You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@superset.apache.org by ru...@apache.org on 2023/04/07 21:52:57 UTC

[superset] branch master updated: feat(lang): update messages.po(t) and add missing German translations (#23402)

This is an automated email from the ASF dual-hosted git repository.

rusackas pushed a commit to branch master
in repository https://gitbox.apache.org/repos/asf/superset.git


The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 389b29fdd8 feat(lang): update messages.po(t) and add missing German translations (#23402)
389b29fdd8 is described below

commit 389b29fdd876ab5349f05dd1a6038a67d2c83a8c
Author: Holger Bruch <hb...@mfdz.de>
AuthorDate: Fri Apr 7 23:52:49 2023 +0200

    feat(lang): update messages.po(t) and add missing German translations (#23402)
---
 scripts/babel_update.sh                            |    13 +
 superset/translations/de/LC_MESSAGES/messages.json |  2434 +-
 superset/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po   | 15813 ++++++----
 superset/translations/en/LC_MESSAGES/messages.json |  5935 +++-
 superset/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po   | 13850 ++++++---
 superset/translations/es/LC_MESSAGES/messages.json |  5446 ++--
 superset/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po   | 14829 ++++++---
 superset/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.json |  6759 +++--
 superset/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po   | 15237 ++++++----
 superset/translations/it/LC_MESSAGES/messages.json |  5326 ++--
 superset/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po   | 14426 ++++++---
 superset/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.json |  5513 ++--
 superset/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po   | 14541 ++++++---
 superset/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.json |  5409 ++--
 superset/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po   | 14383 ++++++---
 superset/translations/messages.pot                 | 13851 ++++++---
 superset/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.json |  7787 ++---
 superset/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po   | 26763 +++++++++-------
 superset/translations/pt/LC_MESSAGES/message.po    |  7766 -----
 superset/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.json |  4840 ++-
 .../{ru => pt}/LC_MESSAGES/messages.po             | 14358 ++++-----
 .../translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.json   |  5607 ++--
 .../translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po     | 14841 +++++----
 superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.json |   127 +-
 superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po   |  6045 ++--
 superset/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.json |  6055 ++--
 superset/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po   | 13899 ++++++---
 superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.json |  8824 +++---
 superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po   | 30317 +++++++++++--------
 superset/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.json |  1105 +-
 superset/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po   | 14939 +++++----
 31 files changed, 192601 insertions(+), 124437 deletions(-)

diff --git a/scripts/babel_update.sh b/scripts/babel_update.sh
index e281599bf7..40d55b68ae 100755
--- a/scripts/babel_update.sh
+++ b/scripts/babel_update.sh
@@ -54,4 +54,17 @@ pybabel update \
   -d superset/translations \
   --ignore-obsolete
 
+# Chop off last blankline from po/pot files, see https://github.com/python-babel/babel/issues/799
+for file in $( find superset/translations/** );
+do
+  extension=${file##*.}
+  filename="${file%.*}"
+  if [ $extension == "po" ] || [ $extension == "pot" ]
+  then
+    mv $file $file.tmp
+    sed "$ d" $file.tmp > $file
+    rm $file.tmp
+  fi
+done
+
 cd $CURRENT_DIR
diff --git a/superset/translations/de/LC_MESSAGES/messages.json b/superset/translations/de/LC_MESSAGES/messages.json
index 08678e6d07..788f380e45 100644
--- a/superset/translations/de/LC_MESSAGES/messages.json
+++ b/superset/translations/de/LC_MESSAGES/messages.json
@@ -2,35 +2,44 @@
   "domain": "superset",
   "locale_data": {
     "superset": {
+      "22": ["22"],
       "": {
         "domain": "superset",
-        "plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1)",
+        "plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
         "lang": "de"
       },
       "\n                This filter was inherited from the dashboard's context.\n                It won't be saved when saving the chart.\n              ": [
         "\nDieser Filter wurde vom Kontext des Dashboards geerbt.\n                Er wird beim Speichern des Diagramms nicht gespeichert.\n              "
       ],
-      "\n            <b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>\n            <img src=\"cid:%(msgid)s\">\n            ": [
-        "\n            <b><a href=\"%(url)s\">In Superset erkunden</a></b><p>\n            <img src=\"cid:%(msgid)s\">\n            "
-      ],
       "\n            Error: %(text)s\n            ": [
         "\nFehler: %(text)s\n            "
       ],
-      "\n        *%(name)s*\n\n        <%(url)s|Explore in Superset>\n        ": [
-        "\n*%(name)s*\n\n<%(url)s|In Superset erkunden>\n        "
-      ],
-      "\n        *%(slice_name)s*\n\n        <%(slice_url_user_friendly)s|Explore in Superset>\n        ": [
-        "\n*%(slice_name)s*\n\n<%(slice_url_user_friendly)s|In Superset erkunden>\n        "
-      ],
       " (excluded)": [" (ausgeschlossen)"],
+      " Set the opacity to 0 if you do not want to override the color specified in the GeoJSON": [
+        " Setzen Sie die Deckkraft auf 0, wenn Sie die im GeoJSON angegebene Farbe nicht überschreiben möchten."
+      ],
+      " a dashboard OR ": [" ein Dashboard ODER "],
+      " a new one": [" eine neue"],
       " expression which needs to adhere to the ": [" die dem "],
+      " source code of Superset's sandboxed parser": [
+        " Quellcode des Sandbox-Parsers von Superset"
+      ],
       " standard to ensure that the lexicographical ordering\n                      coincides with the chronological ordering. If the\n                      timestamp format does not adhere to the ISO 8601 standard\n                      you will need to define an expression and type for\n                      transforming the string into a date or timestamp. Note\n                      currently time zones are not supported. If time is stored\n                      in epoch format, put  [...]
         " Standard genügen muss, um sicherzustellen, dass die lexikographische Reihenfolge\n                      mit der chronologischen Reihenfolge übereinstimmt. Wenn das\n                      Zeitstempelformat nicht dem ISO 8601-Standard entspricht,\n                      müssen Sie einen Ausdruck und einen Typ definieren um\n                      die Zeichenfolge in ein Datum oder einen Zeitstempel umzuwandeln.\n                      Hinweis: Derzeit werden Zeitzonen nicht unterstü [...]
       ],
-      "!= (Is not equal)": ["!= (Ist nicht gleich)"],
-      "${tableName\n                      .split('')\n                      .slice(0, tableName.length - 1)\n                      .join('')}\n                    ": [
-        "${tableName\n                      .split('')\n                      .slice(0, tableName.length - 1)\n                      .join('')}\n                    "
+      " to add calculated columns": [", um berechnete Spalten hinzuzufügen"],
+      " to add metrics": [", um Metriken hinzuzufügen"],
+      " to edit or add columns and metrics.": [
+        ", um Spalten und Metriken zu bearbeiten oder hinzuzufügen."
+      ],
+      " to mark a column as a time column": [
+        " um eine Spalte als Zeitspalte zu markieren"
       ],
+      " to open SQL Lab. From there you can save the query as a dataset.": [
+        " , um SQL Lab zu öffnen. Von dort aus können Sie die Abfrage als Datensatz speichern."
+      ],
+      " to visualize your data.": [" , um Ihre Daten zu visualisieren."],
+      "!= (Is not equal)": ["!= (Ist nicht gleich)"],
       "%(dialect)s cannot be used as a data source for security reasons.": [
         "%(dialect)s kann aus Sicherheitsgründen nicht als Datenquelle verwendet werden."
       ],
@@ -41,13 +50,26 @@
       "%(object)s does not exist in this database.": [
         "%(object)s existiert nicht in der Datenbank."
       ],
+      "%(other)s charts will appear here": [
+        "%(other)s Diagramme werden hier angezeigt"
+      ],
+      "%(other)s dashboards will appear here": [
+        "%(other)s Dashboards werden hier angezeigt"
+      ],
+      "%(other)s recents will appear here": [
+        "Aktuelle %(other)s werden hier angezeigt"
+      ],
+      "%(other)s saved queries will appear here": [
+        "%(other)s gespeicherte Abfragen werden hier angezeigt"
+      ],
       "%(prefix)s %(title)s": ["%(prefix)s %(title)s"],
       "%(rows)d rows returned": ["%(rows)d Zeilen zurückgegeben"],
       "%(subtitle)s\nThis may be triggered by:\n %(issue)s": [
         "%(subtitle)s\nDies kann ausgelöst werden durch:\n %(issue)s"
       ],
       "%(suggestion)s instead of \"%(undefinedParameter)s?\"": [
-        "%(suggestion)s statt \"%(undefinedParameter)s?\""
+        "%(suggestion)s statt \"%(undefinedParameter)s“?",
+        "%(firstSuggestions)s oder %(lastSuggestion)s statt „%(undefinedParameter)s“?"
       ],
       "%(user)s was granted the role %(role)s that gives access to the %(datasource)s": [
         "%(user)s wurde die Rolle %(role)s gewährt, die den Zugriff auf %(datasource)s erlaubt"
@@ -56,8 +78,13 @@
       "%(validator)s was unable to check your query.\nPlease recheck your query.\nException: %(ex)s": [
         "%(validator)s konnte Ihre Abfrage nicht überprüfen.\nBitte überprüfen Sie Ihre Anfrage.\nAusnahme: %(ex)s"
       ],
-      "%s - untitled": ["%s - unbenannt"],
       "%s Error": ["%s Fehler"],
+      "%s PASSWORD": ["%s PASSWORT"],
+      "%s SSH TUNNEL PASSWORD": ["%s SSH-TUNNEL-KENNWORT"],
+      "%s SSH TUNNEL PRIVATE KEY": ["%s PRIVATER SCHLÜSSEL FÜR DEN SSH-TUNNEL"],
+      "%s SSH TUNNEL PRIVATE KEY PASSWORD": [
+        "%s PASSWORT FÜR DEN PRIVATEN SCHLÜSSEL DES SSH-TUNNELS"
+      ],
       "%s Selected": ["%s ausgewählt"],
       "%s Selected (%s Physical, %s Virtual)": [
         "%s ausgewählt (%s physisch, %s virtuell)"
@@ -66,73 +93,123 @@
       "%s Selected (Virtual)": ["%s ausgewählt (virtuell)"],
       "%s aggregates(s)": ["%s Aggregate"],
       "%s column(s)": ["%s Spalte(n)"],
-      "%s column(s) and metric(s)": ["%s Spalte(n) und Metrik(en)"],
       "%s operator(s)": ["%s Operator(en)"],
-      "%s option": ["%s Option"],
+      "%s option": ["%s Option", "%s Optionen"],
       "%s option(s)": ["%s Option(en)"],
+      "%s row": ["%s Zeile", "%s Zeilen"],
       "%s saved metric(s)": ["%s gespeicherte Metrik(en)"],
+      "%s updated": ["%s aktualisiert"],
       "%s%s": ["%s%s"],
       "%s-%s of %s": ["%s-%s von %s"],
       "(Removed)": ["(Entfernt)"],
-      "(deleted)": ["(gelöscht)"],
+      "(deleted or invalid type)": ["(gelöschter oder ungültiger Typ)"],
       "(no description, click to see stack trace)": [
         "(keine Beschreibung, klicken Sie hier, um Fehlermeldung zu sehen)"
       ],
       "(optional) default value for the filter, when using the multiple option, you can use a semicolon-delimited list of options.": [
         "(Optionaler) Standardwert für den Filter, wenn Sie die Option ‚multiple‘ verwenden, können Sie eine durch Semikolons getrennte Liste von Optionen verwenden."
       ],
+      "), and they become available in your SQL (example:": [
+        "), und sie werden in Ihrem SQL verfügbar (Beispiel:"
+      ],
       "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\n<%(url)s|Explore in Superset>\n\n%(table)s\n": [
         "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\n<%(url)s|In Superset erkunden>\n%(table)s\n"
       ],
       "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\nError: %(text)s\n": [
         "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\nFehler: %(text)s\n"
       ],
-      "**Select** a dashboard OR **create** a new one": [
-        "**Wählen Sie ** ein Dashboard aus ODER ** erstellen ** Sie ein neues"
-      ],
+      "+ %s more": ["+ %s weitere"],
+      ",": [","],
       "-- Note: Unless you save your query, these tabs will NOT persist if you clear your cookies or change browsers.\n\n": [
         "-- Hinweis: Wenn Sie Ihre Anfrage nicht speichern, bleiben diese Registerkarten NICHT bestehen, wenn Sie Ihre Cookies löschen oder den Browser wechseln.\n\n"
       ],
+      ".": ["."],
       "0 Selected": ["0 ausgewählt"],
+      "1 calendar day frequency": ["1 Kalendertag Frequenz"],
+      "1 day": ["1 Tag"],
+      "1 day ago": ["Vor 1 Tag"],
       "1 hour": ["1 Stunde"],
+      "1 hourly frequency": ["stündliche Frequenz"],
       "1 minute": ["1 Minute"],
+      "1 minutely frequency": ["minütlich"],
+      "1 month end frequency": ["1 Monat Ende Frequenz"],
+      "1 month start frequency": ["1 Monat Start Frequenz"],
+      "1 week": ["1 Woche"],
+      "1 week ago": ["vor 1 Woche"],
+      "1 week starting Monday (freq=W-MON)": [
+        "1 Woche beginnend am Montag (freq=W-MON)"
+      ],
+      "1 week starting Sunday (freq=W-SUN)": [
+        "1 Woche beginnend am Sonntag (freq=W-SUN)"
+      ],
+      "1 year": ["1 Jahr"],
+      "1 year ago": ["vor 1 Jahr"],
+      "1 year end frequency": ["1 Jahres-Frequenz (Jahresende)"],
+      "1 year start frequency": ["1 Jahres-Frequenz (Jahresanfang)"],
       "10 minute": ["10 Minuten"],
-      "10 seconds": ["10 Sekunden"],
-      "12 hours": ["12 Stunden"],
+      "104 weeks": ["104 Wochen"],
+      "104 weeks ago": ["vor 104 Wochen"],
       "15 minute": ["15 Minuten"],
-      "24 hours": ["24 Stunden"],
+      "156 weeks": ["156 Wochen"],
+      "156 weeks ago": ["vor 156 Wochen"],
+      "1AS": ["jährlich zu Jahresbeginn (1AS)"],
+      "1D": ["täglich (1D)"],
+      "1H": ["stündlich (1H)"],
+      "1M": ["monatlich (1M)"],
+      "1T": ["minütlich (1T)"],
+      "2 years": ["2 Jahre"],
+      "2 years ago": ["vor 2 Jahren"],
+      "2/98 percentiles": ["2/98 Perzentile"],
+      "28 days": ["28 Tage"],
+      "28 days ago": ["vor 28 Tagen"],
       "2D": ["2D"],
       "3 letter code of the country": ["3-Buchstaben-Code des Landes"],
+      "3 years": ["3 Jahre"],
+      "3 years ago": ["vor 3 Jahren"],
       "30 days": ["30 Tage"],
+      "30 days ago": ["Vor 30 Tagen"],
       "30 minute": ["30 Minuten"],
       "30 minutes": ["30 Minuten"],
       "30 second": ["30 Sekunden"],
       "30 seconds": ["30 Sekunden"],
+      "3D": ["3-täglich (3D)"],
+      "4 weeks (freq=4W-MON)": ["4 Wochen (freq=4W-MON)"],
       "5 minute": ["5 Minuten"],
       "5 minutes": ["5 Minuten"],
       "5 second": ["5 Sekunden"],
+      "5 seconds": ["5 Sekunden"],
+      "52 weeks": ["52 Wochen"],
+      "52 weeks ago": ["vor 52 Wochen"],
+      "52 weeks starting Monday (freq=52W-MON)": [
+        "52 Wochen, beginnend am Montag (freq=52W-MON)"
+      ],
       "6 hour": ["6 Stunden"],
-      "6 hours": ["6 Stunden"],
       "60 days": ["60 Tage"],
+      "7 calendar day frequency": ["7 Kalendertage Frequenz"],
+      "7 days": ["7 Tage"],
+      "7D": ["wöchentlich (7D)"],
+      "9/91 percentiles": ["9/91 Perzentile"],
       "90 days": ["90 Tage"],
       ":": [":"],
       "< (Smaller than)": ["< (Kleiner als)"],
       "<= (Smaller or equal)": ["<= (Kleiner oder gleich)"],
-      "<b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>": [
-        "<b><a href=\"%(url)s\">In Superset erkunden</a></b><p>"
-      ],
+      "<enter SQL expression here>": ["<hier SQL-Ausdruck eingeben>"],
+      "<new column>": ["<neue Spalte>"],
+      "<new metric>": ["<neue Metrik>"],
+      "<new spatial>": ["<neuer Raumbezug>"],
+      "<no type>": ["<kein Typ>"],
       "== (Is equal)": ["== (Ist gleich)"],
       "> (Larger than)": ["> (Größer als)"],
       ">= (Larger or equal)": [">= (Größer oder gleich)"],
       "A Big Number": ["Eine Große Zahl"],
-      "A SQL statement that defines whether the alert should get triggered or not. The query is expected to return either NULL or a number value.": [
-        "Eine SQL-Anweisung, die definiert, ob ein Alarm ausgelöst werden soll oder nicht. Es wird erwartet, dass die Abfrage entweder NULL oder einen Zahlenwert zurückgibt."
+      "A comma separated list of columns that should be parsed as dates": [
+        "Eine durch Kommas getrennte Liste von Spalten, die als Datumsangaben interpretiert werden sollen"
       ],
       "A comma separated list of columns that should be parsed as dates.": [
         "Eine durch Kommas getrennte Liste von Spalten, die als Datumsangaben interpretiert werden sollen."
       ],
-      "A comma-separated list of schemas that CSVs are allowed to upload to.": [
-        "Eine durch Kommas getrennte Liste von Spalten, die per CSV aktualisiert werden dürfen."
+      "A comma-separated list of schemas that files are allowed to upload to.": [
+        "Eine durch Kommas getrennte Liste von Schemata, in die Dateien hochgeladen werden dürfen."
       ],
       "A database with the same name already exists.": [
         "Eine Datenbank mit dem gleichen Namen existiert bereits."
@@ -140,13 +217,25 @@
       "A full URL pointing to the location of the built plugin (could be hosted on a CDN for example)": [
         "Eine vollständige URL, die auf den Speicherort des erstellten Plugins verweist (könnte beispielsweise auf einem CDN gehostet werden)"
       ],
+      "A handlebars template that is applied to the data": [
+        "Ein Handelbars-Template, das auf die Daten angewendet wird"
+      ],
       "A human-friendly name": ["Ein sprechender Name"],
+      "A list of domain names that can embed this dashboard. Leaving this field empty will allow embedding from any domain.": [
+        "Eine Liste der Domänennamen, die dieses Dashboard einbetten können. Wenn Sie dieses Feld leer lassen, können Sie von jeder Domäne aus einbetten."
+      ],
+      "A list of tags that have been applied to this chart.": [
+        "Eine Liste der Tags, die auf dieses Diagramm angewendet wurden."
+      ],
       "A list of users who can alter the chart. Searchable by name or username.": [
         "Eine Liste der Benutzer*innen, die das Diagramm ändern können. Durchsuchbar nach Name oder Benutzer*innenname."
       ],
       "A map of the world, that can indicate values in different countries.": [
         "Eine Weltkarte, die Werte in verschiedenen Ländern anzeigen kann."
       ],
+      "A map that takes rendering circles with a variable radius at latitude/longitude coordinates": [
+        "Eine Karte, die Kreise mit einem variablen Radius bei Breiten-/Längengrad-Koordinaten darstellt"
+      ],
       "A metric to use for color": [
         "Eine Metrik, die für die Farbe verwendet werden soll"
       ],
@@ -159,12 +248,21 @@
       "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account": [
         "Ein Verweis auf die [Time]-Konfiguration unter Berücksichtigung der Granularität"
       ],
-      "A semicolon ';' delimited list of email addresses": [
-        "Eine durch Semikolons ';' getrennte Liste von E-Mail-Adressen"
+      "A report named \"%(name)s\" already exists": [
+        "Ein Bericht mit dem Namen \"%(name)s\" ist bereits vorhanden"
+      ],
+      "A reusable dataset will be saved with your chart.": [
+        "Ein wiederverwendbarer Datensatz wird mit Ihrem Diagramm gespeichert."
+      ],
+      "A screenshot of the dashboard will be sent to your email at": [
+        "Ein Screenshot des Dashboards wird an Ihre E-Mail-Adresse gesendet"
       ],
       "A set of parameters that become available in the query using Jinja templating syntax": [
         "Ein Satz von Parametern, die in der Abfrage mithilfe der Jinja-Vorlagensyntax verfügbar werden"
       ],
+      "A time column must be specified when using a Time Comparison.": [
+        "Bei Verwendung eines Zeitvergleichs muss eine Zeitspalte angegeben werden."
+      ],
       "A time series chart that visualizes how a related metric from multiple groups vary over time. Each group is visualized using a different color.": [
         "Ein Zeitreihendiagramm, das visualisiert, wie sich eine verwandte Metrik aus mehreren Gruppen im Laufe der Zeit ändert. Jede Gruppe wird mit einer anderen Farbe visualisiert."
       ],
@@ -187,33 +285,33 @@
       "APR": ["APR"],
       "AQE": ["AQE"],
       "AUG": ["AUG"],
+      "AXIS TITLE MARGIN": ["ABSTAND DES ACHSENTITELS"],
+      "AXIS TITLE POSITION": ["Y-ACHSE TITEL POSITION"],
       "About": ["Über"],
       "Access": ["Zugang"],
       "Access requests": ["Zugriffsanforderungen"],
       "Access to user activity data is restricted": [
         "Der Zugriff auf Benutzeraktivitätsdaten ist eingeschränkt"
       ],
+      "Access token": ["Zugangs-Token"],
       "Access was requested": ["Zugang wurde beantragt"],
       "Action": ["Aktion"],
       "Action Log": ["Aktionsprotokoll"],
       "Actions": ["Aktion"],
       "Active": ["Aktiv"],
+      "Actual Values": ["Istwerte"],
       "Actual time range": ["Tatsächlicher Zeitbereich"],
+      "Actual value": ["Istwert"],
+      "Actual values": ["Aktuelle Werte"],
       "Adaptive formatting": ["Adaptative Formatierung"],
       "Add": ["Hinzufügen"],
       "Add Alert": ["Alarm hinzufügen"],
-      "Add Annotation": ["Anmerkungen hinzufügen"],
-      "Add Annotation Layer": ["Anmerkungsebene hinzufügen"],
       "Add CSS Template": ["CSS Vorlagen hinzufügen"],
       "Add CSS template": ["CSS Vorlagen"],
       "Add Chart": ["Diagramm hinzufügen"],
       "Add Column": ["Spalte einfügen"],
       "Add Dashboard": ["Dashboard hinzufügen"],
       "Add Database": ["Datenbank hinzufügen"],
-      "Add Druid Cluster": ["Druid Cluster einfügen"],
-      "Add Druid Column": ["Druid Spalte einfügen"],
-      "Add Druid Datasource": ["Druid Datenquelle hinzufügen"],
-      "Add Druid Metric": ["Druid Metrik einfügen"],
       "Add Log": ["Protokoll hinzufügen"],
       "Add Metric": ["Metrik hinzufügen"],
       "Add Report": ["Report hinzufügen"],
@@ -222,34 +320,83 @@
       ],
       "Add Saved Query": ["Gespeicherte Abfrage hinzufügen"],
       "Add a Plugin": ["Plugin hinzufügen"],
+      "Add a dataset": ["Datensatz hinzufügen"],
+      "Add a new tab": ["Neu Registerkarte hinzufügen"],
+      "Add a new tab to create SQL Query": [
+        "Neue Registerkarte zum Erstellen einer SQL-Abfrage hinzufügen"
+      ],
       "Add additional custom parameters": ["Zusätzliche Parameter hinzufügen"],
+      "Add an annotation layer": ["Anmerkungsebene hinzufügen"],
       "Add an item": ["Element hinzufügen"],
+      "Add and edit filters": ["Hinzufügen und Bearbeiten von Filtern"],
       "Add annotation": ["Anmerkungen hinzufügen"],
       "Add annotation layer": ["Anmerkungsebene hinzufügen"],
-      "Add dataset": ["Datensatz hinzufügen"],
+      "Add calculated columns to dataset in \"Edit datasource\" modal": [
+        "Fügen Sie berechnete Spalten im Dialog \"Datenquelle bearbeiten\" zum Datensatz hinzu"
+      ],
+      "Add calculated temporal columns to dataset in \"Edit datasource\" modal": [
+        "Fügen Sie berechnete Zeitspalten im Dialog \"Datenquelle bearbeiten\" zum Datensatz hinzu"
+      ],
+      "Add cross-filter": ["Kreuzfilter hinzufügen"],
       "Add delivery method": ["Übermittlungsmethode hinzufügen"],
+      "Add extra connection information.": [
+        "Zusätzliche Verbindungsinformationen hinzufügen"
+      ],
       "Add filter": ["Filter hinzufügen"],
+      "Add filter clauses to control the filter's source query,\n                    though only in the context of the autocomplete i.e., these conditions\n                    do not impact how the filter is applied to the dashboard. This is useful\n                    when you want to improve the query's performance by only scanning a subset\n                    of the underlying data or limit the available values displayed in the filter.": [
+        "Fügen Sie Filterklauseln hinzu, um die Anfrage der Filter-Quelle zu steuern.\n                    allerdings nur im Zusammenhang mit der Autovervollständigung, d.h. diese Bedingungen\n                    wirken Sie sich nicht darauf aus, wie der Filter auf das Dashboard angewendet wird. Das ist nützlich,\n                    wenn Sie die Antwortzeit der Abfrage verbessern möchten, indem Sie nur eine Teilmenge\n                    der zugrunde liegenden Daten scannen oder die ver [...]
