You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to progetto-it@openoffice.apache.org by Andrea Pescetti <pe...@apache.org> on 2012/04/07 22:30:58 UTC

[progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

E' pronta l'infrastruttura per tradurre in italiano i test manuali che 
useremo per OpenOffice 3.4.

I test sono tutti insieme in una pagina sul wiki, che potete gestire 
come preferite, anche se forse Paolo o Valter possono darvi qualche 
direttiva per organizzare meglio il lavoro.

La pagina italiana da modificare e'
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it
(dove per ora ho copiato l'originale inglese)
e l'originale e'
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases/

Le traduzioni serviranno entro la prossima settimana, in modo che poi si 
possa partire coi test.

Per la traduzione usate direttamente il wiki: chiunque puo' registrarsi 
e i nuovi contributi sul wiki sono tutti sotto Apache License 2, quindi 
non e' necessaria burocrazia sulle licenze.

Ciao e grazie,
   Andrea.

---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Andrea Pescetti <pe...@apache.org>.
Paolo Pozzan:
> Forse ha più senso una cosa del genere:
> http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate
> Se va bene si può chiedere che venga integrata nel wiki di AOO.

Adesso c'e' operativo un meccanismo di gestione traduzioni, rudimentale ma
migliore di quello preesistente; ad esempio
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it segue questo
schema; se si puo' migliorare ulteriormente, ben venga.

Ciao,
  Andrea.


---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Paolo Pozzan <pa...@z2z.it>.
Il 18/04/2012 14:50, Valter Mura ha scritto:
> Il giorno 15 aprile 2012 13:42, Paolo Pozzan<pa...@z2z.it>  ha scritto:
>
>> Il 15/04/2012 12:34, Andrea Pescetti ha scritto:
>>
>>   Valter Mura ha scritto:
>>>
>>>> adottando Pootle per tradurre parti dell'interfaccia web, e tale
>>>> sistema si potrebbe adottare per tradurre il wiki, con relativa
>>>> semplificazione della gestione delle traduzioni
>>>>
>>>
>>> In questo caso non possiamo farlo perche' la nostra pagina ha una
>>> struttura diversa dall'originale, pero' ci sono varie situazioni in cui
>>> potrebbe effettivamente tornare utile. Ad esempio anche le traduzioni
>>> dell'interfaccia di http://templates.openoffice.**org/<http://templates.openoffice.org/>e di
>>> http://extensions.openoffice.**org/<http://extensions.openoffice.org/>sono passate tramite file PO (ma non
>>> tramite Pootle) in passato, e a regime avrebbe senso mettere in Pootle
>>> tutto quello che e' gestito tramite file PO.
>>>
>>
>> Rettifico dicendo che le traduzioni dei siti di modelli ed estensioni una
>> volta erano presenti in Pootle.
>>
>> Per il wiki... purtroppo MediaWiki non è molto orientato
>> all'internazionalizzazione. Pensavo anche a dei passaggi intermedi
>> (estrazione .odt, traduzione con OmegaT, conversione con Writer in sintassi
>> MediaWiki) ma sono decisamente macchinosi e le conversioni nascondono
>> spesso problemi.
>> Vediamo, ci dobbiamo pensare un po' su. Certo che l'ultima volta che mi
>> sono informato in merito anche quelli di Wikipedia non avevano trovato
>> nessuna soluzione e facevano tutto a mano.
>>
>>
> In Pootle per LibreOffice sono stati caricati anche file .properties, che
> possono essere tranquillamente tradotti (vedi la parte relativa a Django).
>
> Paolo, tu sei più esperto di me, che ne dici di questo filtro?
>
> http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/wiki

Purtroppo gestisce troppe poche regole della formattazione MediaWiki - 
ad es. mancano le tabelle, parte fondamentale dell'ultima pagina che 
abbiamo tradotto.

Forse ha più senso una cosa del genere:
http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate
Se va bene si può chiedere che venga integrata nel wiki di AOO.

Paolo

---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Valter Mura <va...@gmail.com>.
Il giorno 15 aprile 2012 13:42, Paolo Pozzan <pa...@z2z.it> ha scritto:

