You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@bloodhound.apache.org by rj...@apache.org on 2014/11/14 12:06:31 UTC

svn commit: r1639602 [4/14] - in /bloodhound/vendor/trac/current: ./ contrib/workflow/ doc/dev/ sample-plugins/ sample-plugins/permissions/ sample-plugins/workflow/ trac/ trac/admin/ trac/admin/templates/ trac/admin/tests/ trac/db/ trac/db/tests/ trac/...

Modified: bloodhound/vendor/trac/current/trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/bloodhound/vendor/trac/current/trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po?rev=1639602&r1=1639601&r2=1639602&view=diff
==============================================================================
--- bloodhound/vendor/trac/current/trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po (original)
+++ bloodhound/vendor/trac/current/trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po Fri Nov 14 11:06:23 2014
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Japanese (Japan) translations for Trac.
-# Copyright (C) 2007-2013 Edgewall Software
+# Copyright (C) 2007-2014 Edgewall Software
 # This file is distributed under the same license as the Trac project.
 # Jeroen Ruigrok van der Werven <as...@in-nomine.org>, 2007.
 # Kyosuke Takayama <su...@mc.neweb.ne.jp>, 2008,2009.
 # hirobe, 2008.
 # kabuchan, 2009.
 # IWAI, Masaharu <iw...@alib.jp>, 2009,2010.
-# Jun Omae <ju...@gmail.com>, 2010-2013.
+# Jun Omae <ju...@gmail.com>, 2010-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Trac 1.0\n"
+"Project-Id-Version: Trac 1.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 22:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-01 12:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 21:38+0900\n"
 "Last-Translator: Jun Omae <ju...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ja <tr...@googlegroups.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
 #: tracopt/mimeview/php.py:96
 msgid ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "コピー"
 msgid "Create a copy of this ticket"
 msgstr "このチケットのコピーを作成する"
 
-#: tracopt/ticket/commit_updater.py:275
+#: tracopt/ticket/commit_updater.py:283
 msgid ""
 "Insert a changeset message into the output.\n"
 "\n"
@@ -78,12 +78,16 @@ msgstr ""
 " - `repository`: チェンジセットがあるリポジトリ\n"
 " - `revision`: 要求のチェンジセットを示すリビジョン"
 
+#: tracopt/ticket/commit_updater.py:313
+msgid "(The changeset message doesn't reference this ticket)"
+msgstr "(チェンジセットのメッセージはこのチケットを参照していません)"
+
 #: tracopt/ticket/deleter.py:73 tracopt/ticket/deleter.py:90
-#: trac/ticket/templates/report_list.html:82
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:92
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: tracopt/ticket/deleter.py:74 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:42
+#: tracopt/ticket/deleter.py:74 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:51
 msgid "Delete ticket"
 msgstr "チケットの削除"
 
@@ -107,82 +111,105 @@ msgstr "チケット #%(id)s
 msgid "Comment %(num)s not found"
 msgstr "コメント %(num)s が見つかりません"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:11
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:21
 #, python-format
 msgid "Delete Ticket #%(id)s"
 msgstr "チケット #%(id)s の削除"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:12
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:48
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:22
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:58
 #, python-format
 msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s"
 msgstr "チケット #%(id)s コメント %(num)s の削除"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:20
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:30
 #, python-format
 msgid "Delete [1:Ticket #%(id)s]"
 msgstr "[1:チケット #%(id)s] の削除"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:32
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:42
 msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
 msgstr "このチケットを削除しますか?"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:33
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:43
 #, python-format
 msgid ""
 "(comments: %(comments)s,\n"
 "                 attachments: %(attachments)s)"
 msgstr "(コメント: %(comments)s, 添付ファイル: %(attachments)s)"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:36
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61
-#: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:95
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:46
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:71
+#: trac/templates/attachment.html:80 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:105
 msgid "This is an irreversible operation."
 msgstr "これは取り消しの効かない操作です。"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:41
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:65
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:55
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:74
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:50
-#: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:76
-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:108
-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21
-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:44
-#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:118
-#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84
-#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:98
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
-#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:32
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:52
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:76
+#: trac/templates/attachment.html:73 trac/templates/attachment.html:87
+#: trac/ticket/templates/admin_components.html:64
+#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:38
+#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:93
+#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:61
+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:128
+#: trac/ticket/templates/report_delete.html:32
+#: trac/ticket/templates/report_edit.html:62
+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:127
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:98
+#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:112
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:84
+#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:43
 msgid "Cancel"
 msgstr "取り消し"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:71
 msgid "Are you sure you want to delete this ticket comment?"
 msgstr "このチケットへのコメントを削除しますか?"
 
-#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:66
+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:75
 msgid "Delete comment"
 msgstr "コメントを削除"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:283
+#. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
+#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:423 trac/ticket/web_ui.py:1745
+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:164 trac/wiki/macros.py:361
+#: trac/wiki/web_ui.py:765
+msgid "diff"
+msgstr "差分"
+
+#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:424
+msgid "Diff against this parent (show the changes merged from the other parents)"
+msgstr "この親との差分 (別の親からマージした変更を表示)"
+
+#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:433
+msgid ""
+"Note: this is a <strong>merge</strong> changeset, the changes displayed "
+"below correspond to the merge itself."
+msgstr "※ これは<strong>マージ</strong>チェンジセットで、下に表示している変更内容はそのマージ自体に相当します。"
+
+#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:440
+msgid ""
+"Use the <tt>(diff)</tt> links above to see all the changes relative to "
+"each parent."
+msgstr "上にある<tt>(差分)</tt>リンクを使うと、個々の親との変更内容を見ることができます。"
+
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:306
 #, python-format
 msgid "Subversion >= 1.0 required, found %(version)s"
 msgstr "Subversion 1.0 以上が必要ですが、%(version)s を見つけました"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:337
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:362
 #, python-format
 msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
 msgstr "%(path)s は Subversion のリポジトリではないみたいです。"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:344
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:369
 #, python-format
 msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s"
 msgstr "Subversion のリポジトリ %(path)s が開けません: %(svn_error)s"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:664
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:694
 #, python-format
 msgid ""
 "Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)"
@@ -191,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "不一致: 元の %(oldnode)s (%(oldpath)s リビジョン %(oldrev)s) と対象の %(newnode)s "
 "(%(newpath)s リビジョン %(newrev)s)。"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:823
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:862
 #, python-format
 msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
 msgstr "svn blame の実行に失敗しました %(path)s: %(error)s"
@@ -200,6 +227,10 @@ msgstr "svn blame の実行ã
 msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
 msgstr "trac.ini に svn:externals の設定がありません"
 
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:157
+msgid "needs lock"
+msgstr "ロックが必要になります"
+
 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
@@ -208,187 +239,193 @@ msgstr "blocked"
 msgid "merged"
 msgstr "merged"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:221
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:222
 msgid "non-inheritable"
 msgstr "継承不可"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:223
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:224
 msgid "merged on the directory itself but not below"
 msgstr "この配下ではなくこのディレクトリでマージ"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:239
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:240
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:262
 msgid "eligible"
 msgstr "eligible"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:253
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:270
 msgid "(toggle deleted branches)"
 msgstr "(削除したブランチに切り替える)"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:291
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:308
 msgid "View merge source"
 msgstr "マージ元を見る"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:302
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:319
 msgid "No revisions"
 msgstr "リビジョンがありません"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:309
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:326
 #, python-format
 msgid "%(title)s: %(revs)s"
 msgstr "%(title)s: %(revs)s"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:362
 msgid "merged: "
 msgstr "マージ: "
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:362
 msgid "blocked: "
 msgstr "ブロック: "
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:363
 msgid "reverse-merged: "
 msgstr "逆マージ: "
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:363
 msgid "un-blocked: "
 msgstr "反ブロック: "
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:347
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:364
 msgid "marked as non-inheritable: "
 msgstr "継承不可と表示: "
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:348
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:365
 msgid "unmarked as non-inheritable: "
 msgstr "継承不可の表示なし: "
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:360
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:409
 msgid " (added)"
 msgstr " (追加)"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:397
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:433
 msgid "removed"
 msgstr "削除"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:400
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:436
 msgid " (with no actual effect on merging)"
 msgstr " (マージには影響しません)"
 
