterDateDefault = Fecha de env\u00EDo 'despues de', por defecto
-
-OrderShipBeforeDate = Enviar antes de la fecha
-
-OrderShipBeforeDateDefault = Fecha de env\u00EDo antes de', por defecto
-
-OrderShipGroup = Grupo de env\u00EDo
-
-OrderShipRequest = Pedido de Env\u00EDo
-
-OrderShipToAnotherParty = Enviar a otro participante
-
-OrderShipmentInformation = Informaci\u00F3n del env\u00EDo
-
-OrderShipper = Despachador
-
-OrderShippmentDateHope = Fecha de env\u00EDo deseada
-
-OrderShowAllNotes = Mostrar todas las notas
-
-OrderShowThisItemsNotes = Mostrar las notas de este \u00EDtem
-
-OrderSkidsPallets = Paletas
-
-OrderSplittingPreference = Elecci\u00F3n de entrega
-
-OrderStartDateTime = Fecha/Hora de inicio
-
-OrderStatusChanges = Cambios de estado
-
-OrderStatusHistory = Evoluci\u00F3n de estados
-
-OrderStockEventPlanned = Movimientos de existencias planeados
-
-OrderSubTotal = Sub.Total
-
-OrderSupplierData = Datos del proveedor
-
-OrderSupplierFinancialData = Datos financieros del proveedor
-
-OrderSurvey = Rese\u00F1a
-
-OrderTheOpenHoursToReceiveProductsAre = Horas posibles de recibir productos
-
-OrderThisOrderGift = Esta orden es un regalo
-
-OrderThisOrderNotGift = Esta orden no es un regalo
-
-OrderTotalCubicSize = Volumen total
-
-OrderTotalDue = Monto total
-
-OrderTotalOtherOrderAdjustments = Total del ajuste de los otros \u00EDtems de la orden
-
-OrderTotalQuantityAccepted = Cantidad total aceptada
-
-OrderTotalQuantityNotReceived = Cantidad total no recibida
-
-OrderTotalQuantityOrdered = Cantidad total ordenada
-
-OrderTotalQuantityReceive = Cantidad total recibida
-
-OrderTotalQuantityRejected = Cantidad total rechazada
-
-OrderTotalSalesTax = Total I.G.V.
-
-OrderTotalShippingAndHandling = Total de env\u00EDo y seguimiento
-
-OrderTotalWeight = Peso total
-
-OrderTrackingCode = C\u00F3digo de seguimiento
-
-OrderTrackingNumber = N\u00FAmero de seguimiento
-
-OrderUnitList = Unidad / Lista
-
-OrderUnitPrice = Precio unitario
-
-OrderUnitPriceHT = Precio unitario sin impuestos
-
-OrderUnitsPieces = Partes unitarias
-
-OrderUnplanned = No planificado
-
-OrderUpdateItems = Actualizaci\u00F3n de los \u00EDtems
-
-OrderUseDefaultComment = Utilizarlo por defecto para los siguientes \u00EDtems
-
-OrderUseDefaultDesiredDeliveryDate = Utilizarla por defecto para los siguientes \u00EDtems
-
-OrderViewEditDelivery = Ver/Editar opciones de env\u00EDo
-
-OrderViewEditDeliveryScheduleInfo = Ver/Editar informaci\u00F3n de las entregas
-
-OrderViewImage = Ver imagen
-
-OrderViewOrder = Ver orden
-
-OrderViewPermissionError = Usted no tiene permiso para ver esta p\u00E1gina. (Privilegios como "ORDERMGR_VIEW" u "ORDERMGR_ADMIN" son necesarios)
-
-OrderViewQuote = Ver cotizaci\u00F3n
-
-OrderViewQuoteProfit = Beneficio
-
-OrderViewRequest = Ver pedido
-
-OrderWTD = Total semanal
-
-OrderWaitingApproval = En espera de aprobaci\u00F3n
-
-OrderWaitingCompletion = En espera de t\u00E9rmino
-
-OrderWaitingPayment = En espera de pago
-
-OrderWebSite = Web Site
-
-OrderWeightMeasurement = Unidad de peso
-
-OrderWorkflow = Secuencia de trabajo
-
-OrderYTD = Total anual
-
-PageTitleLogin = Login
-
-PartyAdditionalPartyEntry = Entrada adicional del participante
-
-PartyBusinessPhone = Tel\u00E9fono, en negocio
-
-PartyEmailAddress = Direcci\u00F3n de email
-
-PartyFindParty = Buscar participante
-
-PartyFirstName = Primer nombre
-
-PartyHomePhone = Tel\u00E9fono, privado
-
-PartyLastName = Apellido
-
-PartyLookupParty = Buscar participante(s)
-
-PartyMiddleInitial = Iniciales medias