> Il 15/04/2012 12:34, Andrea Pescetti ha scritto:
>
>  Valter Mura ha scritto:
>>
>>> adottando Pootle per tradurre parti dell'interfaccia web, e tale
>>> sistema si potrebbe adottare per tradurre il wiki, con relativa
>>> semplificazione della gestione delle traduzioni
>>>
>>
>> In questo caso non possiamo farlo perche' la nostra pagina ha una
>> struttura diversa dall'originale, pero' ci sono varie situazioni in cui
>> potrebbe effettivamente tornare utile. Ad esempio anche le traduzioni
>> dell'interfaccia di http://templates.openoffice.**org/<http://templates.openoffice.org/>e di
>> http://extensions.openoffice.**org/ <http://extensions.openoffice.org/>sono passate tramite file PO (ma non
>> tramite Pootle) in passato, e a regime avrebbe senso mettere in Pootle
>> tutto quello che e' gestito tramite file PO.
>>
>
> Rettifico dicendo che le traduzioni dei siti di modelli ed estensioni una
> volta erano presenti in Pootle.
>
> Per il wiki... purtroppo MediaWiki non è molto orientato
> all'internazionalizzazione. Pensavo anche a dei passaggi intermedi
> (estrazione .odt, traduzione con OmegaT, conversione con Writer in sintassi
> MediaWiki) ma sono decisamente macchinosi e le conversioni nascondono
> spesso problemi.
> Vediamo, ci dobbiamo pensare un po' su. Certo che l'ultima volta che mi
> sono informato in merito anche quelli di Wikipedia non avevano trovato
> nessuna soluzione e facevano tutto a mano.
>
>
In Pootle per LibreOffice sono stati caricati anche file .properties, che
possono essere tranquillamente tradotti (vedi la parte relativa a Django).

Paolo, tu sei più esperto di me, che ne dici di questo filtro?

http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/wiki


Ciao
-- 
Valter
*Open Source is better!*
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
LibreOffice: www.libreoffice.org

Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Paolo Pozzan <pa...@z2z.it>.
Il 15/04/2012 12:34, Andrea Pescetti ha scritto:
> Valter Mura ha scritto:
>> adottando Pootle per tradurre parti dell'interfaccia web, e tale
>> sistema si potrebbe adottare per tradurre il wiki, con relativa
>> semplificazione della gestione delle traduzioni
>
> In questo caso non possiamo farlo perche' la nostra pagina ha una
> struttura diversa dall'originale, pero' ci sono varie situazioni in cui
> potrebbe effettivamente tornare utile. Ad esempio anche le traduzioni
> dell'interfaccia di http://templates.openoffice.org/ e di
> http://extensions.openoffice.org/ sono passate tramite file PO (ma non
> tramite Pootle) in passato, e a regime avrebbe senso mettere in Pootle
> tutto quello che e' gestito tramite file PO.

Rettifico dicendo che le traduzioni dei siti di modelli ed estensioni 
una volta erano presenti in Pootle.

Per il wiki... purtroppo MediaWiki non è molto orientato 
all'internazionalizzazione. Pensavo anche a dei passaggi intermedi 
(estrazione .odt, traduzione con OmegaT, conversione con Writer in 
sintassi MediaWiki) ma sono decisamente macchinosi e le conversioni 
nascondono spesso problemi.
Vediamo, ci dobbiamo pensare un po' su. Certo che l'ultima volta che mi 
sono informato in merito anche quelli di Wikipedia non avevano trovato 
nessuna soluzione e facevano tutto a mano.

Paolo

---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Andrea Pescetti <pe...@apache.org>.
Valter Mura ha scritto:
> adottando Pootle per tradurre parti dell'interfaccia web, e tale
> sistema si potrebbe adottare per tradurre il wiki, con relativa
> semplificazione della gestione delle traduzioni

In questo caso non possiamo farlo perche' la nostra pagina ha una 
struttura diversa dall'originale, pero' ci sono varie situazioni in cui 
potrebbe effettivamente tornare utile. Ad esempio anche le traduzioni 
dell'interfaccia di http://templates.openoffice.org/ e di 
http://extensions.openoffice.org/ sono passate tramite file PO (ma non 
tramite Pootle) in passato, e a regime avrebbe senso mettere in Pootle 
tutto quello che e' gestito tramite file PO.

Ciao,
   Andrea.

---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Valter Mura <va...@gmail.com>.
Il 07/04/2012 22:30, Andrea Pescetti ha scritto:
> E' pronta l'infrastruttura per tradurre in italiano i test manuali che
> useremo per OpenOffice 3.4.
>
> I test sono tutti insieme in una pagina sul wiki, che potete gestire
> come preferite, anche se forse Paolo o Valter possono darvi qualche
> direttiva per organizzare meglio il lavoro.

A tal proposito, e qui mi rivolgo ad Andrea e Paolo, in LibreOffice si 
sta adottando Pootle per tradurre parti dell'interfaccia web, e tale 
sistema si potrebbe adottare per tradurre il wiki, con relativa 
semplificazione della gestione delle traduzioni (leggi assegnazione 
permessi, pacchetti da tradurre ben confezionati, possibilità di 
inserire suggerimenti e revisionarli, ecc., ecc.)

Che ne pensate?


Ciao

-- 
Valter
*Open Source is better!*
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
LibreOffice: www.libreoffice.org

---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Paolo Pozzan <pa...@z2z.it>.
Ho già assegnato a loro due le parti più consistenti, se eventualmente 
vogliono dividere il lavoro con te li invito a girarti direttamente la 
parte di file da tradurre.

