You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@maven.apache.org by vs...@apache.org on 2008/07/05 00:54:39 UTC

svn commit: r674135 [1/2] - in /maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources: project-info-report_cs.properties project-info-report_sv.properties project-info-report_tr.properties

Author: vsiveton
Date: Fri Jul  4 15:54:39 2008
New Revision: 674135

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=674135&view=rev
Log:
o used unicode provided by Properties Editor Eclipse Plugin

Modified:
    maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties
    maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_sv.properties
    maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_tr.properties

Modified: maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties
URL: http://svn.apache.org/viewvc/maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties?rev=674135&r1=674134&r2=674135&view=diff
==============================================================================
--- maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties (original)
+++ maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties Fri Jul  4 15:54:39 2008
@@ -15,204 +15,204 @@
 # specific language governing permissions and limitations
 # under the License.
 
-report.cim.access                                                  = Přístup
-report.cim.anthill.intro                                           = Tento projekt používá {Anthill, http://www.anthillpro.com/html/products/anthillos/}.
-report.cim.buildforge.intro                                        = Tento projekt používá {Build Forge, http://www-306.ibm.com/software/awdtools/buildforge/enterprise/}.
-report.cim.continuum.intro                                         = Tento projekt používá {Continuum, http://maven.apache.org/continuum/}.
-report.cim.cruisecontrol.intro                                     = Tento projekt používá {CruiseControl, http://cruisecontrol.sourceforge.net/}.
-report.cim.description                                             = Tento odkaz vede na definice všech procesů nepřetržité integrace, které pravidelně a často sestavují a testují kód. 
-report.cim.general.intro                                           = Tento projekt používá systém nepřetržité integrace.
-report.cim.hudson.intro                                            = Tento projekt používá {Hudson, https://hudson.dev.java.net/}.
-report.cim.luntbuild.intro                                         = Tento projekt používá {Luntbuild, http://luntbuild.javaforge.com/}.
-report.cim.name                                                    = Nepřetržitá integrace
-report.cim.nocim                                                   = Projekt nemá stanovený žádný žádný systém nepřetržité integrace. Zkuste se podívat později.
+report.cim.access                                                  = P\u0159\u00edstup
+report.cim.anthill.intro                                           = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Anthill, http://www.anthillpro.com/html/products/anthillos/}.
+report.cim.buildforge.intro                                        = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Build Forge, http://www-306.ibm.com/software/awdtools/buildforge/enterprise/}.
+report.cim.continuum.intro                                         = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Continuum, http://maven.apache.org/continuum/}.
+report.cim.cruisecontrol.intro                                     = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {CruiseControl, http://cruisecontrol.sourceforge.net/}.
+report.cim.description                                             = Tento odkaz vede na definice v\u0161ech proces\u016f nep\u0159etr\u017eit\u00e9 integrace, kter\u00e9 pravideln\u011b a \u010dasto sestavuj\u00ed a testuj\u00ed k\u00f3d.
+report.cim.general.intro                                           = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 syst\u00e9m nep\u0159etr\u017eit\u00e9 integrace.
+report.cim.hudson.intro                                            = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Hudson, https://hudson.dev.java.net/}.
+report.cim.luntbuild.intro                                         = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Luntbuild, http://luntbuild.javaforge.com/}.
+report.cim.name                                                    = Nep\u0159etr\u017eit\u00e1 integrace
+report.cim.nocim                                                   = Projekt nem\u00e1 stanoven\u00fd \u017e\u00e1dn\u00fd \u017e\u00e1dn\u00fd syst\u00e9m nep\u0159etr\u017eit\u00e9 integrace. Zkuste se pod\u00edvat pozd\u011bji.
 report.cim.notifiers.column.address                                = Adresa
-report.cim.notifiers.column.configuration                          = Nastavení
+report.cim.notifiers.column.configuration                          = Nastaven\u00ed
 report.cim.notifiers.column.type                                   = Typ
-report.cim.notifiers.intro                                         = Nastavení upozornění vývojářů a uživatelů na neúspěšné sestavení, včetně uživatelské informace a režimu upozornění.
-report.cim.notifiers.nolist                                        = Není nastaveno žádné upozornění. Zkuste se podívat později.
-report.cim.notifiers.title                                         = Upozornění
-report.cim.nourl                                                   = URL systémů nepřetržité integrace není určené.
+report.cim.notifiers.intro                                         = Nastaven\u00ed upozorn\u011bn\u00ed v\u00fdvoj\u00e1\u0159\u016f a u\u017eivatel\u016f na ne\u00fasp\u011b\u0161n\u00e9 sestaven\u00ed, v\u010detn\u011b u\u017eivatelsk\u00e9 informace a re\u017eimu upozorn\u011bn\u00ed.
+report.cim.notifiers.nolist                                        = Nen\u00ed nastaveno \u017e\u00e1dn\u00e9 upozorn\u011bn\u00ed. Zkuste se pod\u00edvat pozd\u011bji.
+report.cim.notifiers.title                                         = Upozorn\u011bn\u00ed
+report.cim.nourl                                                   = URL syst\u00e9m\u016f nep\u0159etr\u017eit\u00e9 integrace nen\u00ed ur\u010den\u00e9.
 report.cim.overview.title                                          = Souhrn
-report.cim.title                                                   = Nepřetržitá integrace
-report.cim.url                                                     = Následující odkaz vede na systém nepřetržité integrace projeku.
+report.cim.title                                                   = Nep\u0159etr\u017eit\u00e1 integrace
+report.cim.url                                                     = N\u00e1sleduj\u00edc\u00ed odkaz vede na syst\u00e9m nep\u0159etr\u017eit\u00e9 integrace projeku.
 report.dependencies.column.artifactId                              = Id artefaktu
-report.dependencies.column.classifier                              = Číselník
+report.dependencies.column.classifier                              = \u010c\u00edseln\u00edk
 report.dependencies.column.description                             = Popis
 report.dependencies.column.groupId                                 = Id skupiny
-report.dependencies.column.optional                                = Volitelný
+report.dependencies.column.optional                                = Voliteln\u00fd
 report.dependencies.column.type                                    = Typ
 report.dependencies.column.url                                     = URL
 report.dependencies.column.version                                 = Verze
-report.dependencies.description                                    = Tento dokument obsahuje seznamem závislostí projektu a poskytuje informaci o každé z nich.