-
-PartyNoSupplier = Ning\u00FAn proveedor
-
-PartyParties = Participantes
-
-PartyParty = Participante
-
-PartyPartyId = C\u00F3digo de participante
-
-PartyPartyNotDefined = Participante no definido
-
-PartyRole = Rol de participante
-
-PartyRoleType = Tipo de rol
-
-PartySelectcRoleForParty = Seleccionar rol para participante
-
-PartySuffix = Sufijo
-
-PartySupplier = Proveedor
-
-PartyUserLoginId = C\u00F3digo de usuario
-
-ProductAddProductsUsingDefaultQuantities = Agregar productos de esta categor\u00EDa al carro usando cantidades predefinidas
-
-ProductAdvancedSearch = B\u00FAsqueda avanzada
-
-ProductAdvancedSearchIn = B\u00FAsqueda avanzada en
-
-ProductAdvancedSearchinCategory = B\u00FAsqueda avanzada en la categor\u00EDa
-
-ProductBrowseCategories = Examinar categor\u00EDas
-
-ProductCatalog = Cat\u00E1logo
-
-ProductCategoryNotFoundforCategoryID = Categor\u00EDa no encontrada para el c\u00F3digo
-
-ProductChooseCatalog = Selecci\u00F3n de cat\u00E1logo
-
-ProductCompareAtPrice = Compare en el precio
-
-ProductCreateNewProduct = Crear nuevo producto
-
-ProductEntireCatalog = Cat\u00E1logo integral
-
-ProductErrorProductNotFound = ERROR: Producto no encontrado
-
-ProductItem = \u00CDtem
-
-ProductItemOutofStock = Este \u00EDtem est\u00E1 agotado
-
-ProductItems = \u00CDtems
-
-ProductKeywords = Palabras clave
-
-ProductListPrice = Precio de lista
-
-ProductNoLongerAvailable = No disponible
-
-ProductNoProductsInThisCategory = No hay productos en esta categor\u00EDa
-
-ProductNoResultsFound = No se encontraron resultados
-
-ProductNotYetAvailable = No disponible todav\u00EDa
-
-ProductProduct = Producto
-
-ProductProductId = C\u00F3digo de producto
-
-ProductProductNoLongerAvailable = Este producto no se encuentra disponible para la venta
-
-ProductProductNotFound = Producto no encontrado con ese c\u00F3digo
-
-ProductProductNotReviewedYet = Este producto no fue revisado a\u00FAn
-
-ProductProductNotYetMadeAvailable = Este producto a\u00FAn no se encuentra disponible para la venta
-
-ProductProductStore = Tienda
-
-ProductRegularPrice = Precio normal
-
-ProductSearchCatalog = Buscar cat\u00E1logo
-
-ProductSearchinCategory = Buscar en la categor\u00EDa
-
-ProductType = Tipo de producto
-
-ProductUsuallyShipsIn = Usualmente enviar en
-
-ProductWebSite = Web Site
-
-ProductWorkItem = \u00CDtem de trabajo
-
-calendar_click_here_for_calendar = Pulse aqu\u00ED para el calendario
-
-cart.addToCart.noProductInfoPassed            = Ninguna informaci\u00F3n del producto pas\u00F3, no se agreg\u00F3 nada al carro.
-cart.addToCart.productConfigurationIsNotValid = La configuraci\u00F3n no es v\u00E1lida
-cart.add_category_defaults                    = Agregados ${totalQuantity} \u00EDtems al carro.
-cart.agreement_not_specified_to_add_from      = Ning\u00FAn acuerdo especificado a partir del cual a\u00F1adir.
-cart.category_not_specified_to_add_from       = Ninguna categor\u00EDa especificada a partir de la cual a\u00F1adir.
-cart.could_not_add_product_to_cart            = No se puede agregar el producto ${productId} al carro.
-cart.could_not_get_agreement                  = No se pudo obtener el acuerdo con ${agreementId} {read error}: ${message}.
-cart.could_not_get_products_in_category       = No se pudo obtener productos en la categor\u00EDa ${categorieId} para agregar al carro {read error}.
-cart.could_not_get_products_in_category_cart  = No se pudo obtener productos en la categor\u00EDa ${categorieId} para agregar al carro {read error}: ${message}.