-#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:401
+#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:437
 #, python-format
 msgid "Property %(prop)s changed"
 msgstr "%(prop)s プロパティ変更"
 
-#: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:10 trac/templates/about.html:29
+#: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:20 trac/templates/about.html:41
 msgid "About Trac"
 msgstr "Trac について"
 
-#: trac/attachment.py:165
+#: trac/attachment.py:166
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
 msgstr "添付ファイル '%(title)s' は存在しません。"
 
-#: trac/attachment.py:167
+#: trac/attachment.py:168
 msgid "Invalid Attachment"
 msgstr "不正な添付ファイル"
 
-#: trac/attachment.py:234
+#: trac/attachment.py:235
 msgid "Could not delete attachment"
 msgstr "添付ファイルを削除できません"
 
-#: trac/attachment.py:253
+#: trac/attachment.py:254
 #, python-format
 msgid "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
 msgstr "%(realm)s:%(id)s が正しくないため添付ファイル \"%(att)s\" を移動できません"
 
-#: trac/attachment.py:258
+#: trac/attachment.py:259
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in "
 "%(realm)s:%(id)s"
 msgstr "添付ファイル \"%(att)s\" がすでに %(realm)s:%(id)s に存在しているため、添付ファイルを移動できません。"
 
-#: trac/attachment.py:277
+#: trac/attachment.py:278
 #, python-format
 msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
 msgstr "添付ファイル %(name)s を移動できませんでした"
 
-#: trac/attachment.py:313
+#: trac/attachment.py:311
+#, python-format
+msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
+msgstr "%(parent)s がないので、添付ファイルを作成できません"
+
+#: trac/attachment.py:320
 #, python-format
 msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
 msgstr "%(realm)s:%(id)s が正しくないため添付ファイル \"%(att)s\" を作成できません"
 
-#: trac/attachment.py:396
+#: trac/attachment.py:404
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
 msgstr "添付ファイル '%(filename)s' が見つかりません"
 
-#: trac/attachment.py:480
+#: trac/attachment.py:487
 msgid "Bad request"
 msgstr "不正なリクエスト"
 
-#: trac/attachment.py:499
+#: trac/attachment.py:504
+#, python-format
+msgid "Parent resource %(parent)s doesn't exist"
+msgstr "親リソース %(parent)s は存在しません"
+
+#: trac/attachment.py:510
 #, python-format
 msgid "Back to %(parent)s"
 msgstr "%(parent)s に戻る"
 
-#: trac/attachment.py:605
+#: trac/attachment.py:616
 #, python-format
 msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s"
 msgstr "%(attachment)s を %(resource)s に添付しました"
 
-#: trac/attachment.py:660
+#: trac/attachment.py:671
 #, python-format
 msgid "Unparented attachment %(id)s"
 msgstr "移動できなかった添付ファイル %(id)s"
 
-#: trac/attachment.py:668
+#: trac/attachment.py:679
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
 msgstr "%(parent)s の添付ファイル: '%(id)s'"
 
-#: trac/attachment.py:671
+#: trac/attachment.py:682
 #, python-format
 msgid "Attachments of %(parent)s"
 msgstr "%(parent)s の添付ファイル"
 
-#: trac/attachment.py:688
-#, python-format
-msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
-msgstr "%(parent)s がないので、添付ファイルを作成できません"
-
-#: trac/attachment.py:695 trac/attachment.py:722 trac/admin/web_ui.py:467
-#: trac/admin/web_ui.py:470 trac/admin/web_ui.py:474
+#: trac/attachment.py:702 trac/attachment.py:729 trac/admin/web_ui.py:471
+#: trac/admin/web_ui.py:474 trac/admin/web_ui.py:478
 msgid "No file uploaded"
 msgstr "アップロードしたファイルはありません"
 
-#: trac/attachment.py:703
+#: trac/attachment.py:710
 msgid "Can't upload empty file"
 msgstr "空のファイルはアップロードできません"
 
-#: trac/attachment.py:708
+#: trac/attachment.py:715
 #, python-format
 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes"
 msgstr "添付ファイルの上限サイズ: %(num)s バイト"
 
-#: trac/attachment.py:709
+#: trac/attachment.py:716
 msgid "Upload failed"
 msgstr "アップロード失敗"
 
-#: trac/attachment.py:737
+#: trac/attachment.py:744
 #, python-format
 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
 msgstr "添付ファイル情報のフィールド %(field)s が不正です: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:741
+#: trac/attachment.py:748
 #, python-format
 msgid "Invalid attachment: %(message)s"
 msgstr "添付ファイルが不正です: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:745
+#: trac/attachment.py:752
 msgid "Note: File must be selected again."
 msgstr "※ もう一度ファイルを選択してください。"
 
-#: trac/attachment.py:758
+#: trac/attachment.py:765
 #, python-format
 msgid ""
 "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can "
@@ -399,103 +436,135 @@ msgstr ""
 "を置き換える権限がありません。置き換えることができるのは自分で添付したファイルのみです。他の人が添付したファイルを置き換えるには "
 "ATTACHMENT_DELETE 権限が必要です。"
 
-#: trac/attachment.py:789
+#: trac/attachment.py:796
 #, python-format
 msgid "%(attachment)s (delete)"
 msgstr "%(attachment)s (削除)"
 
-#: trac/attachment.py:803
+#: trac/attachment.py:810
 #, python-format
 msgid "Maximum total attachment size: %(num)s bytes"
 msgstr "添付ファイルの合計の上限サイズ: %(num)s バイト"
 
-#: trac/attachment.py:804
+#: trac/attachment.py:811
 msgid "Download failed"
 msgstr "ダウンロード失敗"
 
-#: trac/attachment.py:892 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:669
+#: trac/attachment.py:894 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:710
 #: trac/wiki/web_ui.py:73
 msgid "Plain Text"
 msgstr "プレーンテキスト"
 
-#: trac/attachment.py:898 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:675
+#: trac/attachment.py:900 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:716
 msgid "Original Format"
 msgstr "オリジナルフォーマット"
 
-#: trac/attachment.py:940 trac/templates/list_of_attachments.html:20
-#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:83
-#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:18
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:822
+#: trac/attachment.py:942 trac/templates/list_of_attachments.html:29
+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:92
+#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:29
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:865
 msgid "Download"
 msgstr "ダウンロード"
 
-#: trac/attachment.py:1034
+#: trac/attachment.py:1036
 #, python-format
 msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
 msgstr "'%(id)s' は正しい識別子ではありません"
 
