You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to dev@ofbiz.apache.org by Raul Sieberath Jr <rm...@yahoo.com> on 2009/09/28 09:04:48 UTC

Problem with Translation

Hi,

I just started to work with OFBiz and while I am getting acquainted with it, I started to translate OFBiz to Brazilian Portuguese between watching videos and reading manuals.

So, I started with applications/accounting/config/AccountingEntityLabels.xml.

I am not sure about this one:

<property key="FixedAssetType.description.PRODUCTION_EQUIPMENT">
        <value xml:lang="en">The fixed asset used in the operation-routing definition</value>

Wouldn't the english version be <value xml:lang="en">Production Equipment</value> ?

I am probably missing something, since I have not used the software extensively. However, I would like to finish the whole file before move to another; and I can't imagine the translation will make any sense for a brazilian user. Well, actually my problem is that it does not make sense in english too.

Where should I look next?


Thanks

Raul S


      

Re: Problem with Translation

Posted by Scott Gray <sc...@hotwaxmedia.com>.
Hi Raul,

The current translation looks incorrect to me, I would just directly  
translate Production Equipment.  If you are preparing a patch to be  
contributed back to the project then I would suggest that you don't  
mix any English corrections with the new translations or it will make  
a review of you work much more difficult.

Regards
Scott

On 28/09/2009, at 8:04 PM, Raul Sieberath Jr wrote:

> Hi,
>
> I just started to work with OFBiz and while I am getting acquainted  
> with it, I started to translate OFBiz to Brazilian Portuguese  
> between watching videos and reading manuals.
>
> So, I started with applications/accounting/config/ 
> AccountingEntityLabels.xml.
>
> I am not sure about this one:
>
> <property key="FixedAssetType.description.PRODUCTION_EQUIPMENT">
>        <value xml:lang="en">The fixed asset used in the operation- 
> routing definition</value>
>
> Wouldn't the english version be <value xml:lang="en">Production  
> Equipment</value> ?
>
> I am probably missing something, since I have not used the software  
> extensively. However, I would like to finish the whole file before  
> move to another; and I can't imagine the translation will make any  
> sense for a brazilian user. Well, actually my problem is that it  
> does not make sense in english too.
>
> Where should I look next?
>
>
> Thanks
>
> Raul S
>
>