-cart.order_not_specified_to_add_from          = Ninguna orden especificada a partir de la cual a\u00F1adir.
-cart.price_not_positive_number                = El precio debe ser un n\u00FAmero positivo
-cart.product_not_valid_for_supplier           = Este producto no puede ser comprado del proveedor elegido para la cantidad y moneda dadas.
-cart.quantity_not_positive_number             = La cantidad debe ser un n\u00FAmero positivo
-
-checkevents.cannot_cancel_item                       = No se puede cancelar el \u00EDtem en este momento, por favor vuelva a intentar.
-checkevents.cart_empty                               = El carro est\u00E1 vac\u00EDo.
-checkevents.insufficient_credit_available_on_account = Cr\u00E9dito insuficiente disponible en las cuentas.
-checkevents.invalid_amount_set_for_billing_account   = Monto fijado es inv\u00E1lido para la cuenta de facturaci\u00F3n #${billingAccountId}.
-checkevents.invalid_amount_set_for_payment_method    = Monto inv\u00E1lido fijado para el m\u00E9todo de pago.
-checkevents.not_enough_available_on_account          = No hay suficiente disponible en la cuenta #{billingAccountId}.
-checkevents.payment_not_cover_this_order             = Los m\u00E9todos de pago elegidos no cubrir\u00E1n esta orden.
-
-checkhelper.could_not_create_order_invoking_service   = ERROR: No se pudo crear la orden (problema invocando al servicio: ${service})
-checkhelper.could_not_create_order_parsing_totals     = ERROR: No se pudo crear la orden (problema en el an\u00E1lisis de los totales de la orden).
-checkhelper.database_error                            = Error de base de datos.
-checkhelper.did_not_complete_order_following_occurred = No se complet\u00F3 la orden, ocurri\u00F3 lo siguiente:
-checkhelper.enter_amount_to_place_on_gift_card        = Por favor, ingrese el monto a colocar sobre su certificado de regalo.
-checkhelper.enter_gift_card_number                    = Por favor, ingrese el n\u00FAmero del certificado de regalo.
-checkhelper.enter_gift_card_pin_number                = Por favor, ingrese el c\u00F3digo del certificado de regalo.
-checkhelper.enter_shipping_address                    = Por favor, ingrese una direcci\u00F3n de env\u00EDo.
-checkhelper.gift_card_does_not_exist                  = La tarjeta de Regalo no existe
-checkhelper.gift_card_has_no_value                    = La tarjeta de Regalo no tiene valor
-checkhelper.insufficient_credit_available_on_account  = Cr\u00E9dito insuficiente disponible en la cuenta.
-checkhelper.invalid_amount_for_gift_card              = Monto ingresado es inv\u00E1lido para el certificado de regalo.
-checkhelper.no_items_in_cart                          = No hay \u00EDtems en el carro.
-checkhelper.problem_with_gift_card_information        = Problema con la informaci\u00F3n del certificado de regalo.
-checkhelper.problems_getting_order_header             = Problema en la obtenci\u00F3n del encabezado de la orden. \u00A1No se puede comprobar entradas externas!
-checkhelper.problems_getting_payment_preference       = Problema en la obtenci\u00F3n de la preferencia de pago. \u00A1No se puede comprobar entradas externas!
-checkhelper.problems_parsing_amount                   = Problemas en el an\u00E1lisis del monto.
-checkhelper.problems_reading_database                 = Problemas leyendo la base de datos, por favor trate nuevamente.
-checkhelper.sales_order_lines_lookup_failed           = Error: Las l\u00EDneas de la orden no parecen correctas.
-checkhelper.select_method_of_payment                  = Por favor, seleccione un m\u00E9todo de pago.
-checkhelper.select_shipping_destination               = Por favor, seleccione un destino del env\u00EDo.
-checkhelper.select_shipping_method                    = Por favor, seleccione un m\u00E9todo de env\u00EDo.
-checkhelper.select_splitting_preference               = Por favor, seleccione una preferencia de distribuci\u00F3n.
-checkhelper.specify_if_order_is_gift                  = Por favor, especifique si esta orden es o no un regalo.
-checkhelper.specify_if_shipAfterDate_is_date          = Por favor especifique la fecha despu\u00E9s de la que se enviar\u00E1 como una fecha.
-checkhelper.specify_if_shipBeforeDate_is_date         = Por favor especifique la fecha antes de la que se enviar\u00E1 como una fecha.
