You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by bu...@apache.org on 2018/07/04 19:41:19 UTC

svn commit: r1032105 - in /websites/staging/ooo-site/trunk: cgi-bin/ content/ content/native-lang/index.html

Author: buildbot
Date: Wed Jul  4 19:41:19 2018
New Revision: 1032105

Log:
Staging update by buildbot for ooo-site

Modified:
    websites/staging/ooo-site/trunk/cgi-bin/   (props changed)
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/   (props changed)
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/native-lang/index.html

Propchange: websites/staging/ooo-site/trunk/cgi-bin/
------------------------------------------------------------------------------
--- cms:source-revision (original)
+++ cms:source-revision Wed Jul  4 19:41:19 2018
@@ -1 +1 @@
-1835027
+1835083

Propchange: websites/staging/ooo-site/trunk/content/
------------------------------------------------------------------------------
--- cms:source-revision (original)
+++ cms:source-revision Wed Jul  4 19:41:19 2018
@@ -1 +1 @@
-1835027
+1835083

Modified: websites/staging/ooo-site/trunk/content/native-lang/index.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/native-lang/index.html (original)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/native-lang/index.html Wed Jul  4 19:41:19 2018
@@ -55,7 +55,7 @@
 <p>This document looks complicated but it is not. Forming a language project and joining the Native Language Confederation is a simple, three-step process. If you get lost or confused at any point, we are happy to guide you. Enjoy!</p>
 <h2>Mission statement </h2>
 <p>The Native-Language Confederation (NLC) is composed of those projects working on all aspects related to the localization and support of OpenOffice.org, including localization, QA, support, documentation, and marketing. Initially conceptualized and led by Guy Capra, its current mandate is to provide a community wherein those involved in furthering OpenOffice.org in all the world's languages can share resources and information. It is important to note that NLC projects are language not region based. It's equally important to note that we really enjoy what we are doing and think it really important.</p>
-<p>The NLC represents one of the key political elements of the OpenOffice.org Project. Its voice is heard in the <a href="http://council.openoffice.org/">Community Council</a>, via the <a href="http://council.openoffice.org/#nlc">elected members</a> representing the NLC. All developers and other contributors who are members of the NLC are invited to participate in the development projects, and to help create OpenOffice.org. </p>
+<p>The NLC represents one of the key political elements of the OpenOffice.org Project. Its voice is heard in the Community Council, via the elected members representing the NLC. All developers and other contributors who are members of the NLC are invited to participate in the development projects, and to help create OpenOffice.org. </p>
 <h2><a name="notl10n"></a>How do the NLC projects differ from the l10n project? </h2>
 <p>The NLC projects complement the <a href="http://l10n.openoffice.org/"> l10n project</a>; all actual localization development takes place within the l10n project. The l10n project is a coding project and discussions on the primary list, <a HREF="mailto:L10N@openoffice.apache.org">L10N@openoffice.apache.org</a>, are in English, as they are for all development projects. The NLC projects provide a &quot;home&quot; for developers and other contributors. Mature NLC projects (Level II) work closely not only with the l10n project but also with Marketing and QA, as well as other development projects.</p>
 <h2><a name="joining"></a>Joining the NLC </h2>
@@ -91,7 +91,7 @@
 <p>Moving from Level I to II is a significant undertaking but it is worth it. Once a NLC project has deemed itself to be mature, the lead should send a note to <a HREF="mailto:dev@native-lang.openoffice.org">dev@native-lang.openoffice.org</a> indicating the desire and ability. The NLC lead and co-lead must approve of the move prior to its being formally included as a Level II project. Upon approval, the NLC project will be listed as offering a supported localization on the OpenOffice.org homepage, <a href="http://www.openoffice.org/">http://www.openoffice.org/</a>, and its new status will be reflected on the other relevant pages. </p>
 <h2><a name="responsibilities"></a>Responsibilities of Level II projects</h2>
 <div>
-  <p>Level II projects are centers of community and activity.&nbsp; They offer support to users of OpenOffice.org, coordinate development, marketing, and help in the QA (testing and quality assurance) of the file.&nbsp; In this way, they ensure their community that the product fully meets their needs.&nbsp; The process for QA'ing OpenOffice.org is explained in the <a href="http://qa.openoffice.org/localized/">QA Project localization pages</a>.&nbsp; Ideally, all localized files should be QA'd and the status of the QA'ing should be indicated on the <a href="http://qatrack.services.openoffice.org/view.php">QA Track</a> page.&nbsp; If you need information or assistance in setting up a QA effort for localized builds, send a note to <a href="mailto:dev@native-lang.openoffice.org">dev@native-lang.openoffice.org</a>. </p>
+  <p>Level II projects are centers of community and activity.&nbsp; They offer support to users of OpenOffice.org, coordinate development, marketing, and help in the QA (testing and quality assurance) of the file.&nbsp; In this way, they ensure their community that the product fully meets their needs.&nbsp; The process for QA'ing OpenOffice.org is explained in the <a href="http://qa.openoffice.org/localized/">QA Project localization pages</a>.</p>
   <p>Marketing OpenOffice.org is a complex affair. Much of it is done locally.&nbsp; However, it is important to coordinate both with other members of the NLC as well as with the overall <a href="http://marketing.openoffice.org/">Marketing Project</a>, which hosts the MarCon list for global marketing notices. It is especially important to synchronize work around the time of new releases. To find out <em>when</em> a release is due, check with the <a href="mailto:releases@openoffice.org">releases@openoffice.org</a> list. For marketing, we also use <a href="mailto:com@native-lang.openoffice.org">com@native-lang.openoffice.org</a>.</p>
   <p><strong>Note</strong>: All Level II project leads (and co-leads) must be subscribed to <a href="mailto:dev@native-lang.openoffice.org">dev@native-lang.openoffice.org</a>. We hold general discussions on this list.</p>
 </div>