-#: trac/attachment.py:1070 trac/admin/templates/admin_components.html:80
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83 trac/templates/about.html:69
-#: trac/templates/about.html:90 trac/templates/error.html:160
-#: trac/ticket/admin.py:210 trac/ticket/admin.py:399 trac/ticket/admin.py:559
+#: trac/attachment.py:1072 trac/templates/about.html:81
+#: trac/templates/about.html:102 trac/templates/error.html:179
+#: trac/ticket/admin.py:210 trac/ticket/admin.py:404 trac/ticket/admin.py:574
+#: trac/ticket/templates/admin_components.html:88
+#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:61
+#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:124
+#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:93
 #: trac/versioncontrol/admin.py:113
-#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
-#: trac/web/session.py:417
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:138
+#: trac/web/session.py:423
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: trac/attachment.py:1070
+#: trac/attachment.py:1072
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: trac/attachment.py:1070 trac/templates/history_view.html:30
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:350
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:112
+#: trac/attachment.py:1072 trac/templates/history_view.html:40
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:353
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:122
 msgid "Author"
 msgstr "更新者"
 
-#: trac/attachment.py:1070 trac/templates/history_view.html:29
+#: trac/attachment.py:1072 trac/templates/history_view.html:39
 msgid "Date"
 msgstr "更新日時"
 
-#: trac/attachment.py:1071 trac/templates/attachment.html:93
-#: trac/ticket/api.py:299 trac/ticket/templates/ticket.html:379
-#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:92
+#: trac/attachment.py:1073 trac/templates/attachment.html:102
+#: trac/ticket/api.py:308 trac/ticket/api.py:530
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:382
+#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:101
 msgid "Description"
 msgstr "詳細"
 
-#: trac/attachment.py:1094 trac/wiki/admin.py:108
+#: trac/attachment.py:1096 trac/wiki/admin.py:108
 #, python-format
 msgid "File '%(name)s' exists"
 msgstr "ファイル '%(name)s' が存在しています。"
 
-#: trac/config.py:44
+#: trac/config.py:45
 msgid "Configuration Error"
 msgstr "設定エラー"
 
-#: trac/config.py:265
+#: trac/config.py:49
+msgid "Look in the Trac log for more information."
+msgstr "詳細は Trac のログを参照してください。"
+
+#: trac/config.py:274
 #, python-format
 msgid "Error reading '%(file)s', make sure it is readable."
 msgstr "'%(file)s' の読み込みエラー。読み込み可能か確認してください。"
 
-#: trac/config.py:420
+#: trac/config.py:431
 #, python-format
 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
 msgstr "[%(section)s] %(entry)s: %(value)s は整数を入力してください。"
 
-#: trac/config.py:438
+#: trac/config.py:449
 #, python-format
 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s"
 msgstr "[%(section)s] %(entry)s: %(value)s は浮動小数点を入力してください。"
 
-#: trac/config.py:666
+#: trac/config.py:622
+msgid "Setting attribute is not allowed."
+msgstr "属性を設定することはできません。"
+
+#: trac/config.py:702
 #, python-format
 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s"
 msgstr "[%(section)s] %(entry)s: %(value)s は %(choices)s のどれかを入力してください。"
 
-#: trac/config.py:761 trac/config.py:774
+#: trac/config.py:741
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot find an implementation of the %(interface)s interface named "
+"%(implementation)s. Please check that the Component is enabled or update "
+"the option %(option)s in trac.ini."
+msgstr ""
+"%(implementation)s という名前の %(interface)s "
+"インターフェイスの実装を見つけられません。コンポーネントが有効になっているかチェックするか、trac.ini の %(option)s "
+"オプションを更新してください。"
+
+#: trac/config.py:779
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot find implementation(s) of the %(interface)s interface named "
+"%(implementation)s. Please check that the Component is enabled or update "
+"the option %(option)s in trac.ini."
+msgstr ""
+"%(implementation)s という名前の %(interface)s "
+"インターフェイスの実装を見つけられません。コンポーネントが有効になっているかチェックするか、trac.ini の %(option)s "
+"オプションを更新してください。"
+
+#: trac/config.py:819 trac/config.py:832
 #, python-format
 msgid "Option '%(option)s' doesn't exist in section '%(section)s'"
 msgstr "オプション '%(option)s' はセクション '%(section)s' に存在しません"
@@ -504,7 +573,7 @@ msgstr "オプション '
 msgid "Trac Error"
 msgstr "Trac エラー"
 
-#: trac/env.py:218
+#: trac/env.py:219
 msgid ""
 "Visit the Trac open source project at<br /><a "
 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
@@ -512,22 +581,22 @@ msgstr ""
 "Trac オープンソースプロジェクトのページへ<br /><a "
 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
 
-#: trac/env.py:761
+#: trac/env.py:791
 msgid "Database newer than Trac version"
 msgstr "Trac のバージョンよりもデータベースのバージョンの方が新しいです。"
 
-#: trac/env.py:778
+#: trac/env.py:808
 #, python-format
 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
 msgstr "バージョン %(num)i (%(version)s.py) に対応するアップグレードモジュールはありません"
 
-#: trac/env.py:825
+#: trac/env.py:854
 msgid ""
 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
 " point to a valid Trac environment."
 msgstr "環境変数 \"TRAC_ENV\" が見つかりません。Trac ではこの変数を設定する必要があります。"
 
-#: trac/env.py:854 trac/admin/console.py:281
+#: trac/env.py:883 trac/admin/console.py:283
 #, python-format
 msgid ""
 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
@@ -538,50 +607,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"trac-admin %(path)s upgrade\" を実行してください"
 
-#: trac/env.py:893
+#: trac/env.py:922
 msgid "Copying resources from:"
 msgstr "次の場所からリソースをコピー中です:"
 
-#: trac/env.py:911
+#: trac/env.py:940
 msgid "Creating scripts."
 msgstr "スクリプトを作成しています。"
 
-#: trac/env.py:923
+#: trac/env.py:952
 #, python-format
 msgid "Invalid argument '%(arg)s'"
 msgstr "'%(arg)s' は不正な引数です"
 
-#: trac/env.py:928
+#: trac/env.py:957
 #, python-format
 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
 msgstr "'%(dest)s' が存在するため上書きできません"
 
-#: trac/env.py:937
+#: trac/env.py:966
 #, python-format
 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
 msgstr "%(src)s から %(dst)s へホットコピーを実施しています..."
 
-#: trac/env.py:954
+#: trac/env.py:983
 msgid "The following errors happened while copying the environment:"
 msgstr "コピー中に以下のエラーが発生しました:"
 
-#: trac/env.py:965
+#: trac/env.py:994
 msgid "Backing up database ..."
 msgstr "データベースをバックアップしています... "
 
-#: trac/env.py:970
+#: trac/env.py:999
 msgid "Hotcopy done."
 msgstr "ホットコピーが終了しました。"
 
-#: trac/env.py:975 trac/admin/api.py:131
+#: trac/env.py:1004 trac/admin/api.py:134
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "不正な引数です"
 
-#: trac/env.py:978
+#: trac/env.py:1007
 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
 msgstr "データベースは最新であり更新の必要はありません。"
 
-#: trac/env.py:984
+#: trac/env.py:1013
 msgid ""
 "The pre-upgrade backup failed.\n"
 "Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup.\n"
@@ -589,11 +658,11 @@ msgstr ""
 "アップグレード前のバックアップが失敗しました。\n"
 "バックアップしないでアップグレードするには '--no-backup' を使ってください。\n"
 
-#: trac/env.py:988
+#: trac/env.py:1017
 msgid "The upgrade failed. Please fix the issue and try again.\n"
 msgstr "アップグレードが失敗しました。問題を解消させてもう一度試してください。\n"
 