Paolo

Il 15/04/2012 11:16, Francesco Tattoli ha scritto:
> Disponibile anch'io. Come per Manola e Arnaldo preferisco che mi sia
> assegnata una parte da tradurre
>
> Attendo istruzioni,
> Francescp
>
> Il 07/04/2012 22:30, Andrea Pescetti ha scritto:
>> E' pronta l'infrastruttura per tradurre in italiano i test manuali che
>> useremo per OpenOffice 3.4.
>>
>> I test sono tutti insieme in una pagina sul wiki, che potete gestire
>> come preferite, anche se forse Paolo o Valter possono darvi qualche
>> direttiva per organizzare meglio il lavoro.
>>
>> La pagina italiana da modificare e'
>> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it
>> (dove per ora ho copiato l'originale inglese)
>> e l'originale e'
>> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases/
>>
>> Le traduzioni serviranno entro la prossima settimana, in modo che poi
>> si possa partire coi test.
>>
>> Per la traduzione usate direttamente il wiki: chiunque puo'
>> registrarsi e i nuovi contributi sul wiki sono tutti sotto Apache
>> License 2, quindi non e' necessaria burocrazia sulle licenze.
>>
>> Ciao e grazie,
>> Andrea.
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
>> Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
>> Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
>> Archivi:
>> http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it
>>
>>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
> Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
> Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
> Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it
>


---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Francesco Tattoli <fr...@gmail.com>.
Disponibile anch'io. Come per Manola e Arnaldo preferisco che mi sia 
assegnata una parte da tradurre

Attendo istruzioni,
Francescp

Il 07/04/2012 22:30, Andrea Pescetti ha scritto:
> E' pronta l'infrastruttura per tradurre in italiano i test manuali che 
> useremo per OpenOffice 3.4.
>
> I test sono tutti insieme in una pagina sul wiki, che potete gestire 
> come preferite, anche se forse Paolo o Valter possono darvi qualche 
> direttiva per organizzare meglio il lavoro.
>
> La pagina italiana da modificare e'
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it
> (dove per ora ho copiato l'originale inglese)
> e l'originale e'
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases/
>
> Le traduzioni serviranno entro la prossima settimana, in modo che poi 
> si possa partire coi test.
>
> Per la traduzione usate direttamente il wiki: chiunque puo' 
> registrarsi e i nuovi contributi sul wiki sono tutti sotto Apache 
> License 2, quindi non e' necessaria burocrazia sulle licenze.
>
> Ciao e grazie,
>   Andrea.
>
> ---------------------------------------------------------------------
> Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
> Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
> Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
> Archivi: 
> http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it
>
>


---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Valter Mura <va...@gmail.com>.
Il 14/04/2012 14:47, Paolo Pozzan ha scritto:
> Non c'è veramente nessuno disponibile?
>
> Ricordo che per tradurre la pagina basta iscriversi al wiki (si fa in
> autonomia) e una volta acceduti fare clic su "modifica" ad inizio pagina.

Ciao Paolo,

io non mi ci infilo perché ho talmente tante cose da seguire che 
deluderei le aspettative...

Rimango sempre disponibile però per la revisione, laddove sia richiesta...

Ciao!

-- 
Valter
*Open Source is better!*
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
LibreOffice: www.libreoffice.org

---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


[progetto] Netiquette! (era: Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4)

Posted by Paolo Pozzan <pa...@z2z.it>.
Il 18/04/2012 14:42, Valter Mura ha scritto:
> Ciao a tutti/e
>
> cortesemente vi richiedo di seguire la netiquette per la quotazione
> corretta nei messaggi durante le risposte, sennò non si capiscono bene i
> thread.

Uhm... Vuoi che seguiamo la netiquette ma per non risultare off-topic 
avresti dovuto cambiare thread.
Scherzo ;-)

Comunque Valter ha ragione: invito anch'io tutti quanti a rispondere 
_sotto_ il messaggio e _non_ sopra. Per comodità potete impostare il 
vostro clienti di posta perché vi faccia già iniziare a scrivere dal 
punto "giusto".

Paolo

---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Valter Mura <va...@gmail.com>.
Ciao a tutti/e

cortesemente vi richiedo di seguire la netiquette per la quotazione
corretta nei messaggi durante le risposte, sennò non si capiscono bene i
thread.

Grazie, ciao!
-- 
Valter
*Open Source is better!*
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
LibreOffice: www.libreoffice.org

Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Andrea Pescetti <pe...@apache.org>.
Il 17/04/2012 Manola D'Alessandro ha scritto:
> Non ho confermato in lista di aver preso la parte, ma l'ho tradotta
> tutta tranne alcuni termini che ho lasciato in inglese.