-report.dependencies.file.details.column.classes                    = Třídy
+report.dependencies.description                                    = Tento dokument obsahuje seznamem z\u00e1vislost\u00ed projektu a poskytuje informaci o ka\u017ed\u00e9 z nich.
+report.dependencies.file.details.column.classes                    = T\u0159\u00eddy
 report.dependencies.file.details.column.debug                      = Debug
-report.dependencies.file.details.column.entries                    = Záznamy
-report.dependencies.file.details.column.file                       = Název souboru
+report.dependencies.file.details.column.entries                    = Z\u00e1znamy
+report.dependencies.file.details.column.file                       = N\u00e1zev souboru
 report.dependencies.file.details.column.jdkrev                     = Rev JDK
-report.dependencies.file.details.column.packages                   = Balíky
-report.dependencies.file.details.column.sealed                     = Zapečetění
+report.dependencies.file.details.column.packages                   = Bal\u00edky
+report.dependencies.file.details.column.sealed                     = Zape\u010det\u011bn\u00ed
 report.dependencies.file.details.column.size                       = Velikost
-report.dependencies.file.details.title                             = Detaily o souboru závislosti
+report.dependencies.file.details.title                             = Detaily o souboru z\u00e1vislosti
 report.dependencies.graph.tables.licenses                          = Licence
-report.dependencies.graph.tables.title                             = Seznam závislostí
-report.dependencies.graph.tables.unknown                           = Neznámý
-report.dependencies.graph.title                                    = Graf závislostí projektu
-report.dependencies.graph.tree.title                               = Strom závislosti
-report.dependencies.intro.compile                                  = Seznam závislostí kompilace projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pro kompilaci a spuštění aplikace: 
-report.dependencies.intro.provided                                 = Seznam poskytnutých závislostí projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pro kompilaci aplikace, ale měly by být standardně poskytnuté při použití knihovny:   
-report.dependencies.intro.runtime                                  = Seznam runtime závislostí projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pro běh aplikace:
-report.dependencies.intro.system                                   = Seznam systémových závislostí projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pro kompilaci aplikace:
-report.dependencies.intro.test                                     = Seznam závislostí testů projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pouze pro kompilaci a spuštění jednotkových testů pro aplikaci:
-report.dependencies.name                                           = Závislosti
-report.dependencies.nolist                                         = Projekt nemá žádné závislosti. Jedná se o samostatnou aplikaci, která nezávisí na žádném jiném projektu. 
-report.dependencies.repo.locations.artifact.breakdown              = Umístění v repozitáři pro každou závislost.
+report.dependencies.graph.tables.title                             = Seznam z\u00e1vislost\u00ed
+report.dependencies.graph.tables.unknown                           = Nezn\u00e1m\u00fd
+report.dependencies.graph.title                                    = Graf z\u00e1vislost\u00ed projektu
+report.dependencies.graph.tree.title                               = Strom z\u00e1vislosti
+report.dependencies.intro.compile                                  = Seznam z\u00e1vislost\u00ed kompilace projektu. Tyto z\u00e1vislosti jsou vy\u017eadovan\u00e9 pro kompilaci a spu\u0161t\u011bn\u00ed aplikace:
+report.dependencies.intro.provided                                 = Seznam poskytnut\u00fdch z\u00e1vislost\u00ed projektu. Tyto z\u00e1vislosti jsou vy\u017eadovan\u00e9 pro kompilaci aplikace, ale m\u011bly by b\u00fdt standardn\u011b poskytnut\u00e9 p\u0159i pou\u017eit\u00ed knihovny:
+report.dependencies.intro.runtime                                  = Seznam runtime z\u00e1vislost\u00ed projektu. Tyto z\u00e1vislosti jsou vy\u017eadovan\u00e9 pro b\u011bh aplikace:
+report.dependencies.intro.system                                   = Seznam syst\u00e9mov\u00fdch z\u00e1vislost\u00ed projektu. Tyto z\u00e1vislosti jsou vy\u017eadovan\u00e9 pro kompilaci aplikace:
+report.dependencies.intro.test                                     = Seznam z\u00e1vislost\u00ed test\u016f projektu. Tyto z\u00e1vislosti jsou vy\u017eadovan\u00e9 pouze pro kompilaci a spu\u0161t\u011bn\u00ed jednotkov\u00fdch test\u016f pro aplikaci:
+report.dependencies.name                                           = Z\u00e1vislosti
+report.dependencies.nolist                                         = Projekt nem\u00e1 \u017e\u00e1dn\u00e9 z\u00e1vislosti. Jedn\u00e1 se o samostatnou aplikaci, kter\u00e1 nez\u00e1vis\u00ed na \u017e\u00e1dn\u00e9m jin\u00e9m projektu.
+report.dependencies.repo.locations.artifact.breakdown              = Um\u00edst\u011bn\u00ed v repozit\u00e1\u0159i pro ka\u017edou z\u00e1vislost.
 report.dependencies.repo.locations.cell.release.disabled           = -
 report.dependencies.repo.locations.cell.release.enabled            = Ano
 report.dependencies.repo.locations.cell.snapshot.disabled          = -
 report.dependencies.repo.locations.cell.snapshot.enabled           = Ano
 report.dependencies.repo.locations.column.artifact                 = Artefakt
-report.dependencies.repo.locations.column.release                  = Vydání
+report.dependencies.repo.locations.column.release                  = Vyd\u00e1n\u00ed
 report.dependencies.repo.locations.column.repoid                   = Repo ID
-report.dependencies.repo.locations.column.snapshot                 = Snímek
+report.dependencies.repo.locations.column.snapshot                 = Sn\u00edmek
 report.dependencies.repo.locations.column.url                      = URL
-report.dependencies.repo.locations.title                           = Umístění repozitářů závislostí
-report.dependencies.title                                          = Závislosti projektu
-report.dependencies.unamed                                         = Nepojmenovaný
-report.dependency-convergence.convergence.caption                  = Závislosti užité v podprojektech
-report.dependency-convergence.description                          = Tento dokument ukazuje sbližování závislosti verzí napříč celým projektem a jeho pořízenými moduly. 
