You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by ja...@apache.org on 2013/03/13 22:53:14 UTC
svn commit: r1456166 [2/11] -
/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/cui.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/cui.po?rev=1456166&r1=1456165&r2=1456166&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/cui.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/es/cui.po Wed Mar 13 21:53:12 2013
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Usuario ~anónimo"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.ImageButton.Text
msgid "WWW Browser"
-msgstr "Navegador"
+msgstr "Explorador Web"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.ImageButton.QuickHelpText
msgid "WWW Browser"
@@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "N~ombre"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.ImageButton.QuickHelpText
msgid "Events"
-msgstr "Acontecimientos"
+msgstr "Eventos"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.ButtonImage.Text
msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
+msgstr "Acontecimientos"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.TabPage.Text
msgid "Hyperlink"
@@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr "N~ombre"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.ImageButton.QuickHelpText
msgid "Events"
-msgstr "Acontecimientos"
+msgstr "Eventos"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.ButtonImage.Text
msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
+msgstr "Acontecimientos"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.TabPage.Text
msgid "Hyperlink"
@@ -1401,11 +1401,11 @@ msgstr "N~ombre"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.ImageButton.QuickHelpText
msgid "Events"
-msgstr "Acontecimientos"
+msgstr "Eventos"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.ButtonImage.Text
msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
+msgstr "Acontecimientos"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.TabPage.Text
msgid "Hyperlink"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "N~ombre"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.ImageButton.QuickHelpText
msgid "Events"
-msgstr "Acontecimientos"
+msgstr "Eventos"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.BTN_SCRIPT.ButtonImage.Text
msgid "Events"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "~Ingrese la contraseña para a
#: source/dialogs/passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.FixedText.Text
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirme la contraseña"
+msgstr "Confirmar la contraseña"
#: source/dialogs/passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.FixedText.Text
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
@@ -1856,7 +1856,8 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
#: source/dialogs/about.src#RID_DEFAULTABOUT.ModalDialog.Text
-msgid "About %PRODUCTNAME"
+#, fuzzy
+msgid "About %FULLPRODUCTNAME"
msgstr "Acerca de %PRODUCTNAME"
#: source/dialogs/about.src#RID_DEFAULTABOUT.RID_CUI_ABOUT_BTN_README.PushButton.Text
@@ -1888,710 +1889,887 @@ msgid "is not available for spellchecki
msgstr ""
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Hyphenation"
msgstr "Separación silábica"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Word"
msgstr "~Palabra"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.OKButton.Text
+#, fuzzy
msgid "H~yphenate"
msgstr "S~eparar en sÃlabas"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CONTINUE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Skip"
msgstr "~Saltar"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_DELETE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Remove"
msgstr "~Eliminar"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_ALL.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Hyphenate ~All"
msgstr "Separar en sÃlabas ~todo"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.CancelButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Close"
msgstr "~Cerrar"
#: source/dialogs/tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Record Number"
msgstr "Número de registro"
#: source/dialogs/tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.1.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "go to record"
msgstr "ir a registro"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Select Paths"
msgstr "Seleccionar rutas"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FT_RADIOBUTTON.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "Indique la ruta predeterminada de los archivos nuevos."
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add..."
msgstr "~Añadir..."
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.STR_HEADER_PATHS.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Path list"
msgstr "Lista de rutas"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_MULTIPATH_DBL_ERR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "La ruta %1 ya existe."
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_TITLE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar archivos"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Select Archives"
msgstr "Seleccionar archivos"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "El archivo %1 ya existe."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Paste Special"
msgstr "Pegado especial"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Fuente:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Insert as"
msgstr "~Insertar como"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE_LINK.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Link to"
msgstr "VÃnculo a"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.CB_DISPLAY_AS_ICON.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~As icon"
msgstr "Co~mo icono"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.PB_CHANGE_ICON.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Other Icon..."