-#: trac/env.py:1000
+#: trac/env.py:1029
 msgid ""
 "Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but "
 "Trac\n"
@@ -602,7 +671,7 @@ msgstr ""
 "注意: wiki-macros ディレクトリが空ではありません。もう Trac はそこからプラグ\n"
 "インをロードしません。手動でこのディレクトリを削除してください。"
 
-#: trac/env.py:1011
+#: trac/env.py:1040
 #, python-format
 msgid ""
 "Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
@@ -613,7 +682,7 @@ msgstr ""
 "もう Trac はそこからプラグインをロードしません。手動でこのディレクトリを削除\n"
 "してください。"
 
-#: trac/env.py:1016
+#: trac/env.py:1045
 #, python-format
 msgid ""
 "Upgrade done.\n"
@@ -628,106 +697,133 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
 
-#: trac/notification.py:159
+#: trac/notification.py:165
+#, python-format
+msgid ""
+"SMTP server connection error (%(error)s). Please modify %(option1)s or "
+"%(option2)s in your configuration."
+msgstr "SMTP サーバの接続エラーです (%(error)s)。設定にある %(option1)s または %(option2)s を修正してください。"
+
+#: trac/notification.py:170
 msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
 msgstr "TLS が有効になっていますが、サーバは TLS をサポートしていません"
 
-#: trac/notification.py:312
+#: trac/notification.py:223
+#, python-format
+msgid ""
+"Sendmail error (%(error)s). Please modify %(option)s in your "
+"configuration."
+msgstr "sendmail のエラーです (%(error)s)。設定にある %(option)s を修正してください。"
+
+#: trac/notification.py:330
 #, python-format
 msgid "Invalid email encoding setting: %(pref)s"
 msgstr "メールのエンコーディング設定が不正です: %(pref)s"
 
-#: trac/notification.py:337
+#: trac/notification.py:355
 msgid "Unable to send email due to identity crisis."
 msgstr "送信元を確認できないためメールを送信できません。"
 
-#: trac/notification.py:341
+#: trac/notification.py:362
 #, python-format
 msgid "Neither %(from_)s nor %(reply_to)s are specified in the configuration."
 msgstr "%(from_)s または %(reply_to)s を設定してください。"
 
-#: trac/notification.py:342
+#: trac/notification.py:363
 msgid "SMTP Notification Error"
 msgstr "SMTP 通知処理エラー"
 
-#: trac/notification.py:351
+#: trac/notification.py:374
 msgid "Header length is too short"
 msgstr "ヘッダー長が短すぎます"
 
-#: trac/perm.py:56
+#: trac/perm.py:42
+msgid "Forbidden"
+msgstr "禁止"
+
+#: trac/perm.py:54
 #, python-format
 msgid ""
 "%(perm)s privileges are required to perform this operation on "
 "%(resource)s. You don't have the required permissions."
 msgstr "この操作を %(resource)s に行うには %(perm)s 権限が必要ですがその権限がありません。"
 
-#: trac/perm.py:58
+#: trac/perm.py:56
 #, python-format
 msgid ""
 "%(perm)s privileges are required to perform this operation. You don't "
 "have the required permissions."
 msgstr "この操作を行うには %(perm)s 権限が必要ですがその権限がありません。"
 
-#: trac/perm.py:64
+#: trac/perm.py:60
 msgid "Insufficient privileges to perform this operation."
 msgstr "この操作を行う権限がありません。"
 
-#: trac/perm.py:343
+#: trac/perm.py:341
 #, python-format
 msgid "%(name)s is not a valid action."
 msgstr "%(name)s は有効なアクションではありません。"
 
-#: trac/perm.py:656
+#: trac/perm.py:658
 msgid "User"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: trac/perm.py:656 trac/admin/templates/admin_perms.html:63
-#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:37
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:321
+#: trac/perm.py:658 trac/admin/templates/admin_perms.html:74
+#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:47
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:324
 msgid "Action"
 msgstr "アクション"
 
-#: trac/perm.py:658
+#: trac/perm.py:660
 msgid "Available actions:"
 msgstr "利用できるアクション:"
 
-#: trac/perm.py:669 trac/admin/web_ui.py:370
+#: trac/perm.py:671 trac/admin/web_ui.py:370
 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
 msgstr "すべて大文字の名称は権限名に予約されているため使えません"
 
-#: trac/perm.py:675
+#: trac/perm.py:677
 #, python-format
 msgid "The user %(user)s already has permission %(action)s."
 msgstr "ユーザ %(user)s は %(action)s 権限をすでに持っています。"
 
-#: trac/perm.py:689
+#: trac/perm.py:692
 #, python-format
-msgid "Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s."
-msgstr "ユーザ %(user)s から %(action)s 権限を削除できません。"
+msgid ""
+"Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s. The permission is "
+"granted through a meta-permission or group."
+msgstr "ユーザ %(user)s から %(action)s 権限を削除できません。その権限は、メタ権限またはグループから許可しています。"
 
-#: trac/perm.py:706
+#: trac/perm.py:697
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s. The user has not "
+"been granted the permission."
+msgstr "ユーザ %(user)s から %(action)s 権限を削除できません。ユーザはその権限を持っていません。"
+
+#: trac/perm.py:716
 #, python-format
 msgid "Cannot export to %(filename)s: %(error)s"
 msgstr "%(filename)s にエクスポートできません: %(error)s"
 
-#: trac/perm.py:719
+#: trac/perm.py:729
 #, python-format
 msgid "Invalid row %(line)d. Expected <user>, <action>, [action], [...]"
 msgstr "%(line)d行目が正しくありません。<ユーザ>, <アクション>, [アクション], [...] を期待しています。"
 
-#: trac/perm.py:727
+#: trac/perm.py:737
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid user %(user)s on line %(line)d: All upper-cased tokens are "
 "reserved for permission names."
 msgstr "%(line)d行目: ユーザ名 %(user)s が正しくありません。すべて大文字の名称は権限名に予約されているため使えません。"
 
-#: trac/perm.py:736
+#: trac/perm.py:746
 #, python-format
 msgid "Cannot import from %(filename)s line %(line)d: %(error)s "
 msgstr "%(filename)s %(line)d行目がインポートできません: %(error)s "
 
-#: trac/perm.py:741
+#: trac/perm.py:751
 #, python-format
 msgid "Cannot import from %(filename)s: %(error)s"
 msgstr "%(filename)s がインポートできません: %(error)s "
@@ -737,16 +833,16 @@ msgstr "%(filename)s がイン�
 msgid "%(name)s at version %(version)s"
 msgstr "%(name)s (バージョン %(version)s)"
 
-#: trac/admin/api.py:135
+#: trac/admin/api.py:138
 msgid "Command not found"
 msgstr "コマンドが見つかりません"
 
-#: trac/admin/console.py:113
+#: trac/admin/console.py:114
 #, python-format
 msgid "Error: %(msg)s"
 msgstr "エラー: %(msg)s"
 
-#: trac/admin/console.py:132
+#: trac/admin/console.py:133
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
@@ -763,47 +859,47 @@ msgstr ""
 "'?' コマンドか 'help' コマンドでヘルプを表示します。\n"
 "        "
 
-#: trac/admin/console.py:166
+#: trac/admin/console.py:168
 #, python-format
 msgid "Failed to open environment: %(err)s"
 msgstr "TracEnv を開けませんでした: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:249
+#: trac/admin/console.py:251
 #, python-format
 msgid "Completion error: %(err)s"
 msgstr "補完エラー: %(err)s"
 
-#: trac/admin/console.py:316
+#: trac/admin/console.py:318
 #, python-format
 msgid ""
 "No documentation found for '%(cmd)s'. Use 'help' to see the list of "
 "commands."
 msgstr "'%(cmd)s' のドキュメントは見つかりません。コマンド一覧を見るには 'help' を使います。"
 
-#: trac/admin/console.py:322
+#: trac/admin/console.py:326
 msgid "Did you mean this?"
 msgid_plural "Did you mean one of these?"
 msgstr[0] "これではないですか?"
 