+      ],
+      "Add filters and dividers": ["Filter und Trennlinien hinzufügen"],
       "Add item": ["Element hinzufügen"],
       "Add metric": ["Metrik hinzufügen"],
+      "Add metrics to dataset in \"Edit datasource\" modal": [
+        "Fügen Sie Metriken im Dialog \"Datenquelle bearbeiten\" zum Datensatz hinzu"
+      ],
       "Add new color formatter": ["Neuen Farbformatierer hinzufügen"],
       "Add new formatter": ["Neuen Formatierer hinzufügen"],
       "Add notification method": ["Benachrichtigungsmethode hinzufügen"],
+      "Add required control values to preview chart": [
+        "Erforderliche Steuerelementwerte zur Diagramm-Vorschau hinzufügen"
+      ],
+      "Add required control values to save chart": [
+        "Fügen Sie erforderlicher Steuerelementwerte hinzu, um das Diagramms zu speichern"
+      ],
       "Add sheet": ["Tabelle hinzufügen"],
+      "Add the name of the chart": ["Name des Diagramms hinzufügen"],
+      "Add the name of the dashboard": ["Name des Dashboards hinzufügen"],
       "Add to dashboard": ["Zu Dashboard hinzufügen"],
+      "Add/Edit Filters": ["Filter hinzufügen/bearbeiten"],
       "Added": ["Hinzugefügt"],
-      "Adding new datasource [{}]": ["Füge Datenquelle hinzu [{}]"],
+      "Added to 1 dashboard": [
+        "Zu Dashboard hinzugefügt",
+        "Zu %s Dashboards hinzugefügt"
+      ],
       "Additional Parameters": ["Zusätzliche Parameter"],
+      "Additional fields may be required": [
+        "Eventuell sind weitere Felder erforderlich"
+      ],
       "Additional information": ["Zusätzliche Information"],
       "Additional metadata": ["Zusätzliche Metadaten"],
       "Additional padding for legend.": ["Zusätzliche Einrückung für Legende."],
       "Additional parameters": ["Zusätzliche Parameter"],
+      "Additional settings.": ["Zusätzliche Einstellungen"],
       "Additional text to add before or after the value, e.g. unit": [
         "Zusätzlicher Text, der vor oder nach dem Wert hinzugefügt werden kann, z. B. Einheit"
       ],
       "Additive": ["Additiv"],
+      "Adjust how this database will interact with SQL Lab.": [
+        "Anpassen, wie diese Datenbank mit SQL Lab interagiert."
+      ],
+      "Adjust performance settings of this database.": [
+        "Leistungseinstellungen dieser Datenbank anpassen."
+      ],
       "Advanced": ["Erweitert"],
       "Advanced Analytics": ["Erweiterte Analysen"],
+      "Advanced Data type": ["Erweiterter Datentyp"],
       "Advanced analytics": ["Erweiterte Analysen"],
+      "Advanced analytics Query A": ["Advanced Analytics Abfrage A"],
+      "Advanced analytics Query B": ["Advanced Analytics Abfrage B"],
+      "Advanced data type": ["Erweiterter Datentyp"],
       "Advanced-Analytics": ["Erweiterte Analysen"],
       "Aesthetic": ["Ästhetisch"],
       "After": ["Nach"],
@@ -262,7 +409,11 @@
       "Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows and columns": [
         "Aggregatfunktion, die beim Pivotieren und Berechnen der Summe der Zeilen und Spalten angewendet werden soll"
       ],
+      "Aggregates data within the boundary of grid cells and maps the aggregated values to a dynamic color scale": [
+        "Aggregiert Daten innerhalb der Grenzen von Rasterzellen und ordnet die aggregierten Werte einer dynamischen Farbskala zu"
+      ],
       "Aggregation function": ["Aggregationsfunktion"],
+      "Alert": ["Alarm"],
       "Alert Triggered, In Grace Period": ["Alarm ausgelöst, in Kulanzzeit"],
       "Alert condition": ["Alarmierungsbedingung"],
       "Alert condition schedule": ["Alarmierung-Zeitplan"],
@@ -303,6 +454,7 @@
       "Alerts & reports": ["Alarme und Reports"],
       "Align +/-": ["Ausrichten +/-"],
       "All": ["Alle"],
+      "All Entities": ["Alle Entitäten"],
       "All Text": ["Gesamter Texte"],
       "All charts": ["Alle Diagramme"],
       "All filters": ["Alle Filter"],
@@ -321,12 +473,7 @@
       ],
       "Allow Csv Upload": ["CSV-Upload zulassen"],
       "Allow DML": ["DML zulassen"],
-      "Allow Multi Schema Metadata Fetch": [
-        "Abrufen von Metadaten mit mehreren Schemas zulassen"
-      ],
-      "Allow SQL Lab to fetch a list of all tables and all views across all database schemas. For large data warehouse with thousands of tables, this can be expensive and put strain on the system.": [
-        "Erlauben Sie SQL Lab, eine Liste aller Tabellen und aller Ansichten über alle Datenbankschemas hinweg abzurufen. Bei einem großen Data Warehouse mit Tausenden von Tabellen kann dies teuer werden und das System belasten."
-      ],
+      "Allow columns to be rearranged": ["Neuanordnung von Spalten zulassen"],
       "Allow creation of new tables based on queries": [
         "Erstellen neuer Tabellen basierend auf Abfragen zulassen"
       ],
@@ -336,13 +483,20 @@
       "Allow data manipulation language": [
         "DML (Datenmanipulationssprache) zulassen"
       ],
-      "Allow data upload": ["Datenupload zulassen"],
+      "Allow end user to drag-and-drop column headers to rearrange them. Note their changes won't persist for the next time they open the chart.": [
+        "Endbenutzer*innen erlauben, Spaltenüberschriften per Drag & Drop neu anzuordnen. Beachten Sie, dass ihre Änderungen beim nächsten Öffnen des Diagramms nicht beibehalten werden."
+      ],
+      "Allow file uploads to database": [
+        "Datei-Uploads in die Datenbank zulassen"
+      ],
       "Allow manipulation of the database using non-SELECT statements such as UPDATE, DELETE, CREATE, etc.": [
         "Manipulation der Datenbank mit Nicht-SELECT-Anweisungen wie UPDATE, DELETE, CREATE usw. ermöglichen."
       ],
       "Allow multiple selections": ["Mehrfachauswahl möglich"],
       "Allow node selections": ["Knotenauswahl zulassen"],
-      "Allow selecting multiple values": ["Auswählen mehrerer Werte zulassen"],
+      "Allow sending multiple polygons as a filter event": [
+        "Senden mehrerer Polygone als Filterereignis zulassen"
+      ],
       "Allow this database to be explored": [
         "Abfragen dieser Datenbank in SQL Lab zulassen"
       ],
@@ -352,11 +506,18 @@
       "Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in SQL Lab": [
         "Benutzer*innen das Ausführen von Nicht-SELECT-Anweisungen (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in SQL Lab erlauben"
       ],
+      "Allowed Domains (comma separated)": [
+        "Zulässige Domänen (durch Kommas getrennt)"
+      ],
       "Alphabetical": ["Alphabetisch"],
       "Also known as a box and whisker plot, this visualization compares the distributions of a related metric across multiple groups. The box in the middle emphasizes the mean, median, and inner 2 quartiles. The whiskers around each box visualize the min, max, range, and outer 2 quartiles.": [
         "Diese Visualisierung, die auch als Box-Whisker-Plot bezeichnet wird, vergleicht die Verteilungen einer Metrik über mehrere Gruppen hinweg. Der Kasten in der Mitte stellt den Mittelwert, den Median und die inneren 2 Quartile dar. Die sogenannten „Whisker“ um jede Box visualisieren die Min-, Max-, Range- und äußeren 2 Quartile."
       ],
       "Altered": ["Geändert"],
+      "An Error Occurred": ["Ein Fehler ist aufgetreten"],
+      "An alert named \"%(name)s\" already exists": [
+        "Es existiert bereits ein Alarm mit dem Namen \"%(name)s\""
+      ],
       "An enclosed time range (both start and end) must be specified when using a Time Comparison.": [
         "Bei Verwendung eines Zeitvergleichs muss ein geschlossener Zeitbereich (sowohl Anfang als auch Ende) angegeben werden."
       ],
@@ -368,9 +529,6 @@
       "An error occurred saving dataset": [
         "Beim Speichern des Datensatz ist ein Fehler aufgetreten"
       ],
-      "An error occurred when refreshing queries": [
-        "Beim Aktualisieren von Abfragen ist ein Fehler aufgetreten"
-      ],
       "An error occurred while accessing the value.": [
         "Beim Zugriff auf den Wert ist ein Fehler aufgetreten."
       ],
@@ -389,12 +547,6 @@
       "An error occurred while deleting the value.": [
         "Beim Löschen des Werts ist ein Fehler aufgetreten."
       ],
-      "An error occurred while editing this report.": [
-        "Beim Bearbeiten des Reports ist ein Fehler aufgetreten."
-      ],
-      "An error occurred while editing this report: %s": [
-        "Beim Bearbeiten dieses Reports ist ein Fehler aufgetreten: %s"
-      ],
       "An error occurred while expanding the table schema. Please contact your administrator.": [
         "Beim Erweitern des Tabellenschemas ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
       ],
@@ -452,6 +604,9 @@
       "An error occurred while fetching function names.": [
         "Fehler bei Abruf von Funktionsnamen."
       ],
+      "An error occurred while fetching owners values: %s": [
+        "Beim Abrufen der Werte der Besitzer*innen ist ein Fehler aufgetreten: %s"
+      ],
       "An error occurred while fetching schema values: %s": [
         "Beim Abrufen von Schemawerten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
       ],
@@ -464,6 +619,9 @@
       "An error occurred while fetching table metadata. Please contact your administrator.": [
         "Beim Abrufen von Tabellen-Metadaten ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
       ],
+      "An error occurred while fetching tag created by values: %s": [
+        "Beim Abrufen des von den folgenden Werten erstellten Tags ist ein Fehler aufgetreten: %s"
+      ],
       "An error occurred while fetching user values: %s": [
         "Beim Abrufen von Schemawerten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
       ],
@@ -476,6 +634,12 @@
       "An error occurred while loading the SQL": [
         "Beim Laden des SQL ist ein Fehler aufgetreten"
       ],
+      "An error occurred while opening Explore": [
+        "Beim Öffnen von Explore ist ein Fehler aufgetreten"
+      ],
+      "An error occurred while parsing the key.": [
+        "Beim Parsen des Schlüssels ist ein Fehler aufgetreten."
+      ],
       "An error occurred while pruning logs ": [
         "Beim Kürzen von Protokollen ist ein Fehler aufgetreten "
       ],
@@ -500,15 +664,15 @@
       "An error occurred while setting the tab database ID. Please contact your administrator.": [
         "Beim Festlegen der Registerkartendatenbank-ID ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
       ],
+      "An error occurred while setting the tab name. Please contact your administrator.": [
+        "Beim Festlegen des Registerkartennamens ist ein Fehler aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
+      ],
       "An error occurred while setting the tab schema. Please contact your administrator.": [
         "Beim Festlegen des Registerkartenschemas ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
       ],
       "An error occurred while setting the tab template parameters. Please contact your administrator.": [
         "Beim Festlegen der Vorlagen-Parameter ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
       ],
-      "An error occurred while setting the tab title. Please contact your administrator.": [
-        "Beim Festlegen des Registerkartentitels ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
-      ],
       "An error occurred while starring this chart": [
         "Beim Favorisieren des Diagramms ist ein Fehler aufgetreten."
       ],
@@ -521,6 +685,12 @@
       "An error occurred while updating the value.": [
         "Beim Aktualisieren des Werts ist ein Fehler aufgetreten."
       ],
+      "An error occurred while upserting the value.": [
+        "Beim Erhöhen des Werts ist ein Fehler aufgetreten."
+      ],
+      "An unexpected error occurred": [
+        "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten"
+      ],
       "An unknown error occurred. Please contact your Superset administrator": [
         "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Superset-Administrator*in"
       ],
@@ -533,12 +703,9 @@
       ],
       "Animation": ["Animation"],
       "Annotation": ["Anmerkung"],
-      "Annotation Layer ${annotationLayerName}": [
-        "Anmerkungsebene ${annotationLayerName}"
-      ],
+      "Annotation Layer %s": ["Anmerkungs-Layer %s"],
       "Annotation Layers": ["Anmerkungsebenen"],
       "Annotation Slice Configuration": ["Konfiguration Anmerkungs-Slice"],
-      "Annotation Source": ["Quelle Anmerkungen"],
       "Annotation could not be created.": [
         "Anmerkung konnte nicht erstellt werden."
       ],
@@ -546,9 +713,6 @@
         "Anmerkung konnte nicht aktualisiert werden."
       ],
       "Annotation delete failed.": ["Fehler beim Löschen von Anmerkungen."],
-      "Annotation end time must be no earlier than start time.": [
-        "Die Endzeit der Anmerkung darf nicht vor der Startzeit liegen."
-      ],
       "Annotation layer": ["Anmerkungsebene"],
       "Annotation layer could not be created.": [
         "Anmerkungsebene konnte nicht erstellt werden."
@@ -589,8 +753,10 @@
       "Annotation parameters are invalid.": [
         "Anmerkungs-Parameter sind ungültig."
       ],
+      "Annotation source": ["Quelle Anmerkungen"],
       "Annotation source type": ["Typ der Anmerkungsquelle"],
-      "Annotations": ["Anmerkungen"],
+      "Annotation template created": ["Anmerkungsvorlage erstellt"],
+      "Annotation template updated": ["Anmerkungsvorlage aktualisiert"],
       "Annotations and Layers": ["Anmerkungen und Ebenen"],
       "Annotations and layers": ["Anmerkungen und Ebenen"],
       "Annotations could not be deleted.": [
@@ -610,8 +776,9 @@
         "Alle Datenbanken, die Verbindungen über SQL Alchemy URIs zulassen, können hinzugefügt werden. Informationen zum Verbinden eines Datenbanktreibers "
       ],
       "Append": ["Anhängen"],
-      "Applied Cross Filters (%d)": ["Angewendete Kreuzfilter (%d)"],
-      "Applied Filters (%d)": ["Angewendete Filter (%d)"],
+      "Applied cross-filters (%d)": ["Kreuzfilter (%d) angewendet"],
+      "Applied filters (%d)": ["Angewendete Filter (%d)"],
+      "Applied filters: %s": ["Angewendete Filter: %s"],
       "Applied rolling window did not return any data. Please make sure the source query satisfies the minimum periods defined in the rolling window.": [
         "Das angewendete rollierende Fenster hat keine Daten zurückgegeben. Bitte stellen Sie sicher, dass die Quellabfrage die im rollierenden Fenster definierten Mindestzeiträume erfüllt."
       ],
@@ -622,14 +789,19 @@
       "Apply conditional color formatting to numeric columns": [
         "Bedingte Farbformatierung auf numerische Spalten anwenden"
       ],
+      "Apply filters": ["Filter anwenden"],
       "Apply metrics on": ["Metriken anwenden auf"],
       "Apply to all panels": ["Auf alle Bereiche anwenden"],
       "Apply to specific panels": ["Anwenden auf bestimmte Bereiche"],
       "April": ["April"],
+      "Arc": ["Bogen"],
+      "Are you sure you intend to overwrite the following values?": [
+        "Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Werte überschreiben möchten?"
+      ],
       "Are you sure you want to cancel?": ["Möchten Sie wirklich abbrechen?"],
       "Are you sure you want to delete": ["Wollen Sie wirklich löschen"],
-      "Are you sure you want to delete ${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr}?": [
-        "Möchten Sie ${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr} wirklich löschen?"
+      "Are you sure you want to delete %s?": [
+        "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen möchten?"
       ],
       "Are you sure you want to delete the selected %s?": [
         "Möchten Sie die/das ausgewählte %s wirklich löschen?"
@@ -652,41 +824,72 @@
       "Are you sure you want to delete the selected queries?": [
         "Möchten Sie die ausgewählten Abfragen wirklich löschen?"
       ],
+      "Are you sure you want to delete the selected tags?": [
+        "Möchten Sie die ausgewählten Tags wirklich löschen?"
+      ],
       "Are you sure you want to delete the selected templates?": [
         "Möchten Sie die ausgewählten Vorlagen wirklich löschen?"
       ],
+      "Are you sure you want to overwrite this dataset?": [
+        "Möchten Sie diesen Datensatz wirklich überschreiben?"
+      ],
       "Are you sure you want to proceed?": ["Möchten Sie wirklich fortfahren?"],
       "Are you sure you want to save and apply changes?": [
         "Möchten Sie die Änderungen wirklich speichern und anwenden?"
       ],
       "Area Chart": ["Flächendiagramm"],
+      "Area Chart (legacy)": ["Flächendiagramm (Legacy)"],
       "Area chart": ["Flächendiagramm"],
       "Area chart opacity": ["Deckkraft des Flächendiagramms"],
+      "Area charts are similar to line charts in that they represent variables with the same scale, but area charts stack the metrics on top of each other.": [
+        "Flächendiagramme ähneln Liniendiagrammen, da sie Variablen mit der gleichen Skala darstellen, aber Flächendiagramme stapeln die Metriken übereinander."
+      ],
       "Arrow": ["Pfeil"],
+      "Assign a set of parameters as": ["Eines Satz von Parametern zuweisen"],
       "Associated Charts": ["Zugehörige Diagramme"],
       "Async Execution": ["Asynchrone Ausführung"],
       "Asynchronous query execution": ["Asynchrone Abfrageausführung"],
       "August": ["August"],
+      "Auto": ["Auto"],
+      "Auto Zoom": ["Auto-Zoom"],
       "Autocomplete": ["Autovervollständigung"],
       "Autocomplete filters": ["Auto-Vervollständigen-Filter"],
       "Autocomplete query predicate": [
         "Abfrageprädikat für die automatische Vervollständigung"
       ],
+      "Automatic Color": ["Automatische Farbe"],
       "Available sorting modes:": ["Verfügbare Sortiermodi:"],
+      "Average": ["Durchschnitt"],
+      "Average value": ["Durchschnittswert"],
       "Axis": ["Achse"],
+      "Axis Bounds": ["Achsenbegrenzungen"],
+      "Axis Format": ["Achsenformat"],
+      "Axis Title": ["Titel der Achse"],
       "Axis ascending": ["Achse aufsteigend"],
       "Axis descending": ["Achse absteigend"],
+      "BOOLEAN": ["WAHRHEITSWERT"],
       "Back": ["Zurück"],
+      "Back to all": ["Zurück zu allen"],
       "Backend": ["Backend"],
+      "Backward values": ["Rückwärtsinterpolation"],
+      "Bad formula.": ["Fehlerhafte Formel."],
       "Bad spatial key": ["Fehlerhafter räumlicher Schlüssel"],
       "Bar": ["Balken"],
       "Bar Chart": ["Balkendiagramm"],
+      "Bar Chart (legacy)": ["Balkendiagramm (Legacy)"],
+      "Bar Charts are used to show metrics as a series of bars.": [
+        "Balkendiagramme werden verwendet, um Metriken als eine Reihe von Balken anzuzeigen."
+      ],
       "Bar Values": ["Balkenwerte"],
+      "Bar orientation": ["Balken-Ausrichtung"],
       "Base layer map style": ["Hintergrundkarten-Stil"],
       "Based on a metric": ["Auf Metrik basierend"],
       "Based on granularity, number of time periods to compare against": [
         "Basierend auf der Granularität, Anzahl der Zeiträume, mit denen verglichen werden soll"
       ],
+      "Based on what should series be ordered on the chart and legend": [
+        "Basierend darauf, wonach Zeitreihen im Diagramm und in der Legende angeordnet werden sollten"
+      ],
       "Basic": ["Basic"],
       "Basic information": ["Basisangaben"],
       "Batch editing %d filters:": ["Stapelbearbeitung %d Filter:"],
@@ -698,24 +901,26 @@
       "Big Number with Trendline": ["Große Zahl mit Trendlinie"],
       "Bottom": ["Unten"],
       "Bottom Margin": ["Unterer Abstand"],
+      "Bottom left": ["Unten links"],
       "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels": [
         "Unterer Rand in Pixeln, ermöglicht mehr Platz für Achsenbeschriftungen"
       ],
+      "Bottom right": ["Unten rechts"],
       "Bottom to Top": ["Von Unten nach Oben"],
       "Bounds for the Y-axis. When left empty, the bounds are dynamically defined based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis range. It won't narrow the data's extent.": [
         "Grenzen für die Y-Achse. Wenn sie leer gelassen werden, werden die Grenzen basierend auf Min/Max der Daten dynamisch definiert. Beachten Sie, dass diese Funktion nur den Achsenbereich erweitert. Es wird den Umfang der Daten nicht einschränken."
       ],
+      "Bounds for the axis. When left empty, the bounds are dynamically defined based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis range. It won't narrow the data's extent.": [
+        "Grenzen für die Achse. Wenn sie leer gelassen werden, werden die Grenzen dynamisch basierend auf den Min/Max-Werten der Daten definiert. Beachten Sie, dass diese Funktion nur den Achsenbereich erweitert. Der Umfang der Daten wird dadurch nicht eingeschränkt."
+      ],
       "Box Plot": ["Boxplot"],
       "Breakdowns": ["Aufschlüsselungen"],
-      "Broker Endpoint": ["Broker-Endpunkt"],
-      "Broker Host": ["Broker-Host"],
-      "Broker Password": ["Broker-Passwort"],
-      "Broker Port": ["Broker-Port"],
-      "Broker Username": ["Broker-Benutzer*innenname"],
       "Bubble Chart": ["Blasen-Diagramm"],
       "Bubble Color": ["Blasenfarbe"],
       "Bubble Size": ["Blasengröße"],
       "Bubble size": ["Blasengröße"],
+      "Bucket break points": ["Klassen-Schwellwerte"],
+      "Build": ["Build"],
       "Bulk select": ["Massenauswahl"],
       "Bullet Chart": ["Bullet-Diagramm"],
       "Business": ["Geschäftlich"],
@@ -732,12 +937,16 @@
         "Nach Wert: Metrikwerte als Sortierschlüssel verwenden"
       ],
       "CANCEL": ["ABBRECHEN"],
+      "CREATE DATASET": ["DATASET ERSTELLEN"],
       "CREATE TABLE AS": ["CREATE TABLE AS"],
       "CREATE VIEW AS": ["CREATE VIEW AS"],
       "CREATE VIEW statement": ["CREATE VIEW-Anweisung"],
+      "CRON Schedule": ["CRON Zeitplan"],
       "CRON expression": ["CRON-Ausdruck"],
       "CSS": ["CSS"],
+      "CSS Styles": ["CSS Stile"],
       "CSS Templates": ["CSS Vorlagen"],
+      "CSS applied to the chart": ["Auf das Diagramm angewendetes CSS"],
       "CSS template": ["CSS Vorlagen"],
       "CSS template could not be deleted.": [
         "CSS-Vorlage konnte nicht gelöscht werden."
@@ -745,7 +954,7 @@
       "CSS template name": ["CSS Vorlagename"],
       "CSS template not found.": ["CSS-Vorlage nicht gefunden."],
       "CSS templates": ["CSS Vorlagen"],
-      "CSV File": ["CSV Datei"],
+      "CSV Upload": ["CSV-Hochladen"],
       "CSV file \"%(csv_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [
         "CSV-Datei \"%(csv_filename)s\" in Tabelle \"%(table_name)s\" in Datenbank \"%(db_name)s\" hochgeladen"
       ],
@@ -768,10 +977,11 @@
       "Cache Timeout": ["Cache Timeout"],
       "Cache Timeout (seconds)": ["Cache-Timeout (Sekunden)"],
       "Cache timeout": ["Cache-Timeout"],
+      "Cached": ["Gecached"],
       "Cached %s": ["%s zwischengespeichert"],
       "Cached value not found": ["Zwischengespeicherter Wert nicht gefunden"],
-      "Calculate contribution per series or total": [
-        "Beitrag pro Serie oder Gesamtsumme berechnen"
+      "Calculate contribution per series or row": [
+        "Beitrag pro Serie oder Zeile berechnen"
       ],
       "Calculated column [%s] requires an expression": [
         "Berechnete Spalte [%s] erfordert einen Ausdruck"
@@ -782,25 +992,21 @@
       "Can not move top level tab into nested tabs": [
         "Registerkarte der obersten Ebene kann nicht in verschachtelte Registerkarten verschoben werden"
       ],
-      "Can't find DruidCluster with cluster_name = '%(name)s'": [
-        "DruidCluster mit cluster_name = '%(name)s' nicht gefunden"
-      ],
-      "Can't find User '%(name)s', please ask your admin to create one.": [
-        "Ich kann Benutzer*in '%(name)s' nicht finden, bitte bitten Sie Ihre*n Administrator*in, diese*n zu erstellen."