msgstr "~Otro icono..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.S_OBJECT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit Links"
msgstr "Editar vÃnculo"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Source file"
msgstr "Archivo fuente"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Element:"
msgstr "Elemento:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_STATUS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.CancelButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Close"
msgstr "~Cerrar"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_UPDATE_NOW.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Update"
msgstr "Act~ualizar"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_OPEN_SOURCE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Open"
msgstr "~Abrir"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificar..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_BREAK_LINK.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Break Link"
msgstr "~Desvincular"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Source file"
msgstr "Archivo fuente"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Element:"
msgstr "Elemento:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_UPDATE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Update:"
msgstr "Actualización:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automático"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_MANUAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Ma~nual"
msgstr "Ma~nual"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_MANUALLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BROKENLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfica"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "~Close"
msgstr "~Cerrar"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar el vÃnculo seleccionado?"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar el vÃnculo seleccionado?"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Modify Link"
msgstr "Modificar vÃnculo"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Exchange source:"
msgstr "Intercambiar fuentes:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ED_FULL_SOURCE_NAME.Edit.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_NEW_OBJECT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Create new"
msgstr "~Crear nuevo"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_OBJECT_FROMFILE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Create from ~file"
msgstr "Crear desde ~archivo"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Search..."
-msgstr "~Búsqueda..."
+msgstr "~Busqueda..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Link to file"
msgstr "~Vinculo a archivo"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Object type"
msgstr "Tipo de objeto"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Insertar objetos OLE"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Browse..."
msgstr "E~xaminar..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_FILEURL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "File / URL"
msgstr "Archivo / URL"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.HelpButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Insertar plug-in"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSFILE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Class"
msgstr "~Clase"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSLOCATION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Class ~Location"
msgstr "~Ubicación de clase"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Search..."
msgstr "~Búsqueda..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.HelpButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert Applet"
msgstr "Insertar applet"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Propiedades de marcos flotantes"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "~Nombre"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_URL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Contents"
msgstr "~Contenido"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGON.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~On"
msgstr "Pren~dido"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGOFF.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "O~ff"
msgstr "A~pagado"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGAUTO.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Au~tomatic"
msgstr "~Automático"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_SCROLLING.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Scroll bar"
msgstr "Barra de desplazamiento"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_ON.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_OFF.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_BORDER.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "Borde"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Width"
msgstr "~Ancho"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Default"
msgstr "~Predeterminado"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "H~eight"
msgstr "A~ltura"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINHEIGHTDEFAULT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Defa~ult"
msgstr "~Predeterminado"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Espacio al contenido"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Seleccionar archivo para un marco flotante"
#: source/dialogs/svuidlg.src#STR_EDIT_APPLET.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit Applet"
msgstr "Editar Applet"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.TabDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Format Cells"
msgstr "Formato de celdas"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectos de fuente"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Borders"
msgstr "Borde"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Return"
msgstr "Regresar"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Split Cells"
msgstr "Dividir celdas"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Split cell into"
msgstr "~Dividir la celda en"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.ImageRadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "H~orizontally"
msgstr "H~orizontalmente"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "~A proporciones iguales"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.ImageRadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Vertically"
msgstr "~Verticalmente"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Text"
msgstr "~Texto"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Insert"
msgstr "~Insertar"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit Note"
msgstr "Editar nota"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert note"
msgstr "Insertar nota"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.TabDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Text Format"
msgstr "Formato de texto"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectos de fuente"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Asian Layout"
msgstr "Diseño asiático"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "SangrÃa y espaciado"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Text Flow"
msgstr "Flujo del texto"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Asian Typography"
msgstr "TipografÃa asiática"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Options"
msgstr "~Opciones"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Similarity Search"
msgstr "Búsqueda por semejanza"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Exchange characters"
msgstr "~Intercambiar caracteres"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add characters"
msgstr "~Agregar caracteres"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Remove characters"
msgstr "~Eliminar caracteres"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Combine"
msgstr "~Combinar"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Before"
msgstr "~Anterior"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_AFTER.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "A~fter"
msgstr "De~trás"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Number"
msgstr "~Número"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.String.Text
+#, fuzzy
msgid " Rows"
msgstr " Filas"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.String.Text
+#, fuzzy
msgid " Columns"
msgstr "Columnas"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "~Nombre"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Title"
msgstr "~TÃtulo"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Description"
msgstr "~Descripción"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URL1.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~URL"