-#: trac/admin/console.py:326
+#: trac/admin/console.py:330
 #, python-format
 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
 msgstr "trac-admin - Trac 管理コンソール %(version)s"
 
-#: trac/admin/console.py:330
+#: trac/admin/console.py:334
 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 msgstr "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [コマンド [サブコマンド] [オプション ...]]\n"
 
-#: trac/admin/console.py:333
+#: trac/admin/console.py:337
 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
 msgstr "コマンドを省略して trac-admin を実行すると、対話モードで起動します。\n"
 
-#: trac/admin/console.py:373
+#: trac/admin/console.py:377
 #, python-format
 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
 msgstr "新規 Trac Environment %(envname)s の生成"
 
-#: trac/admin/console.py:375
+#: trac/admin/console.py:379
 msgid ""
 "\n"
 "Trac will first ask a few questions about your environment\n"
@@ -819,12 +915,12 @@ msgstr ""
 " プロジェクトの名前を入力してください。\n"
 " この名前は、ページのタイトルと説明に使用します。\n"
 
-#: trac/admin/console.py:383
+#: trac/admin/console.py:387
 #, python-format
 msgid "Project Name [%(default)s]> "
 msgstr "プロジェクト名 [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:385
+#: trac/admin/console.py:389
 msgid ""
 "\n"
 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
@@ -840,48 +936,48 @@ msgstr ""
 " (Trac では、接続文字列は厳密に表記する必要があります。\n"
 " 詳細は Trac のドキュメントを参照してください)\n"
 
-#: trac/admin/console.py:393
+#: trac/admin/console.py:397
 #, python-format
 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
 msgstr "データベース接続文字列 [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:400
+#: trac/admin/console.py:404
 #, python-format
 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
 msgstr "initenv 失敗: '%(env)s'"
 
-#: trac/admin/console.py:403
+#: trac/admin/console.py:407
 msgid "Does an environment already exist?"
 msgstr "tracenv がすでに存在していませんか?"
 
-#: trac/admin/console.py:407
+#: trac/admin/console.py:411
 msgid "Directory exists and is not empty."
 msgstr "ディレクトリが空ではありません。"
 
-#: trac/admin/console.py:413
+#: trac/admin/console.py:417
 #, python-format
 msgid ""
 "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
 "retry."
 msgstr "ベースディレクトリ '%(env)s' がありません。手動で作成してからやり直してください。"
 
-#: trac/admin/console.py:441
+#: trac/admin/console.py:445
 msgid "Creating and Initializing Project"
 msgstr "プロジェクトの生成と初期化"
 
-#: trac/admin/console.py:458
+#: trac/admin/console.py:462
 msgid "Failed to create environment."
 msgstr "tracenv が作成できません。"
 
-#: trac/admin/console.py:464
+#: trac/admin/console.py:468
 msgid " Installing default wiki pages"
 msgstr " デフォルトの Wiki ページのインストール"
 
-#: trac/admin/console.py:473
+#: trac/admin/console.py:477
 msgid " Indexing default repository"
 msgstr " リポジトリのインデックス作成"
 
-#: trac/admin/console.py:476
+#: trac/admin/console.py:480
 msgid ""
 "\n"
 "---------------------------------------------------------------------\n"
@@ -908,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 "るには trac.ini ファイルの [trac] repository_type と repository_path\n"
 "の設定を再度確認する必要があります。\n"
 
-#: trac/admin/console.py:519
+#: trac/admin/console.py:523
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -960,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Congratulations!\n"
 
-#: trac/admin/console.py:528
+#: trac/admin/console.py:532
 msgid ""
 "Display help for trac-admin commands.\n"
 "\n"
@@ -982,108 +1078,108 @@ msgstr ""
 "[[TracAdminHelp(upgrade)]]      # upgrade コマンド\n"
 "}}}"
 
-#: trac/admin/console.py:580
+#: trac/admin/console.py:578
 #, python-format
 msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
 msgstr "非 ASCII 文字のパス '%(path)s' はサポートしていません。"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:74
+#: trac/admin/web_ui.py:69
 msgid "Admin"
 msgstr "管理"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:75 trac/admin/templates/admin.html:16
+#: trac/admin/web_ui.py:70 trac/admin/templates/admin.html:26
 msgid "Administration"
 msgstr "管理コンソール"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:91
+#: trac/admin/web_ui.py:86
 msgid "No administration panels available"
 msgstr "利用可能な管理画面はありません"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:117 trac/admin/web_ui.py:121
+#: trac/admin/web_ui.py:112 trac/admin/web_ui.py:116
 msgid "Unknown administration panel"
 msgstr "不明な管理画面"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:133
+#: trac/admin/web_ui.py:128
 msgid "Untitled"
 msgstr "タイトルなし"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:192 trac/ticket/admin.py:66 trac/ticket/admin.py:95
-#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:455 trac/ticket/admin.py:607
-#: trac/ticket/admin.py:690 trac/ticket/report.py:248
-#: trac/ticket/roadmap.py:779 trac/versioncontrol/admin.py:215
+#: trac/admin/web_ui.py:187 trac/ticket/admin.py:66 trac/ticket/admin.py:95
+#: trac/ticket/admin.py:273 trac/ticket/admin.py:464 trac/ticket/admin.py:626
+#: trac/ticket/admin.py:709 trac/ticket/report.py:253
+#: trac/ticket/roadmap.py:824 trac/versioncontrol/admin.py:214
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "変更を保存しました。"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:197 trac/ticket/admin.py:69
+#: trac/admin/web_ui.py:192 trac/ticket/admin.py:69
 msgid ""
 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
 "Your changes have not been saved."
 msgstr "trac.ini の書き込みエラー。ウェブサーバによる書き込みができるか確認してください。変更は保存できていません。"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/web_ui.py:356
-#: trac/admin/web_ui.py:443 trac/prefs/web_ui.py:94
-#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9
+#: trac/admin/web_ui.py:205 trac/admin/web_ui.py:265 trac/admin/web_ui.py:356
+#: trac/admin/web_ui.py:449 trac/prefs/web_ui.py:90
+#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:19
 msgid "General"
 msgstr "一般設定"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
+#: trac/admin/web_ui.py:205 trac/admin/templates/admin_basics.html:23
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "基本設定"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/templates/admin_logging.html:10
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:22
+#: trac/admin/web_ui.py:265 trac/admin/templates/admin_logging.html:20
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:32
 msgid "Logging"
 msgstr "ログ"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:277 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:87
+#: trac/admin/web_ui.py:274 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:35
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:99
 msgid "None"
 msgstr "(割り当てない)"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:278
+#: trac/admin/web_ui.py:276
 msgid "Console"
 msgstr "コンソール"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:280 trac/templates/attachment.html:32
+#: trac/admin/web_ui.py:278 trac/templates/attachment.html:42
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:282
+#: trac/admin/web_ui.py:280
 msgid "Syslog"
 msgstr "Syslog"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:284
+#: trac/admin/web_ui.py:283
 msgid "Windows event log"
 msgstr "Windows イベントログ"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:297
+#: trac/admin/web_ui.py:296
 #, python-format
 msgid "Unknown log type %(type)s"
 msgstr "不明なログ種別: %(type)s"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:298
+#: trac/admin/web_ui.py:297
 msgid "Invalid log type"
 msgstr "不正なログ種別"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:312
+#: trac/admin/web_ui.py:311
 #, python-format
 msgid "Unknown log level %(level)s"
 msgstr "不明なログレベル: %(level)s"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:313
+#: trac/admin/web_ui.py:312
 msgid "Invalid log level"
 msgstr "不正なログレベル"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:326
+#: trac/admin/web_ui.py:325
 msgid "You must specify a log file"
 msgstr "ログファイルの指定が必要です"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:327
+#: trac/admin/web_ui.py:326
 msgid "Missing field"
 msgstr "フィールドがありません"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:356 trac/admin/templates/admin_perms.html:10
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60
+#: trac/admin/web_ui.py:356 trac/admin/templates/admin_perms.html:20
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:71
 msgid "Permissions"
 msgstr "権限"
 