-checkhelper.totals_do_not_match_order_total           = Los totales no corresponden con el total de la orden.
-
-checkhelper_sales_order_lines_lookup_failed = ERROR: la comprobaci\u00F3n de los \u00EDtems de la orden de venta fall\u00F3.
-
-checkhelpertotalsdonotmatchordertotal = Los totales no corresponden a la suma total de la orden.
-
-fixed_asset_product_not_found = No se pudo encontrar un activo fijo de alquiler relacionado al producto con el c\u00F3digo [{0}], no puede ser alquilado.
-
-help_also_interested_in = Podr\u00EDa tambi\u00E9n estar interesado en:
-
-item.product_not_found = Producto no encontrado, no agregado al carro [C\u00F3digo de producto: ${productId}]
-
-items.none = ERROR: No hay art\u00EDculos a ordenar
-
-product.no_longer_for_sale = Intentado pedir el producto {0} (productId: {1}). Este producto ya no est\u00E1 disponible para la venta. Ret\u00EDrelo de su orden por favor.
-product.not_found          = No se pudo encontrar el producto con c\u00F3digo [{0}], no puede ser comprado.
-product.not_yet_for_sale   = Intentado pedir el producto {0} (productId: {1}). Este producto no ha sido puesto disponible para la venta. Ret\u00EDrelo de su orden por favor.
-product.out_of_stock       = El producto {0} con el c\u00F3digo {1} no se encuentra en stock. Intente por favor reducir la cantidad pedida o quitar el producto de esta orden.
-
-product3net = 3 Net?
-
-shoppinglistevents.added_product_to_cart                 = Adici\u00F3n del producto ${productId} al carro.
-shoppinglistevents.cannot_create_new_shopping_list       = No se puede crear nueva lista de compras.
-shoppinglistevents.choose_shopping_list                  = Por favor, elija una lista de compras.
-shoppinglistevents.error_adding_item_to_shopping_list    = Error agregando \u00EDtem a la lista de compras.
-shoppinglistevents.error_getting_shopping_list_and_items = Error en la obtenci\u00F3n de la lista de compra y los art\u00EDculos.
-shoppinglistevents.no_items_added                        = Ning\u00FAn \u00EDtem se a\u00F1adi\u00F3.
-shoppinglistevents.problem_adding_product_to_cart        = Imposible a\u00F1adir el producto ${productid} al carro.
-shoppinglistevents.select_items_to_add_to_list           = Por favor, seleccione \u00EDtems para agragar a la lista de compras.
-shoppinglistevents.shoppingListId_is_required_parameter  = El c\u00F3digo de la lista de compras es un par\u00E1metro requerido.
+OrderSalesOrder=PO
+OrderSalesTax=I.G.V.
+OrderScheduleDelivery=Entrega prevista
+OrderScore=Puntaje
+OrderSelectAgreement=Seleccione un acuerdo para esta orden
+OrderSelectCurrency=O elija una moneda para esta orden
+OrderSelectCurrencyOr=O seleccione la moneda de la orden
+OrderSelectPartyToOrder=Seleccione el tipo de participante a asociar a la orden
+OrderSelectVariant=Por favor, seleccione una variante
+OrderSelectedGiftNotAvailableForAll=La promoci\u00F3n no se aplica sobre todos los art\u00EDculos. Se seleccionaron sobre los cuales puede aplicarse , los otros no cambian.