msgstr "~URL"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "F~rame"
msgstr "Ma~rco"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "~Nombre"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Alternative ~text"
msgstr "~Texto alternativo"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Description"
msgstr "~Descripción"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de color"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.ImageButton.QuickHelpText
+#, fuzzy
msgid "Pick a color from the document"
msgstr "Seleccione un color del documento"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Red"
msgstr "~Rojo"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Green"
msgstr "~Verde"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Blue"
msgstr "~Azul"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Hex ~#"
msgstr "Hex ~#"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "H~ue"
msgstr "~Tonalidad"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Saturation"
msgstr "~Saturación "
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Bright~ness"
msgstr "Bri~llo"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Cyan"
msgstr "~Cian"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Magenta"
msgstr "~Magenta"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Yellow"
msgstr "~Amarillo"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Key"
msgstr "~Negro"
#: source/dialogs/iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "~Regresar"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Diseño de vista y escala"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de escala"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Optimal"
msgstr "Ã~ptimo"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Fit width and height"
msgstr "A~justa de ancho y alto"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Fit ~width"
msgstr "Ajustar a a~ncho"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Variable"
msgstr "~Variable"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "View layout"
msgstr "Vista de diseño"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Automatic"
msgstr "Auto~mático"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Single page"
msgstr "~Toda la página"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Columns"
msgstr "~Columnas"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Book mode"
msgstr "~Modo libro"
@@ -2600,322 +2778,402 @@ msgid "The following columns are curren
msgstr ""
#: source/dialogs/showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.CancelButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Show columns"
msgstr "Mostrar columnas"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Record Search"
msgstr "Búsqueda de registro de datos"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_SEARCHFOR.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Search for"
msgstr "Buscar por"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORTEXT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Text"
msgstr "~Texto"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNULL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "Contenido del campo es ~NULL"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNOTNULL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "Contenido del campo no es N~ULL"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_WHERE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Where to search"
msgstr "Ãrea"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_FORM.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_ALLFIELDS.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "All Fields"
msgstr "Todos los campos"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SINGLEFIELD.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Single field"
msgstr "Campo individual"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_POSITION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_USEFORMATTER.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Apply field format"
msgstr "Usar formato de campo"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_CASE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Match case"
msgstr "Hacer coincidir mayúsculas y minúsculas"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_BACKWARD.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Search backwards"
msgstr "Buscar hacia atrás"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_STARTOVER.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "From Beginning"
msgstr "Desde el principio"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_WILDCARD.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Wildcard expression"
msgstr "Expresión con comodines"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_REGULAR.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Similarity Search"
msgstr "Búsqueda por semejanza"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "..."
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_HALFFULLFORMS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Match character width"
msgstr "Hacer coincidir el ancho del carácter"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_SOUNDSLIKECJK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "Se parece a (Japonés)"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "..."
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_STATE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_RECORDLABEL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Record :"
msgstr "Registro :"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SEARCH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.CancelButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Close"
msgstr "~Cerrar"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.HelpButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Help"
msgstr "~Ayuda"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_ANYWHERE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "anywhere in the field"
msgstr "En cualquier parte del campo"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_BEGINNING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "beginning of field"
msgstr "Al comienzo del campo"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_END.String.Text
+#, fuzzy
msgid "end of field"
msgstr "Al final del campo"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_WHOLE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "entire field"
msgstr "Todo el campo"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_FROM_TOP.String.Text
+#, fuzzy
msgid "From top"
msgstr "Desde Arriba"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_FROM_BOTTOM.String.Text
+#, fuzzy
msgid "From bottom"
msgstr "Desde Abajo"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD.ErrorBox.Message
+#, fuzzy
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "No se han encontrado registros correspondientes a los datos."
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR.ErrorBox.Message
+#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Error desconocido. No se ha podido finalizar la búsqueda."
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_FORWARD.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Desborde, la búsqueda continuó en el comienzo"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Desborde, la búsqueda continuó en el final"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_COUNTING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "counting records"
msgstr "contando registros de datos"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ModelessDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Spellcheck: "
msgstr "Revisión ortográfica: "
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Text languag~e"
msgstr "Idioma de t~exto"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "~No está en el diccionario"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Suggestions"
msgstr "S~ugerencias"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Check ~grammar"
msgstr "Comprobar ~gramática"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Ignore Once"
msgstr "~Ignorar una vez"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "I~gnore All"
msgstr "I~gnorar todo"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORERULE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "I~gnorar regla"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.MenuButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add"
msgstr "~Agregar"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Change"
msgstr "~Cambiar"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Change A~ll"
msgstr "Cambiar to~do"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_EXPLAIN.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Explain..."
msgstr "~Explicar..."