@@ -1094,392 +1190,266 @@ msgstr "不明なアクã
 #: trac/admin/web_ui.py:381
 #, python-format
 msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
-msgstr "ユーザ \"%(subject)s\" にアクション \"%(action)s\" を追加しました。"
+msgstr "ユーザ \"%(subject)s\" にアクション \"%(action)s\" を許可しました。"
 
 #: trac/admin/web_ui.py:386
 #, python-format
 msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
 msgstr "ユーザ \"%(subject)s\" にはすでにアクション \"%(action)s\" を許可しています。"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:402
+#: trac/admin/web_ui.py:400
+#, python-format
+msgid ""
+"The subject %(subject)s was not added to the group %(group)s because the "
+"group has %(perm)s permission and users cannot grant permissions they "
+"don't possess."
+msgstr ""
+"グループは %(perm)s 権限を持っているため %(subject)s をグループ %(group)s "
+"に追加しませんでした。ユーザは、保有していない権限を許可することはできません。"
+
+#: trac/admin/web_ui.py:408
 #, python-format
 msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
 msgstr "ユーザ \"%(subject)s\" をグループ \"%(group)s\" に追加しました。"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:407
+#: trac/admin/web_ui.py:413
 #, python-format
 msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s."
 msgstr "ユーザ \"%(subject)s\" はすでにグループ \"%(group)s\" に追加しています。"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:422
+#: trac/admin/web_ui.py:428
 msgid "The selected permissions have been revoked."
 msgstr "選択した権限を無効にしました。"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:443 trac/admin/templates/admin_plugins.html:10
+#: trac/admin/web_ui.py:449 trac/admin/templates/admin_plugins.html:20
 msgid "Plugins"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:477
+#: trac/admin/web_ui.py:481
 msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
 msgstr "アップロードしたファイルは Python ソースファイルでも egg ファイルでもありません"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:482
+#: trac/admin/web_ui.py:486
 #, python-format
 msgid "Plugin %(name)s already installed"
 msgstr "プラグイン %(name)s は既にインストール済みです"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:551
+#: trac/admin/web_ui.py:555
 msgid "The following component has been disabled:"
 msgid_plural "The following components have been disabled:"
 msgstr[0] "次のコンポーネントを削除しました:"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:556
+#: trac/admin/web_ui.py:560
 msgid "The following component has been enabled:"
 msgid_plural "The following components have been enabled:"
 msgstr[0] "次のコンポーネントを追加しました:"
 
-#: trac/admin/templates/admin.html:10
+#: trac/admin/templates/admin.html:20
 msgid "Administration:"
 msgstr "管理:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:9
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:19
 msgid "Basics"
 msgstr "基本設定"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:17
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:27
 msgid "Project"
 msgstr "プロジェクト"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:19
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:37
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:66
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:21
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:35
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:28
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:85
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:26
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:61
-#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:50
-#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:95
-#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
+#: trac/ticket/templates/admin_components.html:47
+#: trac/ticket/templates/admin_components.html:74
+#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:34
+#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:48
+#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:45
+#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:103
+#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:36
+#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:71
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:61
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:108
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24
-#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:62
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:34
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:74
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:237
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:39
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:241
 msgid "Description:"
 msgstr "詳細:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:35
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:45
 msgid "Default timezone:"
 msgstr "デフォルトタイムゾーン:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:37
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:47
 msgid "Server's local time zone"
 msgstr "サーバ側のタイムゾーン"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:44
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:52
+msgid "Install pytz for a complete list of timezones."
+msgstr "pytz をインストールするとすべてのタイムゾーンを表示することができます。"
+
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:57
 msgid "Default language:"
 msgstr "デフォルトの言語:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:46
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:55
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:58
+#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:26
+msgid "Translations are currently unavailable"
+msgstr "現状は翻訳を利用できません"
+
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:60
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:75
 msgid "Browser's language"
 msgstr "ブラウザの言語設定"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:53
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:65
+#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:34
+msgid "Install Babel for extended language support."
+msgstr "Babel をインストールすると言語サポートが追加されます。"
+
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:68
+#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:37
+msgid "Message catalogs have not been compiled."
+msgstr "メッセージカタログがコンパイルされていません。"
+
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:73
 msgid "Default date format:"
 msgstr "デフォルトの日付書式:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:57
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:65
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:77
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:75
 msgid "ISO 8601 format"
 msgstr "ISO 8601 書式"
 
-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:63
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:99
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:70
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:55
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:132
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:180
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:100
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:80
+msgid "Install Babel for localized date formats."
+msgstr "Babel をインストールすると日付書式をローカライズします。"
+
+#: trac/admin/templates/admin_basics.html:86
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:65
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:190
+#: trac/ticket/templates/admin_components.html:106
+#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:82
+#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:148
+#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:109
 msgid "Apply changes"
 msgstr "変更を適用"
 