-report.dependency-convergence.legend                               = Vysvětlivky:
-report.dependency-convergence.legend.different                     = Alespoň jeden projekt má odlišnou verzi závislosti. 
-report.dependency-convergence.legend.shared                        = Všechny projekty sdílejí jedinou verzi závislosti 
-report.dependency-convergence.name                                 = Sbližování závislostí
-report.dependency-convergence.stats.artifacts                      = Počet unikátních artefaktů (NOA) 
+report.dependencies.repo.locations.title                           = Um\u00edst\u011bn\u00ed repozit\u00e1\u0159\u016f z\u00e1vislost\u00ed
+report.dependencies.title                                          = Z\u00e1vislosti projektu
+report.dependencies.unamed                                         = Nepojmenovan\u00fd
+report.dependency-convergence.convergence.caption                  = Z\u00e1vislosti u\u017eit\u00e9 v podprojektech
+report.dependency-convergence.description                          = Tento dokument ukazuje sbli\u017eov\u00e1n\u00ed z\u00e1vislosti verz\u00ed nap\u0159\u00ed\u010d cel\u00fdm projektem a jeho po\u0159\u00edzen\u00fdmi moduly.
+report.dependency-convergence.legend                               = Vysv\u011btlivky:
+report.dependency-convergence.legend.different                     = Alespo\u0148 jeden projekt m\u00e1 odli\u0161nou verzi z\u00e1vislosti.
+report.dependency-convergence.legend.shared                        = V\u0161echny projekty sd\u00edlej\u00ed jedinou verzi z\u00e1vislosti
+report.dependency-convergence.name                                 = Sbli\u017eov\u00e1n\u00ed z\u00e1vislost\u00ed
+report.dependency-convergence.stats.artifacts                      = Po\u010det unik\u00e1tn\u00edch artefakt\u016f (NOA)
 report.dependency-convergence.stats.caption                        = Statistika:
-report.dependency-convergence.stats.convergence                    = Sbližování (NOD/NOA):
-report.dependency-convergence.stats.dependencies                   = Počet závislostí (NOD):
-report.dependency-convergence.stats.readyrelease                   = Připravenost na vydání (100% sblížení a žádné snímky):
+report.dependency-convergence.stats.convergence                    = Sbli\u017eov\u00e1n\u00ed (NOD/NOA):
+report.dependency-convergence.stats.dependencies                   = Po\u010det z\u00e1vislost\u00ed (NOD):
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease                   = P\u0159ipravenost na vyd\u00e1n\u00ed (100% sbl\u00ed\u017een\u00ed a \u017e\u00e1dn\u00e9 sn\u00edmky):
 report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error             = Chyba
-report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.convergence = Nemáte 100% sblížení.
-report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.snapshots   = Máte snímkové závislosti.
-report.dependency-convergence.stats.readyrelease.success           = Úspěch
-report.dependency-convergence.stats.snapshots                      = Počet snímkových artefaktů (NOS):
-report.dependency-convergence.stats.subprojects                    = Počet podprojektů:
-report.dependency-convergence.title                                = Reaktor sbližování závislostí
-report.index.nodescription                                         = Pro tento projekt není připojen žádný popis. 
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.convergence = Nem\u00e1te 100% sbl\u00ed\u017een\u00ed.
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.snapshots   = M\u00e1te sn\u00edmkov\u00e9 z\u00e1vislosti.
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.success           = \u00dasp\u011bch
+report.dependency-convergence.stats.snapshots                      = Po\u010det sn\u00edmkov\u00fdch artefakt\u016f (NOS):
+report.dependency-convergence.stats.subprojects                    = Po\u010det podprojekt\u016f:
+report.dependency-convergence.title                                = Reaktor sbli\u017eov\u00e1n\u00ed z\u00e1vislost\u00ed
+report.index.nodescription                                         = Pro tento projekt nen\u00ed p\u0159ipojen \u017e\u00e1dn\u00fd popis.
 report.index.title                                                 = O projektu
-report.issuetracking.bugzilla.intro                                = Tento projekt používá {Bugzillu, http://www.bugzilla.org/}.
-report.issuetracking.custom.intro                                  = Tento projekt používá pro sledování svých problémů %issueManagementSystem%.
-report.issuetracking.description                                   = Toto je odkaz na systém sledování problémů tohoto projektu. Použitím tohoto odkazu můžete vytvářet a vyhledávat problémy (chyby, vlastnosti, požadavky na změnu). 
-report.issuetracking.general.intro                                 = Tento projekt používá systém sledování problémů. 
-report.issuetracking.intro                                         = Problémy, chyby a požadavky na vlastnosti by měly být zadány do následujícího systému sledování problémů. 
-report.issuetracking.jira.intro                                    = Tento projekt používá {Jira, http://www.atlassian.com/software/jira}, aplikaci pro sledování problémů a správu projektu založenou na J2EE.
-report.issuetracking.name                                          = Sledování problémů
-report.issuetracking.noissueManagement                             = Projekt nemá stanovený žádný systém sledování problémů. Zkuste se podívat později.
+report.issuetracking.bugzilla.intro                                = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Bugzillu, http://www.bugzilla.org/}.
+report.issuetracking.custom.intro                                  = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 pro sledov\u00e1n\u00ed sv\u00fdch probl\u00e9m\u016f %issueManagementSystem%.