Grazie! Ho sistemato e messo online direttamente io.

> Ps. Credo ci siano errori soprattutto nella prima parte. Buon lavoro al
> revisore! :)

Si' ma c'erano errori anche nell'originale. Ho rivisto la pagina e 
sistemato le cose che mancavano.

E' tutto su
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it
e gia' oggi avvieremo i test, ne parlero' in un altro messaggio.

Ciao,
   Andrea.

---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Manola D'Alessandro <ma...@gmail.com>.
Ciao a tutti!

Non ho confermato in lista di aver preso la parte, ma l'ho tradotta tutta
tranne alcuni termini che ho lasciato in inglese.

L'allego e se c'� qualche problema fatemi sapere che provvedo alle
modifiche.

Ps. Credo ci siano errori soprattutto nella prima parte. Buon lavoro al
revisore! :)

Manola

Il giorno 16 aprile 2012 23:58, argasoft <ar...@argasoft.it> ha scritto:

> Ciao.
>
> Ricontrollato e corretto errorino (avevo lasciato  on  Redhat 6.1 cambiato
> con  su  Redhat 6.1) e un paio di errori di battitura.
>
> Per uno degli altri due, mandami eventualmente l'ok domani mattina.
>
> Arnaldo
>
> At 21:45 16.04.2012, you wrote:
>
>> Grazie a Roberto e Arnaldo che hanno completato le loro parti, che ho gi�
>>  provveduto a pubblicare. Ho revisionato poco/niente, se vedete qualche
>> errore sentitevi liberi di sistemarlo in autonomia o di segnalarlo in
>> lista. Ricordo la pagina:
>> http://wiki.services.**openoffice.org/wiki/QA/**TestCases//it<http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it>
>>
>> Manola invece dovrebbe tradurre la prima parte (non visibile sul wiki
>> perché commentata) ma non mi ha ancora dato conferma di presa in carico.
>>
>>
>> Direi che se non si fa viva entro domani mattina i primi due che si
>> annunciano in lista possono prendersi un file a testa (allegati) e
>> consegnarmelo quanto prima o pubblicarlo direttamente sul wiki. Purtroppo
>> siamo stretti coi tempi...
>>
>> Ciao!
>> Paolo
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------**------------------------------**---------
>> Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@**incubator.apache.org<oo...@incubator.apache.org>
>> Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
>> Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.**apache.org<oo...@incubator.apache.org>
>> Archivi: http://mail-archives.apache.**org/mod_mbox/incubator-ooo-**
>> progetto-it<http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it>
>>
>
> Argasoft by Arnaldo Gaudenzi
> audio - luci - software
> Via San Rocco, 133
> 57037  PORTOFERRAIO  LI
> p. i. 01133090496 - c.f. GDN RLD 58H12 Z133L
> tel 3358419520 - fax 0565 930900
> http://www.argasoft.it
>

Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by argasoft <ar...@argasoft.it>.
Ciao.

Ricontrollato e corretto errorino (avevo 
lasciato  on  Redhat 6.1 cambiato con  su  Redhat 
6.1) e un paio di errori di battitura.

Per uno degli altri due, mandami eventualmente l'ok domani mattina.

Arnaldo

At 21:45 16.04.2012, you wrote:
>Grazie a Roberto e Arnaldo che hanno completato 
>le loro parti, che ho già provveduto a 
>pubblicare. Ho revisionato poco/niente, se 
>vedete qualche errore sentitevi liberi di 
>sistemarlo in autonomia o di segnalarlo in lista. Ricordo la pagina:
>http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it
>
>Manola invece dovrebbe tradurre la prima parte 
>(non visibile sul wiki perché commentata) ma 
>non mi ha ancora dato conferma di presa in carico.
>
>Direi che se non si fa viva entro domani mattina 
>i primi due che si annunciano in lista possono 
>prendersi un file a testa (allegati) e 
>consegnarmelo quanto prima o pubblicarlo 
>direttamente sul wiki. Purtroppo siamo stretti coi tempi...
>
>Ciao!
>Paolo
>
>
>
>
>
>
>---------------------------------------------------------------------
>Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
>Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
>Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
>Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it

Argasoft by Arnaldo Gaudenzi
audio - luci - software
Via San Rocco, 133
57037  PORTOFERRAIO  LI
p. i. 01133090496 - c.f. GDN RLD 58H12 Z133L
tel 3358419520 - fax 0565 930900
http://www.argasoft.it  

Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Paolo Pozzan <pa...@z2z.it>.
Grazie a Roberto e Arnaldo che hanno completato le loro parti, che ho 
già provveduto a pubblicare. Ho revisionato poco/niente, se vedete 
qualche errore sentitevi liberi di sistemarlo in autonomia o di 
segnalarlo in lista. Ricordo la pagina:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it

Manola invece dovrebbe tradurre la prima parte (non visibile sul wiki 
perché commentata) ma non mi ha ancora dato conferma di presa in carico.