+OrderSendConfirmationEmail=Enviar un email de confirmaci\u00F3n
+OrderSendConfirmationEmailCCTo=Copia a
+OrderSendConfirmationEmailNote=Nota
+OrderSendConfirmationEmailSendTo=Enviar a
+OrderSendConfirmationEmailSubject=Asunto
+OrderSendEmail=Enviar email
+OrderShipAfterDate=Enviar despu\u00E9s de la fecha
+OrderShipAfterDateDefault=Fecha de env\u00EDo 'despues de', por defecto
+OrderShipBeforeDate=Enviar antes de la fecha
+OrderShipBeforeDateDefault=Fecha de env\u00EDo antes de', por defecto
+OrderShipGroup=Grupo de env\u00EDo
+OrderShipRequest=Pedido de Env\u00EDo
+OrderShipToAnotherParty=Enviar a otro participante
+OrderShipmentInformation=Informaci\u00F3n del env\u00EDo
+OrderShipper=Despachador
+OrderShippmentDateHope=Fecha de env\u00EDo deseada
+OrderShowAllNotes=Mostrar todas las notas
+OrderShowThisItemsNotes=Mostrar las notas de este \u00EDtem
+OrderSkidsPallets=Paletas
+OrderSplittingPreference=Elecci\u00F3n de entrega
+OrderStartDateTime=Fecha/Hora de inicio
+OrderStatusChanges=Cambios de estado
+OrderStatusHistory=Evoluci\u00F3n de estados
+OrderStockEventPlanned=Movimientos de existencias planeados
+OrderSubTotal=Sub.Total
+OrderSupplierData=Datos del proveedor
+OrderSupplierFinancialData=Datos financieros del proveedor
+OrderSurvey=Rese\u00F1a
+OrderTheOpenHoursToReceiveProductsAre=Horas posibles de recibir productos
+OrderThisOrderGift=Esta orden es un regalo
+OrderThisOrderNotGift=Esta orden no es un regalo
+OrderTotalCubicSize=Volumen total
+OrderTotalDue=Monto total
+OrderTotalOtherOrderAdjustments=Total del ajuste de los otros \u00EDtems de la orden
+OrderTotalQuantityAccepted=Cantidad total aceptada
+OrderTotalQuantityNotReceived=Cantidad total no recibida
+OrderTotalQuantityOrdered=Cantidad total ordenada
+OrderTotalQuantityReceive=Cantidad total recibida
+OrderTotalQuantityRejected=Cantidad total rechazada
+OrderTotalSalesTax=Total I.G.V.
+OrderTotalShippingAndHandling=Total de env\u00EDo y seguimiento
+OrderTotalWeight=Peso total
+OrderTrackingCode=C\u00F3digo de seguimiento
+OrderTrackingNumber=N\u00FAmero de seguimiento
+OrderUnitList=Unidad / Lista
+OrderUnitPrice=Precio unitario
+OrderUnitPriceHT=Precio unitario sin impuestos
+OrderUnitsPieces=Partes unitarias
+OrderUnplanned=No planificado
+OrderUpdateItems=Actualizaci\u00F3n de los \u00EDtems
+OrderUseDefaultComment=Utilizarlo por defecto para los siguientes \u00EDtems
+OrderUseDefaultDesiredDeliveryDate=Utilizarla por defecto para los siguientes \u00EDtems
+OrderViewEditDelivery=Ver/Editar opciones de env\u00EDo
+OrderViewEditDeliveryScheduleInfo=Ver/Editar informaci\u00F3n de las entregas
+OrderViewImage=Ver imagen
+OrderViewOrder=Ver orden
+OrderViewPermissionError=Usted no tiene permiso para ver esta p\u00E1gina. (Privilegios como "ORDERMGR_VIEW" u "ORDERMGR_ADMIN" son necesarios)
+OrderViewQuote=Ver cotizaci\u00F3n
+OrderViewQuoteProfit=Beneficio
+OrderViewRequest=Ver pedido
+OrderWTD=Total semanal
+OrderWaitingApproval=En espera de aprobaci\u00F3n
+OrderWaitingCompletion=En espera de t\u00E9rmino
+OrderWaitingPayment=En espera de pago
+OrderWebSite=Web Site
+OrderWeightMeasurement=Unidad de peso
+OrderWorkflow=Secuencia de trabajo
+OrderYTD=Total anual
+PageTitleLogin=Login
+PartyAdditionalPartyEntry=Entrada adicional del participante
+PartyBusinessPhone=Tel\u00E9fono, en negocio
+PartyEmailAddress=Direcci\u00F3n de email
+PartyFindParty=Buscar participante
+PartyFirstName=Primer nombre
+PartyHomePhone=Tel\u00E9fono, privado
+PartyLastName=Apellido
+PartyLookupParty=Buscar participante(s)
+PartyMiddleInitial=Iniciales medias
+PartyNoSupplier=Ning\u00FAn proveedor
+PartyParties=Participantes
+PartyParty=Participante
+PartyPartyId=C\u00F3digo de participante
+PartyPartyNotDefined=Participante no definido
+PartyRole=Rol de participante
+PartyRoleType=Tipo de rol
+PartySelectcRoleForParty=Seleccionar rol para participante
+PartySuffix=Sufijo
+PartySupplier=Proveedor
+PartyUserLoginId=C\u00F3digo de usuario