+report.issuetracking.description                                   = Toto je odkaz na syst\u00e9m sledov\u00e1n\u00ed probl\u00e9m\u016f tohoto projektu. Pou\u017eit\u00edm tohoto odkazu m\u016f\u017eete vytv\u00e1\u0159et a vyhled\u00e1vat probl\u00e9my (chyby, vlastnosti, po\u017eadavky na zm\u011bnu).
+report.issuetracking.general.intro                                 = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 syst\u00e9m sledov\u00e1n\u00ed probl\u00e9m\u016f.
+report.issuetracking.intro                                         = Probl\u00e9my, chyby a po\u017eadavky na vlastnosti by m\u011bly b\u00fdt zad\u00e1ny do n\u00e1sleduj\u00edc\u00edho syst\u00e9mu sledov\u00e1n\u00ed probl\u00e9m\u016f.
+report.issuetracking.jira.intro                                    = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Jira, http://www.atlassian.com/software/jira}, aplikaci pro sledov\u00e1n\u00ed probl\u00e9m\u016f a spr\u00e1vu projektu zalo\u017eenou na J2EE.
+report.issuetracking.name                                          = Sledov\u00e1n\u00ed probl\u00e9m\u016f
+report.issuetracking.noissueManagement                             = Projekt nem\u00e1 stanoven\u00fd \u017e\u00e1dn\u00fd syst\u00e9m sledov\u00e1n\u00ed probl\u00e9m\u016f. Zkuste se pod\u00edvat pozd\u011bji.
 report.issuetracking.overview.title                                = Souhrn
-report.issuetracking.scarab.intro                                  = Tento projekt používá {Scarab, http://scarab.tigris.org/}.
-report.issuetracking.title                                         = Sledování problémů
-report.license.description                                         = Odkaz na definice licencí projektu.
+report.issuetracking.scarab.intro                                  = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Scarab, http://scarab.tigris.org/}.
+report.issuetracking.title                                         = Sledov\u00e1n\u00ed probl\u00e9m\u016f
+report.license.description                                         = Odkaz na definice licenc\u00ed projektu.
 report.license.name                                                = Licence projektu
-report.license.nolicense                                           = Tento projekt nemá určenou svoji licenci. 
-report.license.overview.intro                                      = Obvykle jsou uvedené licence licencemi projektu samotného a nikoliv závislostí. 
+report.license.nolicense                                           = Tento projekt nem\u00e1 ur\u010denou svoji licenci.
+report.license.overview.intro                                      = Obvykle jsou uveden\u00e9 licence licencemi projektu samotn\u00e9ho a nikoliv z\u00e1vislost\u00ed.
 report.license.overview.title                                      = Souhrn
 report.license.title                                               = Licence projektu
 report.mailing-lists.column.archive                                = Archiv
-report.mailing-lists.column.name                                   = Název
-report.mailing-lists.column.otherArchives                          = Jiné archivy
-report.mailing-lists.column.post                                   = Přispět
+report.mailing-lists.column.name                                   = N\u00e1zev
+report.mailing-lists.column.otherArchives                          = Jin\u00e9 archivy
+report.mailing-lists.column.post                                   = P\u0159isp\u011bt
 report.mailing-lists.column.subscribe                              = Zapsat se
-report.mailing-lists.column.unsubscribe                            = Odhlásit se
-report.mailing-lists.description                                   = Tento dokument poskytuje informace o přihlášení a archivu pro e-mailovou konferenci projektu.
-report.mailing-lists.intro                                         = E-mailové konference založené pro tento projekt. Pro každou konferenci je uveden odkaz pro přihlášení, pro odhlášení a na archiv. 
-report.mailing-lists.name                                          = E-mailové konference
-report.mailing-lists.nolist                                        = Projekt nemá aktuálně žádnou e-mailovou konferenci. 
-report.mailing-lists.title                                         = E-mailové konference projektu
-report.scm.accessbehindfirewall.cvs.intro                          = Pro vývojáře schované za firemním firewallem: {CVSGrab, http://cvsgrab.sourceforge.net/} umí použít webové rozhraní viewcvs pro stažení zdrojového kódu. 
-report.scm.accessbehindfirewall.general.intro                      = Pro další informace o možnosti přístupu zpoza firewallu se podívejte do dokumentace použitého SCM. 
-report.scm.accessbehindfirewall.svn.intro                          = Pro vývojářee schované za firemním firewallem blokujícím přístupy k repozitáři Subversion přes HTTP: můžete zkusit přístup přes vývojářské spojení:
-report.scm.accessbehindfirewall.title                              = Přístup zpoza firewallu
-report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro1                          = Klient Subversion umí přistupovat prostřednictvím proxy, pokud jej tak nastavíte. Nejprve upravte soubor 'servers', aby ukazoval jakou proxy použít. Umístění souboru zavisí na vašem operačním systému. Na Linuxu nebo unixových systémech je umístěn v adresáři "~/.subversion". Na Windows je v adresáři "%APPDATA%\\Subversion" (zkuste "echo %APPDATA%", všimněte si, že jde o skrytý adresář).
-report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro2                          = V souboru je v komentářích nastavení vysvětleno. Pokud tento soubor nemáte, stáhněte si nejnovější klient Subversion a spusťte libovolný příkaz, což způsobí vytvoření adresáře pro nastavení a šablon souborů. 
-report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro3                          = Příklad: Otevřete soubor 'servers' a přidejte něco jako:
-report.scm.accessthroughtproxy.title                               = Přístup prostřednictvím proxy
-report.scm.anonymousaccess.cvs.intro                               = Zdrojové kódy tohoto projektu mohou být z repozitáře CVS staženy prostřednictvím anonymního přístupu (anonymous) podle následujících instrukcí:  Když budete požádáni pro zadání hesla pro uživatele 'anonymous', stiskněte jen klávesu Enter.