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:77
-msgid "Components"
-msgstr "コンポーネント"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:14
-msgid "Manage Components"
-msgstr "コンポーネントの管理"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:18
-msgid "Owner:"
-msgstr "担当者:"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:35
-msgid "Modify Component:"
-msgstr "コンポーネントの変更:"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:42
-msgid ""
-"Description (you may use\n"
-"                [1:WikiFormatting]\n"
-"                here):"
-msgstr "詳細 ([1:WikiFormatting] が使えます):"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:56
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:25
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:51
-#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:85
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:64
-msgid "Add Component:"
-msgstr "コンポーネントの追加:"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:70
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:38
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:96
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:31
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:50
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:73
-#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:102
-#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:210
-#: trac/ticket/api.py:293 trac/ticket/web_ui.py:1455
-msgid "Owner"
-msgstr "担当者"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:80
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:98
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:69
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:131
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:111
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:99
-#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:145
-msgid "Remove selected items"
-msgstr "選択した項目を削除"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:101
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:72
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:134
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:102
-msgid ""
-"You can remove all items from this list to completely hide this\n"
-"              field from the user interface."
-msgstr ""
-"すべての項目を削除する事で、このフィールドが、\n"
-"ユーザインターフェースに現れないようにする事が可能です。"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:107
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:82
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:140
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:108
-msgid ""
-"As long as you don't add any items to the list, this field\n"
-"            will remain completely hidden from the user interface."
-msgstr ""
-"項目を追加しない限り、このフィールドは、\n"
-"ユーザインターフェースには現れません。"
-
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:14
-#, python-format
-msgid "Manage %(label_plural)s"
-msgstr "%(label_plural)sの管理"
-
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:19
-#, python-format
-msgid "Modify %(label_singular)s"
-msgstr "%(label_singular)sの変更"
-
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:33
-#, python-format
-msgid "Add %(label_singular)s"
-msgstr "%(label_singular)sの追加"
-
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
-msgid "Order"
-msgstr "順序"
-
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:76
-msgid ""
-"[1:Note:] The order of priorities determines the\n"
-"              coloring of entries in the ticket queries and reports."
-msgstr "[1:※] 優先度の順にチケットクエリやレポートでの配色が決まります。"
-
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:85
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:36 trac/templates/about.html:97
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:28
-#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:38
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:28
 msgid "Type:"
 msgstr "種別:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:37
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:47
 msgid "Log level:"
 msgstr "ログレベル:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:45
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:55
 msgid "Log file:"
 msgstr "ログファイル:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:58
 #, python-format
 msgid ""
 "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n"
 "            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])."
 msgstr "相対パスを指定した場合は、プロジェクトの [1:log] ディレクトリに作成します ([2:%(dir)s])。"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:235
-#: trac/ticket/roadmap.py:963
-msgid "Milestones"
-msgstr "マイルストーン"
-
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20
-msgid "Manage Milestones"
-msgstr "マイルストーンの管理"
-
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:26
-msgid "Modify Milestone:"
-msgstr "マイルストーンの変更:"
-
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:31
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:61
-msgid "Due:"
-msgstr "期日:"
-
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:32
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:45
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:49
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:32
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:66
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:69
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:68
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:77
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:80
-#, python-format
-msgid "Format: %(datehint)s"
-msgstr "書式: %(datehint)s"
-
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73
-msgid "Completed:"
-msgstr "完了:"
-
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:63
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:40
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:99
-#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73
-msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
-msgstr "詳細 ([1:WikiFormatting] が使えます):"
-
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:83
-msgid "Add Milestone:"
-msgstr "マイルストーンの追加:"
-
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92
-#, python-format
-msgid "Format: %(datetimehint)s"
-msgstr "書式: %(datetimehint)s"
-
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399
-msgid "Due"
-msgstr "期日"
-
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399
-msgid "Completed"
-msgstr "完了日時"
-
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/web_ui.py:194
-msgid "Tickets"
-msgstr "チケット"
-
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:14
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:24
 msgid "Manage Permissions and Groups"
 msgstr "権限とグループの管理"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:19
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:29
 msgid "Grant Permission:"
 msgstr "権限の付与:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:21
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:44
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:31
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:55
 msgid "Subject:"
 msgstr "対象:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:24
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:34
 msgid "Action:"
 msgstr "アクション:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:33
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:42
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:61
+#: trac/ticket/templates/admin_components.html:78
+#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:51
+#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:114
+#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:83
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:115
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:129
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:44
 msgid ""
 "Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n"
 "            or a group."
 msgstr "ユーザやグループに権限を付与します。"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:42
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:53
 msgid "Add Subject to Group:"
 msgstr "グループの追加:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:47
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:58
 msgid "Group:"
 msgstr "グループ:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:52
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:63
 msgid "Add a user or group to an existing permission group."
-msgstr "対象(ユーザやグループ)に権限グループを追加します。"
+msgstr "ユーザやグループを既存の権限グループに追加します。"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:63
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:90
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:74
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:103
 msgid "Subject"
 msgstr "対象"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:76
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:85
+msgid "You don't have permission to revoke this action"
+msgstr "このアクションを無効にする権限を持っていません"
+
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:91
 #, python-format
 msgid "%(action)s is no longer defined"
 msgstr "%(action)s はすでに定義されていません"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:83
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:96
 msgid "No permissions"
 msgstr "権限なし"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:87
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:100
 msgid "Group Membership"
 msgstr "グループメンバ"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:90
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:103
 msgid "Group"
 msgstr "グループ"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:107
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:120
 msgid "No group memberships"
 msgstr "グループメンバなし"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:115
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:124
+#: trac/ticket/templates/admin_components.html:107
+#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:83
+#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:149
+#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:110
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:158
+msgid "Remove selected items"
+msgstr "選択した項目を削除"
+
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128
 msgid ""
 "Note that [1:Subject] or [2:Group] names can't be all upper-case,\n"
 "      as that is reserved for permission names."
@@ -1487,119 +1457,139 @@ msgstr ""
 "[1:ユーザ]や[2:グループ]には、大文字だけからなる名称は使用できません。\n"
 "大文字だけからなる名称は、権限名に予約されているためです。"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:57
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:67
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "プラグインの管理"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:71
 msgid "Install Plugin:"
 msgstr "プラグインのインストール:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:63
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:73
 msgid "File: [1:]"
 msgstr "ファイル: [1:]"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:68
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:78
 msgid "Install"
 msgstr "インストール"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:72
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82
 msgid ""
 "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
 "            the environment plugins directory."
 msgstr "ウェブサーバはプラグインディレクトリにファイルを作成する権限を持っていません。"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:76
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:86
 msgid "Upload a plugin packaged as Python egg."
 msgstr "Python egg 形式のプラグインパッケージをアップロードします。"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100 trac/templates/diff_view.html:51
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110 trac/templates/diff_view.html:61
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:152
 msgid "Author:"
 msgstr "更新者:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:109
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:119
 msgid "Home page:"
 msgstr "ホームページ:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:116
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126
 msgid "License:"
 msgstr "ライセンス:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:124 trac/ticket/admin.py:77
-#: trac/ticket/api.py:306
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:134 trac/ticket/admin.py:77
+#: trac/ticket/api.py:315
 msgid "Component"
 msgstr "コンポーネント"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:127
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:137
 msgid "Show all descriptions"
 msgstr "説明をすべて表示する"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:129
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:139
 msgid "Hide all descriptions"
 msgstr "説明をすべて隠す"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:133
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:143
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:431
-msgid "Versions"
-msgstr "バージョン"
-
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19
-msgid "Manage Versions"
-msgstr "バージョンの管理"
-
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:24
-msgid "Modify Version:"
-msgstr "バージョンの変更:"
-
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:31
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:64
-msgid "Released:"
-msgstr "リリース日時:"
-
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59
-msgid "Add Version:"
-msgstr "バージョンの追加:"
-
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:83
-msgid "Released"
-msgstr "リリース日時"
-
-#: trac/db/api.py:308
+#: trac/db/api.py:334
 #, python-format
 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
 msgstr "\"%(scheme)s\" データベースをサポートしていません"
 
-#: trac/db/api.py:347
+#: trac/db/api.py:373
 #, python-format
 msgid ""
 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
 " {scheme}:/"
 msgstr "不明なスキーマ: \"%(scheme)s\"。データベース接続文字列は {scheme}:/ の形式で始まらないといけません"
 
-#: trac/db/mysql_backend.py:87
+#: trac/db/mysql_backend.py:92
 msgid "Cannot load Python bindings for MySQL"
 msgstr "MySQL 向け Python バインディングをロードできません"
 
-#: trac/db/mysql_backend.py:229 trac/db/postgres_backend.py:179
+#: trac/db/mysql_backend.py:248 trac/db/postgres_backend.py:179
 #: trac/db/postgres_backend.py:198
 #, python-format
 msgid "Unable to run %(path)s: %(msg)s"
 msgstr "%(path)s を実行できませんでした: %(msg)s"
 