Direi che se non si fa viva entro domani mattina i primi due che si 
annunciano in lista possono prendersi un file a testa (allegati) e 
consegnarmelo quanto prima o pubblicarlo direttamente sul wiki. 
Purtroppo siamo stretti coi tempi...

Ciao!
Paolo


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Roberto <ro...@gmail.com>.
Ecco il file tradotto in allegato. Accetto (ovviamente) suggerimento sulla
traduzione se trovi qualcosa che non � chiaro o � sbagliato.


Ciao
Roberto



Il giorno 15 aprile 2012 14:22, Paolo Pozzan <pa...@z2z.it> ha scritto:

> Ciao Roberto,
>
> ti invio in allegato il file da tradurre.
> Non occorre seguire particolari indicazioni, � un documento che poi verr�
> usato dai volontari che effettueranno i test sul software.
> Lascia la struttura del file cos� com'� e non cancellare tutti i caratteri
> strani che trovi (ad esempio | , |- , * , ecc..).
>
> Se hai dubbi lascia non tradotto, l'importante in questo caso � la
> velocit�. Teoricamente i test iniziano la settimana prossima, quindi appena
> hai qualcosa di pronto giramelo, possibilmente entro luned� sera.
>
> Ciao!
> Paolo
>
> Il 15/04/2012 11:54, Roberto Bruno ha scritto:
>
>  Anch'io sono disponibile.
>>
>>
>> Roberto
>>
>> Inviato da iPod
>> ===================
>> www.robyroma.it
>> facebook.com/robyroma
>> Twitter: @robyroma
>> ===================
>>
>> Il giorno 15/apr/2012, alle ore 10:38, Paolo Pozzan<pa...@z2z.it>  ha
>> scritto:
>>
>>  Ok, intanto ho assegnato le prime due parti a Manola e Arnaldo (come
>>> avrete potuto capire dalla mail che mi � sfuggita in lista).
>>> Se c'� qualcun altro che si vuole fare avanti � ben accetto!
>>>
>>> Per sicurezza ho commentato le parti del testo gi� assegnate ai
>>> traduttori.
>>>
>>> Paolo
>>>
>>> ------------------------------**------------------------------**
>>> ---------
>>> Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@**incubator.apache.org<oo...@incubator.apache.org>
>>> Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
>>> Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.**
>>> apache.org <oo...@incubator.apache.org>
>>> Archivi: http://mail-archives.apache.**org/mod_mbox/incubator-ooo-**
>>> progetto-it<http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it>
>>>
>>>
>> ------------------------------**------------------------------**---------
>> Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@**incubator.apache.org<oo...@incubator.apache.org>
>> Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
>> Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.**apache.org<oo...@incubator.apache.org>
>> Archivi: http://mail-archives.apache.**org/mod_mbox/incubator-ooo-**
>> progetto-it<http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it>
>>
>>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
> Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
> Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
> Archivi:
> http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it
>



-- 
Rob
---------------------------------
http://www.robyroma.it
---------------------------------

Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Paolo Pozzan <pa...@z2z.it>.
Ciao Roberto,
ti invio in allegato il file da tradurre.
Non occorre seguire particolari indicazioni, è un documento che poi 
verrà usato dai volontari che effettueranno i test sul software.
Lascia la struttura del file così com'è e non cancellare tutti i 
caratteri strani che trovi (ad esempio | , |- , * , ecc..).
Se hai dubbi lascia non tradotto, l'importante in questo caso è la 
velocità. Teoricamente i test iniziano la settimana prossima, quindi 
appena hai qualcosa di pronto giramelo, possibilmente entro lunedì sera.

Ciao!
Paolo

Il 15/04/2012 11:54, Roberto Bruno ha scritto:
> Anch'io sono disponibile.
>
>
> Roberto
>
> Inviato da iPod
> ===================
> www.robyroma.it
> facebook.com/robyroma
> Twitter: @robyroma
> ===================
>
> Il giorno 15/apr/2012, alle ore 10:38, Paolo Pozzan<pa...@z2z.it>  ha scritto:
>
>> Ok, intanto ho assegnato le prime due parti a Manola e Arnaldo (come avrete potuto capire dalla mail che mi è sfuggita in lista).
>> Se c'è qualcun altro che si vuole fare avanti è ben accetto!
>>
>> Per sicurezza ho commentato le parti del testo già assegnate ai traduttori.
>>
>> Paolo
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
>> Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
>> Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
>> Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it
>>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
> Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
> Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
> Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it
>


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Roberto Bruno <ro...@gmail.com>.
Anch'io sono disponibile.