-      ],
+      "Can select multiple values": ["Mehrere Werte können ausgewählt werden"],
       "Can't have overlap between Series and Breakdowns": [
-        "Überschneidungen zwischen Serien und Aufschlüsselungen nicht zulässig"
+        "Überschneidungen zwischen Zeitreihen und Aufschlüsselungen nicht zulässig"
       ],
       "Cancel": ["Abbrechen"],
       "Cancel query on window unload event": [
         "Abfrage abbrechen bei ‚Window unload‘-Ereignis"
       ],
-      "Cannot create cyclic hierarchy": [
-        "Zyklische Hierarchie kann nicht erstellt werden"
-      ],
+      "Cannot access the query": ["Zugriff auf die Abfrage nicht möglich"],
       "Cannot delete a database that has datasets attached": [
         "Eine Datenbank mit verknüpften Datensätzen kann nicht gelöscht werden"
       ],
+      "Cannot have multiple credentials for the SSH Tunnel": [
+        "Anmeldeinformationen für den SSH-Tunnel müssen eindeutig sein"
+      ],
       "Cannot import dashboard: %(db_error)s.\nMake sure to create the database before importing the dashboard.": [
         "Dashboard kann nicht importiert werden: %(db_error)s.\nStellen Sie sicher, dass Sie die Datenbank erstellen, bevor Sie das Dashboard importieren."
       ],
@@ -809,29 +1015,38 @@
         "Zeitzeichenfolge [%(human_readable)s] kann nicht analysiert werden"
       ],
       "Categorical": ["Kategorisch"],
+      "Categorical Color": ["Kategorien-Farbe"],
       "Categories to group by on the x-axis.": [
         "Kategorien, nach denen auf der x-Achse gruppiert werden soll."
       ],
       "Category": ["Kategorie"],
+      "Category Name": ["Kategoriename"],
+      "Category and Percentage": ["Kategorie und Prozentsatz"],
+      "Category and Value": ["Kategorie und Wert"],
+      "Category name": ["Kategoriename"],
       "Category of target nodes": ["Kategorie der Zielknoten"],
+      "Category, Value and Percentage": ["Kategorie, Wert und Prozentsatz"],
       "Cell Padding": ["Zellen Abstand"],
       "Cell Radius": ["Zellenradius"],
       "Cell Size": ["Zellengröße"],
       "Cell bars": ["Zellenbalken"],
       "Cell content": ["Zellinhalt"],
+      "Cell limit": ["Zellgrenze"],
       "Center": ["Zentriert"],
+      "Centroid (Longitude and Latitude): ": [
+        "Schwerpunkt (Längen- und Breitengrad): "
+      ],
       "Certification": ["Zertifizierung"],
       "Certification details": ["Details zur Zertifizierung"],
       "Certified": ["Zertifiziert"],
       "Certified By": ["Zertifiziert durch"],
       "Certified by": ["Zertifiziert durch"],
       "Certified by %s": ["Zertifiziert von %s"],
-      "Change dataset": ["Datensatz wechseln"],
       "Change order of columns.": ["Reihenfolge der Spalten ändern."],
       "Change order of rows.": ["Reihenfolge der Zeilen ändern."],
       "Changed By": ["Bearbeitet von"],
-      "Changed On": ["Bearbeitet am"],
       "Changed on": ["Bearbeitet am"],
+      "Changes saved.": ["Änderungen gespeichert."],
       "Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns or metadata that does not exist in the target dataset": [
         "Durch das Ändern des Datensatzes kann das Diagramm beeinträchtigt werden, wenn das Diagramm auf Spalten oder Metadaten basiert, die im Zieldatensatz nicht vorhanden sind"
       ],
@@ -853,26 +1068,40 @@
       "Changing this dataset is forbidden.": [
         "Das Ändern dieses Datensatzes ist verboten."
       ],
+      "Changing this datasource is forbidden": [
+        "Das Ändern dieser Datenquelle ist verboten"
+      ],
       "Changing this report is forbidden": [
         "Das Ändern dieses Reports ist verboten"
       ],
+      "Character to interpret as decimal point": [
+        "Zeichen, das als Dezimaltrenner zu interpretieren ist."
+      ],
       "Character to interpret as decimal point.": [
         "Zeichen, das als Dezimalstelle zu interpretieren ist."
       ],
-      "Charge": ["Laden"],
-      "Charge in the force layout": ["In kraftbasierte Anordnung laden"],
       "Chart": ["Diagramm"],
       "Chart %(id)s not found": ["Diagramm %(id)s nicht gefunden"],
       "Chart Cache Timeout": ["Diagramm Cache-Timeout"],
-      "Chart Email Schedules": ["Diagramm-E-Mail-Zeitpläne"],
+      "Chart Data: %s": ["Diagrammdaten: %s"],
       "Chart ID": ["Diagramm-ID"],
       "Chart Options": ["Diagramm-Optionen"],
-      "Chart Owner: %s": ["Diagrammbesitzer*in: %s"],
+      "Chart Orientation": ["Diagrammausrichtung"],
+      "Chart Owner: %s": [
+        "Diagrammbesitzer*in: %s",
+        "Diagrammbesitzer*innen: %s"
+      ],
+      "Chart Source": ["Diagrammquelle"],
       "Chart Title": ["Diagrammtitel"],
+      "Chart [%s] has been overwritten": ["Diagramm [%s] wurde überschrieben"],
+      "Chart [%s] has been saved": ["Diagramm [%s] wurde gespeichert"],
+      "Chart [%s] was added to dashboard [%s]": [
+        "Diagramm [%s] wurde dem Dashboard hinzugefügt [%s]"
+      ],
       "Chart [{}] has been overwritten": ["Diagramm [{}] wurde überschrieben"],
       "Chart [{}] has been saved": ["Diagramm [{}] wurde gespeichert"],
       "Chart [{}] was added to dashboard [{}]": [
-        "Diagramm [{}] wurde dem Dashboard [{}] hinzugefügt"
+        "Diagramm [{}] wurde dem Dashboard hinzugefügt [{}]"
       ],
       "Chart cache timeout": ["Diagramm-Cache Timeout"],
       "Chart changes": ["Diagrammänderungen"],
@@ -888,10 +1117,21 @@
       "Chart has no query context saved. Please save the chart again.": [
         "Für das Diagramm ist kein Abfragekontext gespeichert. Bitte speichern Sie das Diagramm erneut."
       ],
+      "Chart height": ["Diagrammhöhe"],
+      "Chart imported": ["Diagramm importiert"],
+      "Chart last modified": ["Diagramm zuletzt geändert"],
+      "Chart last modified by": ["Diagramm zuletzt geändert von"],
       "Chart name": ["Diagrammname"],
       "Chart options": ["Diagramm-Optionen"],
+      "Chart owners": ["Diagrammbesitzende"],
       "Chart parameters are invalid.": ["Diagrammparameter sind ungültig."],
+      "Chart properties updated": ["Diagrammeigenschaften aktualisiert"],
+      "Chart title": ["Diagrammtitel"],
       "Chart type": ["Diagrammtyp"],
+      "Chart type requires a dataset": [
+        "Diagrammtyp erfordert einen Datensatz"
+      ],
+      "Chart width": ["Diagrammbreite"],
       "Charts": ["Diagramme"],
       "Charts could not be deleted.": [
         "Diagramme konnten nicht gelöscht werden."
@@ -914,21 +1154,12 @@
       "Check to force date partitions to have the same height": [
         "Aktivieren, um zu erzwingen, dass Datumspartitionen die gleiche Höhe haben"
       ],
-      "Check to include Druid granularity dropdown": [
-        "Anhaken, um das Dropdown-Menü Druid-Granularität einzubinden"
-      ],
-      "Check to include SQL time grain dropdown": [
-        "Anhaken, um SQL-Zeiteinheiten-Dropdown-Menü einzubinden"
-      ],
       "Check to include time column dropdown": [
         "Anhaken, um Dropdown-Menü für die Zeitspalte einzubinden"
       ],
       "Check to include time grain dropdown": [
         "Anhaken, um Zeiteinheiten Dropdown-Menü einzubinden"
       ],
-      "Check to include time origin dropdown": [
-        "Anhaken, um das Dropdown-Menü für den Zeitursprung einzubinden"
-      ],
       "Child label position": ["Untergeordnete Beschriftungsposition"],
       "Choice of [Label] must be present in [Group By]": [
         "Die Auswahl von [Label] muss in [Group By] vorhanden sein."
@@ -952,7 +1183,11 @@
       "Choose a source": ["Wählen Sie eine Quelle"],
       "Choose a source and a target": ["Wählen Sie eine Quelle und ein Ziel"],
       "Choose a target": ["Wählen Sie ein Ziel"],
+      "Choose a unique name": ["Wählen Sie einen eindeutigen Namen"],
       "Choose chart type": ["Diagrammtyp auswählen"],
+      "Choose one of the available databases from the panel on the left.": [
+        "Wählen Sie einen der verfügbaren Datensätze aus dem Bereich auf der linken Seite."
+      ],
       "Choose one or more charts for left axis": [
         "Wählen Sie ein oder mehrere Diagramme die rechte Achse"
       ],
@@ -962,9 +1197,18 @@
       "Choose the annotation layer type": [
         "Auswählen des Anmerkungsebenen-Typs"
       ],
+      "Choose the format for legend values": [
+        "Format für Legendenwerte auswählen"
+      ],
+      "Choose the position of the legend": [
+        "Wählen Sie die Position der Legende"
+      ],
       "Choose the source of your annotations": [
         "Wählen Sie die Quelle Ihrer Anmerkungen aus"
       ],
+      "Choose whether a country should be shaded by the metric, or assigned a color based on a categorical color palette": [
+        "Wählen Sie aus, ob ein Land anhand der Metrik eingefärbt oder eine Farbe basierend auf einer kategorialen Farbpalette zugewiesen werden soll."
+      ],
       "Chord Diagram": ["Sehnendiagramm"],
       "Chosen non-numeric column": ["Ausgewählte nicht numerische Spalte"],
       "Circle": ["Kreis"],
@@ -981,6 +1225,14 @@
       "Clause": ["Ausdruck"],
       "Clear": ["Zurücksetzen"],
       "Clear all": ["Alles löschen"],
+      "Clear all data": ["Alle Daten leeren"],
+      "Clear form": ["Formular zurücksetzen"],
+      "Click on \"+Add/Edit Filters\" button to create new dashboard filters": [
+        "Klicken Sie auf die Schaltfläche \"+Filter hinzufügen/bearbeiten\", um neue Dashboard-Filter zu erstellen"
+      ],
+      "Click on \"Create chart\" button in the control panel on the left to preview a visualization or": [
+        "Klicken Sie auf die Schaltfläche \"Diagramm erstellen\" in der Systemsteuerung auf der linken Seite, um eine Vorschau einer Visualisierung anzuzeigen oder"
+      ],
       "Click the lock to make changes.": [
         "Klicken Sie auf das Schloss, um Änderungen vorzunehmen."
       ],
@@ -993,13 +1245,15 @@
       "Click this link to switch to an alternate form that exposes only the required fields needed to connect this database.": [
         "Klicken Sie auf diesen Link, um zu einem alternativen Formular zu wechseln, das nur die zum Verbinden dieser Datenbank erforderlichen Felder verfügbar macht."
       ],
-      "Click to change visualization type": [
-        "Klicken, um Visualisierungstyp auszuwählen"
+      "Click to cancel sorting": ["Klicken, um die Sortierung abzubrechen"],
+      "Click to edit": ["Klicken um zu bearbeiten"],
+      "Click to edit %s in a new tab": [
+        "Klicken Sie hier, um %s auf einer neuen Registerkarte zu bearbeiten"
       ],
-      "Click to clear emitted filters": [
-        "Klicken Sie hier um gesetzte Filter zurückzusetzen"
+      "Click to edit %s.": ["Klicken Sie hier, um %s zu bearbeiten."],
+      "Click to edit chart.": [
+        "Klicken Sie hier, um das Diagramm zu bearbeiten."
       ],
-      "Click to edit": ["Klicken um zu bearbeiten"],
       "Click to edit label": ["Klicke um zu Bezeichnung zu bearbeiten"],
       "Click to favorite/unfavorite": [
         "Klicken Sie hier, um als Favorit aus-/abzuwählen"
@@ -1008,47 +1262,66 @@
         "Klicken Sie hier, um die Aktualisierung zu erzwingen"
       ],
       "Click to see difference": ["Klicken zum Anzeigen der Unterschiede"],
+      "Click to sort ascending": [
+        "Klicken Sie hier, um aufsteigend zu sortieren"
+      ],
+      "Click to sort descending": [
+        "Klicken Sie hier, um absteigend zu sortieren"
+      ],
       "Close": ["Schließen"],
       "Close all other tabs": ["Schließen Sie alle anderen Registerkarten"],
       "Close tab": ["Registerkarte schließen"],
-      "Cluster": ["Cluster"],
-      "Cluster Name": ["Cluster Name"],
       "Cluster label aggregator": ["Cluster-Beschriftung-Aggregator"],
       "Clustering Radius": ["Clustering-Radius"],
       "Code": ["Code"],
       "Collapse all": ["Alle einklappen"],
+      "Collapse data panel": ["Datenbereich ausblenden"],
+      "Collapse row": ["Zeile zusammenklappen"],
+      "Collapse tab content": ["Inhalt der Registerkarte ausblenden"],
       "Collapse table preview": ["Tabellenvorschau komprimieren"],
       "Color": ["Farbe"],
       "Color +/-": ["Farbe +/-"],
       "Color Metric": ["Farbmetrik"],
       "Color Scheme": ["Farbschema"],
       "Color Steps": ["Farbschritte"],
+      "Color bounds": ["Farbgrenzen"],
+      "Color by": ["Einfärben nach"],
       "Color metric": ["Metrik auswählen"],
+      "Color of the target location": ["Farbe des Zielortes"],
       "Color scheme": ["Farbschema"],
-      "Color will be rendered based on a ratio of the cell against the sum of across this criteria": [
-        "Die Farbe wird basierend auf dem Verhältnis der Zelle zur Gesamtsumme dieses Kriteriums dargestellt."
+      "Color will be shaded based the normalized (0% to 100%) value of a given cell against the other cells in the selected range: ": [
+        "Die Farbe wird basierend auf dem normalisierten Wert (0% to 100%) einer bestimmten Zelle im Vergleich zu den anderen Zellen im ausgewählten Bereich schattiert: "
       ],
       "Colors": ["Farben"],
       "Column": ["Spalte"],
       "Column \"%(column)s\" is not numeric or does not exists in the query results.": [
         "Die Spalte \"%(column)s\" ist nicht numerisch oder existiert nicht in den Abfrageergebnissen."
       ],
+      "Column Configuration": ["Spaltenkonfiguration"],
+      "Column Formatting": ["Spaltenformatierung"],
       "Column Label(s)": ["Spaltenbezeichnung(en)"],
       "Column containing ISO 3166-2 codes of region/province/department in your table.": [
         "Spalte mit ISO 3166-2-Codes der Region/Provinz/Kreis in Ihrer Tabelle."
       ],
       "Column containing latitude data": ["Spalte mit Breitengraddaten"],
       "Column containing longitude data": ["Spalte mit Längengraddaten"],
+      "Column header tooltip": ["Tooltip zur Spaltenüberschrift"],
       "Column is required": ["Spalte ist erforderlich"],
       "Column label for index column(s). If None is given and Dataframe Index is True, Index Names are used.": [
         "Spaltenbezeichnung für Indexspalte(n). Wenn None angegeben ist und Dataframe Index den Wert True hat, werden Indexnamen verwendet."
       ],
+      "Column label for index column(s). If None is given and Dataframe Index is checked, Index Names are used": [
+        "Spaltenbeschriftung für Indexspalten. Wenn „None“ angegeben und „Dataframe Index“ aktiviert ist, werden Indexnamen verwendet."
+      ],
+      "Column name": ["Spaltenname"],
       "Column name [%s] is duplicated": ["Spaltenname [%s] wird dupliziert"],
-      "Column name(s) ": ["Spaltenname(n) "],
       "Column referenced by aggregate is undefined: %(column)s": [
         "Spalte, auf die in Aggregat referenziert wird, ist nicht definiert: %(column)s"
       ],
       "Column select": ["Spaltenauswahl"],
+      "Column to use as the row labels of the dataframe. Leave empty if no index column": [
+        "Spalte, die als Zeilenbeschriftungen des Dataframe verwendet werden soll. Leer lassen, wenn keine Indexspalte existiert."
+      ],
       "Column to use as the row labels of the dataframe. Leave empty if no index column.": [
         "Spalte, die als Zeilenbeschriftungen des Datenrahmens verwendet werden soll. Leer lassen, wenn keine Indexspalte vorhanden."
       ],
@@ -1060,12 +1333,19 @@
         "Spalten-zu-Datenbank-Konfiguration"
       ],
       "Columns": ["Spalten"],
+      "Columns To Be Parsed as Dates": [
+        "Spalten, die als Datumsangaben interpretiert werden sollen"
+      ],
+      "Columns To Read": ["Zu lesende Spalten"],
+      "Columns missing in dataset: %(invalid_columns)s": [
+        "Im Datensatz fehlende Spalten: %(invalid_columns)s"
+      ],
       "Columns missing in datasource: %(invalid_columns)s": [
         "Fehlende Spalten in Datenquelle: %(invalid_columns)s"
       ],
       "Columns subtotal position": ["Zwischensummenposition der Spalten"],
-      "Columns to calculate distribution across. Defaults to temporal column if left empty.": [
-        "Spalten zum Berechnen der Verteilung. Falls leer, wird standardmäßig wird die temporale Spalte verwendet."
+      "Columns to calculate distribution across.": [
+        "Spalten, über die Verteilung berechnet werden soll."
       ],
       "Columns to display": ["Anzuzeigende Spalten"],
       "Columns to group by": ["Spalten, nach denen gruppiert wird"],
@@ -1075,6 +1355,7 @@
       "Columns to group by on the rows": [
         "Spalten, nach denen in den Zeilen gruppiert werden soll"
       ],
+      "Columns to show": ["Anzuzeigende Spalten"],
       "Combine Metrics": ["Metriken kombinieren"],
       "Combine metrics": ["Metriken kombinieren"],
       "Comma-separated color picks for the intervals, e.g. 1,2,4. Integers denote colors from the chosen color scheme and are 1-indexed. Length must be matching that of interval bounds.": [
@@ -1102,7 +1383,9 @@
       "Comparison": ["Vergleich"],
       "Comparison Period Lag": ["Verzögerung des Vergleichszeitraums"],
       "Comparison suffix": ["Vergleichssuffix"],
-      "Components": ["Komponenten"],
+      "Compose multiple layers together to form complex visuals.": [
+        "Stellen Sie mehrere Ebenen zusammen, um komplexe visuelle Elemente zu bilden."
+      ],
       "Compute the contribution to the total": [
         "Berechnen des Beitrags zur Gesamtsumme"
       ],
@@ -1127,15 +1410,21 @@
       "Configure the basics of your Annotation Layer.": [
         "Konfigurieren Sie die Grundeinstellungen der Anmerkungsebene."
       ],
+      "Configure this dashboard to embed it into an external web application.": [
+        "Konfigurieren Sie dieses Dashboard, um es in eine externe Webanwendung einzubetten."
+      ],
       "Configure your how you overlay is displayed here.": [
         "Konfigurieren Sie hier, wie Ihr Overlay angezeigt wird."
       ],
+      "Confirm overwrite": ["Überschreiben bestätigen"],
       "Confirm save": ["Speichern bestätigen"],
       "Connect": ["Verbinden"],
+      "Connect Google Sheet": ["Google Sheet verbinden"],
       "Connect Google Sheets as tables to this database": [
         "Google Tabellen als Tabellen mit dieser Datenbank verbinden"
       ],
       "Connect a database": ["Eine Datenbank verbinden"],
+      "Connect database": ["Datenbank verbinden"],
       "Connect this database using the dynamic form instead": [
         "Verbinden Sie diese Datenbank stattdessen mithilfe des dynamischen Formulars"
       ],
@@ -1147,9 +1436,11 @@
         "Verbindung fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie Ihre Verbindungseinstellungen"
       ],
       "Connection looks good!": ["Verbindung möglich!"],
+      "Continue": ["Weiter"],
       "Continuous": ["Kontinuierlich"],
       "Contribution": ["Beitrag"],
       "Contribution Mode": ["Beitragsmodus"],
+      "Control": ["Steuerung"],
       "Control labeled ": ["Feld "],
       "Controls labeled ": ["Steuerelemente beschriftet "],
       "Coordinates": ["Koordinaten"],
@@ -1164,17 +1455,13 @@
       "Copy and paste the entire service account .json file here": [
         "Kopieren Sie die gesamte JSON-Datei des Dienstkontos, und fügen Sie sie hier ein"
       ],
-      "Copy chart URL": ["Diagramm-URL kopieren"],
-      "Copy chart URL to clipboard": [
-        "Diagramm-URL in Zwischenablage kopieren"
-      ],
-      "Copy dashboard URL": ["Dashboard-URL kopieren"],
       "Copy link": ["Link kopieren"],
       "Copy message": ["Meldung kopieren"],
       "Copy of %s": ["Kopie von %s"],
       "Copy partition query to clipboard": [
         "Partitionsabfrage in Zwischenablage kopieren"
       ],
+      "Copy permalink to clipboard": ["Permalink in Zwischenablage kopieren"],
       "Copy query URL": ["Abfrage-URL kopieren"],
       "Copy query link to your clipboard": [
         "Abfragelink in die Zwischenablage kopieren"
@@ -1182,8 +1469,11 @@
       "Copy the account name of that database you are trying to connect to.": [
         "Kopieren Sie den Kontonamen der Datenbank, mit der Sie eine Verbindung herstellen möchten."
       ],
-      "Copy the name of the  database you are trying to connect to.": [
-        "Kopieren Sie den Kontonamen der Datenbank, mit der Sie eine Verbindung herstellen möchten."
+      "Copy the name of the HTTP Path of your cluster.": [
+        "Kopieren Sie den Namen des HTTP-Pfads Ihres Clusters."
+      ],
+      "Copy the name of the database you are trying to connect to.": [
+        "Kopieren Sie den Namen der Datenbank, mit der Sie eine Verbindung herstellen möchten."
       ],
       "Copy to Clipboard": ["In Zwischenablage kopieren"],
       "Copy to clipboard": ["In die Zwischenablage kopieren"],
@@ -1207,54 +1497,77 @@
       "Could not load database driver: {}": [
         "Datenbanktreiber konnte nicht geladen werden: {}"
       ],
-      "Could not verify the host": ["Der Host konnte nicht überprüft werden"],
+      "Count": ["Anzahl"],
+      "Count Unique Values": ["Eindeutige Werte zählen"],
+      "Count as Fraction of Columns": ["Als Anteil der Spalten zählen"],
+      "Count as Fraction of Rows": ["Als Anteil der Zeilen zählen"],
+      "Count as Fraction of Total": ["Als Anteil der Gesamtsumme zählen"],
       "Country": ["Land"],
       "Country Color Scheme": ["Länderfarbschema"],
       "Country Column": ["Länderspalte"],
       "Country Field Type": ["Feldtyp \"Land\""],
       "Country Map": ["Länderkarte"],
       "Create": ["Erstellen"],
+      "Create Chart": ["Diagramm erstellen"],
+      "Create a dataset": ["Datensatz erstellen"],
+      "Create a dataset to begin visualizing your data as a chart or go to\n          SQL Lab to query your data.": [
+        "Erstellen Sie einen Datensatz, um mit der Visualisierung Ihrer Daten als Diagramm zu beginnen, oder wechseln Sie zu\n          SQL Lab, um Ihre Daten abzufragen."
+      ],
       "Create a new chart": ["Neues Diagramm erstellen"],
+      "Create chart": ["Diagramm erstellen"],
+      "Create chart with dataset": ["Diagramm mit Datensatz erstellen"],
+      "Create dataset": ["Datensatz erstellen"],
+      "Create dataset and create chart": [
+        "Datensatz erstellen und Diagramm erstellen"
+      ],
       "Create new chart": ["Neues Diagramm erstellen"],
       "Create new filter set": ["Erstelle neue Filtergruppe"],
       "Create or select schema...": ["Schema erstellen oder auswählen…"],
       "Created": ["Erstellt"],
       "Created On": ["Erstellt am"],
       "Created by": ["Erstellt von"],
+      "Created by me": ["Von mir erstellt"],
       "Created content": ["Erstellter Inhalt"],
       "Created on": ["Erstellt am"],
+      "Creating SSH Tunnel failed for an unknown reason": [
+        "Das Erstellen eines SSH-Tunnels ist aus unbekanntem Grund fehlgeschlagen"
+      ],
       "Creating a data source and creating a new tab": [
         "Erstelle eine Datenquelle und eine neue Registerkarte"
       ],
       "Creator": ["Ersteller*in"],
-      "Crontab": ["Crontab"],
-      "Cross Filter Scoping": ["Kreuzfilter-Festlegung"],
-      "Cross-filter scoping": ["Kreuzfilter-Bereichsdefinition"],
+      "Crimson": ["Purpur"],
+      "Cross-filter will be applied to all of the charts that use this dataset.": [
+        "Der Kreuzfilter wird auf alle Diagramme angewendet, die diesenn Datensatz verwenden."
+      ],
+      "Cross-filtering is not enabled for this dashboard.": [
+        "Die Kreuzfilterung ist für dieses Dashboard nicht aktiviert."