-#: trac/db/mysql_backend.py:233
+#: trac/db/mysql_backend.py:252
 #, python-format
 msgid "mysqldump failed: %(msg)s"
 msgstr "mysqldump が失敗しました: %(msg)s"
 
-#: trac/db/mysql_backend.py:235 trac/db/postgres_backend.py:204
-#: trac/db/sqlite_backend.py:245
+#: trac/db/mysql_backend.py:254 trac/db/postgres_backend.py:204
+#: trac/db/sqlite_backend.py:247
 msgid "No destination file created"
 msgstr "出力先のファイルが作成されていません"
 
+#: trac/db/mysql_backend.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"All tables must be created as InnoDB or NDB storage engine to support "
+"transactions. The following tables have been created as storage engine "
+"which doesn't support transactions: %(tables)s"
+msgstr ""
+"すべてのテーブルはトランザクションをサポートする InnoDB または NDB "
+"ストレージエンジンで作成する必要があります。次のテーブルがトランザクションをサポートしないストレージエンジンで作成されています: "
+"%(tables)s"
+
+#: trac/db/mysql_backend.py:299
+#, python-format
+msgid ""
+"All tables must be created with utf8_bin or utf8mb4_bin as collation. The"
+" following tables don't have the collations: %(tables)s"
+msgstr ""
+"すべてのテーブルは照合順序として utf8_bin または utf8mb4_bin "
+"で作成されている必要があります。次のテーブルがその照合順序で作成されていません: %(tables)s"
+
+#: trac/db/mysql_backend.py:314
+#, python-format
+msgid ""
+"The current storage engine is %(engine)s. It must be InnoDB or NDB "
+"storage engine to support transactions."
+msgstr "ストレージエンジンは %(engine)s になっています。トランザクションをサポートしている InnoDB または NDB にする必要があります。"
+
+#: trac/db/mysql_backend.py:320
+#, python-format
+msgid ""
+"The current storage engine for TEMPORARY tables is %(engine)s. It must be"
+" InnoDB or NDB storage engine to support transactions."
+msgstr ""
+"TEMPORARY テーブルに対するストレージエンジンは %(engine)s になっています。トランザクションをサポートしている InnoDB "
+"または NDB にする必要があります。"
+
+#: trac/db/mysql_backend.py:332
+#, python-format
+msgid ""
+"The charset and collation of database are '%(charset)s' and "
+"'%(collation)s'. The database must be created with one of %(supported)s."
+msgstr ""
+"データベースのキャラクタセットと照合順序が '%(charset)s' と '%(collation)s' になっています。データベースは "
+"%(supported)s の1つでなければいけません。"
+
 #: trac/db/pool.py:130
 #, python-format
 msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds."
@@ -1614,56 +1604,56 @@ msgstr "PostgresSQL 向け Python 
 msgid "pg_dump failed: %(msg)s"
 msgstr "pg_dump が失敗しました: %(msg)s"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:156
+#: trac/db/sqlite_backend.py:158 trac/db/sqlite_backend.py:261
 msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
 msgstr "SQLite 向け Python バインディングをロードできません"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:159
+#: trac/db/sqlite_backend.py:161
 #, python-format
 msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher"
 msgstr "PySqlite %(version)s もしくは、それ以上が必要です"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:162
+#: trac/db/sqlite_backend.py:164
 msgid "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 break Trac, please use 2.5.5 or higher"
 msgstr "PySqlite 2.5.2 ~ 2.5.4 では Trac は動作しません。2.5.5 以降を使ってください"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:195
+#: trac/db/sqlite_backend.py:197
 #, python-format
 msgid "Database already exists at %(path)s"
 msgstr "データベース %(path)s はすでに存在します"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:262
+#: trac/db/sqlite_backend.py:265
 #, python-format
 msgid "Database \"%(path)s\" not found."
 msgstr "データベース %(path)s は見つかりません。"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:271
+#: trac/db/sqlite_backend.py:274
 #, python-format
 msgid ""
 "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database "
 "file %(path)s and the directory it is located in."
 msgstr "ファイル %(path)s と、そのディレクトリに %(user)s ユーザの読み書き権限が必要です。"
 
-#: trac/mimeview/api.py:685 trac/mimeview/api.py:695
+#: trac/mimeview/api.py:691 trac/mimeview/api.py:701
 #, python-format
 msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
 msgstr "%(old)s から %(new)s への MIME 変換は、利用可能ではありません"
 
-#: trac/mimeview/api.py:808
+#: trac/mimeview/api.py:814
 #, python-format
 msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
 msgstr "(%(err)s) のため、%(renderer)s を使った HTML プレビューに失敗しました"
 
-#: trac/mimeview/api.py:839
+#: trac/mimeview/api.py:845
 #, python-format
 msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
 msgstr "%(annotator)s が使えません: %(error)s"
 
-#: trac/mimeview/api.py:1114 trac/templates/error.html:148
+#: trac/mimeview/api.py:1121 trac/templates/error.html:167
 msgid "Line"
 msgstr "行"
 
-#: trac/mimeview/api.py:1114
+#: trac/mimeview/api.py:1121
 msgid "Line numbers"
 msgstr "行番号"
 
@@ -1681,56 +1671,56 @@ msgstr "削除したフã
 msgid "this hunk was shorter than expected"
 msgstr "この hunk は想定より短いようです"
 
-#: trac/mimeview/pygments.py:132 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
+#: trac/mimeview/pygments.py:132 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:19
 msgid "Syntax Highlighting"
 msgstr "シンタックスハイライト"
 
-#: trac/mimeview/pygments.py:141 trac/prefs/web_ui.py:160
+#: trac/mimeview/pygments.py:141 trac/prefs/web_ui.py:170
 msgid "Your preferences have been saved."
 msgstr "個人設定を保存しました。"
 
-#: trac/mimeview/rst.py:125 trac/mimeview/rst.py:148
+#: trac/mimeview/rst.py:126 trac/mimeview/rst.py:149
 #, python-format
 msgid "%(link)s is not a valid TracLink"
 msgstr "%(link)s は有効な TracLink ではありません。"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:56 trac/prefs/templates/prefs.html:16
+#: trac/prefs/web_ui.py:51 trac/prefs/templates/prefs.html:26
 msgid "Preferences"
 msgstr "個人設定"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:83
+#: trac/prefs/web_ui.py:79
 msgid "Unknown preference panel"
 msgstr "不明な設定画面"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:95 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10
+#: trac/prefs/web_ui.py:91 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:20
 msgid "Date & Time"
 msgstr "日付と時間"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:96 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10
+#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:20
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:97 trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:10
+#: trac/prefs/web_ui.py:93 trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:20
 msgid "User Interface"
 msgstr "ユーザインターフェイス"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:99 trac/prefs/templates/prefs_language.html:10
+#: trac/prefs/web_ui.py:95 trac/prefs/templates/prefs_language.html:20
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:101 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
+#: trac/prefs/web_ui.py:97 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:19
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:167
+#: trac/prefs/web_ui.py:177
 msgid "The session has been loaded."
 msgstr "セッションをロードしました。"
 
-#: trac/prefs/templates/prefs.html:10
+#: trac/prefs/templates/prefs.html:20
 msgid "Preferences:"
 msgstr "個人設定:"
 
-#: trac/prefs/templates/prefs.html:17
+#: trac/prefs/templates/prefs.html:27
 msgid ""
 "This page lets you customize your personal settings for this site.\n"

[... 5860 lines stripped ...]