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "Autocor~rección"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "O~ptions..."
msgstr "O~pciones..."
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Undo"
msgstr "~Deshacer"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Cl~ose"
msgstr "C~errar"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Resu~me"
msgstr "Reanu~dar"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.String.Text
+#, fuzzy
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(no hay sugerencias)"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "OrtografÃa: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "OrtografÃa y Gramática: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "OrtografÃa y Gramática: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_PROXYMODE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "Servidor pro~xy"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.item1.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.item2.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.item3.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_PROXY_FROM_BROWSER.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Use browser settings"
msgstr "Usar la configuración del navegador"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "Proxy HT~TP"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Port"
msgstr "~Puerto"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "Proxy HTTP~S"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "P~ort"
msgstr "P~uerto"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~FTP proxy"
msgstr "Proxy ~FTP"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "P~ort"
msgstr "P~uerto"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "Proxy ~SOCKS"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Po~rt"
msgstr "Pue~rto"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~No proxy for:"
msgstr "S~in proxy para:"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Separator ;"
msgstr "Separador ;"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_DNS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_AUTO.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automático"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_MANUAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Manual"
msgstr "~Manual"
@@ -2928,18 +3186,22 @@ msgid "is not a valid entry for this fi
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.GB_SEARCH.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Search in"
msgstr "Buscar en"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEARCH_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "~Nombre"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEARCH.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -2948,66 +3210,82 @@ msgid "~And"
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.RB_OR.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Or"
msgstr "~O"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.RB_EXACT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "E~xact"
msgstr "E~xacto"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_URL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Prefix"
msgstr "~Prefijo"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_POSTFIX.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Su~ffix"
msgstr "Su~fijo"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEPARATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Separator"
msgstr "~Separador"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_CASE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Case match"
msgstr "Hacer ~coincidir mayúsculas y minúsculas"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.item1.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.item2.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Upper"
msgstr "Mayúsculas"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.item3.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Minúsculas"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_NEW.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "N~ew"
msgstr "N~uevo"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add"
msgstr "~Agregar"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_CHANGE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Modify"
msgstr "~Modificar"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_DELETE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.MSG_MODIFY.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Do you want to accept the current modification?"
msgstr "¿Desea aceptar la modificación actual?"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Security options and warnings"
msgstr "Opciones de seguridad y alertas"
@@ -3016,22 +3294,27 @@ msgid "Adjust security related options
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Options..."
msgstr "Opciones..."
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_PASSWORDS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "Contraseñas para las conexiones web"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_SAVEPASSWORDS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "Guardar las contraseñas para conexiones web persistentemente"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Connections..."
msgstr "Conexiones..."
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "Protegidas mediante una contraseña maestra (recomendado)"
@@ -3040,10 +3323,12 @@ msgid "Passwords are protected by a mas
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Master Password..."
msgstr "Contraseña maestra..."
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Macro security"
msgstr "Seguridad de macros"
@@ -3052,6 +3337,7 @@ msgid "Adjust the security level for ex
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MACROSEC.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Macro Security..."
msgstr "Seguridad de macros..."
@@ -3068,78 +3354,97 @@ msgid "Please note that with Java\nyou
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.CB_JSCPT_DISABLE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "~No mostrar más esta advertencia"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FL_MAIL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "EnvÃo de documentos como adjuntos en un correo electrónico"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FT_MAILERURL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~E-mail program"
msgstr "Programa de ~correo electrónico"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.STR_DEFAULT_FILENAME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Todos los archivos (*.*)"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Datos del usuario"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Company"
msgstr "~Empresa"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "~Nombre/Apellidos/Iniciales"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_RUSS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "Apellido/Nombre/Nombre del padre/Iniciales"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_EASTERN.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "~Apellido/Nombre/Iniciales"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Street"
msgstr "~Calle"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET_RUSS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "Calle/Número de departamento"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_CITY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Zip/City"
msgstr "C.P./Ciudad"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COUNTRY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Country/Region"
msgstr "PaÃs/Región"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_TITLEPOS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Title/Position"
msgstr "~TÃtulo/Puesto"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_PHONE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "Teléfono (Casa/Trabajo)"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_FAXMAIL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "Fa~x / E-mail"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.GB_ADDRESS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Address "
msgstr "Dirección "
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.CB_USEDATA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Usar los datos para las propiedades del documento"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_US_STATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "City/State/Zip"
msgstr "Ciudad/PaÃs/CP"
@@ -3152,462 +3457,577 @@ msgid "The User Data have been changed.