-report.scm.anonymousaccess.general.intro                           = Pro více informací o stažení zdrojových kódu prostřednictvím anonymního přístupu se podívejte do dokumentace použitého SCM.
-report.scm.anonymousaccess.svn.intro                               = Zdrojový kód může být ze SVN stažen anonymně tímto příkazem: 
-report.scm.anonymousaccess.title                                   = Anonymní přístup
-report.scm.clearcase.intro                                         = Tento projekt používá {ClearCase, http://www-306.ibm.com/software/awdtools/clearcase/} ke správě svých zdrojových kódů. Další informace o ClearCase můžete najít na {http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf, http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf}.
-report.scm.cvs.intro                                               = Tento projekt používá {Concurrent Versions System, http://www.cvshome.org/} ke správě svých zdrojových kódů. Další informace o CVS můžete najít na {http://cvsbook.red-bean.com/, http://cvsbook.red-bean.com/}.
-report.scm.description                                             = Odkaz na online repozitář zdrojových kódu, který může být prohlížen webovým prohlížečem. 
-report.scm.devaccess.clearcase.intro                               = Prostřednictvím této metody mohou přistupovat ke stromu ClearCase pouze vývojáři projektu. Uveďte správnou hodnotu uživatelského jména.
-report.scm.devaccess.cvs.intro                                     = Prostřednictvím této metody mohou přistupovat ke stromu CVS pouze vývojáři projektu. Uveďte správnou hodnotu uživatelského jména.
-report.scm.devaccess.general.intro                                 = Pro více informací o získání zdrojových kódu vývojářem se podívejte do dokumentace použitého SCM. URL spojení je:
-report.scm.devaccess.perforce.intro                                = Prostřednictvím této metody mohou přistupovat ke stromu Perforce pouze vývojáři projektu. Uveďte správné hodnoty uživatelského jména a hesla. 
-report.scm.devaccess.starteam.intro                                = Prostřednictvím této metody mohou přistupovat ke stromu Starteam pouze vývojáři projektu. Uveďte správnou hodnotu uživatelského jména.
-report.scm.devaccess.svn.intro1.https                              = Všichni mohou přistupovat k repozitáři Subversion prostřednictvím HTTPS, ale zapisující musí stáhnout zdrojový kód prostřednictvím HTTPS.   
-report.scm.devaccess.svn.intro1.other                              = Zapisující si musí stáhnout repozitář Subversion. 
-report.scm.devaccess.svn.intro1.svn                                = Zapisující si musí stáhnout repozitář Subversion prostřednictvím SVN.
-report.scm.devaccess.svn.intro1.svnssh                             = Zapisující si musí stáhnout repozitář Subversion prostřednictvím SVN a SSH.
-report.scm.devaccess.svn.intro2                                    = Pro zapsání změn do repozitáře proveďte následující příkaz (svn vás požádá o zadání vašeho hesla) 
-report.scm.devaccess.title                                         = Vývojářský přístup
-report.scm.general.intro                                           = Tento projekt používá pro správu zdrojových kódů SCM systém. 
-report.scm.name                                                    = Repozitář zdrojových kódů
-report.scm.noscm                                                   = Projekt nemá stanovený žádný systém pro správu zdrojových kódů. Zkuste se podívat později.
-report.scm.overview.title                                          = Přehled
-report.scm.perforce.intro                                          = Tento projekt používá {Perforce, http://www.perforce.com/} ke správě zdrojových kódů. Návod na použití Perforce je k dispozici na {http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html, http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html}.
-report.scm.starteam.intro                                          = Tento projekt používá {Starteam, http://www.borland.com/us/products/starteam/} ke správě zdrojových kódů.
-report.scm.svn.intro                                               = Tento projekt používá {Subversion, http://subversion.tigris.org/} ke správě zdrojových kódů. Návod na použití Subversion je k dispozici na {http://svnbook.red-bean.com/, http://svnbook.red-bean.com/}.
-report.scm.title                                                   = Repozitář zdrojových kódů
-report.scm.webaccess.nourl                                         = Projekt nemá stanovené žádné webové rozhraní repozitáře. Zkuste se podívat později.
-report.scm.webaccess.title                                         = Webový přístup
-report.scm.webaccess.url                                           = Odkaz na webové rozhraní repozitáře.
+report.mailing-lists.column.unsubscribe                            = Odhl\u00e1sit se
+report.mailing-lists.description                                   = Tento dokument poskytuje informace o p\u0159ihl\u00e1\u0161en\u00ed a archivu pro e-mailovou konferenci projektu.
+report.mailing-lists.intro                                         = E-mailov\u00e9 konference zalo\u017een\u00e9 pro tento projekt. Pro ka\u017edou konferenci je uveden odkaz pro p\u0159ihl\u00e1\u0161en\u00ed, pro odhl\u00e1\u0161en\u00ed a na archiv.
+report.mailing-lists.name                                          = E-mailov\u00e9 konference
+report.mailing-lists.nolist                                        = Projekt nem\u00e1 aktu\u00e1ln\u011b \u017e\u00e1dnou e-mailovou konferenci.
+report.mailing-lists.title                                         = E-mailov\u00e9 konference projektu
+report.scm.accessbehindfirewall.cvs.intro                          = Pro v\u00fdvoj\u00e1\u0159e schovan\u00e9 za firemn\u00edm firewallem: {CVSGrab, http://cvsgrab.sourceforge.net/} um\u00ed pou\u017e\u00edt webov\u00e9 rozhran\u00ed viewcvs pro sta\u017een\u00ed zdrojov\u00e9ho k\u00f3du.
+report.scm.accessbehindfirewall.general.intro                      = Pro dal\u0161\u00ed informace o mo\u017enosti p\u0159\u00edstupu zpoza firewallu se pod\u00edvejte do dokumentace pou\u017eit\u00e9ho SCM.