+      ],
+      "Cross-filters": ["Kreuzfilter"],
       "Cumulative": ["Kumuliert"],
+      "Currently rendered: %s": ["Derzeit dargestellt: %s"],
       "Custom": ["Angepasst"],
       "Custom Plugin": ["Benutzerdefiniertes Plugin"],
       "Custom Plugins": ["Benutzerdefinierte Plugins"],
       "Custom SQL": ["Benutzerdefinierte SQL"],
-      "Custom SQL ad-hoc filters are not available for the native Druid connector": [
-        "Benutzerdefinierte SQL-Ad-hoc-Filter sind für den nativen Druid-Konnektor nicht verfügbar"
-      ],
-      "Custom SQL ad-hoc metrics are not available for the native Druid connector": [
-        "Benutzerdefinierte SQL-Ad-hoc-Metriken sind für den nativen Druid-Konnektor nicht verfügbar"
-      ],
       "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset": [
         "Benutzerdefinierte SQL-Ad-hoc-Metriken sind für diesen Datasatz nicht aktiviert"
       ],
+      "Custom SQL fields cannot contain sub-queries.": [
+        "Benutzerdefinierte SQL-Felder dürfen keine Unterabfragen enthalten."
+      ],
       "Custom time filter plugin": ["Benutzerdefiniertes Zeitfilter-Plugin"],
       "Customize": ["Anpassen"],
       "Customize Metrics": ["Anpassen von Metriken"],
       "Customize columns": ["Spalten anpassen"],
+      "Cyclic dependency detected": ["Zyklische Abhängigkeit erkannt"],
       "D3 Format": ["D3-Format"],
       "D3 format": ["D3 Format"],
       "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format": [
         "D3-Formatsyntax: https://github.com/d3/d3-format"
       ],
-      "D3 number format for numbers between -1.0 and 1.0, useful when you want to have different siginificant digits for small and large numbers": [
-        "D3-Zahlenformat für Zahlen zwischen -1,0 und 1,0. Nützlich, wenn Sie verschieden signifikante Ziffern für kleine und große Zahlen haben möchten"
+      "D3 number format for numbers between -1.0 and 1.0, useful when you want to have different significant digits for small and large numbers": [
+        "D3-Zahlenformat für Zahlen zwischen -1,0 und 1,0. Nützlich, wenn Sie verschiedene Anzahlen signifikanter Ziffern für kleine und große Zahlen haben möchten"
       ],
       "D3 time format for datetime columns": [
         "D3-Zeitformat für datetime-Spalten"
@@ -1262,13 +1575,21 @@
       "D3 time format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format": [
         "D3-Zeitformatsyntax: https://github.com/d3/d3-time-format"
       ],
+      "DATETIME": ["DATUM/UHRZEIT"],
+      "DB column %(col_name)s has unknown type: %(value_type)s": [
+        "DB-Spalte %(col_name)s hat unbekannten Typ: %(value_type)s"
+      ],
       "DEC": ["DEZ"],
       "DELETE": ["LÖSCHEN"],
-      "DESCRIPTION ERROR": ["BESCHREIBUNG FEHLER"],
       "DML": ["DML"],
+      "Daily seasonality": ["Tägliche Saisonalität"],
+      "Dark": ["Dunkel"],
+      "Dark Cyan": ["Dunkeltürkis"],
       "Dark mode": ["Dunkelmodus"],
       "Dashboard": ["Dashboard"],
-      "Dashboard Emails": ["Dashboard-E-Mails"],
+      "Dashboard [%s] just got created and chart [%s] was added to it": [
+        "Dashboard [%s] wurde gerade erstellt und Diagramm [%s] hinzugefügt"
+      ],
       "Dashboard [{}] just got created and chart [{}] was added to it": [
         "Dashboard [{}] wurde gerade erstellt und Diagramm [{}] wurde hinzugefügt"
       ],
@@ -1282,19 +1603,28 @@
         "Das Dashboard konnte nicht aktualisiert werden."
       ],
       "Dashboard does not exist": ["Dashboard existiert nicht"],
+      "Dashboard imported": ["Dashboard importiert"],
       "Dashboard parameters are invalid.": [
         "Dashboard-Parameter sind ungültig."
       ],
       "Dashboard properties": ["Dashboardeigenschaften bearbeiten"],
+      "Dashboard properties updated": ["Dashboard-Eigenschaften aktualisiert"],
       "Dashboard scheme": ["Dashboard Schema"],
+      "Dashboard time range filters apply to temporal columns defined in\n          the filter section of each chart. Add temporal columns to the chart\n          filters to have this dashboard filter impact those charts.": [
+        "Dashboard-Zeitbereichsfilter gelten für zeitliche Spalten, die im\n          Filterabschnitt jedes Diagramms festgelegt wurden. Fügen Sie Zeitspalten zu\n          Diagrammfiltern hinzu, damit sich dieser Dashboardfilter auf diese Diagramme auswirkt."
+      ],
+      "Dashboard title": ["Dashboard Titel"],
+      "Dashboard usage": ["Dashboard-Nutzung"],
       "Dashboards": ["Dashboards"],
+      "Dashboards added to": ["Dashboards hinzugefügt zu"],
       "Dashboards could not be deleted.": [
         "Dashboards konnten nicht gelöscht werden."
       ],
       "Dashboards do not exist": ["Dashboards existieren nicht"],
+      "Dashed": ["Gestrichelt"],
       "Data": ["Daten"],
-      "Data Source": ["Datenquelle"],
       "Data Table": ["Datentabelle"],
+      "Data URI is not allowed.": ["Daten-URI ist nicht zulässig."],
       "Data Zoom": ["Datenzoom"],
       "Data could not be deserialized from the results backend. The storage format might have changed, rendering the old data stake. You need to re-run the original query.": [
         "Daten konnten nicht aus dem Ergebnis-Backend deserialisiert werden. Das Speicherformat hat sich möglicherweise geändert, wodurch die alten Daten ungültig wurden. Sie müssen die ursprüngliche Abfrage erneut ausführen."
@@ -1302,8 +1632,9 @@
       "Data could not be retrieved from the results backend. You need to re-run the original query.": [
         "Daten konnten nicht deserialisiert werden. Möglicherweise möchten Sie die Abfrage erneut ausführen."
       ],
+      "Data has no time steps": ["Daten haben keine Zeitschritte"],
       "Data preview": ["Datenvorschau"],
-      "Data source": ["Datenquelle"],
+      "Data refreshed": ["Daten aktualisiert"],
       "Data type": ["Datentyp"],
       "DataFrame include at least one series": [
         "DataFrame mit mindestens eine Zeitreihe enhalten"
@@ -1321,8 +1652,10 @@
       "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for excel uploads. Please contact your Superset Admin.": [
         "Datenbankschema \"%(database_name)s\" \"%(schema_name)s\" ist für Excel-Uploads nicht zulässig. Bitte wenden Sie sich an Ihre*n Superset-Administrator*in."
       ],
+      "Database Connections": ["Datenbankverbindungen"],
       "Database Creation Error": ["Fehler bei der Datenbankerstellung"],
       "Database URL": ["Datenbank URL"],
+      "Database connected": ["Datenbank verbunden"],
       "Database could not be created.": [
         "Datenbank konnte nicht erstellt werden."
       ],
@@ -1339,6 +1672,9 @@
       "Database does not support subqueries": [
         "Datenbank unterstützt keine Unterabfragen"
       ],
+      "Database driver for importing maybe not installed. Visit the Superset documentation page for installation instructions: ": [
+        "Datenbanktreiber für den Import ist möglicherweise nicht installiert. Installationsanweisungen finden Sie auf der Superset-Dokumentationsseite: "
+      ],
       "Database error": ["Datenbankfehler"],
       "Database is offline.": ["Datenbank ist offline."],
       "Database is required for alerts": [
@@ -1349,14 +1685,18 @@
         "Datenbank darf nicht geändert werden"
       ],
       "Database not found.": ["Datenbank nicht gefunden."],
+      "Database not found: %(id)s": ["Datenbank nicht gefunden: %(id)s"],
       "Database parameters are invalid.": ["Datenbankparameter sind ungültig."],
+      "Database passwords": ["Datenbank-Kennwörter"],
       "Database port": ["Datenbankport"],
+      "Database settings updated": ["Datenbankeinstellungen aktualisiert"],
       "Databases": ["Datenbanken"],
       "Dataframe Index": ["Dataframe-Index"],
       "Dataset": ["Datensatz"],
       "Dataset %(name)s already exists": [
         "Datensatz %(name)s bereits vorhanden"
       ],
+      "Dataset Name": ["Datensatzbezeichnung"],
       "Dataset column delete failed.": [
         "Fehler beim Löschen der Datensatzspalte."
       ],
@@ -1367,10 +1707,14 @@
       "Dataset could not be deleted.": [
         "Datensatz konnte nicht gelöscht werden."
       ],
+      "Dataset could not be duplicated.": [
+        "Der Datensatz konnte nicht dupliziert werden."
+      ],
       "Dataset could not be updated.": [
         "Datensatz konnte nicht aktualisiert werden."
       ],
       "Dataset does not exist": ["Datensatz existiert nicht"],
+      "Dataset imported": ["Datensatz importiert"],
       "Dataset is required": ["Datensatz ist erforderlich"],
       "Dataset metric delete failed.": [
         "Fehler beim Löschen der Datensatzmetrik."
@@ -1378,23 +1722,30 @@
       "Dataset metric not found.": ["Datensatz-Metrik nicht gefunden."],
       "Dataset name": ["Datensatzname"],
       "Dataset parameters are invalid.": ["Datensatz-Parameter sind ungültig."],
+      "Dataset schema is invalid, caused by: %(error)s": [
+        "Das Datensatz-Schema ist ungültig, verursacht durch: %(error)s"
+      ],
       "Dataset(s) could not be bulk deleted.": [
         "Datensätze konnten nicht massengelöscht werden."
       ],
       "Datasets": ["Datensätze"],
+      "Datasets can be created from database tables or SQL queries. Select a database table to the left or ": [
+        "Datensätze können aus Datenbanktabellen oder SQL-Abfragen erstellt werden. Wählen Sie links eine Datenbanktabelle aus oder "
+      ],
       "Datasets do not contain a temporal column": [
         "Datensätze enthalten keine temporale Spalte"
       ],
       "Datasource": ["Datenquelle"],
       "Datasource & Chart Type": ["Datenquelle & Diagrammtyp"],
-      "Datasource Name": ["Datenquellen-Bezeichnung"],
-      "Datasource id not found: %(id)s": ["Datenquelle nicht gefunden: %(id)s"],
+      "Datasource does not exist": ["Datenquelle ist nicht vorhanden"],
+      "Datasource type is invalid": ["Datenquellen-Typ ist ungültig"],
       "Datasource type is required when datasource_id is given": [
         "Datenquellentyp ist erforderlich, wenn datasource_id angegeben wird"
       ],
       "Date Time Format": ["Datum-Zeit-Format"],
       "Date filter": ["Datumsfilter"],
       "Date format": ["Datumsformat"],
+      "Date format string": ["Datumsformat-Zeichenfolge"],
       "Date/Time": ["Datum/Zeit"],
       "Datetime Format": ["Zeit/Datum-Format"],
       "Datetime column not provided as part table configuration and is required by this type of chart": [
@@ -1402,11 +1753,16 @@
       ],
       "Datetime format": ["Datum Zeit Format"],
       "Day": ["Tag"],
+      "Day (freq=D)": ["Tag (freq=D)"],
       "Days %s": ["Tage %s"],
       "Db engine did not return all queried columns": [
         "Db-Modul hat nicht alle abgefragten Spalten zurückgegeben"
       ],
+      "Deactivate": ["Deaktivieren"],
       "December": ["Dezember"],
+      "Decides which column to sort the base axis by.": [
+        "Entscheidet, nach welcher Spalte die Basisachse sortiert werden soll."
+      ],
       "Decimal Character": ["Dezimalzeichen"],
       "Deck.gl - 3D Grid": ["Deck.gl - 3D-Raster"],
       "Deck.gl - 3D HEX": ["Deck.gl - 3D HEX"],
@@ -1424,34 +1780,41 @@
         "Standard-URL, auf die beim Zugriff von der Datensatz-Listenseite aus zugegriffen werden soll"
       ],
       "Default Value": ["Standardwert"],
+      "Default datetime": ["Standard-Datum/Zeit"],
       "Default latitude": ["Standard Breitengrad"],
       "Default longitude": ["Standard-Längengrad"],
       "Default minimal column width in pixels, actual width may still be larger than this if other columns don't need much space": [
         "Standardmäßig minimale Spaltenbreite in Pixel, tatsächliche Breite kann immer noch größer sein, wenn andere Spalten nicht viel Platz benötigen"
       ],
-      "Default to first item": ["Erstes Element als Standard verwenden"],
       "Default value is required": ["Standardwert ist erforderlich"],
       "Default value must be set when \"Filter has default value\" is checked": [
         "Standardwert muss festgelegt werden, wenn \"Filter hat Standardwert\" aktiviert ist"
       ],
-      "Default value must be set when \"Required\" is checked": [
-        "Der Standardwert muss festgelegt werden, wenn \"Erforderlich\" aktiviert ist"
+      "Default value must be set when \"Filter value is required\" is checked": [
+        "Der Standardwert muss festgelegt werden, wenn „Filterwert ist erforderlich\" aktiviert ist"
       ],
-      "Default value set automatically when \"Default to first item\" is checked": [
+      "Default value set automatically when \"Select first filter value by default\" is checked": [
         "Standardwert wird automatisch festgelegt, wenn „Erstes Element als Standard“ aktiviert ist"
       ],
+      "Define a function that receives the input and outputs the content for a tooltip": [
+        "Definieren Sie eine Funktion, die die Eingabe empfängt und den Inhalt für einen Tooltip ausgibt"
+      ],
+      "Define a function that returns a URL to navigate to when user clicks": [
+        "Definieren Sie eine Funktion, die eine URL zurückgibt, zu der navigiert wird, wenn der/die Benutzer*in klickt"
+      ],
+      "Define a javascript function that receives the data array used in the visualization and is expected to return a modified version of that array. This can be used to alter properties of the data, filter, or enrich the array.": [
+        "Definieren Sie eine JavaScript-Funktion, die das in der Visualisierung verwendete Daten-Array empfängt und eine geänderte Version dieses Arrays zurückgibt. Dies kann verwendet werden, um Eigenschaften der Daten zu ändern, zu filtern oder das Array anzureichern."
+      ],
       "Defines a rolling window function to apply, works along with the [Periods] text box": [
         "Definiert eine Funktion ‚Rollierendes Fenster‘, die angewendet werden soll. Arbeitet zusammen mit dem Textfeld [Punkte]"
       ],
       "Defines how each series is broken down": [
         "Definiert, wie jede Reihe aufgeschlüsselt wird"
       ],
+      "Defines the grid size in pixels": ["Gibt die Rastergröße in Pixel an"],
       "Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific color on the chart and has a legend toggle": [
         "Definiert die Gruppierung von Entitäten. Jede Serie wird als bestimmte Farbe im Diagramm angezeigt und verfügt über einen Legenden-Umschalter"
       ],
-      "Defines the origin where time buckets start, accepts natural dates as in `now`, `sunday` or `1970-01-01`": [
-        "Definiert den Zeitpunkt, an dem Zeitgruppen beginnen, akzeptiert natürliche Daten wie in \"jetzt\", \"Sonntag\" oder \"1970-01-01\""
-      ],
       "Defines the size of the rolling window function, relative to the time granularity selected": [
         "Definiert die Größe der Funktion ‚Rollierendes Fenster‘ relativ zur ausgewählten Zeitgranularität"
       ],
@@ -1510,18 +1873,17 @@
         "%(num)d gespeicherte Abfragen gelöscht"
       ],
       "Deleted: %s": ["Gelöscht: %s"],
+      "Deleting a tab will remove all content within it. You may still reverse this action with the": [
+        "Wenn Sie eine Registerkarte löschen, werden alle darin enthaltenen Inhalte entfernt. Sie können diese Aktion immer noch rückgängig machen, indem Sie die"
+      ],
       "Delimited long & lat single column": [
         "Länge und Breite in einer Spalte mit Trennzeichen"
       ],
       "Delimiter": ["Trennzeichen"],
-      "Delimiter used by CSV file (for whitespace use \\s+).": [
-        "Von der CSV-Datei verwendetes Trennzeichen (für Leerzeichen verwenden Sie \\s+)."
-      ],
-      "Deliver As Group": ["Als Gruppe liefern"],
-      "Delivery Type": ["Zustellart"],
       "Delivery method": ["Übermittlungsmethode"],
       "Demographics": ["Demographische Daten"],
       "Density": ["Dichte"],
+      "Dependent on": ["Abhängig von"],
       "Deprecated": ["Veraltet"],
       "Description": ["Beschreibung"],
       "Description (this can be seen in the list)": [
@@ -1542,10 +1904,22 @@
       "Diamond": ["Diamant"],
       "Did you mean:": ["Meintest du:"],
       "Difference": ["Differenz"],
+      "Dim Gray": ["Dunkelgrau"],
+      "Dimension": ["Dimension"],
+      "Dimension to use on x-axis.": ["Dimension der x-Achse."],
+      "Dimension to use on y-axis.": ["Dimension der y-Achse."],
+      "Dimensions": ["Dimensionen"],
       "Directed Force Layout": ["Kraftbasierte Anordnung"],
       "Directional": ["Direktional"],
+      "Disable SQL Lab data preview queries": [
+        "Deaktivieren von SQL Lab-Datenvorschau-Abfragen"
+      ],
+      "Disable data preview when fetching table metadata in SQL Lab.  Useful to avoid browser performance issues when using  databases with very wide tables.": [
+        "Datenvorschau beim Abrufen von Tabellenmetadaten in SQL Lab deaktivieren. Nützlich, um Probleme mit der Browserleistung bei der Verwendung von Datenbanken mit sehr breiten Tabellen zu vermeiden."
+      ],
+      "Disable embedding?": ["Einbettung deaktivieren?"],
       "Disabled": ["Deaktiviert"],
-      "Discard changes": ["Änderungen verwerfen"],
+      "Discard": ["Verwerfen"],
       "Discrete": ["Diskret"],
       "Display Name": ["Anzeigename"],
       "Display column level total": ["Summe auf Spaltenebene anzeigen"],
@@ -1554,6 +1928,7 @@
         "Zeigen Sie Metriken innerhalb jeder Spalte nebeneinander an, im Gegensatz zur Darstellung einer Spalte je Metrik."
       ],
       "Display row level total": ["Summe auf Zeilenebene anzeigen"],
+      "Display settings": ["Darstellungs-Einstellungen"],
       "Display total row/column": ["Gesamtsumme Zeile/Spalte anzeigen"],
       "Displays connections between entities in a graph structure. Useful for mapping relationships and showing which nodes are important in a network. Graph charts can be configured to be force-directed or circulate. If your data has a geospatial component, try the deck.gl Arc chart.": [
         "Zeigt Verbindungen zwischen Elementen in einer Graphstruktur an. Nützlich, um Beziehungen abzubilden und zu zeigen, welche Knoten in einem Netzwerk wichtig sind. Graphen-Diagramme können so konfiguriert werden, dass sie kraftgesteuert sind oder zirkulieren. Wenn Ihre Daten über eine Geodatenkomponente verfügen, versuchen Sie es mit dem deck.gl Arc-Diagramm."
@@ -1565,11 +1940,18 @@
       "Do you want a donut or a pie?": ["Donut oder Torten-Diagramm?"],
       "Documentation": ["Dokumentation"],
       "Domain": ["Wertebereich"],
-      "Don't refresh": ["Nicht aktualisieren"],
       "Donut": ["Donut"],
+      "Dotted": ["Gepunktet"],
+      "Download": ["Herunterladen"],
       "Download as image": ["Herunterladen als Bild"],
       "Download to CSV": ["Als CSV herunterladen"],
       "Draft": ["Entwurf"],
+      "Drag and drop components and charts to the dashboard": [
+        "Ziehen Sie Komponenten und Diagramme per Drag & Drop auf das Dashboard"
+      ],
+      "Drag and drop components to this tab": [
+        "Ziehen Sie Komponenten per Drag & Drop auf diese Registerkarte"
+      ],
       "Draw a marker on data points. Only applicable for line types.": [
         "Zeichnen Sie eine Markierung auf Datenpunkten. Gilt nur für Linientypen."
       ],
@@ -1579,17 +1961,48 @@
       "Draw line from Pie to label when labels outside?": [
         "Linie von Torte zur Beschriftung ziehen, wenn Beschriftungen außerhalb?"
       ],
+      "Draw split lines for minor axis ticks": [
+        "Zeichnen von Trennlinien für kleinere Achsenteilstriche"
+      ],
       "Draw split lines for minor y-axis ticks": [
         "Geteilten Linien für kleinere Ticks der y-Achse zeichnen"
       ],
+      "Drill by": ["Ins-Detail-Zoomen"],
+      "Drill by is not available for this data point": [
+        "Heinzoomem ist für diesen Datenpunkt nicht verfügbar"
+      ],
+      "Drill by is not yet supported for this chart type": [
+        "Das Ins-Detail-Zoomen (Drilldown) nach Wert wird für diesen Diagrammtyp noch nicht unterstützt."
+      ],
+      "Drill by: %s": ["Hineinzogen nach %s"],
+      "Drill to detail": ["Ins-Detail-Zoomen"],
+      "Drill to detail by": ["Zu Detail zoomen anhand"],
+      "Drill to detail by value is not yet supported for this chart type.": [
+        "Das Ins-Detail-Zoomen (Drilldown) nach Wert wird für diesen Diagrammtyp noch nicht unterstützt."
+      ],
+      "Drill to detail is disabled because this chart does not group data by dimension value.": [
+        "Das Zu-Detail-Zoomen (Drilldown) ist deaktiviert, da dieses Diagramm Daten nicht nach Dimensionswert gruppiert."
+      ],
+      "Drill to detail: %s": ["Zu Detail zoomen: %s"],
       "Drop a column here or click": [
-        "Legen Sie hier eine Spalte ab oder klicken Sie"
+        "Legen Sie hier eine Spalte ab oder klicken Sie",
+        "Legen Sie hier Spalten ab oder klicken Sie"
       ],
       "Drop a column/metric here or click": [
-        "Legen Sie hier eine Spalte/Metrik ab oder klicken Sie"
+        "Legen Sie hier eine Spalte/Metrik ab oder klicken Sie",
+        "Legen Sie hier eine Spalten/Metriken ab oder klicken Sie"
+      ],
+      "Drop a temporal column here or click": [
+        "Legen Sie hier eine Spalte ab oder klicken Sie"
+      ],
+      "Drop column here": [
+        "Spalte hierhin ziehen und ablegen",
+        "Spalten hierhin ziehen und ablegen"
+      ],
+      "Drop column or metric here": [
+        "Spalte oder Metrik hier ablegen",
+        "Spalten oder Metriken hier ablegen"
       ],
-      "Drop column here": ["Spalte hierhin ziehen und ablegen"],
-      "Drop column or metric here": ["Spalte oder Metrik hier ablegen"],
       "Drop columns here": ["Spalten hier ablegen"],
       "Drop columns or metrics here": [
         "Spalten oder Metriken hierhin ziehen und ablegen"
@@ -1598,35 +2011,28 @@
         "Spalten/Metriken hierhin ziehen und ablegen oder klicken"
       ],
       "Drop temporal column here": ["Temporale Spalte hier ablegen"],
-      "Druid Clusters": ["Druid Cluster"],
-      "Druid Datasource": ["Druid Datenquelle"],
-      "Druid Datasources": ["Druid Datenquellen"],
-      "Druid supports basic authentication. See [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) and druid-basic-security extension": [
-        "Druid unterstützt die Standardauthentifizierung. Siehe [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) und druid-basic-security extension"
-      ],
       "Dual Line Chart": ["Doppelliniendiagramm"],
+      "Duplicate": ["Duplizieren"],
       "Duplicate column name(s): %(columns)s": [
         "Doppelte Spaltenname(n): %(columns)s"
       ],
       "Duplicate column/metric labels: %(labels)s. Please make sure all columns and metrics have a unique label.": [
         "Doppelte Spalten-/Metrikbeschriftungen: %(labels)s. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Spalten und Metriken eine eindeutige Beschriftung haben."
       ],
+      "Duplicate dataset": ["Datensatz duplizieren"],
       "Duplicate tab": ["Registerkarte duplizieren"],
       "Duration": ["Dauer"],
+      "Duration (in seconds) of the caching timeout for charts of this database. A timeout of 0 indicates that the cache never expires, and -1 bypasses the cache. Note this defaults to the global timeout if undefined.": [
+        "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für Diagramme dieser Datenbank. Ein Timeout von 0 gibt an, dass der Cache nie abläuft, und -1 umgeht den Cache. Beachten Sie, dass standardmäßig das globale Timeout verwendet wird, wenn kein Wert definiert wurde."
+      ],
       "Duration (in seconds) of the caching timeout for charts of this database. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global timeout if undefined.": [
         "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für Diagramme dieser Datenbank. Ein Timeout von 0 gibt an, dass der Cache nie abläuft. Beachten Sie, dass standardmäßig das globale Timeout verwendet wird, wenn es nicht definiert ist."
       ],
-      "Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this defaults to the dataset's timeout if undefined.": [
-        "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für dieses Diagramm. Beachten Sie, dass standardmäßig das Timeout des Datensatzes verwendet wird, wenn es nicht definiert ist."