+ProductAddProductsUsingDefaultQuantities=Agregar productos de esta categor\u00EDa al carro usando cantidades predefinidas
+ProductAdvancedSearch=B\u00FAsqueda avanzada
+ProductAdvancedSearchIn=B\u00FAsqueda avanzada en
+ProductAdvancedSearchinCategory=B\u00FAsqueda avanzada en la categor\u00EDa
+ProductBrowseCategories=Examinar categor\u00EDas
+ProductCatalog=Cat\u00E1logo
+ProductCategoryNotFoundforCategoryID=Categor\u00EDa no encontrada para el c\u00F3digo
+ProductChooseCatalog=Selecci\u00F3n de cat\u00E1logo
+ProductCompareAtPrice=Compare en el precio
+ProductCreateNewProduct=Crear nuevo producto
+ProductEntireCatalog=Cat\u00E1logo integral
+ProductErrorProductNotFound=ERROR: Producto no encontrado
+ProductItem=\u00CDtem
+ProductItemOutofStock=Este \u00EDtem est\u00E1 agotado
+ProductItems=\u00CDtems
+ProductKeywords=Palabras clave
+ProductListPrice=Precio de lista
+ProductNoLongerAvailable=No disponible
+ProductNoProductsInThisCategory=No hay productos en esta categor\u00EDa
+ProductNoResultsFound=No se encontraron resultados
+ProductNotYetAvailable=No disponible todav\u00EDa
+ProductProduct=Producto
+ProductProductId=C\u00F3digo de producto
+ProductProductNoLongerAvailable=Este producto no se encuentra disponible para la venta
+ProductProductNotFound=Producto no encontrado con ese c\u00F3digo
+ProductProductNotReviewedYet=Este producto no fue revisado a\u00FAn
+ProductProductNotYetMadeAvailable=Este producto a\u00FAn no se encuentra disponible para la venta
+ProductProductStore=Tienda
+ProductRegularPrice=Precio normal
+ProductSearchCatalog=Buscar cat\u00E1logo
+ProductSearchinCategory=Buscar en la categor\u00EDa
+ProductType=Tipo de producto
+ProductUsuallyShipsIn=Usualmente enviar en
+ProductWebSite=Web Site
+ProductWorkItem=\u00CDtem de trabajo
+calendar_click_here_for_calendar=Pulse aqu\u00ED para el calendario
+cart.addToCart.noProductInfoPassed           =Ninguna informaci\u00F3n del producto pas\u00F3, no se agreg\u00F3 nada al carro.
+cart.addToCart.productConfigurationIsNotValid=La configuraci\u00F3n no es v\u00E1lida
+cart.add_category_defaults                   =Agregados ${totalQuantity} \u00EDtems al carro.
+cart.agreement_not_specified_to_add_from     =Ning\u00FAn acuerdo especificado a partir del cual a\u00F1adir.
+cart.category_not_specified_to_add_from      =Ninguna categor\u00EDa especificada a partir de la cual a\u00F1adir.
+cart.could_not_add_product_to_cart           =No se puede agregar el producto ${productId} al carro.
+cart.could_not_get_agreement                 =No se pudo obtener el acuerdo con ${agreementId} {read error}: ${message}.
+cart.could_not_get_products_in_category      =No se pudo obtener productos en la categor\u00EDa ${categorieId} para agregar al carro {read error}.
+cart.could_not_get_products_in_category_cart =No se pudo obtener productos en la categor\u00EDa ${categorieId} para agregar al carro {read error}: ${message}.
+cart.order_not_specified_to_add_from         =Ninguna orden especificada a partir de la cual a\u00F1adir.
+cart.price_not_positive_number               =El precio debe ser un n\u00FAmero positivo
+cart.product_not_valid_for_supplier          =Este producto no puede ser comprado del proveedor elegido para la cantidad y moneda dadas.
+cart.quantity_not_positive_number            =La cantidad debe ser un n\u00FAmero positivo
+checkevents.cannot_cancel_item                      =No se puede cancelar el \u00EDtem en este momento, por favor vuelva a intentar.
+checkevents.cart_empty                              =El carro est\u00E1 vac\u00EDo.
+checkevents.insufficient_credit_available_on_account=Cr\u00E9dito insuficiente disponible en las cuentas.
+checkevents.invalid_amount_set_for_billing_account  =Monto fijado es inv\u00E1lido para la cuenta de facturaci\u00F3n #${billingAccountId}.
+checkevents.invalid_amount_set_for_payment_method   =Monto inv\u00E1lido fijado para el m\u00E9todo de pago.