+report.scm.accessbehindfirewall.svn.intro                          = Pro v\u00fdvoj\u00e1\u0159ee schovan\u00e9 za firemn\u00edm firewallem blokuj\u00edc\u00edm p\u0159\u00edstupy k repozit\u00e1\u0159i Subversion p\u0159es HTTP: m\u016f\u017eete zkusit p\u0159\u00edstup p\u0159es v\u00fdvoj\u00e1\u0159sk\u00e9 spojen\u00ed:
+report.scm.accessbehindfirewall.title                              = P\u0159\u00edstup zpoza firewallu
+report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro1                          = Klient Subversion um\u00ed p\u0159istupovat prost\u0159ednictv\u00edm proxy, pokud jej tak nastav\u00edte. Nejprve upravte soubor 'servers', aby ukazoval jakou proxy pou\u017e\u00edt. Um\u00edst\u011bn\u00ed souboru zavis\u00ed na va\u0161em opera\u010dn\u00edm syst\u00e9mu. Na Linuxu nebo unixov\u00fdch syst\u00e9mech je um\u00edst\u011bn v adres\u00e1\u0159i "~/.subversion". Na Windows je v adres\u00e1\u0159i "%APPDATA%\\Subversion" (zkuste "echo %APPDATA%", v\u0161imn\u011bte si, \u017ee jde o skryt\u00fd adres\u00e1\u0159).
+report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro2                          = V souboru je v koment\u00e1\u0159\u00edch nastaven\u00ed vysv\u011btleno. Pokud tento soubor nem\u00e1te, st\u00e1hn\u011bte si nejnov\u011bj\u0161\u00ed klient Subversion a spus\u0165te libovoln\u00fd p\u0159\u00edkaz, co\u017e zp\u016fsob\u00ed vytvo\u0159en\u00ed adres\u00e1\u0159e pro nastaven\u00ed a \u0161ablon soubor\u016f.
+report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro3                          = P\u0159\u00edklad: Otev\u0159ete soubor 'servers' a p\u0159idejte n\u011bco jako:
+report.scm.accessthroughtproxy.title                               = P\u0159\u00edstup prost\u0159ednictv\u00edm proxy
+report.scm.anonymousaccess.cvs.intro                               = Zdrojov\u00e9 k\u00f3dy tohoto projektu mohou b\u00fdt z repozit\u00e1\u0159e CVS sta\u017eeny prost\u0159ednictv\u00edm anonymn\u00edho p\u0159\u00edstupu (anonymous) podle n\u00e1sleduj\u00edc\u00edch instrukc\u00ed:  Kdy\u017e budete po\u017e\u00e1d\u00e1ni pro zad\u00e1n\u00ed hesla pro u\u017eivatele 'anonymous', stiskn\u011bte jen kl\u00e1vesu Enter.
+report.scm.anonymousaccess.general.intro                           = Pro v\u00edce informac\u00ed o sta\u017een\u00ed zdrojov\u00fdch k\u00f3du prost\u0159ednictv\u00edm anonymn\u00edho p\u0159\u00edstupu se pod\u00edvejte do dokumentace pou\u017eit\u00e9ho SCM.
+report.scm.anonymousaccess.svn.intro                               = Zdrojov\u00fd k\u00f3d m\u016f\u017ee b\u00fdt ze SVN sta\u017een anonymn\u011b t\u00edmto p\u0159\u00edkazem:
+report.scm.anonymousaccess.title                                   = Anonymn\u00ed p\u0159\u00edstup
+report.scm.clearcase.intro                                         = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {ClearCase, http://www-306.ibm.com/software/awdtools/clearcase/} ke spr\u00e1v\u011b sv\u00fdch zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f. Dal\u0161\u00ed informace o ClearCase m\u016f\u017eete naj\u00edt na {http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf, http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf}.
+report.scm.cvs.intro                                               = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Concurrent Versions System, http://www.cvshome.org/} ke spr\u00e1v\u011b sv\u00fdch zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f. Dal\u0161\u00ed informace o CVS m\u016f\u017eete naj\u00edt na {http://cvsbook.red-bean.com/, http://cvsbook.red-bean.com/}.
+report.scm.description                                             = Odkaz na online repozit\u00e1\u0159 zdrojov\u00fdch k\u00f3du, kter\u00fd m\u016f\u017ee b\u00fdt prohl\u00ed\u017een webov\u00fdm prohl\u00ed\u017ee\u010dem.
+report.scm.devaccess.clearcase.intro                               = Prost\u0159ednictv\u00edm t\u00e9to metody mohou p\u0159istupovat ke stromu ClearCase pouze v\u00fdvoj\u00e1\u0159i projektu. Uve\u010fte spr\u00e1vnou hodnotu u\u017eivatelsk\u00e9ho jm\u00e9na.
+report.scm.devaccess.cvs.intro                                     = Prost\u0159ednictv\u00edm t\u00e9to metody mohou p\u0159istupovat ke stromu CVS pouze v\u00fdvoj\u00e1\u0159i projektu. Uve\u010fte spr\u00e1vnou hodnotu u\u017eivatelsk\u00e9ho jm\u00e9na.
+report.scm.devaccess.general.intro                                 = Pro v\u00edce informac\u00ed o z\u00edsk\u00e1n\u00ed zdrojov\u00fdch k\u00f3du v\u00fdvoj\u00e1\u0159em se pod\u00edvejte do dokumentace pou\u017eit\u00e9ho SCM. URL spojen\u00ed je:
+report.scm.devaccess.perforce.intro                                = Prost\u0159ednictv\u00edm t\u00e9to metody mohou p\u0159istupovat ke stromu Perforce pouze v\u00fdvoj\u00e1\u0159i projektu. Uve\u010fte spr\u00e1vn\u00e9 hodnoty u\u017eivatelsk\u00e9ho jm\u00e9na a hesla.