-      ],
       "Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this defaults to the datasource/table timeout if undefined.": [
         "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für dieses Diagramm. Beachten Sie, dass standardmäßig das Datenquellen-/Tabellentimeout verwendet wird, wenn es nicht definiert ist."
       ],
-      "Duration (in seconds) of the caching timeout for this cluster. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global timeout if undefined.": [
-        "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für diesen Cluster. Ein Timeout von 0 gibt an, dass der Cache nie abläuft. Beachten Sie, dass standardmäßig das globale Timeout verwendet wird, wenn es nicht definiert ist."
-      ],
-      "Duration (in seconds) of the caching timeout for this datasource. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the cluster timeout if undefined.": [
-        "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für diese Datenquelle. Ein Timeout von 0 gibt an, dass der Cache nie abläuft. Beachten Sie, dass standardmäßig das Clustertimeout verwendet wird, wenn es nicht definiert ist."
+      "Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Set to -1 to bypass the cache. Note this defaults to the dataset's timeout if undefined.": [
+        "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für dieses Diagramm. Setzen Sie diesen auf -1 um das Coaching zu umgehen. Beachten Sie, dass standardmäßig das Timeout des Datensatzes verwendet wird, wenn kein Wert definiert wurde."
       ],
       "Duration (in seconds) of the caching timeout for this table. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the database timeout if undefined.": [
         "Dauer (in Sekunden) des Caching-Timeouts für diese Tabelle. Ein Timeout von 0 gibt an, dass der Cache nie abläuft. Beachten Sie, dass standardmäßig das Datenbanktimeout verwendet wird, wenn es nicht definiert ist."
@@ -1640,10 +2046,19 @@
       "Duration in ms (1.40008 => 1ms 400µs 80ns)": [
         "Dauer in ms (1,40008 => 1ms 400μs 80ns)"
       ],
+      "Duration in ms (100.40008 => 100ms 400µs 80ns)": [
+        "Dauer in ms (100,40008 => 100ms 400μs 80ns)"
+      ],
       "Duration in ms (66000 => 1m 6s)": ["Dauer in ms (66000 => 1m 6s)"],
       "Duration: %s": ["Laufzeit: %s"],
+      "Dynamic Aggregation Function": ["Dynamische Aggregationsfunktion"],
+      "Dynamically search all filter values": [
+        "Alle Filterwerte dynamisch durchsuchen"
+      ],
       "ECharts": ["ECharts"],
+      "EMAIL_REPORTS_CTA": ["EMAIL_REPORTS_CTA"],
       "END (EXCLUSIVE)": ["ENDE (EXKLUSIV)"],
+      "ERROR": ["FEHLER"],
       "ERROR: %s": ["FEHLER: %s"],
       "Edge length": ["Kantenlänge"],
       "Edge length between nodes": ["Kantenlänge zwischen Knoten"],
@@ -1651,21 +2066,15 @@
       "Edge width": ["Kantenbreite"],
       "Edit": ["Bearbeiten"],
       "Edit Alert": ["Alarm bearbeiten"],
-      "Edit Annotation": ["Anmerkungen bearbeiten"],
-      "Edit Annotation Layer": ["Anmerkungsebene bearbeiten"],
       "Edit CSS": ["CSS bearbeiten"],
       "Edit CSS Template": ["CSS Vorlagen bearbeiten"],
       "Edit CSS template properties": ["CSS Vorlagen"],
       "Edit Chart": ["Diagramm bearbeiten"],
+      "Edit Chart Properties": ["Diagrammeigenschaften bearbeiten"],
       "Edit Column": ["Spalte bearbeiten"],
       "Edit Dashboard": ["Dashboard bearbeiten"],
       "Edit Database": ["Datenbank bearbeiten"],
       "Edit Dataset ": ["Datensatz bearbeiten "],
-      "Edit Druid Cluster": ["Druid Cluster bearbeiten"],
-      "Edit Druid Column": ["Druid Spalte bearbeiten"],
-      "Edit Druid Datasource": ["Druid Datenquelle bearbeiten"],
-      "Edit Druid Metric": ["Druid Metric bearbeiten"],
-      "Edit Email Report": ["E-Mail-Bericht bearbeiten"],
       "Edit Log": ["Protokoll bearbeiten"],
       "Edit Metric": ["Metrik bearbeiten"],
       "Edit Plugin": ["Plugin bearbeiten"],
@@ -1680,9 +2089,9 @@
       "Edit annotation layer properties": [
         "Eigenschaften der Anmerkungsebene bearbeiten"
       ],
+      "Edit chart": ["Diagramm bearbeiten"],
       "Edit chart properties": ["Diagrammeigenschaften bearbeiten"],
       "Edit dashboard": ["Dashboard bearbeiten"],
-      "Edit dashboard properties": ["Dashboardeigenschaften bearbeiten"],
       "Edit database": ["Datenbank bearbeiten"],
       "Edit dataset": ["Datensatz bearbeiten"],
       "Edit email report": ["E-Mail-Report bearbeiten"],
@@ -1691,6 +2100,7 @@
       "Edit query": ["Abfrage bearbeiten"],
       "Edit template": ["Vorlage bearbeiten"],
       "Edit template parameters": ["Vorlagenparameter bearbeiten"],
+      "Edit the dashboard": ["Dashboard bearbeiten"],
       "Edit time range": ["Zeitraum bearbeiten"],
       "Edited": ["Bearbeitet"],
       "Editing 1 filter:": ["Bearbeiten von einem Filter:"],
@@ -1704,27 +2114,33 @@
       "Either the username \"%(username)s\", password, or database name \"%(database)s\" is incorrect.": [
         "Entweder der Benutzer*innenname \"%(username)s\", das Kennwort oder der Datenbankname \"%(database)s\" ist falsch."
       ],
-      "Either the username or password is incorrect.": [
-        "Entweder der Benutzername oder das Kennwort ist falsch."
-      ],
       "Either the username or the password is wrong.": [
         "Entweder der Benutzer*innenname oder das Kennwort ist falsch."
       ],
-      "Email Format": ["E-Mail Format"],
+      "Elevation": ["Höhendaten"],
       "Email reports active": ["E-Mail-Reporte aktiv"],
-      "Emit Target": ["Ziel ausgeben"],
-      "Emit dashboard cross filters": ["Dashboard-Querfilter ausgeben"],
-      "Emit dashboard cross filters.": ["Geben Sie Dashboard-Querfilter aus."],
-      "Emitted values": ["Ausgegebene Werte"],
+      "Embed": ["Einbetten"],
+      "Embed code": ["Code einbetten"],
+      "Embed dashboard": ["Dashboard einbetten"],
+      "Embedding deactivated.": ["Einbetten deaktiviert."],
+      "Emit Filter Events": ["Filterereignisse ausgeben"],
       "Emphasis": ["Hervorhebung"],
       "Employment and education": ["Beschäftigung und Bildung"],
       "Empty circle": ["Leerer Kreis"],
       "Empty collection": ["Leere Sammlung"],
+      "Empty column": ["Leere Spalte"],
+      "Empty query result": ["Leeres Abfrageergebnis"],
       "Empty query?": ["Leere Abfrage?"],
+      "Empty row": ["Leere Zeile"],
+      "Enable 'Allow file uploads to database' in any database's settings": [
+        "Aktivieren Sie \"Datei-Uploads in Datenbank zulassen\" in den Einstellungen einer beliebigen Datenbank"
+      ],
       "Enable Filter Select": ["Filterauswahl aktivieren"],
+      "Enable cross-filtering": ["Kreuzfilterung aktivieren"],
       "Enable data zooming controls": [
         "Aktivieren von Steuerelementen für das Zoomen von Daten"
       ],
+      "Enable embedding": ["Einbettung aktivieren"],
       "Enable forecast": ["Prognose aktivieren"],
       "Enable forecasting": ["Aktivieren von Prognosen"],
       "Enable graph roaming": ["Graph-Roaming aktivieren"],
@@ -1737,8 +2153,11 @@
         "Ungültiger räumlicher NULL-Eintrag gefunden, bitte erwägen Sie, diese herauszufiltern"
       ],
       "End": ["Ende"],
+      "End (Longitude, Latitude): ": ["Ende (Längengrad, Breitengrad): "],
+      "End Longitude & Latitude": ["Ende Längen- und Breitengrad"],
       "End Time": ["Bis Zeit"],
       "End angle": ["Endwinkel"],
+      "End date": ["Enddatum"],
       "End date excluded from time range": [
         "Enddatum aus dem Zeitraum ausgeschlossen"
       ],
@@ -1748,14 +2167,15 @@
       "Engine \"%(engine)s\" cannot be configured through parameters.": [
         "Die Engine-Spezifikation \"%(engine)s\" unterstützt keine Konfiguration über Parameter."
       ],
-      "Engine \"%(engine)s\" is not a valid engine.": [
-        "Engine \"%(engine)s\" ist keine gültige Engine."
-      ],
       "Engine Parameters": ["Engine-Parameter"],
       "Engine spec \"InvalidEngine\" does not support being configured via individual parameters.": [
         "Die Engine-Spezifikation \"%(engine_spec)s\" unterstützt keine Konfiguration über einzelne Parameter."
       ],
       "Enter CA_BUNDLE": ["Geben Sie CA_BUNDLE ein"],
+      "Enter Primary Credentials": ["Primäre Anmeldeinformationen eingeben"],
+      "Enter a delimiter for this data": [
+        "Geben Sie ein Trennzeichen für diese Daten ein"
+      ],
       "Enter a name for this sheet": [
         "Geben Sie einen neuen Titel für die Registerkarte ein"
       ],
@@ -1764,11 +2184,14 @@
       ],
       "Enter duration in seconds": ["Dauer in Sekunden eingeben"],
       "Enter fullscreen": ["Vollbild öffnen"],
+      "Enter the required %(dbModelName)s credentials": [
+        "Geben Sie die erforderlichen %(dbModelName)s Anmeldeinformationen ein."
+      ],
       "Entity": ["Element"],
       "Entity ID": ["Entitäts-ID"],
       "Equal Date Sizes": ["Gleiche Datumsgrößen"],
+      "Equal to (=)": ["Ist gleich (==)"],
       "Error": ["Fehler"],
-      "Error Message": ["Fehlermeldung"],
       "Error in jinja expression in HAVING clause: %(msg)s": [
         "Fehler im Jinja-Ausdruck in HAVING-Klausel: %(msg)s"
       ],
@@ -1790,6 +2213,11 @@
       "Error while rendering virtual dataset query: %(msg)s": [
         "Fehler bei Anzeige der virtuellen Datensatzabfrage: %(msg)s"
       ],
+      "Error: %(error)s": ["Fehler: %(error)s"],
+      "Error: %(msg)s": ["Fehler: %(msg)s"],
+      "Error: permalink state not found": [
+        "Fehler: Permalink-Status nicht gefunden"
+      ],
       "Estimate cost": ["Kosten schätzen"],
       "Estimate selected query cost": [
         "Schätze Kosten für ausgewählte Abfragen"
@@ -1797,6 +2225,7 @@
       "Estimate the cost before running a query": [
         "Schätzen der Kosten vor dem Ausführen einer Abfrage"
       ],
+      "Event": ["Ereignis"],
       "Event Flow": ["Ereignisablauf"],
       "Event Names": ["Ereignisnamen"],
       "Event definition": ["Ereignisdefinition"],
@@ -1806,9 +2235,6 @@
       "Evolution": ["Entwicklung"],
       "Exact": ["Genau"],
       "Example": ["Beispiel"],
-      "Example %(tableName)s will appear here": [
-        "Beispiel-%(tableName)s werden hier angezeigt"
-      ],
       "Examples": ["Beispiele"],
       "Excel File": ["Excel-Datei"],
       "Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [
@@ -1820,26 +2246,34 @@
       "Executed query": ["Ausgeführte Abfrage"],
       "Execution ID": ["Ausführungs-ID"],
       "Execution log": ["Aktionsprotokoll"],
+      "Existing dataset": ["Vorhandener Datensatz"],
       "Exit fullscreen": ["Vollbildanzeige beenden"],
+      "Expand": ["Erweitern"],
       "Expand all": ["Alle aufklappen"],
+      "Expand data panel": ["Datenbereich erweitern"],
+      "Expand row": ["Zeile erweitern"],
       "Expand table preview": ["Tabellenvorschau erweitern"],
       "Expand tool bar": ["Werkzeugleiste erweitern"],
+      "Expects a formula with depending time parameter 'x'\n        in milliseconds since epoch. mathjs is used to evaluate the formulas.\n        Example: '2x+5'": [
+        "Erwartet eine Formel mit abhängigem Zeitparameter 'x'\n        in Millisekunden seit Startzeit der UNIX-Zeit (epoch). mathjs wird verwendet, um die Formeln auszuwerten.\n        Beispiel: '2x+5'"
+      ],
       "Experimental": ["Experimentell"],
       "Explore": ["Erkunden"],
       "Explore - %(table)s": ["Erkunden - %(table)s"],
-      "Explore in Superset": ["In Superset erkunden"],
       "Explore the result set in the data exploration view": [
         "Untersuchen der Ergebnismenge in der Datenexplorations-Ansicht"
       ],
       "Export": ["Export"],
-      "Export CSV": ["Exportieren als CSV"],
       "Export dashboards?": ["Dashboards exportieren?"],
-      "Export full CSV": ["Vollständige CSV-Datei exportieren"],
       "Export query": ["Abfrage exportieren"],
-      "Export to .CSV format": ["Exportieren als CSV"],
-      "Export to .JSON format": ["Exportieren als JSON"],
+      "Export to .CSV": ["Export nach .CSV"],
+      "Export to .JSON": ["Exportieren nach . JSON"],
+      "Export to Excel": ["Exportieren nach Excel"],
       "Export to YAML": ["Exportieren als YAML"],
       "Export to YAML?": ["Als YAML exportieren?"],
+      "Export to full .CSV": ["Export in vollständiges . .CSV"],
+      "Export to original .CSV": ["Export in das ursprüngliche .CSV"],
+      "Export to pivoted .CSV": ["Export in das pivotierte .CSV"],
       "Expose database in SQL Lab": ["Datenbank in SQL Lab verfügbar machen"],
       "Expose in SQL Lab": ["Verfügbarmachen in SQL Lab"],
       "Expose this DB in SQL Lab": [
@@ -1849,6 +2283,7 @@
       "Extra": ["Extra"],
       "Extra Controls": ["Zusätzliche Bedienelemente"],
       "Extra Parameters": ["Zusätzliche Parameter"],
+      "Extra data for JS": ["Zusätzliche Daten für JS"],
       "Extra data to specify table metadata. Currently supports metadata of the format: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"This table is the source of truth.\" }, \"warning_markdown\": \"This is a warning.\" }`.": [
         "Zusätzliche Daten zum Angeben von Tabellenmetadaten. Unterstützt derzeit Metadaten des Formats: '{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"This table is the source of truth.\" }, \"warning_markdown\": \"This is a warning.\" } `."
       ],
@@ -1864,26 +2299,42 @@
       "Extra url parameters for use in Jinja templated queries": [
         "Zusätzliche URL-Parameter für die Verwendung in Jinja-Vorlagenabfragen"
       ],
+      "Extruded": ["extrudiert"],
       "FEB": ["FEB"],
       "FRI": ["FR"],
       "Factor": ["Faktor"],
+      "Factor to multiply the metric by": [
+        "Faktor, mit dem die Metrik multipliziert wird"
+      ],
       "Fail": ["Fehlschlagen"],
       "Failed": ["Fehlgeschlagen"],
       "Failed at retrieving results": ["Fehler beim Abrufen der Ergebnisse"],
       "Failed at stopping query. %s": ["Fehler beim Beenden der Abfrage. %s"],
+      "Failed to create report": ["Bericht konnte nicht erstellt werden"],
+      "Failed to execute %(query)s": ["Fehler beim Ausführen %(query)s"],
+      "Failed to load chart data": [
+        "Diagrammdaten konnten nicht geladen werden"
+      ],
+      "Failed to load chart data.": [
+        "Diagrammdaten konnten nicht geladen werden."
+      ],
+      "Failed to retrieve advanced type": [
+        "Fehler beim Abrufen des erweiterten Typs"
+      ],
       "Failed to start remote query on a worker.": [
         "Remoteabfrage für einen Worker konnte nicht gestartet werden."
       ],
+      "Failed to update report": ["Fehler beim Aktualisieren des Berichts"],
       "Failed to verify select options: %s": [
         "Auswahloptionen konnten nicht überprüft werden: %s"
       ],
       "Favorite": ["Favoriten"],
       "Favorites": ["Favoriten"],
       "February": ["Februar"],
-      "Fetch Values From": ["Werte abrufen von"],
       "Fetch Values Predicate": ["Werte-Prädikate abrufen"],
       "Fetch data preview": ["Datenvorschau abrufen"],
       "Fetched %s": ["%s abgerufen"],
+      "Fetching": ["Wird abgerufen"],
       "Field cannot be decoded by JSON. %(json_error)s": [
         "Das Feld kann nicht durch JSON decodiert werden. %(json_error)s"
       ],
@@ -1892,27 +2343,32 @@
       ],
       "Field is required": ["Dieses Feld ist erforderlich"],
       "File": ["Datei"],
+      "Fill Color": ["Füllfarbe"],
       "Fill all required fields to enable \"Default Value\"": [
         "Füllen Sie alle erforderlichen Felder aus, um \"Standardwert\" zu aktivieren"
       ],
       "Fill method": ["Füll-Methode"],
+      "Filled": ["Gefüllt"],
       "Filter": ["Filter"],
+      "Filter Configuration": ["Filterkonfiguration"],
       "Filter List": ["Filterliste"],
+      "Filter Settings": ["Filtereinstellungen"],
       "Filter Type": ["Filtertyp"],
       "Filter box": ["Filterkomponente"],
-      "Filter by database": ["Filtern nach Datenbank"],
-      "Filter by status": ["Nach Status filtern"],
-      "Filter by user": ["Filtern nach Benutzer*in"],
+      "Filter charts": ["Diagramme filtern"],
       "Filter configuration": ["Filterkonfiguration"],
       "Filter configuration for the filter box": [
         "Filterkonfiguration für die Filterkomponente"
       ],
       "Filter has default value": ["Filter hat den Standardwert"],
-      "Filter is hierarchical": ["Filter ist hierarchisch"],
+      "Filter menu": ["Filter-Menü"],
       "Filter metadata changed in dashboard. It will not be applied.": [
         "Filtern Sie Metadaten, die im Dashboard geändert wurden. Wird nicht angewendet."
       ],
       "Filter name": ["Tabellenname"],
+      "Filter only displays values relevant to selections made in other filters.": [
+        "Filter zeigt nur Werte an, die für die Auswahl in anderen Filtern relevant sind."
+      ],
       "Filter results": ["Ergebnisse filtern"],
       "Filter set already exists": ["Filtergruppe bereits vorhanden"],
       "Filter set with this name already exists": [
@@ -1925,6 +2381,7 @@
       "Filter value (case sensitive)": [
         "Filterwert (Groß-/Kleinschreibung beachten)"
       ],
+      "Filter value is required": ["Filterwert ist erforderlich"],
       "Filter value list cannot be empty": [
         "Filterwertliste darf nicht leer sein"
       ],
@@ -1935,9 +2392,6 @@
       "Filters by columns": ["Nach Spalten filtern"],
       "Filters by metrics": ["Nach Metriken filtern"],
       "Filters configuration": ["Filterkonfiguration"],
-      "Filters configuration and scoping": [
-        "Filter-Konfiguration und Bereichsdefinition"
-      ],
       "Filters out of scope (%d)": [
         "Filter außerhalb des Gültigkeitsbereichs (%d)"
       ],
@@ -1945,6 +2399,7 @@
         "Filter mit demselben Gruppenschlüssel werden innerhalb der Gruppe ODER-verknüpft, während verschiedene Filtergruppen zusammen UND-verknüpft werden. Undefinierte Gruppenschlüssel werden als eindeutige Gruppen behandelt, d.h. nicht gruppiert. Wenn eine Tabelle beispielsweise drei Filter hat, von denen zwei für die Abteilungen Finanzen und Marketing (Gruppenschlüssel = 'Abteilung') sind und einer sich auf die Region Europa bezieht (Gruppenschlüssel = 'Region'), würde die Filterklau [...]
       ],
       "Finish": ["Fertigstellen"],
+      "First": ["Erste"],
       "Fix the trend line to the full time range specified in case filtered results do not include the start or end dates": [
         "Trendlinie auf den angegebenen vollen Zeitbereich fixieren, falls gefilterte Ergebnisse nicht das Start- oder Enddatum enthalten"
       ],
@@ -1952,6 +2407,7 @@
       "Fixed": ["Fixiert"],
       "Fixed Color": ["Fixierte Farbe"],
       "Fixed color": ["Fixierte Farbe"],
+      "Fixed point radius": ["Fester Punktradius"],
       "Flow": ["Fluss"],
       "Font size": ["Schriftgröße"],
       "Font size for axis labels, detail value and other text elements": [
@@ -1966,6 +2422,12 @@
       "For Bigquery, Presto and Postgres, shows a button to compute cost before running a query.": [
         "Für Presto und Postgres wird ein Buttons angezeigt, um Kosten vor dem Ausführen einer Abfrage zu schätzen."
       ],
+      "For further instructions, consult the": [
+        "Weitere Anweisungen finden Sie in der"
+      ],
+      "For more information about objects are in context in the scope of this function, refer to the": [
+        "Weitere Informationen zu Objekten im Kontext dieser Funktion finden Sie im Abschnitt"
+      ],
       "For regular filters, these are the roles this filter will be applied to. For base filters, these are the roles that the filter DOES NOT apply to, e.g. Admin if admin should see all data.": [
         "Bei regulären Filtern sind dies die Rollen, auf die dieser Filter angewendet wird. Bei Basisfiltern sind dies die Rollen, auf die der Filter NICHT angewendet wird, z. B. Admin, wenn Admin alle Daten sehen soll."
       ],
@@ -1973,15 +2435,28 @@
       "Force all tables and views to be created in this schema when clicking CTAS or CVAS in SQL Lab.": [
         "Erzwingen Sie, dass alle Tabellen und Ansichten in diesem Schema erstellt werden, wenn Sie in SQL Lab auf CTAS oder CVAS klicken."
       ],
+      "Force date format": ["Datumsformat erzwingen"],
       "Force refresh": ["Aktualisierung erzwingen"],
       "Force refresh schema list": ["Aktualisierung der Schemaliste erzwingen"],
       "Force refresh table list": ["Aktualisierung erzwingen"],
-      "Force-directed Graph": ["Kraftgesteuerter Graph"],
       "Forecast periods": ["Prognosezeiträume"],
+      "Foreign key": ["Fremdschlüssel"],
+      "Forest Green": ["Waldgrün"],
+      "Form data not found in cache, reverting to chart metadata.": [
+        "Formulardaten nicht im Cache gefunden, es wird auf Diagramm-Metadaten zurückgesetzt."
+      ],
+      "Form data not found in cache, reverting to dataset metadata.": [
+        "Formulardaten nicht im Cache gefunden. Es wird auf Datensatz-Metadaten zurückgesetzt."
+      ],
       "Formattable": ["Formattabelle"],
       "Formatted CSV attached in email": [
         "Formatierte CSV-Datei in E-Mail angehängt"
       ],
+      "Formatted date": ["Formatiertes Datum"],
+      "Formatted value": ["Formatierter Wert"],
+      "Formatting": ["Formatierung"],
+      "Formula": ["Formel"],
+      "Forward values": ["Vorwärtsinterpolation"],
       "Found invalid orderby options": ["Ungültige Order-By-Optionen gefunden"],
       "Fraction digits": ["Nachkommastellen"],
       "Frequency": ["Häufigkeit"],
@@ -1991,6 +2466,7 @@
       "From date cannot be larger than to date": [
         "‚Von Datum' kann nicht größer als ‚Bis-Datum' sein"
       ],
+      "Full name": ["Vollständiger Name"],
       "Funnel Chart": ["Trichterdiagramm"],
       "Further customize how to display each column": [
         "Weitere Anpassungen der Anzeige der Spaltenanzeige"
@@ -1998,9 +2474,14 @@
       "Further customize how to display each metric": [
         "Passen Sie weiter an, wie die einzelnen Metriken angezeigt werden sollen"
       ],
+      "GROUP BY": ["Gruppieren nach"],
       "Gauge Chart": ["Tachometerdiagramm"],
       "General": ["Allgemein"],
+      "Generating link, please wait..": ["Link wird generiert, bitte warten."],
+      "Generic Chart": ["Generisches Diagramm"],
       "Geo": ["Räumlich"],
+      "GeoJson Column": ["GeoJson-Spalte"],
+      "GeoJson Settings": ["GeoJson-Einstellungen"],
       "Geohash": ["Geo Hashing"],
       "Get the last date by the date unit.": [
         "Das letzte Datum anhand der Datumseinheit anfordern."