+checkevents.not_enough_available_on_account         =No hay suficiente disponible en la cuenta #{billingAccountId}.
+checkevents.payment_not_cover_this_order            =Los m\u00E9todos de pago elegidos no cubrir\u00E1n esta orden.
+checkhelper.could_not_create_order_invoking_service  =ERROR: No se pudo crear la orden (problema invocando al servicio: ${service})
+checkhelper.could_not_create_order_parsing_totals    =ERROR: No se pudo crear la orden (problema en el an\u00E1lisis de los totales de la orden).
+checkhelper.database_error                           =Error de base de datos.
+checkhelper.did_not_complete_order_following_occurred=No se complet\u00F3 la orden, ocurri\u00F3 lo siguiente:
+checkhelper.enter_amount_to_place_on_gift_card       =Por favor, ingrese el monto a colocar sobre su certificado de regalo.
+checkhelper.enter_gift_card_number                   =Por favor, ingrese el n\u00FAmero del certificado de regalo.
+checkhelper.enter_gift_card_pin_number               =Por favor, ingrese el c\u00F3digo del certificado de regalo.
+checkhelper.enter_shipping_address                   =Por favor, ingrese una direcci\u00F3n de env\u00EDo.
+checkhelper.gift_card_does_not_exist                 =La tarjeta de Regalo no existe
+checkhelper.gift_card_has_no_value                   =La tarjeta de Regalo no tiene valor
+checkhelper.insufficient_credit_available_on_account =Cr\u00E9dito insuficiente disponible en la cuenta.
+checkhelper.invalid_amount_for_gift_card             =Monto ingresado es inv\u00E1lido para el certificado de regalo.
+checkhelper.no_items_in_cart                         =No hay \u00EDtems en el carro.
+checkhelper.problem_with_gift_card_information       =Problema con la informaci\u00F3n del certificado de regalo.
+checkhelper.problems_getting_order_header            =Problema en la obtenci\u00F3n del encabezado de la orden. \u00A1No se puede comprobar entradas externas!
+checkhelper.problems_getting_payment_preference      =Problema en la obtenci\u00F3n de la preferencia de pago. \u00A1No se puede comprobar entradas externas!
+checkhelper.problems_parsing_amount                  =Problemas en el an\u00E1lisis del monto.
+checkhelper.problems_reading_database                =Problemas leyendo la base de datos, por favor trate nuevamente.
+checkhelper.sales_order_lines_lookup_failed          =Error: Las l\u00EDneas de la orden no parecen correctas.
+checkhelper.select_method_of_payment                 =Por favor, seleccione un m\u00E9todo de pago.
+checkhelper.select_shipping_destination              =Por favor, seleccione un destino del env\u00EDo.
+checkhelper.select_shipping_method                   =Por favor, seleccione un m\u00E9todo de env\u00EDo.
+checkhelper.select_splitting_preference              =Por favor, seleccione una preferencia de distribuci\u00F3n.
+checkhelper.specify_if_order_is_gift                 =Por favor, especifique si esta orden es o no un regalo.
+checkhelper.specify_if_shipAfterDate_is_date         =Por favor especifique la fecha despu\u00E9s de la que se enviar\u00E1 como una fecha.
+checkhelper.specify_if_shipBeforeDate_is_date        =Por favor especifique la fecha antes de la que se enviar\u00E1 como una fecha.
+checkhelper.totals_do_not_match_order_total          =Los totales no corresponden con el total de la orden.
+checkhelper_sales_order_lines_lookup_failed=ERROR: la comprobaci\u00F3n de los \u00EDtems de la orden de venta fall\u00F3.
+checkhelpertotalsdonotmatchordertotal=Los totales no corresponden a la suma total de la orden.
+fixed_asset_product_not_found=No se pudo encontrar un activo fijo de alquiler relacionado al producto con el c\u00F3digo [{0}], no puede ser alquilado.
+help_also_interested_in=Podr\u00EDa tambi\u00E9n estar interesado en:
+item.product_not_found=Producto no encontrado, no agregado al carro [C\u00F3digo de producto: ${productId}]
+items.none=ERROR: No hay art\u00EDculos a ordenar
+product.no_longer_for_sale=Intentado pedir el producto {0} (productId: {1}). Este producto ya no est\u00E1 disponible para la venta. Ret\u00EDrelo de su orden por favor.
+product.not_found         =No se pudo encontrar el producto con c\u00F3digo [{0}], no puede ser comprado.