msgstr ""
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Treat as equal"
msgstr "Tratar como si fueran iguales"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CASE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "~mayúsculas/minúsculas"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "formas de ancho ~normal/ancho medio"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "~hiragana/katakana"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CONTRACTIONS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "~contracciones (yo-on, sokuon)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "m~enos/guión/cho-on"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "marcas de 're~petición de carácter'"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "forma ~variante kanji (itaiji)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~old Kana forms"
msgstr "~antiguas formas Kana"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr "~di/zi, du/zu"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_BAVA_HAFA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr "~ba/va, ha/fa"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_SESHE_ZEJE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr "~se/she, ze/je"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_IAIYA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "~Ia/iya (piano/piyano)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_KIKU.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "Vocales prolon~gadas (ka-/kaa)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_PUNCTUATION.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "Caracteres de pu~ntuación"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_WHITESPACES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "Caracteres de espacio en ~blanco"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_MIDDLE_DOT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Midd~le dots"
msgstr "~Puntos centrados"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Búsqueda en Japonés"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Default text direction"
msgstr "Dirección predeterminada del texto"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Left-to-right"
msgstr "De ~izquierda a derecha"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Right-to-left"
msgstr "De ~derecha a izquierda"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_SHEETVIEW.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Sheet view"
msgstr "Vista de hoja"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_RIGHT2LEFT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Right-~to-left"
msgstr "De derecha ~a izquierda"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Current document only"
msgstr "~Sólo para el documento actual"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Disposición compleja de texto (CTL)"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_SEQUENCECHECKING.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Sequence checking"
msgstr "Control de secuencia"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_SEQUENCECHECKING.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "Usar el control de se~cuencia"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_RESTRICTED.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Restricted"
msgstr "Restringido"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_TYPE_REPLACE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Type and replace"
msgstr "~Escribir y reemplazar"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_CURSORCONTROL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Cursor control"
msgstr "Control del cursor"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_MOVEMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Movement"
msgstr "Movimiento"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_LOGICAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Lo~gical"
msgstr "Ló~gico"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_VISUAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Visual"
msgstr "~Visual"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_GENERAL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Opciones generales"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_NUMERALS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Numerals"
msgstr "~Numerales"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item1.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "Arábigo"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item2.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item3.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item4.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_COLORSCHEME.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de colores"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FT_COLORSCHEME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_SAVESCHEME.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Guardar..."
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_DELETESCHEME.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_CUSTOMCOLORS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Colores personalizados"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_ON.String.Text
+#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "En"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_UIELEM.String.Text
+#, fuzzy
msgid "User interface elements"
msgstr "Elementos de la interfaz del usuario"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_COLSET.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Color setting"
msgstr "Configuración del color"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_PREVIEW.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Vista preliminar"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "General"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DOCCOLOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Document background"
msgstr "Fondo del documento"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_DOCBOUND.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Text boundaries"
msgstr "LÃmites del texto"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_APPBACKGROUND.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Application background"
msgstr "Fondo de la aplicación"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_OBJECTBOUNDARIES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Object boundaries"
msgstr "LÃmites de los objetos"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_TABLEBOUNDARIES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Table boundaries"
msgstr "LÃmites de las tablas"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_FONTCOLOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Color de la fuente"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Unvisited links"
msgstr "Enlaces no visitados"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKSVISITED.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Visited links"
msgstr "Enlaces visitados"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SPELL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Revisión ortográfica automática"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SMARTTAGS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Smart Tags"
msgstr "Etiquetas inteligentes"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Text Document"
msgstr "Documento de texto"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERTEXTGRID.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "CuadrÃcula"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERFIELDSHADINGS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Field shadings"
msgstr "Sombreado de los campos"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERIDXSHADINGS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Sombreado de los Ãndices y tablas"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERSCRIPTINDICATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Script indicator"
msgstr "Indicador de escritura"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERSECTIONBOUNDARIES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Section boundaries"
msgstr "LÃmites de las secciones"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Saltos de páginas y de columnas"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERDIRECTCURSOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Direct cursor"
msgstr "Cursor directo"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTML.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "HTML Document"