@@ -2008,11 +2489,19 @@
       "Get the specify date for the holiday": [
         "Abrufen des angegebenen Datums für den Feiertag"
       ],
+      "Go to the edit mode to configure the dashboard and add charts": [
+        "Gehen Sie in den Bearbeitungsmodus, um das Dashboard zu konfigurieren und Diagramme hinzuzufügen"
+      ],
+      "Gold": ["Gold"],
       "Google Sheet Name and URL": ["Google Tabellen-Name und URL"],
       "Grace period": ["Kulanzzeit"],
       "Graph Chart": ["Graphen-Diagramm"],
       "Graph layout": ["Graph-Layout"],
       "Gravity": ["Anziehungskraft"],
+      "Greater or equal (>=)": ["Größer oder gleich (>=)"],
+      "Greater than (>)": ["Größer als (>)"],
+      "Grid": ["Raster"],
+      "Grid Size": ["Rastergröße"],
       "Group By": ["Gruppieren nach"],
       "Group By filter plugin": ["Gruppieren nach Filter-Plugin"],
       "Group By' and 'Columns' can't overlap": [
@@ -2023,21 +2512,33 @@
       ],
       "Group by": ["Gruppieren nach"],
       "Groupable": ["Gruppierbar"],
+      "Handlebars": ["Handlebars"],
+      "Handlebars Template": ["Handlebars-Vorlage"],
       "Hard value bounds applied for color coding. Is only relevant and applied when the normalization is applied against the whole heatmap.": [
         "Harte Wertgrenzen für die Farbcodierung. Ist nur relevant und wird angewendet, wenn die Normalisierung auf die gesamte Heatmap angewendet wird."
       ],
+      "Has created by": ["Hat „Erstellt von“"],
       "Header": ["Header"],
       "Header Row": ["Kopfzeile"],
       "Heatmap": ["Heatmap"],
       "Heatmap Options": ["Heatmap-Optionen"],
       "Height": ["Höhe"],
+      "Height of the sparkline": ["Höhe der Sparkline"],
+      "Hide Line": ["Linie ausblenden"],
+      "Hide chart description": ["Diagrammbeschreibung ausblenden"],
       "Hide layer": ["Ebene verstecken"],
+      "Hide password.": ["Passwort ausblenden."],
       "Hide tool bar": ["Werkzeugleiste ausblenden"],
+      "Hides the Line for the time series": [
+        "Blendet die Linie für die Zeitreihe aus"
+      ],
       "Hierarchy": ["Hierarchie"],
       "Histogram": ["Histogramm"],
       "Home": ["Startseite"],
       "Horizon Chart": ["Horizont-Diagramm"],
       "Horizon Charts": ["Horizontdiagramme"],
+      "Horizontal": ["Horizontal"],
+      "Horizontal (Top)": ["Horizontal (oben)"],
       "Horizontal alignment": ["Horizontale Ausrichtung"],
       "Host": ["Host"],
       "Hostname or IP address": ["Hostname oder IP-Adresse"],
@@ -2047,8 +2548,8 @@
       "How do you want to enter service account credentials?": [
         "Wie möchten Sie die Anmeldeinformationen für das Dienstkonto eingeben?"
       ],
-      "How long to keep the logs around for this alert": [
-        "Dauer, die diese Protokolle für diesen Alarm aufbewahrt werden"
+      "How many buckets should the data be grouped in.": [
+        "Anzahl Buckets, in die Daten gruppiert werden sollen."
       ],
       "How many periods into the future do we want to predict": [
         "Wie viele Perioden in der Zukunft sollen prognostiziert werden"
@@ -2067,22 +2568,23 @@
       "If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them.<br/>If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": [
         "Für Presto werden alle Abfragen in SQL Lab als aktuell angemeldete Benutzer*in ausgeführt, der über die Berechtigung zum Ausführen verfügen muss.<br/>Für Hive und falls hive.server2.enable.doAs aktiviert sind, werden die Abfragen als Dienstkonto ausgeführt, die Identität der aktuell angemeldeten Benutzer*in erfolgt jedoch über die hive.server2.proxy.user-Eigenschaft."
       ],
+      "If Table Already Exists": ["Wenn Tabelle bereits vorhanden ist"],
       "If a metric is specified, sorting will be done based on the metric value": [
         "Wenn eine Metrik angegeben wird, erfolgt die Sortierung basierend auf dem Metrikwert"
       ],
-      "If activated you can use the ": ["Wenn aktiviert, können Sie das "],
+      "If duplicate columns are not overridden, they will be presented as \"X.1, X.2 ...X.x\"": [
+        "Wenn doppelte Spalten nicht überschrieben werden, werden sie als \"X.1, X.2 ... X.x\" dargestellt"
+      ],
       "If selected, please set the schemas allowed for csv upload in Extra.": [
         "Falls ausgewählt, legen Sie bitte die Schemata fest, die für den CSV-Upload in Extra zulässig sind."
       ],
-      "If selected, please set the schemas allowed for data upload in Extra.": [
-        "Falls ausgewählt, legen Sie bitte die Schemata fest, die für den Datenupload in Extra zulässig sind."
-      ],
       "If table exists do one of the following: Fail (do nothing), Replace (drop and recreate table) or Append (insert data).": [
         "Wenn eine Tabelle vorhanden ist, soll folgendes passieren: Fehlschlagen (Nichts tun), Ersetzen (Tabelle löschen und neu erstellen) oder Anhängen (Daten einfügen)."
       ],
-      "If you wish to specify a different target column than the original column, it can be entered here": [
-        "Wenn Sie eine andere Zielspalte als die ursprüngliche Spalte angeben möchten, können Sie diese hier eingeben"
+      "Ignore cache when generating screenshot": [
+        "Cache beim Generieren eines Screenshots ignorieren"
       ],
+      "Ignore null locations": ["Angesetzte (Null) Örtlichkeiten ignorieren"],
       "Ignore time": ["Zeit ignorieren"],
       "Image (PNG) embedded in email": ["Bild (PNG) in E-Mail eingebettet"],
       "Image download failed, please refresh and try again.": [
@@ -2110,7 +2612,7 @@
       "Import database failed for an unknown reason": [
         "Fehler beim Importieren der Datenbank aus unbekanntem Grund"
       ],
-      "Import databases": ["Datenbank importieren"],
+      "Import database from file": ["Datenbank aus Datei importieren"],
       "Import dataset failed for an unknown reason": [
         "Fehler beim Importieren des Datasatzes aus unbekanntem Grund"
       ],
@@ -2122,13 +2624,17 @@
       "Important! Select this if the table is not already sorted by entity id, else there is no guarantee that all events for each entity are returned.": [
         "Wichtig! Wählen Sie diese Option, wenn die Tabelle nicht bereits nach Entitäts-ID sortiert ist, da sonst nicht garantiert ist, dass alle Ereignisse für jede Entität zurückgegeben werden."
       ],
-      "Include Series": ["Serien einschließen"],
-      "Include series name as an axis": ["Seriennamen als Achse einschließen"],
+      "In": ["in"],
+      "Include Series": ["Zeitreihen einschließen"],
+      "Include a description that will be sent with your report": [
+        "Fügen Sie eine Beschreibung hinzu, die mit Ihrem Bericht gesendet wird"
+      ],
+      "Include series name as an axis": [
+        "Zeitreihennamen als Achse einschließen"
+      ],
       "Include time": ["Zeit einschließen"],
-      "Incompatible Filters (%d)": ["Inkompatible Filter (%d)"],
-      "Incorrect Fields": ["Falsche Felder"],
+      "Index": ["Index"],
       "Index Column": ["Index Spalte"],
-      "Infer Datetime Format": ["Datumszeitformat ableiten"],
       "Info": ["Info"],
       "Inner Radius": ["Innenradius"],
       "Inner radius of donut hole": ["Innerer Radius des Donutlochs"],
@@ -2136,24 +2642,29 @@
         "Das Eingabefeld unterstützt benutzerdefinierte Drehung. z.B. 30 für 30°"
       ],
       "Instant filtering": ["Sofortige Filterung"],
-      "Instructions to add a dataset are available in the Superset tutorial.": [
-        "Anleitungen zum Hinzufügen eines Datensatz finden Sie im Superset-Tutorial."
-      ],
       "Intensity": ["Intensität"],
+      "Interpret Datetime Format Automatically": [
+        "Automatisches Interpretieren des Datumzeit-Formats"
+      ],
+      "Interpret the datetime format automatically": [
+        "Automatisches Interpretieren des Datumzeit-Formats"
+      ],
+      "Interval": ["Intervall"],
       "Interval End column": ["Spalte \"Intervallende\""],
       "Interval bounds": ["Intervallgrenzen"],
       "Interval colors": ["Intervallfarben"],
       "Interval start column": ["Spalte \"Intervallstart\""],
       "Intervals": ["Intervalle"],
       "Invalid JSON": ["Ungültiges JSON"],
-      "Invalid Port Number": ["Ungültige Port-Nummer"],
-      "Invalid account information": ["Ungültige Kontoinformationen"],
+      "Invalid advanced data type: %(advanced_data_type)s": [
+        "Ungültiger erweiterter Datentyp: %(advanced_data_type)s"
+      ],
       "Invalid certificate": ["Ungültiges Zertifikat"],
       "Invalid connection string, a valid string usually follows:\n'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'": [
         "Ungültige Verbindungszeichenfolge, eine gültige Zeichenfolge lautet normalerweise:\n\"DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME\""
       ],
-      "Invalid connection string, a valid string usually follows: driver://user:password@database-host/database-name": [
-        "Ungültige Verbindungszeichenfolge, eine gültige Zeichenfolge folgt normalerweise: driver://user:password@database-host/database-name"
+      "Invalid connection string, a valid string usually follows: backend+driver://user:password@database-host/database-name": [
+        "Ungültige Verbindungszeichenfolge, eine gültige Zeichenfolge folgt normalerweise: treiber://konto:passwort@datenbank-host/datenbank-name"
       ],
       "Invalid connection string, a valid string usually follows:'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'<p>Example:'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'</p>": [
         "Ungültige Verbindungszeichenfolge, eine gültige Zeichenfolge lautet normalerweise:'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'<p>Beispiel:'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'</p>"
@@ -2171,17 +2682,21 @@
       ],
       "Invalid geodetic string": ["Ungültige geodätische Zeichenfolge"],
       "Invalid geohash string": ["Ungültige Geohash-Zeichenfolge"],
+      "Invalid input": ["Ungültige Eingabe"],
       "Invalid lat/long configuration.": [
         "Ungültige Längen-/Breitengrad-Konfiguration."
       ],
       "Invalid longitude/latitude": ["Ungültiger Längen-/Breitengrad"],
-      "Invalid metric object": ["Ungültiges Metrikobjekt"],
+      "Invalid metric object: %(metric)s": [
+        "Ungültiges Metrik-Objekt: %(metric)s"
+      ],
       "Invalid numpy function: %(operator)s": [
         "Ungültige Numpy-Funktion: %(operator)s"
       ],
       "Invalid options for %(rolling_type)s: %(options)s": [
         "Ungültige Optionen für %(rolling_type)s: %(options)s"
       ],
+      "Invalid permalink key": ["Ungültiger Permalink-Schlüssel"],
       "Invalid result type: %(result_type)s": [
         "Ungültiger Ergebnistyp: %(result_type)s"
       ],
@@ -2189,49 +2704,69 @@
       "Invalid spatial point encountered: %s": [
         "Ungültiger räumlicher Punkt: %s"
       ],
+      "Invalid state.": ["Ungültiger Zustand."],
+      "Invalid tab ids: %s(tab_ids)": ["Ungültige Tab-IDs: %s(tab_ids)"],
       "Inverse selection": ["Auswahl umkehren"],
-      "Is Hidden": ["Ist versteckt"],
+      "Invert current page": ["Aktuelle Seite umkehren"],
       "Is certified": ["Zertifiziert"],
       "Is dimension": ["Ist Dimension"],
+      "Is false": ["Ist falsch"],
       "Is favorite": ["Favoriten"],
       "Is filterable": ["Ist filterbar"],
+      "Is not null": ["Ist nicht null"],
+      "Is null": ["Ist null"],
+      "Is tagged": ["Ist markiert"],
       "Is temporal": ["Ist zeitlich"],
+      "Is true": ["Ist wahr"],
       "Issue 1000 - The dataset is too large to query.": [
         "Problem 1000 - Die Datenquelle ist zu groß, um sie abzufragen."
       ],
       "Issue 1001 - The database is under an unusual load.": [
         "Problem 1001 - Die Datenbank ist ungewöhnlich belastet."
       ],
-      "It seems you don't have access to any database": [
-        "Es scheint, dass Sie keinen Zugriff auf eine Datenbank haben"
-      ],
-      "It’s not recommended to truncate y-axis in Bar chart.": [
-        "Es wird nicht empfohlen, die y-Achse im Balkendiagramm abzuschneiden."
+      "It’s not recommended to truncate axis in Bar chart.": [
+        "Es wird nicht empfohlen, die Achse im Balkendiagramm abzuschneiden."
       ],
       "JAN": ["JAN"],
       "JSON": ["JSON"],
       "JSON Metadata": ["JSON-Metadaten"],
       "JSON metadata": ["JSON Metadaten"],
+      "JSON metadata is invalid!": ["JSON-Metadaten sind ungültig!"],
       "JSON string containing additional connection configuration. This is used to provide connection information for systems like Hive, Presto and BigQuery which do not conform to the username:password syntax normally used by SQLAlchemy.": [
         "JSON-Zeichenfolge mit zusätzlicher Verbindungskonfiguration. Diese wird verwendet, um Verbindungsinformationen für Systeme wie Hive, Presto und BigQuery bereitzustellen, die nicht der syntax username:password entsprechen, welche normalerweise von SQLAlchemy verwendet wird."
       ],
       "JUL": ["JUL"],
       "JUN": ["JUN"],
       "January": ["Januar"],
+      "JavaScript data interceptor": ["JavaScript-Daten-Interceptor"],
+      "JavaScript onClick href": ["JavaScript onClick href"],
+      "JavaScript tooltip generator": ["JavaScript-Tooltip-Generator"],
+      "Jinja templating": ["Jinja Vorlagen"],
+      "Json list of the column names that should be read": [
+        "Json-Liste der Spaltennamen, die gelesen werden sollen"
+      ],
       "Json list of the column names that should be read. If not None, only these columns will be read from the file.": [
         "JSON-Liste der Spaltennamen, die gelesen werden sollen. Wenn nicht ‚Keine‘, werden nur diese Spalten aus der Datei gelesen."
       ],
+      "Json list of the values that should be treated as null. Examples: [\"\"] for empty strings, [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warning: Hive database supports only a single value": [
+        "Json-Liste der Werte, die als null behandelt werden sollen. Beispiele: [\"\"] für leere Zeichenketten, [\"Keine\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warnung: Hive-Datenbank unterstützt nur einen einzigen Wert"
+      ],
       "Json list of the values that should be treated as null. Examples: [\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warning: Hive database supports only single value. Use [\"\"] for empty string.": [
         "Json-Liste der Werte, die als NULL behandelt werden sollen. Beispiele: [\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warnung: Die Hive-Datenbank unterstützt nur einen einzelnen Wert. Verwenden Sie [\"\"] für die leere Zeichenfolge."
       ],
       "July": ["Juli"],
       "June": ["Juni"],
       "KPI": ["KPI"],
+      "Keep control settings?": ["Steuerelement-Einstellungen beibehalten?"],
       "Keep editing": ["Weiter bearbeiten"],
+      "Key": ["Schlüssel"],
       "Keys for table": ["Schlüssel für Tabelle"],
+      "Kilometers": ["Kilometer"],
+      "LIMIT": ["GRENZE"],
       "Label": ["Label"],
       "Label Line": ["Beschriftungslinie"],
       "Label Type": ["Beschriftungstyp"],
+      "Label already exists": ["Label existiert bereits"],
       "Label for your query": ["Bezeichnung für Ihre Anfrage"],
       "Label position": ["Beschriftungsposition"],
       "Label threshold": ["Beschriftungsschwellenwert"],
@@ -2245,6 +2780,7 @@
       "Last Changed": ["Zuletzt geändert"],
       "Last Modified": ["Zuletzt geändert"],
       "Last Updated %s": ["Letzte Aktualisierung %s"],
+      "Last Updated %s by %s": ["Zuletzt aktualisiert %s von %s"],
       "Last available value seen on %s": ["Letzter verfügbarer Wert auf %s"],
       "Last modified": ["Zuletzt geändert"],
       "Last modified by %s": ["Zuletzt geändert durch %s"],
@@ -2253,9 +2789,9 @@
       "Latitude of default viewport": [
         "Breitengrad des Standardansichtsfensters"
       ],
-      "Layer": ["Ebene"],
       "Layer configuration": ["Ebenen-Konfiguration"],
       "Layout": ["Layout"],
+      "Layout elements": ["Layout-Elemente"],
       "Layout type of graph": ["Layouttyp des Diagramms"],
       "Layout type of tree": ["Layouttyp des Baums"],
       "Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be initially hidden in the visualization": [
@@ -2274,14 +2810,28 @@
       "Left value": ["Linker Wert"],
       "Legacy": ["Veraltet"],
       "Legend": ["Legende"],
+      "Legend Format": ["Legendenformat"],
+      "Legend Orientation": ["Legenden-Ausrichtung"],
+      "Legend Position": ["Position der Legende"],
       "Legend type": ["Legendentyp"],
+      "Less or equal (<=)": ["Kleiner oder gleich (<=)"],
+      "Less than (<)": ["Weniger als (<)"],
       "Lift percent precision": ["Prozentuale Präzision erhöhen"],
+      "Light": ["Hell"],
       "Light mode": ["Heller Modus"],
+      "Like": ["Wie (Like)"],
+      "Like (case insensitive)": [
+        "Like (Groß-/Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
+      ],
       "Limit reached": ["Limit erreicht"],
       "Limit selector values": ["Auswahlwerte einschränken"],
+      "Limit type": ["Typ einschränken"],
       "Limiting rows may result in incomplete data and misleading charts. Consider filtering or grouping source/target names instead.": [
         "Das Einschränken von Zeilen kann zu unvollständigen Daten und irreführenden Diagrammen führen. Erwägen Sie stattdessen, Quell-/Zielnamen zu filtern oder zu gruppieren."
       ],
+      "Limits the number of cells that get retrieved.": [
+        "Begrenzt die Anzahl der Zeilen, die angezeigt werden."
+      ],
       "Limits the number of rows that get displayed.": [
         "Begrenzt die Anzahl der Zeilen, die angezeigt werden."
       ],
@@ -2290,35 +2840,47 @@
       ],
       "Line": ["Linie"],
       "Line Chart": ["Liniendiagramm"],
+      "Line Chart (legacy)": ["Liniendiagramm (Legacy)"],
       "Line Style": ["Linien Stil"],
+      "Line chart is used to visualize measurements taken over a given category. Line chart is a type of chart which displays information as a series of data points connected by straight line segments. It is a basic type of chart common in many fields.": [
+        "Liniendiagramm wird verwendet, um Messungen zu visualisieren, die über eine bestimmte Kategorie durchgeführt wurden. Liniendiagramm ist eine Art Diagramm, das Informationen als eine Reihe von Datenpunkten anzeigt, die durch gerade Liniensegmente verbunden sind. Es ist ein grundlegender Diagrammtyp, der in vielen Bereichen üblich ist."
+      ],
       "Line interpolation as defined by d3.js": [
         "Linieninterpolation gemäß d3.js"
       ],
       "Line width": ["Linienbreite"],
       "Linear Color Scheme": ["Farbverlaufschema"],
       "Linear color scheme": ["Farbverlaufschema"],
+      "Linear interpolation": ["Lineare Interpolation"],
+      "Lines column": ["Linien-Spalte"],
+      "Lines encoding": ["Zeilenkodierung"],
       "Link Copied!": ["Link kopiert!"],
-      "Link Length": ["Kantenlänge"],
-      "Link length in the force layout": [
-        "Kantenlänge in kraftbasierter Anordnung"
-      ],
-      "List Observations": ["Beobachtungen auflisten"],
       "List Saved Query": ["Gespeicherte Abfragen auflisten"],
+      "List Unique Values": ["Eindeutige Werte auflisten"],
+      "List of extra columns made available in JavaScript functions": [
+        "Liste der zusätzlichen Spalten, die in JavaScript-Funktionen zur Verfügung gestellt werden"
+      ],
+      "List of n+1 values for bucketing metric into n buckets.": [
+        "Liste der n+1-Werte für das Bucketing der Metrik in n Buckets."
+      ],
       "List of values to mark with lines": [
         "Liste der Werte, die mit Linien markiert werden sollen"
       ],
       "List of values to mark with triangles": [
         "Liste der Werte, die mit Dreiecken markiert werden sollen"
       ],
+      "List updated": ["Liste aktualisiert"],
       "Live CSS editor": ["Live CSS Editor"],
       "Live render": ["Live-Darstellung"],
       "Load a CSS template": ["CSS Vorlage laden"],
       "Loaded data cached": ["Geladene Daten zwischengespeichert"],
       "Loaded from cache": ["Aus Zwischenspeicher geladen"],
+      "Loading": ["Lädt"],
       "Loading...": ["Lade..."],
-      "Log Retentions (days)": ["Protokollaufbewahrungen (Tage)"],
+      "Locate the chart": ["Suchen des Diagramms"],
       "Log Scale": ["Logarithmische Skala"],
       "Log retention": ["Protokollaufbewahrung"],
+      "Logarithmic axis": ["Logarithmische Achse"],
       "Logarithmic scale on primary y-axis": [
         "Logarithmische Skala auf primärer y-Achse"
       ],
@@ -2327,10 +2889,14 @@
       ],
       "Logarithmic y-axis": ["Logarithmische y-Achse"],
       "Login": ["Anmelden"],
+      "Login with": ["Anmelden mit"],
       "Logout": ["Abmelden"],
       "Logs": ["Protokolle"],
+      "Long dashed": ["Lange gestrichelt"],
       "Longitude": ["Längengrad"],
+      "Longitude & Latitude": ["Längen- und Breitengrad"],
       "Longitude & Latitude columns": ["Längen- und Breitengradspalten"],
+      "Longitude and Latitude": ["Längen- und Breitengrad"],
       "Longitude of default viewport": [
         "Längengrad des Standardansichtfensters"
       ],
@@ -2338,24 +2904,29 @@
       "MAY": ["MAI"],
       "MON": ["MO"],
       "Main Datetime Column": ["Haupt-Datums/Zeit-Spalte"],
+      "Make sure that the controls are configured properly and the datasource contains data for the selected time range": [
+        "Stellen Sie sicher, dass die Steuerelemente ordnungsgemäß konfiguriert sind und die Datenquelle Daten für den ausgewählten Zeitraum enthält."
+      ],
       "Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are expected": [
         "Fehlerhafte Anforderung. slice_id oder table_name und db_name Argumente werden erwartet"
       ],
       "Manage": ["Verwalten"],
-      "Manage Email Reports for Charts": [
-        "Verwalten von E-Mail-Berichten für Diagramme"
-      ],
-      "Manage Email Reports for Dashboards": [
-        "E-Mail-Reports für Dashboards verwalten"
-      ],
+      "Manage email report": ["E-Mail-Bericht verwalten"],
+      "Manage your databases": ["Verwalten Sie Ihre Datenbanken"],
       "Mandatory": ["Notwendig"],
       "Mangle Duplicate Columns": ["Doppelte Spalten zusammenführen"],
+      "Manually set min/max values for the y-axis.": [
+        "Min/Max-Werte für die y-Achse manuell festlegen."
+      ],
       "Map": ["Karte"],
       "Map Style": ["Karten Stil"],
       "MapBox": ["MapBox"],
       "Mapbox": ["Mapbox"],
       "March": ["März"],
       "Margin": ["Rand"],
+      "Mark a column as temporal in \"Edit datasource\" modal": [
+        "Markieren einer Spalte als temporär im Modal \"Datenquelle bearbeiten\""
+      ],
       "Marker": ["Marker"],
       "Marker Size": ["Markergröße"],
       "Marker labels": ["Markierungsbeschriftungen"],
@@ -2367,9 +2938,13 @@
       "Max": ["Max"],
       "Max Bubble Size": ["Maximale Blasengröße"],
       "Max Events": ["Maximale Anzahl von Ereignissen"],
-      "Maximize chart": ["Diagramm maximieren"],
       "Maximum": ["Maximum"],
       "Maximum Font Size": ["Maximale Schriftgrösse"],
+      "Maximum Radius": ["Maximaler Radius"],
+      "Maximum radius size of the circle, in pixels. As the zoom level changes, this insures that the circle respects this maximum radius.": [
+        "Maximale Radiusgröße des Kreises in Pixel. Wenn sich die Zoomstufe ändert, wird sichergestellt, dass der Kreis diesen maximalen Radius einhält."
+      ],
+      "Maximum value": ["Maximalwert"],
       "Maximum value on the gauge axis": [
         "Maximalwert auf der Messgerät-Skala"
       ],
@@ -2377,22 +2952,21 @@
       "Mean of values over specified period": [
         "Mittelwert der Werte über einen bestimmten Zeitraum"
       ],
+      "Mean values": ["Mittelwerte"],
+      "Median": ["Median"],
       "Median edge width, the thickest edge will be 4 times thicker than the thinnest.": [
         "Mittlere Kantenbreite, die dickste Kante ist 4-mal dicker als die dünnste."