+report.scm.devaccess.starteam.intro                                = Prost\u0159ednictv\u00edm t\u00e9to metody mohou p\u0159istupovat ke stromu Starteam pouze v\u00fdvoj\u00e1\u0159i projektu. Uve\u010fte spr\u00e1vnou hodnotu u\u017eivatelsk\u00e9ho jm\u00e9na.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.https                              = V\u0161ichni mohou p\u0159istupovat k repozit\u00e1\u0159i Subversion prost\u0159ednictv\u00edm HTTPS, ale zapisuj\u00edc\u00ed mus\u00ed st\u00e1hnout zdrojov\u00fd k\u00f3d prost\u0159ednictv\u00edm HTTPS.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.other                              = Zapisuj\u00edc\u00ed si mus\u00ed st\u00e1hnout repozit\u00e1\u0159 Subversion.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.svn                                = Zapisuj\u00edc\u00ed si mus\u00ed st\u00e1hnout repozit\u00e1\u0159 Subversion prost\u0159ednictv\u00edm SVN.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.svnssh                             = Zapisuj\u00edc\u00ed si mus\u00ed st\u00e1hnout repozit\u00e1\u0159 Subversion prost\u0159ednictv\u00edm SVN a SSH.
+report.scm.devaccess.svn.intro2                                    = Pro zaps\u00e1n\u00ed zm\u011bn do repozit\u00e1\u0159e prove\u010fte n\u00e1sleduj\u00edc\u00ed p\u0159\u00edkaz (svn v\u00e1s po\u017e\u00e1d\u00e1 o zad\u00e1n\u00ed va\u0161eho hesla)
+report.scm.devaccess.title                                         = V\u00fdvoj\u00e1\u0159sk\u00fd p\u0159\u00edstup
+report.scm.general.intro                                           = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 pro spr\u00e1vu zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f SCM syst\u00e9m.
+report.scm.name                                                    = Repozit\u00e1\u0159 zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f
+report.scm.noscm                                                   = Projekt nem\u00e1 stanoven\u00fd \u017e\u00e1dn\u00fd syst\u00e9m pro spr\u00e1vu zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f. Zkuste se pod\u00edvat pozd\u011bji.
+report.scm.overview.title                                          = P\u0159ehled
+report.scm.perforce.intro                                          = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Perforce, http://www.perforce.com/} ke spr\u00e1v\u011b zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f. N\u00e1vod na pou\u017eit\u00ed Perforce je k dispozici na {http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html, http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html}.
+report.scm.starteam.intro                                          = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Starteam, http://www.borland.com/us/products/starteam/} ke spr\u00e1v\u011b zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f.
+report.scm.svn.intro                                               = Tento projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Subversion, http://subversion.tigris.org/} ke spr\u00e1v\u011b zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f. N\u00e1vod na pou\u017eit\u00ed Subversion je k dispozici na {http://svnbook.red-bean.com/, http://svnbook.red-bean.com/}.
+report.scm.title                                                   = Repozit\u00e1\u0159 zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f
+report.scm.webaccess.nourl                                         = Projekt nem\u00e1 stanoven\u00e9 \u017e\u00e1dn\u00e9 webov\u00e9 rozhran\u00ed repozit\u00e1\u0159e. Zkuste se pod\u00edvat pozd\u011bji.
+report.scm.webaccess.title                                         = Webov\u00fd p\u0159\u00edstup
+report.scm.webaccess.url                                           = Odkaz na webov\u00e9 rozhran\u00ed repozit\u00e1\u0159e.
 report.summary.build.artifactid                                    = Id artefaktu
 report.summary.build.groupid                                       = Id skupiny
-report.summary.build.title                                         = Sestavení
+report.summary.build.title                                         = Sestaven\u00ed
 report.summary.build.type                                          = Typ
 report.summary.build.version                                       = Verze
-report.summary.description                                         = Tento dokument je přehledem ostatních souvisejících informací o projektu. 
+report.summary.description                                         = Tento dokument je p\u0159ehledem ostatn\u00edch souvisej\u00edc\u00edch informac\u00ed o projektu.
 report.summary.field                                               = Pole
 report.summary.general.description                                 = Popis
-report.summary.general.homepage                                    = Domovská stránka
-report.summary.general.name                                        = Název
+report.summary.general.homepage                                    = Domovsk\u00e1 str\u00e1nka
+report.summary.general.name                                        = N\u00e1zev
 report.summary.general.title                                       = Informace o projektu
 report.summary.name                                                = Souhrn projektu
-report.summary.organization.name                                   = Název
+report.summary.organization.name                                   = N\u00e1zev
 report.summary.organization.title                                  = Organizace
 report.summary.organization.url                                    = URL
-report.summary.noorganization                                      = Projekt nepřísluší žádné organizaci. 
+report.summary.noorganization                                      = Projekt nep\u0159\u00edslu\u0161\u00ed \u017e\u00e1dn\u00e9 organizaci.
 report.summary.title                                               = Souhrn projektu
 report.summary.value                                               = Hodnota
-report.team-list.contributors.actualtime                           = Aktuální čas (GMT)
+report.team-list.contributors.actualtime                           = Aktu\u00e1ln\u00ed \u010das (GMT)
 report.team-list.contributors.email                                = E-mail
-report.team-list.contributors.intro                                = Následující lidé přispěli do projektu svými náměty, opravami, vylepšeními nebo dokumentací. 
-report.team-list.contributors.name                                 = Jméno
+report.team-list.contributors.intro                                = N\u00e1sleduj\u00edc\u00ed lid\u00e9 p\u0159isp\u011bli do projektu sv\u00fdmi n\u00e1m\u011bty, opravami, vylep\u0161en\u00edmi nebo dokumentac\u00ed.