Roberto

Inviato da iPod
===================
www.robyroma.it
facebook.com/robyroma
Twitter: @robyroma
===================

Il giorno 15/apr/2012, alle ore 10:38, Paolo Pozzan <pa...@z2z.it> ha scritto:

> Ok, intanto ho assegnato le prime due parti a Manola e Arnaldo (come avrete potuto capire dalla mail che mi è sfuggita in lista).
> Se c'è qualcun altro che si vuole fare avanti è ben accetto!
> 
> Per sicurezza ho commentato le parti del testo già assegnate ai traduttori.
> 
> Paolo
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
> Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
> Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
> Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it
> 

---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Paolo Pozzan <pa...@z2z.it>.
Ok, intanto ho assegnato le prime due parti a Manola e Arnaldo (come 
avrete potuto capire dalla mail che mi è sfuggita in lista).
Se c'è qualcun altro che si vuole fare avanti è ben accetto!

Per sicurezza ho commentato le parti del testo già assegnate ai traduttori.

Paolo

---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Paolo Pozzan <pa...@z2z.it>.
Ciao Arnaldo,
ti invio in allegato il file da tradurre.
Non occorre seguire particolari indicazioni, � un documento che poi 
verr� usato dai volontari che effettueranno i test sul software.
Lascia la struttura del file cos� com'� e non cancellare tutti i 
caratteri strani che trovi (ad esempio | , |- , * , == , ecc..).
Se hai dubbi lascia non tradotto, l'importante in questo caso � la 
velocit�. Teoricamente i test iniziano la settimana prossima, quindi 
appena hai qualcosa di pronto giramelo, possibilmente entro luned� sera.

Ciao!
Paolo


Il 14/04/2012 19:21, argasoft ha scritto:
> Penso anch'io sia meglio, ch� poi finisce che molti traducono la stessa
> cosa...
>
> Arnaldo
>
> At 15:06 14.04.2012, you wrote:
>> Io sarei disponibile, ma preferisco che mi venga assegnata una parte con
>> relativa scadenza (se c'�).
>>
>> Fatemi sapere.
>>
>> Manola
>>
>> Il giorno 14 aprile 2012 14:47, Paolo Pozzan <pa...@z2z.it> ha scritto:
>>
>> > Non c'� veramente nessuno disponibile?
>> >
>> > Ricordo che per tradurre la pagina basta iscriversi al wiki (si fa in
>> > autonomia) e una volta acceduti fare clic su "modifica" ad inizio
>> pagina.
>> >
>> > Se eventualmente preferite che vi assegni io una parte specifica
>> fatemelo
>> > sapere.
>> >
>> > Paolo
>> >
>> > Il 07/04/2012 22:30, Andrea Pescetti ha scritto:
>> >
>> > E' pronta l'infrastruttura per tradurre in italiano i test manuali che
>> >> useremo per OpenOffice 3.4.
>> >>
>> >> I test sono tutti insieme in una pagina sul wiki, che potete gestire
>> >> come preferite, anche se forse Paolo o Valter possono darvi qualche
>> >> direttiva per organizzare meglio il lavoro.
>> >>
>> >> La pagina italiana da modificare e'
>> >>
>> http://wiki.services.**openoffice.org/wiki/QA/**TestCases//it<http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it>
>>
>> >> (dove per ora ho copiato l'originale inglese)
>> >> e l'originale e'
>> >>
>> http://wiki.services.**openoffice.org/wiki/QA/**TestCases/<http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases/>
>>
>> >>
>> >> Le traduzioni serviranno entro la prossima settimana, in modo che
>> poi si
>> >> possa partire coi test.
>> >>
>> >> Per la traduzione usate direttamente il wiki: chiunque puo'
>> registrarsi
>> >> e i nuovi contributi sul wiki sono tutti sotto Apache License 2,
>> quindi
>> >> non e' necessaria burocrazia sulle licenze.
>> >>
>> >> Ciao e grazie,
>> >> Andrea.
>> >>
>> >
>> >
>> >
>> ------------------------------**------------------------------**---------
>> > Per cancellarsi:
>> ooo-progetto-it-unsubscribe@**incubator.apache.org<oo...@incubator.apache.org>
>>
>> > Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
>> > Per avviare una nuova discussione:
>> ooo-progetto-it@incubator.**apache.org<oo...@incubator.apache.org>
>>
>> > Archivi: http://mail-archives.apache.**org/mod_mbox/incubator-ooo-**
>> >
>> progetto-it<http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it>
>>
>> >
>> >
>
> Argasoft by Arnaldo Gaudenzi
> audio - luci - software
> Via San Rocco, 133
> 57037 PORTOFERRAIO LI
> p. i. 01133090496 - c.f. GDN RLD 58H12 Z133L
> tel 3358419520 - fax 0565 930900
> http://www.argasoft.it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by argasoft <ar...@argasoft.it>.
Penso anch'io sia meglio, ché poi finisce che molti traducono la stessa cosa...