       ],
       "Median node size, the largest node will be 4 times larger than the smallest": [
         "Mittlere Knotengröße, der größte Knoten ist 4-mal größer als der kleinste"
       ],
+      "Median values": ["Medianwerte"],
       "Medium": ["Mittel"],
-      "Message Content": ["Inhalt der Nachricht"],
+      "Menu actions trigger": ["Auslöser von Menüaktionen"],
       "Message content": ["Nachrichteninhalt"],
       "Metadata": ["Metadaten"],
-      "Metadata Last Refreshed": ["Letzte Aktualisierung der Metadaten"],
       "Metadata Parameters": ["Metadaten Parameter"],
       "Metadata has been synced": ["Metadaten wurden synchronisiert"],
-      "Metadata refreshed for the following table(s): %(tables)s": [
-        "Metadaten für die folgende(n) Tabelle(n) aktualisiert: %(tables)s"
-      ],
       "Method": ["Methode"],
       "Metric": ["Metrik"],
       "Metric '%(metric)s' does not exist": [
@@ -2412,15 +2986,12 @@
       "Metric factor change from `since` to `until`": [
         "Änderung des metrischen Faktors von \"seit\" zu \"bis\""
       ],
-      "Metric for Color": ["Metrik für Farbe"],
       "Metric for node values": ["Metrik für Knotenwerte"],
+      "Metric name": ["Name der Metrik"],
       "Metric name [%s] is duplicated": ["Metrikname [%s] wird dupliziert"],
       "Metric percent change in value from `since` to `until`": [
         "Metrische prozentuale Wertänderung von \"seit\" zu \"bis\""
       ],
-      "Metric that defines the color of the country": [
-        "Metrik, die die Farbe des Landes definiert"
-      ],
       "Metric that defines the size of the bubble": [
         "Metrik, die die Größe der Blase definiert"
       ],
@@ -2430,34 +3001,48 @@
       "Metric to sort the results by": [
         "Metrik zum Sortieren der Ergebnisse nach"
       ],
+      "Metric used as a weight for the grid's coloring": [
+        "Metrik, die als Gewicht für die Färbung des Rasters verwendet wird"
+      ],
       "Metric used to calculate bubble size": [
         "Metrik zur Berechnung der Blasengröße"
       ],
+      "Metric used to control height": ["Metrik zur Steuerung der Höhe"],
+      "Metric used to define how the top series are sorted if a series or cell limit is present. If undefined reverts to the first metric (where appropriate).": [
+        "Metrik, die verwendet wird, um zu definieren, wie die obersten Zeitreihen sortiert werden, wenn ein Zeitreihen- oder ein Zellen-Limit vorhanden ist. Wenn nicht definiert, wird auf die erste Metrik zurückgesetzt (falls zutreffend)."
+      ],
       "Metric used to define how the top series are sorted if a series or row limit is present. If undefined reverts to the first metric (where appropriate).": [
         "Metrik, die verwendet wird, um zu definieren, wie die obersten Reihen sortiert werden, wenn eine Reihen- oder Zeilenbegrenzung vorhanden ist. Wenn nicht definiert, wird auf die erste Metrik zurückgesetzt (falls zutreffend)."
       ],
-      "Metric(s) {} must be aggregations.": [
-        "Metrik(en) {} müssen Aggregationen sein."
+      "Metric used to order the limit if a series limit is present. If undefined reverts to the first metric (where appropriate).": [
+        "Metrik, die verwendet wird, um das Limit zu ordnen, wenn ein Zeitreihenlimit vorhanden ist. Wenn nicht definiert, wird auf die erste Metrik zurückgesetzt (falls geeignet)."
       ],
       "Metrics": ["Metriken"],
       "Metrics for which percentage of total are to be displayed. Calculated from only data within the row limit.": [
         "Metriken, für die ein Prozentsatz der Gesamtsumme angezeigt werden soll. Berechnet nur aus Daten innerhalb des Zeilenlimits."
       ],
+      "Middle": ["Mitte"],
       "Midnight": ["Mitternacht"],
+      "Miles": ["Meilen"],
       "Min": ["Min"],
       "Min Periods": ["Mindestzeiträume"],
       "Min Width": ["Min. Breite"],
       "Min periods": ["Mindestzeiträume"],
+      "Min/max (no outliers)": ["Min/Max (keine Ausreißer)"],
       "Mine": ["Meine"],
-      "Minimize chart": ["Diagramm minimieren"],
       "Minimum": ["Minimum"],
       "Minimum Font Size": ["Minimale Schriftgröße"],
+      "Minimum Radius": ["Minimaler Radius"],
       "Minimum leaf node event count": [
         "Minimale Anzahl der Blattknotenereignisse"
       ],
+      "Minimum radius size of the circle, in pixels. As the zoom level changes, this insures that the circle respects this minimum radius.": [
+        "Mindestradius des Kreises in Pixel. Wenn sich die Zoomstufe ändert, wird sichergestellt, dass der Kreis diesen Mindestradius einhält."
+      ],
       "Minimum threshold in percentage points for showing labels.": [
         "Mindestschwelle in Prozentpunkten für die Anzeige von Beschriftungen."
       ],
+      "Minimum value": ["Minimalwert"],
       "Minimum value for label to be displayed on graph.": [
         "Mindestwert für die Beschriftung, die im Diagramm angezeigt werden soll."
       ],
@@ -2467,8 +3052,9 @@
       "Minor Split Line": ["Kleine geteilte Linie"],
       "Minute": ["Minute"],
       "Minutes %s": ["Minuten %s"],
-      "Missing Required Fields": ["Fehlende Pflichtfelder"],
+      "Missing URL parameters": ["Fehlende URL-Parameter"],
       "Missing dataset": ["Fehlender Datensatz"],
+      "Mixed Chart": ["Gemischtes Diagramm"],
       "Mixed Time-Series": ["Gemischte Zeitreihen"],
       "Modified": ["Geändert"],
       "Modified %s": ["Geändert %s"],
@@ -2477,7 +3063,8 @@
       "Monday": ["Montag"],
       "Month": ["Monat"],
       "Months %s": ["Monate %s"],
-      "More dataset related options": ["Weitere Optionen zum Datensatz"],
+      "More": ["Mehr"],
+      "More filters": ["Weitere Filter"],
       "Move only": ["Nur verschieben"],
       "Moves the given set of dates by a specified interval.": [
         "Verschiebt den angegebenen Satz von Datumsangaben um ein angegebenes Intervall."
@@ -2491,40 +3078,50 @@
       "Multiple file extensions are not allowed for columnar uploads. Please make sure all files are of the same extension.": [
         "Unterschiedliche Dateierweiterungen sind für spaltenförmige Uploads nicht zulässig. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Dateien die gleiche Erweiterung haben."
       ],
+      "Multiple filtering": ["Mehrfachfilterung"],
       "Multiple formats accepted, look the geopy.points Python library for more details": [
         "Mehrere Formate akzeptiert, recherchieren Sie in der geopy.points Python-Bibliothek nach weiteren Details"
       ],
-      "Multiple select": ["Mehrfachauswahl"],
       "Multiple selections allowed, otherwise filter is limited to a single value": [
         "Mehrfachauswahl zulässig, andernfalls ist der Filter auf einen einzelnen Wert beschränkt"
       ],
+      "Multiplier": ["Multiplikator"],
       "Must be unique": ["Muss eindeutig sein"],
+      "Must choose either a chart or a dashboard": [
+        "Sie müssen entweder ein Diagramm oder ein Dashboard auswählen"
+      ],
       "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]": [
         "Muss eine Spalte [Gruppieren nach] haben, um 'count' als [Label] zu verwenden"
       ],
       "Must have at least one numeric column specified": [
         "Mindestens eine numerische Spalte erforderlich"
       ],
+      "Must provide credentials for the SSH Tunnel": [
+        "Anmeldeinformationen für den SSH-Tunnel sind verpflichtend"
+      ],
       "Must specify a value for filters with comparison operators": [
         "Muss einen Wert für Filter mit Vergleichsoperatoren angeben"
       ],
+      "My beautiful colors": ["Meine schönen Farben"],
       "My column": ["Meine Spalte"],
       "My metric": ["Meine Metrik"],
       "N/A": ["k.A."],
+      "NOT GROUPED BY": ["NICHT GRUPPIERT NACH"],
       "NOV": ["NOV"],
       "NOW": ["JETZT"],
+      "NUMERIC": ["NUMERISCH"],
       "Name": ["Name"],
       "Name is required": ["Name ist erforderlich"],
       "Name must be unique": ["Name muss eindeutig sein"],
       "Name of table to be created from columnar data.": [
         "Name der Tabelle, die aus tabellarischen Daten erstellt werden soll."
       ],
-      "Name of table to be created from csv data.": [
-        "Name der Tabelle, die aus csv-Daten erstellt werden soll."
-      ],
       "Name of table to be created from excel data.": [
         "Name der Tabelle, die aus Excel-Daten erstellt werden soll."
       ],
+      "Name of table to be created with CSV file": [
+        "Name der Tabelle, die aus CSV-Daten erstellt werden soll"
+      ],
       "Name of the column containing the id of the parent node": [
         "Name der Spalte, die die ID des übergeordneten Knotens enthält"
       ],
@@ -2535,35 +3132,57 @@
       ],
       "Name of the target nodes": ["Name der Zielknoten"],
       "Name your database": ["Benennen der Datenbank"],
+      "Need help? Learn how to connect your database": [
+        "Benötigen Sie Hilfe? Erfahren Sie, wie Sie Ihre Datenbank verbinden"
+      ],
+      "Need help? Learn more about": [
+        "Benötigen Sie Hilfe? Erfahren Sie mehr über"
+      ],
+      "Network error": ["Netzwerkfehler"],
       "Network error.": ["Netzwerk-Fehler."],
-      "New": ["Neu"],
-      "New Email Report": ["Neuer E-Mail-Bericht"],
       "New chart": ["Neues Diagramm"],
       "New columns added: %s": ["Neue Spalten hinzugefügt: %s"],
+      "New dataset": ["Neuer Datensatz"],
+      "New dataset name": ["Name des neuen Datensatzes"],
       "New filter set": ["Neue Filtergruppe"],
+      "New header": ["Neue Überschrift"],
       "New tab": ["Neuer Tab"],
       "New tab (Ctrl + q)": ["Neue Registerkarte (Strg + q)"],
       "New tab (Ctrl + t)": ["Neue Registerkarte (Strg + t)"],
       "Next": ["Weiter"],
       "Nightingale Rose Chart": ["Nightingale Rose Diagramm"],
       "No": ["Nein"],
-      "No %(tableName)s yet": ["Noch keine %(tableName)s"],
       "No %s yet": ["Noch keine %s"],
       "No Access!": ["Keine Zugriff!"],
       "No Data": ["Keine Daten"],
       "No Results": ["Keine Ergebnisse"],
+      "No annotation layers": ["Keine Anmerkungs-Layer"],
       "No annotation layers yet": ["Noch keine Anmerkungsebenen"],
       "No annotation yet": ["Noch keinen Anmerkungen"],
+      "No applied filters": ["Keine angewendete Filter"],
+      "No available filters.": ["Keine Filter verfügbar."],
       "No charts": ["Keine Diagramme"],
+      "No charts yet": ["Noch keine Diagramme"],
       "No columns": ["Keine Spalten"],
+      "No columns found": ["Keine Spalten gefunden"],
       "No compatible columns found": ["Keine kompatiblen Quellen gefunden"],
+      "No compatible datasets found": ["Keine kompatiblen Datensätze gefunden"],
+      "No compatible schema found": ["Kein kompatibles Schema gefunden"],
       "No dashboards": ["Keine Dashboards"],
+      "No dashboards yet": ["Noch keine Dashboards"],
       "No data": ["Keine Daten"],
       "No data after filtering or data is NULL for the latest time record": [
         "Keine Daten nach dem Filtern oder Daten sind NULL für den letzten Zeitdatensatz"
       ],
       "No data in file": ["Keine Daten in Datei"],
+      "No database tables found": ["Keine Datenbanktabellen gefunden"],
+      "No databases match your search": [
+        "Keine Datenbanken stimmen mit Ihrer Suche überein"
+      ],
       "No description available.": ["Keine Beschreibung verfügbar."],
+      "No dimensions available for drill by": [
+        "Keine Dimensionen verfügbar für das Hineinzoomen nach"
+      ],
       "No favorite charts yet, go click on stars!": [
         "Noch keine Lieblingsdashboards, klicken Sie auf die Sterne!"
       ],
@@ -2572,20 +3191,55 @@
       ],
       "No filter": ["Kein Filter"],
       "No filter is selected.": ["Kein Filter ausgewählt."],
+      "No filters": ["Keine Filter"],
+      "No filters are currently added to this dashboard.": [
+        "Bisher wurden diesem Dashboard noch keine Filter hinzugefügt."
+      ],
+      "No form settings were maintained": [
+        "Es wurden keine Formulareinstellungen beibehalten"
+      ],
+      "No global filters are currently added": [
+        "Derzeit sind keine globalen Filter gesetzt"
+      ],
+      "No matching records found": ["Keine passenden Einträge gefunden"],
       "No of Bins": ["Anzahl der Bis"],
-      "No query history yet...": ["Noch kein Abfrageverlauf..."],
+      "No recents yet": ["Noch keine aktuellen"],
       "No records found": ["Keine Datensätze gefunden"],
+      "No results": ["Keine Ergebnisse"],
       "No results found": ["Keine Ergebnisse gefunden"],
+      "No results match your filter criteria": [
+        "Keine Ergebnisse entsprechen Ihren Filterkriterien"
+      ],
+      "No results were returned for this query": [
+        "Für diese Abfrage wurden keine Ergebnisse zurückgegeben"
+      ],
       "No results were returned for this query. If you expected results to be returned, ensure any filters are configured properly and the datasource contains data for the selected time range.": [
         "Für diese Abfrage wurden keine Ergebnisse zurückgegeben. Wenn Sie erwartet haben, dass Ergebnisse zurückgegeben werden, stellen Sie sicher, dass alle Filter ordnungsgemäß konfiguriert sind und die Datenquelle Daten für den ausgewählten Zeitraum enthält."
       ],
+      "No rows were returned for this dataset": [
+        "Für diesen Datensatz wurden keine Zeilen zurückgegeben"
+      ],
+      "No samples were returned for this dataset": [
+        "Für diesen Dataensatz wurden keine Beispiele zurückgegeben"
+      ],
+      "No saved expressions found": ["Keine gespeicherten Ausdrücke gefunden"],
+      "No saved metrics found": ["Keine gespeicherten Metriken gefunden"],
+      "No saved queries yet": ["Noch keine gespeicherten Abfragen"],
       "No stored results found, you need to re-run your query": [
         "Keine gespeicherten Ergebnisse gefunden. Sie müssen Ihre Abfrage erneut ausführen"
       ],
       "No such column found. To filter on a metric, try the Custom SQL tab.": [
         "Eine solche Spalte wurde nicht gefunden. Um nach einer Metrik zu filtern, versuchen Sie es mit der Registerkarte Benutzerdefinierte SQL."
       ],
+      "No table columns": ["Keine Tabellenspalten"],
+      "No temporal columns found": ["Keine Zeitspalten gefunden"],
       "No time columns": ["Nicht-Zeitspalten"],
+      "No validator found (configured for the engine)": [
+        "Kein Validator gefunden (für das Modul konfiguriert)"
+      ],
+      "No validator named {} found (configured for the {} engine)": [
+        "Kein Validator mit dem Namen {} gefunden (konfiguriert für das {}-Modul)"
+      ],
       "Node label position": ["Position der Knotenbeschriftung"],
       "Node select mode": ["Knotenauswahlmodus"],
       "Node size": ["Knotengröße"],
@@ -2596,6 +3250,10 @@
       "Normalize Across": ["Normalisieren über"],
       "Normalized": ["Normalisiert"],
       "Not Time Series": ["Keine Zeitreihen"],
+      "Not added to any dashboard": ["Zu keinem Dashboard hinzugefügt"],
+      "Not available": ["Nicht verfügbar"],
+      "Not equal to (≠)": ["Ist nicht gleich (≠)"],
+      "Not in": ["Nicht in"],
       "Not null": ["Nicht NULL"],
       "Not triggered": ["Nicht ausgelöst"],
       "Not up to date": ["Nicht aktuell"],
@@ -2603,10 +3261,19 @@
       "Notification method": ["Benachrichtigungsmethode"],
       "November": ["November"],
       "Now": ["Jetzt"],
+      "Null Values": ["NULL Werte"],
+      "Null imputation": ["Fehlwert-Imputation"],
       "Null or Empty": ["Null oder Leer"],
       "Null values": ["NULL Werte"],
       "Number Format": ["Zahlenformat"],
+      "Number bounds used for color encoding from red to blue.\n               Reverse the numbers for blue to red. To get pure red or blue,\n               you can enter either only min or max.": [
+        "Zahlengrenzen, die für die Farbkodierung von Rot nach Blau verwendet werden.\n               Kehren Sie die Zahlen für Blau in Rot um. Um reines Rot oder Blau zu erhalten,\n               können Sie entweder nur min oder max eingeben."
+      ],
       "Number format": ["Nummern Format"],
+      "Number format string": ["Zahlenformat-Zeichenfolge"],
+      "Number of buckets to group data": [
+        "Anzahl der Buckets zum Gruppieren von Daten"
+      ],
       "Number of decimal digits to round numbers to": [
         "Anzahl der Dezimalstellen, auf die gerundet wird"
       ],
@@ -2616,9 +3283,21 @@
       "Number of decimal places with which to display p-values": [
         "Anzahl der Dezimalstellen, mit denen p-Werte angezeigt werden sollen"
       ],
+      "Number of periods to compare against": [
+        "Anzahl der zu vergleichenden Perioden"
+      ],
+      "Number of periods to ratio against": [
+        "Anzahl ins Verhältnis zu setzender Perioden"
+      ],
+      "Number of rows of file to read": [
+        "Anzahl der aus Datei zu lesenden Zeilen."
+      ],
       "Number of rows of file to read.": [
         "Anzahl der aus Datei zu lesenden Zeilen."
       ],
+      "Number of rows to skip at start of file": [
+        "Anzahl der Zeilen, die am Anfang der Datei übersprungen werden sollen."
+      ],
       "Number of rows to skip at start of file.": [
         "Anzahl der Zeilen, die am Anfang der Datei übersprungen werden sollen."
       ],
@@ -2639,14 +3318,11 @@
       "Offline": ["Offline"],
       "Offset": ["Offset"],
       "On Grace": ["Kulanz"],
-      "Once an alert is triggered, how long, in seconds, before Superset nags you again.": [
-        "Sobald ein Alarm ausgelöst wird, Dauer, in Sekunden, bevor Superset Sie wieder erinnert."
-      ],
       "One or many columns to group by. High cardinality groupings should include a series limit to limit the number of fetched and rendered series.": [
-        "Eine oder mehrere Spalten, nach denen gruppiert werden soll. Gruppierungen mit hoher Kardinalität sollten ein Serienlimit enthalten, um die Anzahl der abgerufenen und dargestellten Serien zu begrenzen."
+        "Eine oder mehrere Spalten, nach denen gruppiert werden soll. Gruppierungen mit hoher Kardinalität sollten ein Zeitreihenlimit enthalten, um die Anzahl der abgerufenen und dargestellten Zeitreihen zu begrenzen."
       ],
       "One or many columns to group by. High cardinality groupings should include a sort by metric and series limit to limit the number of fetched and rendered series.": [
-        "Eine oder mehrere Spalten, nach denen gruppiert werden soll. Gruppierungen mit hoher Kardinalität sollten eine Sortierung nach Metrik und Serienbegrenzung enthalten, um die Anzahl der abgerufenen und dargestellten Reihen zu begrenzen."
+        "Eine oder mehrere Spalten, nach denen gruppiert werden soll. Gruppierungen mit hoher Kardinalität sollten eine Sortierung nach Metrik und Zeitreihenbegrenzung enthalten, um die Anzahl der abgerufenen und dargestellten Reihen zu begrenzen."
       ],
       "One or many columns to pivot as columns": [
         "Eine oder mehrere Spalten, die als Spalten pivotiert werden sollen"
@@ -2687,8 +3363,8 @@
       "One or more parameters specified in the query are missing.": [
         "Ein oder mehrere in der Abfrage angegebene Parameter fehlen."
       ],
-      "One or more required fields are missing in the request. Please try again, and if the problem persists conctact your administrator.": [
-        "Ein oder mehrere Pflichtfelder fehlen in der Anfrage. Bitte versuchen Sie es erneut, und wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
+      "One or more required fields are missing in the request. Please try again, and if the problem persists contact your administrator.": [
+        "Ein oder mehrere Pflichtfelder fehlen in der Anfrage. Versuchen Sie es erneut, und wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihre/n Administrator*in."
       ],
       "One ore more annotation layers failed loading.": [
         "Eine oder mehrere Anmerkungsebenen konnten nicht geladen werden."
@@ -2700,6 +3376,12 @@
       "Only `SELECT` statements are allowed": [
         "Nur 'SELECT'-Anweisungen sind zulässig"
       ],
+      "Only applies when \"Label Type\" is not set to a percentage.": [
+        "Gilt nur, wenn \"Beschriftungstyp\" nicht auf einen Prozentsatz festgelegt ist."
+      ],
+      "Only applies when \"Label Type\" is set to show values.": [
+        "Gilt nur, wenn \"Beschriftungstyp\" so eingestellt ist, dass Werte angezeigt werden."
+      ],
       "Only selected panels will be affected by this filter": [
         "Nur ausgewählte Bereiche sind von diesem Filter betroffen"
       ],
@@ -2712,6 +3394,7 @@
       "Only the following file extensions are allowed: %(allowed_extensions)s": [
         "Nur die folgenden Dateierweiterungen sind zulässig: %(allowed_extensions)s"
       ],
+      "Oops! An error occurred!": ["Hoppla! Ein Fehler ist aufgetreten!"],
       "Opacity": ["Deckkraft"],
       "Opacity of Area Chart. Also applies to confidence band.": [
         "Deckkraft des Flächendiagramms. Gilt auch für das Vertrauensband."
@@ -2720,12 +3403,12 @@
         "Deckkraft aller Cluster, Punkte und Beschriftungen. Zwischen 0 und 1."
       ],
       "Opacity of area chart.": ["Deckkraft des Flächendiagramms."],
+      "Opacity, expects values between 0 and 100": [
+        "Deckkraft, erwartet Werte zwischen 0 und 100"
+      ],
       "Open Datasource tab": ["Datenquellen-Reiter öffnen"],
       "Open in SQL Lab": ["In SQL Lab öffnen"],
       "Open query in SQL Lab": ["Bearbeiten in SQL Editor"],
-      "Operate the database in asynchronous mode, meaning  that the queries are executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the installation docs for more information.": [
-        "Betreiben Sie die Datenbank im asynchronen Modus, was bedeutet, dass die Abfragen auf Remote-Workern und nicht auf dem Webserver selbst ausgeführt werden. Dies setzt voraus, dass Sie sowohl über ein Celery-Worker-Setup als auch über ein Ergebnis-Backend verfügen. Weitere Informationen finden Sie in den Installationsdokumenten."
-      ],
       "Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the installation docs for more information.": [
         "Betreiben Sie die Datenbank im asynchronen Modus, was bedeutet, dass die Abfragen auf Remote-Workern und nicht auf dem Webserver selbst ausgeführt werden. Dies setzt voraus, dass Sie sowohl über ein Celery-Worker-Setup als auch über ein Ergebnis-Backend verfügen. Weitere Informationen finden Sie in den Installationsdokumenten."
       ],
@@ -2736,13 +3419,19 @@
       "Optional CA_BUNDLE contents to validate HTTPS requests. Only available on certain database engines.": [
         "Optionale CA_BUNDLE Inhalte, um HTTPS-Anforderungen zu überprüfen. Nur für bestimmte Datenbank-Engines verfügbar."
       ],
-      "Optional name of the data column.": ["Optionaler Name der Datenspalte."],
-      "Optional time column if time range should apply to another column than the default time column": [
-        "Optionale Zeitspalte, wenn der Zeitraum auf eine andere Spalte als die Standardzeitspalte angewendet werden soll"
+      "Optional d3 date format string": [
+        "Optionale d3-Datumsformat-Zeichenfolge"
+      ],
+      "Optional d3 number format string": [
+        "Optionale d3-Zahlenformat-Zeichenfolge"
       ],
+      "Optional name of the data column.": ["Optionaler Name der Datenspalte."],
       "Optional warning about use of this metric": [
         "Optionale Warnung zur Verwendung dieser Metrik"
       ],
+      "Optionally add a detailed description": [
+        "Fügen Sie optional eine detaillierte Beschreibung hinzu"
+      ],
       "Options": ["Optionen"],
       "Or choose from a list of other databases we support:": [
         "Oder wählen Sie aus einer Liste anderer Datenbanken, die wir unterstützen:"
@@ -2752,8 +3441,10 @@
         "Ergebnisse nach ausgewählten Spalten sortieren"
       ],
       "Ordering": ["Sortierung"],
+      "Orientation": ["Ausrichtung"],
+      "Orientation of bar chart": ["Ausrichtung des Balkendiagramms"],
+      "Orientation of filter bar": ["Ausrichtung des Filterbalkens"],
       "Orientation of tree": ["Ausrichtung des Baumes"],
-      "Origin": ["Herkunft"],
       "Original": ["Original"],
       "Original table column order": [
         "Ursprüngliche Tabellenspaltenreihenfolge"
@@ -2761,18 +3452,30 @@
       "Original value": ["Ursprünglicher Wert"],
       "Orthogonal": ["Orthogonal"],
       "Other": ["Andere"],
+      "Outdoors": ["Outdoor-Aktivitäten"],
       "Outer Radius": ["Aussenradius"],
       "Outer edge of Pie chart": ["Äußerer Rand des Kreisdiagramms"],
       "Overlap": ["Überlappen"],
       "Overlay one or more timeseries from a relative time period. Expects relative time deltas in natural language (example:  24 hours, 7 days, 52 weeks, 365 days). Free text is supported.": [
         "Überlagern Sie eine oder mehrere Zeitreihen aus einem relativen Zeitraum. Erwartet relative Zeitintervalle in natürlicher Sprache (Beispiel: 24 Stunden, 7 Tage, 52 Wochen, 365 Tage). Freitext wird unterstützt."