msgstr "Documento HTML"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLSGML.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Resaltado de la sintaxis SGML"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLCOMMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Resaltado de los comentarios"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLKEYWORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Resaltado de las palabras claves"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLUNKNOWN.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALC.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCGRID.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Grid lines"
msgstr "LÃneas de la cuadrÃcula"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAK.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Page breaks"
msgstr "Saltos de página"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKMANUAL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Saltos de página manuales"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKAUTO.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Saltos de página automáticos"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Detective"
msgstr "Detective"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVEERROR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Detective error"
msgstr "Error del detective"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCREFERENCE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Referencias"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCNOTESBACKGROUND.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Notes background"
msgstr "Fondo de los comentarios"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAW.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Dibujo / Presentación"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAWGRID.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "CuadrÃcula"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASIC.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Resaltado de la sintaxis de Basic"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICIDENTIFIER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICCOMMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICNUMBER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICSTRING.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICOPERATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICKEYWORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Reserved expression"
msgstr "Expresión reservada"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICERROR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQL_COMMAND.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Resaltado de la sintaxis de SQL"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLNUMBER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLSTRING.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLOPERATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLKEYWORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLPARAMETER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLCOMMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_EXTENSION.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "Configuraciones de color de las extensiones"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_SPELL_CHECK_HIGHLIGHTING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "Resaltado de la revisión ortográfica"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_GRAMMAR_CHECK_HIGHLIGHTING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "Resaltado de la revisión gramatical"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.QueryBox.Message
+#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "¿Desea eliminar el esquema de colores?"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Eliminación del esquema de colores"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Save scheme"
msgstr "Guardar el esquema"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Nombre del esquema de colores"
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Database file"
msgstr "Archivo de ~base de datos"
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Browse..."
msgstr "~Examinar..."
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Registered ~name"
msgstr "~Nombre registrado"
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit Database Link"
msgstr "Editar el enlace a la base de datos"
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Create Database Link"
msgstr "Crear un enlace a la base de datos"
@@ -3624,18 +4044,22 @@ msgid "The name '$file$' is already use
msgstr ""
#: source/options/doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.QueryBox.Message
+#, fuzzy
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "¿Quiere eliminar esta entrada?"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "~Regresar"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "No se pudo cargar el módulo seleccionado."
@@ -3688,442 +4112,552 @@ msgid "This is where you define general
msgstr ""
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SFXPAGE_GENERAL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Datos del usuario"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.OFA_TP_MISC.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "General"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.OFA_TP_MEMORY.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.OFA_TP_VIEW.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SFXPAGE_PRINTOPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SFXPAGE_PATH.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_COLOR.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_SSO.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Network Identity"
msgstr "Identidad de red"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Online Update"
msgstr "Actualización en lÃnea"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Language Settings"
msgstr "Configuración de idioma"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.OFA_TP_LANGUAGES.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SFXPAGE_LINGU.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Writing Aids"
msgstr "Asistencia a la escritura"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Búsqueda en Japonés"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Asian Layout"
msgstr "Diseño asiático"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Disposición compleja de texto"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.RID_SVXPAGE_INET_MAIL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTLOAD_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "General"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_CONTENT_OPT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTSHDWCRSR.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Asistencia al formateo"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SVXPAGE_GRID.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "CuadrÃcula"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_STD_FONT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Fuentes básicas (occidentales)"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_STD_FONT_CJK.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Fuentes básicas (asiáticas)"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_STD_FONT_CTL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Fuentes básicas (CTL)"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTPRINT_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTTABLE_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_REDLINE_OPT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidad"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTCAPTION_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "AutoCaption"
msgstr "AutoTÃtulo"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_MAILCONFIG.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Correo electrónico para la combinación de correspondencia"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_CONTENT_OPT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTSHDWCRSR.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Asistencia al formateo"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTGRID_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "CuadrÃcula"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTPRINT_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTTABLE_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_BACKGROUND.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.SID_SM_TP_PRINTOPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_LAYOUT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "General"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_CONTENT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "International"