+product.not_yet_for_sale  =Intentado pedir el producto {0} (productId: {1}). Este producto no ha sido puesto disponible para la venta. Ret\u00EDrelo de su orden por favor.
+product.out_of_stock      =El producto {0} con el c\u00F3digo {1} no se encuentra en stock. Intente por favor reducir la cantidad pedida o quitar el producto de esta orden.
+product3net=3 Net?
+shoppinglistevents.added_product_to_cart                =Adici\u00F3n del producto ${productId} al carro.
+shoppinglistevents.cannot_create_new_shopping_list      =No se puede crear nueva lista de compras.
+shoppinglistevents.choose_shopping_list                 =Por favor, elija una lista de compras.
+shoppinglistevents.error_adding_item_to_shopping_list   =Error agregando \u00EDtem a la lista de compras.
+shoppinglistevents.error_getting_shopping_list_and_items=Error en la obtenci\u00F3n de la lista de compra y los art\u00EDculos.
+shoppinglistevents.no_items_added                       =Ning\u00FAn \u00EDtem se a\u00F1adi\u00F3.
+shoppinglistevents.problem_adding_product_to_cart       =Imposible a\u00F1adir el producto ${productid} al carro.
+shoppinglistevents.select_items_to_add_to_list          =Por favor, seleccione \u00EDtems para agragar a la lista de compras.
+shoppinglistevents.shoppingListId_is_required_parameter =El c\u00F3digo de la lista de compras es un par\u00E1metro requerido.

Modified: incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyEntityLabels_es.properties
URL: http://svn.apache.org/viewvc/incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyEntityLabels_es.properties?rev=434047&r1=434046&r2=434047&view=diff
==============================================================================
--- incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyEntityLabels_es.properties (original)
+++ incubator/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyEntityLabels_es.properties Wed Aug 23 06:53:14 2006
@@ -14,23 +14,18 @@
 # under the License.
 #####################################################################
 ####
-# Traducción realizada por Rodrigo Aguinaga Lira, consultor en OFBiz.
-# En caso encuentre errores y quiera ayudarme a corregirlos, puede escribirme a : rodrigo.aguinaga@gmail.com
-#
-
-
-TermType.description.AGREEMENT_TERMINATIO = Acuerdo de finalizaci\u00F3n
-TermType.description.CLAUSE_FOR_RENEWAL   = Cl\u00E1usula para renovaci\u00F3n
-TermType.description.EXCLUSIVE_RELATIONSH = Relaci\u00F3n exclusiva
-TermType.description.FINANCIAL_TERM       = Financiero
-TermType.description.FIN_COLLECT_TERM     = Penalidad para recaudaci\u00F3n
-TermType.description.FIN_LATE_FEE_TERM    = Penalidad por retraso (%)
-TermType.description.FIN_NORTN_ITEM_TERM  = Art\u00EDculos no retornables
-TermType.description.FIN_PAYMENT_TERM     = Pago (d\u00EDas netos)
-TermType.description.INCENTIVE            = Incentivo
-TermType.description.INDEMNIFICATION      = Indemnizaci\u00F3n
-TermType.description.LEGAL_TERM           = T\u00E9rminos legales
-TermType.description.NON_COMPETE          = No compete
-TermType.description.OTHER_TERM           = Otros
-TermType.description.THRESHOLD            = Umbral
-
+RoleType.description._NA_=No aplicable
+TermType.description.AGREEMENT_TERMINATIO=Acuerdo de finalizaci\u00F3n
+TermType.description.CLAUSE_FOR_RENEWAL  =Cl\u00E1usula para renovaci\u00F3n
+TermType.description.EXCLUSIVE_RELATIONSH=Relaci\u00F3n exclusiva
+TermType.description.FINANCIAL_TERM      =Financiero
+TermType.description.FIN_COLLECT_TERM    =Penalidad para recaudaci\u00F3n
+TermType.description.FIN_LATE_FEE_TERM   =Penalidad por retraso (%)
+TermType.description.FIN_NORTN_ITEM_TERM =Art\u00EDculos no retornables
+TermType.description.FIN_PAYMENT_TERM    =Pago (d\u00EDas netos)
+TermType.description.INCENTIVE           =Incentivo
+TermType.description.INDEMNIFICATION     =Indemnizaci\u00F3n
+TermType.description.LEGAL_TERM          =T\u00E9rminos legales
+TermType.description.NON_COMPETE         =No compete
+TermType.description.OTHER_TERM          =Otros
+TermType.description.THRESHOLD           =Umbral