Arnaldo

At 15:06 14.04.2012, you wrote:
>Io sarei disponibile, ma preferisco che mi venga assegnata una parte con
>relativa scadenza (se c'è).
>
>Fatemi sapere.
>
>Manola
>
>Il giorno 14 aprile 2012 14:47, Paolo Pozzan <pa...@z2z.it> ha scritto:
>
> > Non c'è veramente nessuno disponibile?
> >
> > Ricordo che per tradurre la pagina basta iscriversi al wiki (si fa in
> > autonomia) e una volta acceduti fare clic su "modifica" ad inizio pagina.
> >
> > Se eventualmente preferite che vi assegni io una parte specifica fatemelo
> > sapere.
> >
> > Paolo
> >
> > Il 07/04/2012 22:30, Andrea Pescetti ha scritto:
> >
> >  E' pronta l'infrastruttura per tradurre in italiano i test manuali che
> >> useremo per OpenOffice 3.4.
> >>
> >> I test sono tutti insieme in una pagina sul wiki, che potete gestire
> >> come preferite, anche se forse Paolo o Valter possono darvi qualche
> >> direttiva per organizzare meglio il lavoro.
> >>
> >> La pagina italiana da modificare e'
> >> 
> http://wiki.services.**openoffice.org/wiki/QA/**TestCases//it<http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it>
> >> (dove per ora ho copiato l'originale inglese)
> >> e l'originale e'
> >> 
> http://wiki.services.**openoffice.org/wiki/QA/**TestCases/<http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases/>
> >>
> >> Le traduzioni serviranno entro la prossima settimana, in modo che poi si
> >> possa partire coi test.
> >>
> >> Per la traduzione usate direttamente il wiki: chiunque puo' registrarsi
> >> e i nuovi contributi sul wiki sono tutti sotto Apache License 2, quindi
> >> non e' necessaria burocrazia sulle licenze.
> >>
> >> Ciao e grazie,
> >> Andrea.
> >>
> >
> >
> > ------------------------------**------------------------------**---------
> > Per cancellarsi: 
> ooo-progetto-it-unsubscribe@**incubator.apache.org<oo...@incubator.apache.org>
> > Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
> > Per avviare una nuova discussione: 
> ooo-progetto-it@incubator.**apache.org<oo...@incubator.apache.org>
> > Archivi: http://mail-archives.apache.**org/mod_mbox/incubator-ooo-**
> > 
> progetto-it<http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it>
> >
> >

Argasoft by Arnaldo Gaudenzi
audio - luci - software
Via San Rocco, 133
57037  PORTOFERRAIO  LI
p. i. 01133090496 - c.f. GDN RLD 58H12 Z133L
tel 3358419520 - fax 0565 930900
http://www.argasoft.it  

Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Andrea Pescetti <pe...@apache.org>.
Il 18/04/2012 Gabriele Fergola ha scritto:
> Io sono disponibile tempo permettendo.

Grazie, per la traduzione dei test siamo gia' a posto, ma possiamo gia' 
partire con la traduzione delle Release Notes.

Penso che Paolo ora abbia accesso al wiki e possa avviare autonomamente 
una discussione a parte per dividere il lavoro. La pagina italiana va 
creata come "Child page" di quella inglese, c'e' gia' ad esempio la 
traduzione giapponese. Se c'e' bisogno fate sapere.

Ciao,
   Andrea.

---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it


Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Gabriele Fergola <wo...@gmail.com>.
Ciao Paolo
Io sono disponibile tempo permettendo.

Gabriele
Il giorno 14/apr/2012 15:06, "Manola D'Alessandro" <ma...@gmail.com>
ha scritto:

> Io sarei disponibile, ma preferisco che mi venga assegnata una parte con
> relativa scadenza (se c'è).
>
> Fatemi sapere.
>
> Manola
>
> Il giorno 14 aprile 2012 14:47, Paolo Pozzan <pa...@z2z.it> ha scritto:
>
> > Non c'è veramente nessuno disponibile?
> >
> > Ricordo che per tradurre la pagina basta iscriversi al wiki (si fa in
> > autonomia) e una volta acceduti fare clic su "modifica" ad inizio pagina.
> >
> > Se eventualmente preferite che vi assegni io una parte specifica fatemelo
> > sapere.
> >
> > Paolo
> >
> > Il 07/04/2012 22:30, Andrea Pescetti ha scritto:
> >
> >  E' pronta l'infrastruttura per tradurre in italiano i test manuali che
> >> useremo per OpenOffice 3.4.
> >>
> >> I test sono tutti insieme in una pagina sul wiki, che potete gestire
> >> come preferite, anche se forse Paolo o Valter possono darvi qualche
> >> direttiva per organizzare meglio il lavoro.
> >>
> >> La pagina italiana da modificare e'
> >> http://wiki.services.**openoffice.org/wiki/QA/**TestCases//it<
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it>
> >> (dove per ora ho copiato l'originale inglese)
> >> e l'originale e'
> >> http://wiki.services.**openoffice.org/wiki/QA/**TestCases/<
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases/>
> >>
> >> Le traduzioni serviranno entro la prossima settimana, in modo che poi si
> >> possa partire coi test.
> >>
> >> Per la traduzione usate direttamente il wiki: chiunque puo' registrarsi
> >> e i nuovi contributi sul wiki sono tutti sotto Apache License 2, quindi
> >> non e' necessaria burocrazia sulle licenze.
> >>
> >> Ciao e grazie,
> >> Andrea.
> >>
> >
> >
> > ------------------------------**------------------------------**---------
> > Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@**incubator.apache.org<
> ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org>
> > Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
> > Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.**
> apache.org<oo...@incubator.apache.org>
> > Archivi: http://mail-archives.apache.**org/mod_mbox/incubator-ooo-**
> > progetto-it<
> http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it>
> >
> >
>

Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Manola D'Alessandro <ma...@gmail.com>.
Io sarei disponibile, ma preferisco che mi venga assegnata una parte con
relativa scadenza (se c'è).

Fatemi sapere.

Manola

Il giorno 14 aprile 2012 14:47, Paolo Pozzan <pa...@z2z.it> ha scritto:

> Non c'è veramente nessuno disponibile?
>
> Ricordo che per tradurre la pagina basta iscriversi al wiki (si fa in
> autonomia) e una volta acceduti fare clic su "modifica" ad inizio pagina.
>
> Se eventualmente preferite che vi assegni io una parte specifica fatemelo
> sapere.
>
> Paolo
>
> Il 07/04/2012 22:30, Andrea Pescetti ha scritto:
>
>  E' pronta l'infrastruttura per tradurre in italiano i test manuali che
>> useremo per OpenOffice 3.4.
>>
>> I test sono tutti insieme in una pagina sul wiki, che potete gestire
>> come preferite, anche se forse Paolo o Valter possono darvi qualche
>> direttiva per organizzare meglio il lavoro.
>>
>> La pagina italiana da modificare e'
>> http://wiki.services.**openoffice.org/wiki/QA/**TestCases//it<http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it>
>> (dove per ora ho copiato l'originale inglese)
>> e l'originale e'
>> http://wiki.services.**openoffice.org/wiki/QA/**TestCases/<http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases/>
>>
>> Le traduzioni serviranno entro la prossima settimana, in modo che poi si
>> possa partire coi test.
>>
>> Per la traduzione usate direttamente il wiki: chiunque puo' registrarsi
>> e i nuovi contributi sul wiki sono tutti sotto Apache License 2, quindi
>> non e' necessaria burocrazia sulle licenze.
>>
>> Ciao e grazie,
>> Andrea.
>>
>
>
> ------------------------------**------------------------------**---------
> Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@**incubator.apache.org<oo...@incubator.apache.org>
> Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
> Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.**apache.org<oo...@incubator.apache.org>
> Archivi: http://mail-archives.apache.**org/mod_mbox/incubator-ooo-**
> progetto-it<http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it>
>
>

Re: [progetto] Traduzione test per OpenOffice 3.4

Posted by Paolo Pozzan <pa...@z2z.it>.
Non c'è veramente nessuno disponibile?

Ricordo che per tradurre la pagina basta iscriversi al wiki (si fa in 
autonomia) e una volta acceduti fare clic su "modifica" ad inizio pagina.

Se eventualmente preferite che vi assegni io una parte specifica 
fatemelo sapere.

Paolo

Il 07/04/2012 22:30, Andrea Pescetti ha scritto:
> E' pronta l'infrastruttura per tradurre in italiano i test manuali che
> useremo per OpenOffice 3.4.
>
> I test sono tutti insieme in una pagina sul wiki, che potete gestire
> come preferite, anche se forse Paolo o Valter possono darvi qualche
> direttiva per organizzare meglio il lavoro.
>
> La pagina italiana da modificare e'
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases//it
> (dove per ora ho copiato l'originale inglese)
> e l'originale e'
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/QA/TestCases/
>
> Le traduzioni serviranno entro la prossima settimana, in modo che poi si
> possa partire coi test.
>
> Per la traduzione usate direttamente il wiki: chiunque puo' registrarsi
> e i nuovi contributi sul wiki sono tutti sotto Apache License 2, quindi
> non e' necessaria burocrazia sulle licenze.
>
> Ciao e grazie,
> Andrea.


---------------------------------------------------------------------
Per cancellarsi: ooo-progetto-it-unsubscribe@incubator.apache.org
Per informazioni: http://www.openoffice.org/it/
Per avviare una nuova discussione: ooo-progetto-it@incubator.apache.org
Archivi: http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it