msgstr "Internacional"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_CALC.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_USERLISTS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Sort Lists"
msgstr "Listas ordenadas"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_CHANGES.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_GRID.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "CuadrÃcula"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.RID_SC_TP_PRINT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.SID_SI_TP_MISC.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "General"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.SID_SI_TP_CONTENTS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.SID_SI_TP_SNAP.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "CuadrÃcula"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.SID_SI_TP_PRINT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_TP_MISC.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "General"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_TP_CONTENTS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_TP_SNAP.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "CuadrÃcula"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_TP_PRINT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Default Colors"
msgstr "Colores predeterminados"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Load/Save"
msgstr "Cargar/Guardar"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.RID_SFXPAGE_SAVE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "General"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.SID_OPTFILTER_MSOFFICE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "VBA Properties"
msgstr "Propiedades de VBA"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.RID_OFAPAGE_HTMLOPT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "Compatibilidad HTML"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.SID_SB_CONNECTIONPOOLING.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.SID_SB_DBREGISTEROPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
#: source/options/treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Site certificates"
msgstr "Certificados de sitios"
#: source/options/treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Personal certificates"
msgstr "Certificados personales"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Number of steps"
msgstr "Cantidad de pasos"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Graphics cache"
msgstr "Caché de imágenes"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "Usar para %PRODUCTNAME"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Memory per object"
msgstr "Memoria por objeto"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Remove from memory after"
msgstr "Eliminar de la memoria después de"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "Caché para los objetos insertados"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Number of objects"
msgstr "Cantidad de objetos"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "Inicio rápido de %PRODUCTNAME "
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Cargar %PRODUCTNAME durante el inicio del sistema"
#: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Habilitar el inicio rápido en la bandeja del sistema"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Java options"
msgstr "Opciones de Java"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.CB_JAVA_ENABLE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "~Usar un entorno de ejecución de Java"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FT_JAVA_FOUND.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "Entornos de ejecución de ~Java instalados:"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add..."
msgstr "~Agregar..."
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_PARAMETER.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Parameters..."
msgstr "~Parámetros..."
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_CLASSPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Class Path..."
msgstr "Ruta de ~clase..."
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_INSTALLED_IN.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Location: "
msgstr "Ubicación:"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ACCESSIBILITY.String.Text
+#, fuzzy
msgid "with accessibility support"
msgstr "con soporte de accesibilidad"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ADDDLGTEXT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Seleccionar un entorno de ejecución de Java"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VENDOR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VERSION.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_FEATURES.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "CaracterÃsticas"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Parámetros de inicio de Java"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_PARAMETER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "~Parámetro de inicio de Java"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Assign"
msgstr "~Asignar"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_ASSIGNED.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "Parámetros de inicio asig~nados"
@@ -4132,26 +4666,32 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\program
msgstr ""
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Remove"
msgstr "~Eliminar"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Class Path"
msgstr "Ruta de clase"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.FT_PATH.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "Carpetas y paquetes a~signados"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDARCHIVE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add Archive..."
msgstr "~Agregar paquete..."
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Add ~Folder"
msgstr "Agregar ~carpeta"
#: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Remove"
msgstr "~Eliminar"
@@ -4172,50 +4712,62 @@ msgid "You have to restart %PRODUCTNAME
msgstr ""
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Connection pool"
msgstr "Persistencia de conexiones"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Activar conexiones persistentes"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "Controladores registrados en %PRODUCTNAME"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Current driver:"
msgstr "Controlador actual:"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Activar conexiones persistentes para este controlador"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Tiempo de espera (segundos)"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Driver name"
msgstr "Nombre del controlador"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Pool"
msgstr "Persistente"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de espera"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
#: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_NO.String.Text
+#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_LOAD.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
@@ -4224,102 +4776,127 @@ msgid "Load user-specific settings with
msgstr ""
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_DOCPRINTER.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Cargar las configuraciones de la impresora junto con el documento"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_DOCINFO.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Edit document properties before saving"
msgstr "~Editar las propiedades del documento antes de guardar"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_BACKUP.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Al~ways create backup copy"
msgstr "~Siempre crear una copia de seguridad"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_AUTOSAVE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
msgstr "Guardar datos de ~recuperación automática cada"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_MINUTE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
#: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_FSYS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Save URLs relative to file system"
[... 6921 lines stripped ...]