+report.team-list.contributors.name                                 = Jm\u00e9no
 report.team-list.contributors.organization                         = Organizace
 report.team-list.contributors.organizationurl                      = Odkaz na organizaci
 report.team-list.contributors.properties                           = Vlastnosti
 report.team-list.contributors.roles                                = Role
-report.team-list.contributors.timezone                             = Časová zóna
-report.team-list.contributors.title                                = Přispěvatelé
+report.team-list.contributors.timezone                             = \u010casov\u00e1 z\u00f3na
+report.team-list.contributors.title                                = P\u0159isp\u011bvatel\u00e9
 report.team-list.contributors.url                                  = URL
-report.team-list.description                                       = Tento dokument poskytuje informace o členech projektu. Jde o jednotlivce, kteří do projektu nějak přispěli.
-report.team-list.developers.actualtime                             = Aktuální čas (GMT)
+report.team-list.description                                       = Tento dokument poskytuje informace o \u010dlenech projektu. Jde o jednotlivce, kte\u0159\u00ed do projektu n\u011bjak p\u0159isp\u011bli.
+report.team-list.developers.actualtime                             = Aktu\u00e1ln\u00ed \u010das (GMT)
 report.team-list.developers.email                                  = E-mail
 report.team-list.developers.id                                     = Id
-report.team-list.developers.intro                                  = Seznam vývojářů s právy zápisu, kteří do projektu nějak přispěli.
-report.team-list.developers.name                                   = Jméno
+report.team-list.developers.intro                                  = Seznam v\u00fdvoj\u00e1\u0159\u016f s pr\u00e1vy z\u00e1pisu, kte\u0159\u00ed do projektu n\u011bjak p\u0159isp\u011bli.
+report.team-list.developers.name                                   = Jm\u00e9no
 report.team-list.developers.organization                           = Organizace
 report.team-list.developers.organizationurl                        = Odkaz na organizaci
 report.team-list.developers.properties                             = Vlastnosti
 report.team-list.developers.roles                                  = Role
-report.team-list.developers.timezone                               = Časová zóna
-report.team-list.developers.title                                  = Členové
+report.team-list.developers.timezone                               = \u010casov\u00e1 z\u00f3na
+report.team-list.developers.title                                  = \u010clenov\u00e9
 report.team-list.developers.url                                    = URL
-report.team-list.intro.description1                                = Úspěšný projekt vyžaduje mnoho lidí, aby sehráli řadu rolí. Někteří členové píší kód nebo dokumentaci, zatímco jiní jsou cenní jako testeři, autoři oprav a námětů.  
-report.team-list.intro.description2                                = Tým je složený ze členů a přispěvatelů. Členové mají přímý přístup ke zdrojovým kódům projektu a aktivně vyvíjejí kód. Přispěvatelé vylepšují projekt prostřednictvím vkládání oprav a námětů členům. Počet přispěvatelů projektu není omezený. Zapojte se, všechny příspěvky projektu jsou velmi ceněny.
-report.team-list.intro.title                                       = Tým
-report.team-list.name                                              = Tým projektu
-report.team-list.nocontributor                                     = Projekt nemá uvedené žádné přispěvatele. Zkuste se podívat později.
-report.team-list.nodeveloper                                       = Nejsou žádní vývojáři pracující na tomto projektu.
-report.team-list.title                                             = Seznam týmu
-report.transitivedependencies.intro                                = Seznam přechodných závislostí projektu. Přechodné závislosti jsou závislosti projektových závislostí.
-report.transitivedependencies.nolist                               = Pro tento projekt nejsou potřeba žádné přechodné závislosti.
-report.transitivedependencies.title                                = Přechodné závislosti projektu
+report.team-list.intro.description1                                = \u00dasp\u011b\u0161n\u00fd projekt vy\u017eaduje mnoho lid\u00ed, aby sehr\u00e1li \u0159adu rol\u00ed. N\u011bkte\u0159\u00ed \u010dlenov\u00e9 p\u00ed\u0161\u00ed k\u00f3d nebo dokumentaci, zat\u00edmco jin\u00ed jsou cenn\u00ed jako teste\u0159i, auto\u0159i oprav a n\u00e1m\u011bt\u016f.
+report.team-list.intro.description2                                = T\u00fdm je slo\u017een\u00fd ze \u010dlen\u016f a p\u0159isp\u011bvatel\u016f. \u010clenov\u00e9 maj\u00ed p\u0159\u00edm\u00fd p\u0159\u00edstup ke zdrojov\u00fdm k\u00f3d\u016fm projektu a aktivn\u011b vyv\u00edjej\u00ed k\u00f3d. P\u0159isp\u011bvatel\u00e9 vylep\u0161uj\u00ed projekt prost\u0159ednictv\u00edm vkl\u00e1d\u00e1n\u00ed oprav a n\u00e1m\u011bt\u016f \u010dlen\u016fm. Po\u010det p\u0159isp\u011bvatel\u016f projektu nen\u00ed omezen\u00fd. Zapojte se, v\u0161echny p\u0159\u00edsp\u011bvky projektu jsou velmi cen\u011bny.
+report.team-list.intro.title                                       = T\u00fdm
+report.team-list.name                                              = T\u00fdm projektu
+report.team-list.nocontributor                                     = Projekt nem\u00e1 uveden\u00e9 \u017e\u00e1dn\u00e9 p\u0159isp\u011bvatele. Zkuste se pod\u00edvat pozd\u011bji.
+report.team-list.nodeveloper                                       = Nejsou \u017e\u00e1dn\u00ed v\u00fdvoj\u00e1\u0159i pracuj\u00edc\u00ed na tomto projektu.
+report.team-list.title                                             = Seznam t\u00fdmu
+report.transitivedependencies.intro                                = Seznam p\u0159echodn\u00fdch z\u00e1vislost\u00ed projektu. P\u0159echodn\u00e9 z\u00e1vislosti jsou z\u00e1vislosti projektov\u00fdch z\u00e1vislost\u00ed.
+report.transitivedependencies.nolist                               = Pro tento projekt nejsou pot\u0159eba \u017e\u00e1dn\u00e9 p\u0159echodn\u00e9 z\u00e1vislosti.
+report.transitivedependencies.title                                = P\u0159echodn\u00e9 z\u00e1vislosti projektu