       ],
+      "Overlay one or more timeseries from a relative time period. Expects relative time deltas in natural language (example: 24 hours, 7 days, 52 weeks, 365 days). Free text is supported.": [
+        "Überlagern Sie eine oder mehrere Zeitreihen aus einem relativen Zeitraum. Erwartet relative Zeitintervalle in natürlicher, englischer Sprache (Beispiel: „24 hours“, „7 days“, „52 weeks“, „365 days“). Freitext wird unterstützt."
+      ],
+      "Overlays a hexagonal grid on a map, and aggregates data within the boundary of each cell.": [
+        "Überlagert ein sechseckiges Raster auf einer Karte und aggregiert Daten innerhalb der Grenzen jeder Zelle."
+      ],
+      "Override time grain": ["Zeitgranularität überschreiben"],
+      "Override time range": ["Zeitbereich überschreiben"],
       "Overwrite": ["Überschreiben Scheibe %s"],
       "Overwrite & Explore": ["Überschreiben & Erkunden"],
       "Overwrite Dashboard [%s]": ["Dashboard überschreiben [%s]"],
+      "Overwrite Duplicate Columns": ["Doppelte Spalten überschreiben"],
+      "Overwrite existing": ["Bestehende überschreiben"],
       "Overwrite text in the editor with a query on this table": [
         "Überschreiben von Text im Editor mit einer Abfrage für diese Tabelle"
       ],
+      "Owned Created or Favored": ["Im Besitz, Erstellt oder Favorisiert"],
       "Owner": ["Besitzer*in"],
       "Owners": ["Besitzende"],
       "Owners are invalid": ["Besitzende sind ungültig"],
@@ -2790,9 +3493,10 @@
       "Parameter error": ["Parameter-Fehler"],
       "Parameters": ["Parameter"],
       "Parameters ": ["Parameter"],
+      "Parameters related to the view and perspective on the map": [
+        "Parameter in Bezug auf die Ansicht und Perspektive auf der Karte"
+      ],
       "Parent": ["Übergeordnet"],
-      "Parent filter": ["Übergeordneter Filter"],
-      "Parent filter is required": ["Übergeordneter Filter ist erforderlich"],
       "Parse Dates": ["Datumsangaben auswerten"],
       "Part of a Whole": ["Teil eines Ganzen"],
       "Partition Chart": ["Partitionsdiagramm"],
@@ -2803,14 +3507,22 @@
         "Partitionen, deren Höhen- zu Elternhöhenverhältnissen unter diesem Wert liegen, werden ausgeblendet."
       ],
       "Password": ["Password"],
+      "Paste Private Key here": ["Privaten Schlüssel hier einfügen"],
+      "Paste content of service credentials JSON file here": [
+        "Fügen Sie den Inhalt der JSON-Datei für Dienstanmeldeinformationen hier ein"
+      ],
       "Paste the shareable Google Sheet URL here": [
         "Fügen Sie die gemeinsam nutzbare Google Tabellen-URL hier ein"
       ],
       "Pattern": ["Muster"],
       "Percent Change": ["Prozentuale Veränderung"],
+      "Percentage": ["Prozentsatz"],
+      "Percentage change": ["Prozentuale Veränderung"],
       "Percentage metrics": ["Prozentuale Metriken"],
       "Percentage threshold": ["Prozentualer Schwellenwert"],
       "Percentages": ["Prozentwerte"],
+      "Performance": ["Leistung"],
+      "Period average": ["Periodendurchschnitt"],
       "Periods": ["Zeiträume"],
       "Periods must be a whole number": [
         "Perioden müssen eine ganze Zahl sein"
@@ -2827,6 +3539,9 @@
       "Physical": ["Physisch"],
       "Physical (table or view)": ["Physisch (Tabelle oder Ansicht)"],
       "Physical dataset": ["Physischer Datensatz"],
+      "Pick a dimension from which categorical colors are defined": [
+        "Wählen Sie eine Dimension aus, für die kategoriale Farben definiert werden"
+      ],
       "Pick a granularity in the Time section or uncheck 'Include Time'": [
         "Wählen Sie eine Granularität im Abschnitt Zeit aus oder deaktivieren Sie \"Zeit einschließen\"."
       ],
@@ -2844,8 +3559,11 @@
       "Pick a name to help you identify this database.": [
         "Wählen Sie einen Namen aus, der Ihnen hilft, diese Datenbank zu identifizieren."
       ],
-      "Pick a nickname for this database to display as in Superset.": [
-        "Wählen Sie einen Namen für diese Datenbank aus, der wie in Superset angezeigt werden soll."
+      "Pick a nickname for how the database will display in Superset.": [
+        "Wählen Sie einen Kurznamen mit dem die Datenbank in Superset angezeigt werden soll."
+      ],
+      "Pick a set of deck.gl charts to layer on top of one another": [
+        "Wählen Sie eine Reihe von deck.gl Diagrammen aus, die übereinander gelegt werden sollen"
       ],
       "Pick a time granularity for your time series": [
         "Wählen Sie eine Zeitgranularität für Ihre Zeitreihe"
@@ -2871,7 +3589,7 @@
       "Pin": ["Pin"],
       "Pivot Options": ["Pivot-Optionen"],
       "Pivot Table": ["Pivot-Tabelle"],
-      "Pivot Table v2": ["Pivot-Tabelle v2"],
+      "Pivot Table (legacy)": ["Pivot-Tabelle (Legacy)"],
       "Pivot operation must include at least one aggregate": [
         "Pivot-Operation muss mindestens ein Aggregat enthalten"
       ],
@@ -2880,6 +3598,11 @@
       ],
       "Pivoted": ["Pilotiert"],
       "Pixel height of each series": ["Pixelhöhe jeder Serie"],
+      "Pixels": ["Pixel"],
+      "Plain": ["Unformatiert"],
+      "Please DO NOT overwrite the \"filter_scopes\" key.": [
+        "Bitte überschreiben Sie den \"filter_scopes“-Schlüssel NICHT."
+      ],
       "Please apply filter changes": ["Bitte wenden Sie Filteränderungen an"],
       "Please check your query and confirm that all template parameters are surround by double braces, for example, \"{{ ds }}\". Then, try running your query again.": [
         "Bitte überprüfen Sie Ihre Anfrage und vergewissern Sie sich, dass alle Vorlagenparameter von doppelten Klammern umgeben sind, z. B. \"{{ ds }}\". Versuchen Sie dann erneut, die Abfrage auszuführen."
@@ -2890,30 +3613,38 @@
       "Please check your query for syntax errors near \"%(server_error)s\". Then, try running your query again.": [
         "Bitte überprüfen Sie Ihre Anfrage auf Syntaxfehler in der Nähe von \"%(server_error)s\". Versuchen Sie dann erneut, die Abfrage auszuführen."
       ],
-      "Please choose at least one 'Group by' field ": [
+      "Please check your template parameters for syntax errors and make sure they match across your SQL query and Set Parameters. Then, try running your query again.": [
+        "Überprüfen Sie Ihre Vorlagenparameter auf Syntaxfehler und stellen Sie sicher, dass sie in Ihrer SQL-Abfrage und in den Parameter-Namen übereinstimmen. Versuchen Sie dann erneut, die Abfrage auszuführen."
+      ],
+      "Please choose at least one 'Group by' field": [
         "Bitte wählen Sie mindestens ein Feld \"Gruppieren nach\" "
       ],
+      "Please choose at least one groupby": [
+        "Bitte wählen Sie mindestens ein Gruppierungs-Kriterium"
+      ],
       "Please choose at least one metric": [
         "Bitte wählen Sie mindestens eine Metrik"
       ],
       "Please choose different metrics on left and right axis": [
         "Bitte wählen Sie verschiedene Metriken für die linke und rechte Achse"
       ],
-      "Please complete all required fields.": ["Bitte Pflichtfelder angeben!"],
       "Please confirm": ["Bitte bestätigen"],
+      "Please confirm the overwrite values.": [
+        "Bitte bestätigen Sie die überschreibenden Werte."
+      ],
       "Please enter a SQLAlchemy URI to test": [
         "Bitten geben Sie eine SQL Alchemy URI zum Testen ein"
       ],
-      "Please enter a chart name": ["Bitte Diagrammname eingeben"],
       "Please filter set name": ["Bitte Name für Filtergruppe eingeben"],
-      "Please make sure all fields are filled out correctly": [
-        "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Felder korrekt ausgefüllt sind"
-      ],
       "Please re-enter the password.": [
         "Bitte geben Sie das Passwort erneut ein."
       ],
+      "Please re-export your file and try importing again": [
+        "Bitte exportieren Sie Ihre Datei erneut und versuchen Sie nochmals, sie zu importieren."
+      ],
       "Please reach out to the Chart Owner for assistance.": [
-        "Bitte wenden Sie sich an den/die Diagramm-Besitzer*in, um Unterstützung zu erhalten."
+        "Bitte wenden Sie sich an den/die Diagramm-Besitzer*in, um Unterstützung zu erhalten.",
+        "Bitte wenden Sie sich an die Diagramm-Besitzer*innen, um Unterstützung zu erhalten."
       ],
       "Please save the query to enable sharing": [
         "Bitte speichern Sie die Abfrage, um die Freigabe zu aktivieren"
@@ -2930,29 +3661,40 @@
       "Please use 3 different metric labels": [
         "Bitte verwenden Sie 3 verschiedene metrische Beschriftungen"
       ],
-      "Please verify that port is open to connect.": [
-        "Stellen Sie sicher, dass der Port für die Verbindung geöffnet ist."
+      "Plot the distance (like flight paths) between origin and destination.": [
+        "Entfernung (wie Flugrouten) zwischen Abflug- und Zielort zeichen"
       ],
       "Plots the individual metrics for each row in the data vertically and links them together as a line. This chart is useful for comparing multiple metrics across all of the samples or rows in the data.": [
         "Stellt die einzelnen Metriken für jede Zeile in den Daten vertikal dar und verknüpft sie als Linie miteinander. Dieses Diagramm ist nützlich, um mehrere Metriken in allen Stichproben oder Zeilen in den Daten zu vergleichen."
       ],
       "Plugins": ["Plugins"],
+      "Point Color": ["Punktfarbe"],
       "Point Radius": ["Punktradius"],
+      "Point Radius Scale": ["Punktradius Maßstab"],
       "Point Radius Unit": ["Punktradius-Einheit"],
+      "Point Size": ["Punktgröße"],
+      "Point Unit": ["Punkteinheit"],
+      "Point to your spatial columns": [
+        "Zeigen Sie auf Ihre räumlichen Spalten"
+      ],
       "Points": ["Punkte"],
       "Points and clusters will update as the viewport is being changed": [
         "Punkte und Cluster werden aktualisiert, wenn das Ansichtsfenster geändert wird"
       ],
+      "Polygon Column": ["Polygon-Spalte"],
+      "Polygon Encoding": ["Polygon-Kodierung"],
+      "Polygon Settings": ["Polygon-Einstellungen"],
+      "Polyline": ["Polylinie"],
       "Pop Tab Link": ["Tab-Link"],
       "Popular": ["Beliebt"],
       "Populate \"Default value\" to enable this control": [
         "Geben Sie den \"Standardwert\" an, um dieses Steuerelement zu aktivieren"
       ],
       "Population age data": ["Daten zum Bevölkerungsalter"],
+      "Port": ["Port"],
       "Port %(port)s on hostname \"%(hostname)s\" refused the connection.": [
         "Port %(port)s auf Hostname \"%(hostname)s\" verweigerte die Verbindung."
       ],
-      "Port is closed": ["Port ist geschlossen"],
       "Position JSON": ["Anordnungs-JSON"],
       "Position of child node label on tree": [
         "Position der Beschriftung des untergeordneten Knotens in der Struktur"
@@ -2960,8 +3702,8 @@
       "Position of column level subtotal": [
         "Position der Zwischensumme auf Spaltenebene"
       ],
-      "Position of intermidiate node label on tree": [
-        "Position der Zwischenknoten-Beschriftung im Baum"
+      "Position of intermediate node label on tree": [
+        "Beschriftungs-Position der Zwischenknoten im Baum"
       ],
       "Position of row level subtotal": [
         "Position der Zwischensumme auf Zeilenebene"
@@ -2981,10 +3723,16 @@
       "Preview": ["Vorschau"],
       "Preview: `%s`": ["Vorschau: `%s"],
       "Previous": ["Zurück"],
+      "Previous Line": ["Vorherige Zeile"],
       "Primary": ["Primär"],
       "Primary Metric": ["Primäre Metrik"],
+      "Primary key": ["Primärschlüssel"],
       "Primary or secondary y-axis": ["Primäre oder sekundäre y-Achse"],
       "Primary y-axis format": ["Primäres y-Achsenformat"],
+      "Private Key": ["Privater Schlüssel"],
+      "Private Key & Password": ["Privater Schlüssel & Passwort"],
+      "Private Key Password": ["Passwort des privaten Schlüssels"],
+      "Proceed": ["Fortfahren"],
       "Profile": ["Profil"],
       "Profile picture provided by Gravatar": ["Profilbild von Gravatar"],
       "Progress": ["Fortschritt"],
@@ -2996,6 +3744,7 @@
       ],
       "Publicly shared sheets only": ["Nur öffentlich freigegebene Blätter"],
       "Published": ["Veröffentlicht"],
+      "Purple": ["Lila"],
       "Put labels outside": ["Beschriftung außerhalb darstellen"],
       "Put the labels outside of the pie?": [
         "Sollen die Beschriftungen außerhalb der Torte dargestellt werden?"
@@ -3004,17 +3753,19 @@
         "Beschriftungen außerhalb des Kuchens anordnen?"
       ],
       "Put your code here": ["Geben Sie Ihren Code hier ein"],
-      "Python Functions": ["Python-Funktionen"],
       "Python datetime string pattern": ["Python Datetime-Zeichenfolge"],
-      "Python functions": ["Python-Funktionen"],
+      "QUERY DATA IN SQL LAB": ["DATEN IN SQL LAB ABFRAGEN "],
       "Quarter": ["Quartal"],
       "Quarters %s": ["Quartale %s"],
+      "Queries": ["Abfragen"],
       "Query": ["Abfrage"],
       "Query %s: %s": ["Abfrage %s: %s"],
       "Query A": ["Abfrage A"],
       "Query B": ["Abfrage B"],
       "Query History": ["Abfrageverlauf"],
+      "Query does not exist": ["Abfrage ist nicht vorhanden"],
       "Query history": ["Abfragenverlauf"],
+      "Query imported": ["Abfrage importiert"],
       "Query in a new tab": ["Abfrage auf einer neuen Registerkarte"],
       "Query is too complex and takes too long to run.": [
         "Die Abfrage ist zu komplex und dauert zu lange."
@@ -3022,11 +3773,9 @@
       "Query mode": ["Abfragemodus"],
       "Query name": ["Abfragename"],
       "Query preview": ["Abfragen-Voransicht"],
-      "Query search string": ["Abfragen suchen"],
       "Query was stopped": ["Abfrage wurde angehalten"],
       "Query was stopped.": ["Die Abfrage wurde gestoppt."],
       "RANGE TYPE": ["BEREICHSTYP"],
-      "REPORT NAME ERROR": ["BERICHTNAMEN FEHLER"],
       "RGB Color": ["RGB-Farbe"],
       "Radar": ["Radar"],
       "Radar Chart": ["Radar-Diagramm"],
@@ -3034,6 +3783,9 @@
         "Radar-Darstellungsart, ob die Kreisform angezeigt werden soll."
       ],
       "Radial": ["Radial"],
+      "Radius in kilometers": ["Radius in Kilometern"],
+      "Radius in meters": ["Radius in Metern"],
+      "Radius in miles": ["Radius in Meilen"],
       "Ran %s": ["Ausgeführt %s"],
       "Range": ["Bereich"],
       "Range filter": ["Bereichsfilter"],
@@ -3062,19 +3814,16 @@
         "Kürzlich angezeigte Diagramme, Dashboards und gespeicherte Abfragen werden hier angezeigt"
       ],
       "Recents": ["Kürzlich"],
-      "Recipients": ["Empfänger*innen"],
       "Recipients are separated by \",\" or \";\"": [
         "Empfänger werden durch \",\" oder \";\" getrennt."
       ],
       "Recommended tags": ["Empfohlene Tags"],
       "Record Count": ["Anzahl Datensätze"],
       "Rectangle": ["Rechteck"],
-      "Redirects to this endpoint when clicking on the datasource from the datasource list": [
-        "Leitet zu diesem Endpunkt um, wenn Sie in der Datenquellenliste auf die Datenquelle klicken"
-      ],
       "Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list": [
         "Leitet zu diesem Endpunkt um, wenn Sie in der Tabellenliste auf die Tabelle klicken"
       ],
+      "Redo the action": ["Aktion wiederholen"],
       "Reduce X ticks": ["Reduzieren Sie X Ticks"],
       "Reduces the number of X-axis ticks to be rendered. If true, the x-axis will not overflow and labels may be missing. If false, a minimum width will be applied to columns and the width may overflow into an horizontal scroll.": [
         "Reduziert die Anzahl der darzustellenden X-Achsen-Ticks. Wenn WAHR, läuft die x-Achse nicht über und Beschriftungen fehlen möglicherweise. Wenn FALSCH, wird eine Mindestbreite auf Spalten angewendet und die Breite kann in einen horizontalen Bildlauf überlaufen."
@@ -3085,17 +3834,16 @@
       ],
       "Refetch results": ["Ergebnisse erneut anfordern"],
       "Refresh": ["Aktualisieren"],
-      "Refresh Druid Metadata": ["Druid Metadaten aktualisieren"],
-      "Refresh Metadata": ["Metadaten aktualisieren"],
-      "Refresh column metadata": ["Spalten-Metadaten aktualisieren"],
       "Refresh dashboard": ["Dashboard aktualisieren"],
       "Refresh frequency": ["Aktualisierungsfrequenz"],
       "Refresh interval": ["Aktualisierungsinterval"],
+      "Refresh interval saved": ["Aktualisierungsintervall gespeichert"],
+      "Refresh table list": ["Tabellenliste aktualisieren"],
+      "Refresh tables": ["Aktualisieren von Tabellen"],
       "Refresh the default values": ["Aktualisieren der Standardwerte"],
-      "Refreshed metadata from cluster [{}]": [
-        "Aktualisierte Metadaten aus Cluster [{}]"
-      ],
-      "Refreshing datasource [{}]": ["Aktualisieren der Datenquelle [{}]"],
+      "Refreshing charts": ["Aktualisieren von Diagrammen"],
+      "Refreshing columns": ["Aktualisieren von Spalten"],
+      "Regex": ["Regex"],
       "Regular filters add where clauses to queries if a user belongs to a role referenced in the filter. Base filters apply filters to all queries except the roles defined in the filter, and can be used to define what users can see if no RLS filters within a filter group apply to them.": [
         "Reguläre Filter fügen Abfragen WHERE-Ausrücke hinzu, falls ein*e Benutzer*in einer im Filter referenzierten Rolle angehört. Basisfilter wenden Filter auf alle Abfragen mit Ausnahme der im Filter definierten Rollen an. Über sie lässt sich definieren, was Benutzer*innen sehen können, wenn auf sie keine RLS-Filter angewendet werden."
       ],
@@ -3106,8 +3854,10 @@
       "Relative Date/Time": ["Relatives Datum/Uhrzeit"],
       "Relative period": ["Relativer Zeitraum"],
       "Relative quantity": ["Relative Menge"],
+      "Reload": ["Neu laden"],
       "Remind me in 24 hours": ["In 24 Stunden erinnern"],
       "Remove": ["Entfernen"],
+      "Remove cross-filter": ["Kreuzfilter entfernen"],
       "Remove invalid filters": ["Ungültige Filter entfernen"],
       "Remove item": ["Element entfernen"],
       "Remove query from log": ["Abfrage aus Protokoll entfernen"],
@@ -3117,6 +3867,7 @@
       "Rendering": ["Darstellen"],
       "Replace": ["Ersetzen"],
       "Report": ["Melden"],
+      "Report Name": ["Berichtname"],
       "Report Schedule could not be created.": [
         "Report-Ausführungsplan konnte nicht erstellt werden."
       ],
@@ -3154,9 +3905,6 @@
       "Report Schedule reached a working timeout.": [
         "Erstellung des geplanter Reports hat zulässige Zeit überschritten."
       ],
-      "Report Schedule sellenium user not found": [
-        "Geplanter Report Sellenium Benutzer*in nicht gefunden"
-      ],
       "Report Schedule state not found": [
         "Geplanter Report Status nicht gefunden"
       ],
@@ -3164,11 +3912,14 @@
       "Report failed": ["Report fehlgeschlagen"],
       "Report name": ["Name des Reports"],
       "Report schedule": ["Report-Zeitplan"],
+      "Report schedule client error": ["Clientfehler beim Berichts-Zeitplan"],
+      "Report schedule system error": ["Systemfehler beim Berichts-Zeitplan"],
       "Report schedule unexpected error": [
         "Geplanter Report Unerwarteter Fehler"
       ],
       "Report sending": ["Report wird versendet"],
       "Report sent": ["Report gesendet"],
+      "Report updated": ["Bericht aktualisiert"],
       "Reports": ["Reports"],
       "Repulsion": ["Abstoßung"],
       "Repulsion strength between nodes": ["Abstoßungsstärke zwischen Knoten"],
@@ -3176,11 +3927,27 @@
       "Request is incorrect: %(error)s": ["Anfrage ist falsch: %(error)s"],
       "Request is not JSON": ["Anfrage ist nicht JSON"],
       "Request missing data field.": ["Datenfeld fehlt in Abfrage."],
+      "Request timed out": ["Zeitüberschreitung der Anforderung"],
       "Required": ["Erforderlich"],
+      "Required control values have been removed": [
+        "Erforderliche Steuerwerte wurden entfernt"
+      ],
       "Resample": ["Resample"],
+      "Resample method should in ": [
+        "Pandas Methode zur Stichprobenwiederholung (resample)"
+      ],
+      "Resample operation requires DatetimeIndex": [
+        "Für den Stichprobenwiederholung ist ein Datetime-Index erforderlich."
+      ],
+      "Reset": ["Zurücksetzen"],
       "Reset state": ["Status zurücksetzen"],
+      "Resource already has an attached report.": [
+        "Resource verfügt bereits über einen angefügten Bericht."
+      ],
+      "Resource was not found.": ["Ressource wurde nicht gefunden."],
       "Restore Filter": ["Filter wiederherstellen"],
       "Results": ["Ergebnisse"],
+      "Results %s": ["Ergebnisse %s"],
       "Results backend is not configured.": [
         "Das Ergebnis-Backend ist nicht konfiguriert."
       ],
@@ -3190,6 +3957,7 @@
       "Return to specific datetime.": [
         "Kehren Sie zu bestimmtem Zeitpunkt zurück."
       ],
+      "Reverse Lat & Long": ["Länge/Breite vertauschen "],
       "Reverse lat/long ": ["Länge/Breite vertauschen "],
       "Rich Tooltip": ["Umfangreicher Tooltip"],
       "Rich tooltip": ["Umfangreicher Tooltip"],
@@ -3200,16 +3968,19 @@
       "Right axis metric": ["Metrik der rechten Achse"],
       "Right to Left": ["Rechts nach links"],
       "Right value": ["Rechter Wert"],
+      "Right-click on a dimension value to drill to detail by that value.": [
+        "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Bemaßungswert, um einen Drilldown um diesen Wert durchzuführen."
+      ],
       "Role": ["Rolle"],
       "Role %(r)s was extended to provide the access to the datasource %(ds)s": [
         "Rolle %(r)s wurde erweitert, um den Zugriff auf die Datenquelle %(ds)s zu gewähren"
       ],
       "Roles": ["Rollen"],
-      "Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role access to a dashboard will bypass dataset level checks. If no roles defined then the dashboard is available to all roles.": [
-        "Rollen ist eine Liste, die den Zugriff auf das Dashboard definiert. Wenn Sie einer Rolle Zugriff auf ein Dashboard gewähren, werden Prüfungen auf Datensatzebene umgangen. Wenn keine Rollen definiert sind, steht das Dashboard allen Rollen zur Verfügung."
+      "Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role access to a dashboard will bypass dataset level checks. If no roles are defined, regular access permissions apply.": [
+        "Rollen ist eine Liste, die den Zugriff auf das Dashboard definiert. Wenn Sie einer Rolle Zugriff auf ein Dashboard gewähren, werden Prüfungen auf Datensatzebene umgangen. Wenn keine Rollen definiert sind, werden die generellen Berechtigungen angewendet."
       ],
-      "Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role access to a dashboard will bypass dataset level checks.If no roles defined then the dashboard is available to all roles.": [
-        "Rollen ist eine Liste, die den Zugriff auf das Dashboard definiert. Wenn Sie einer Rolle Zugriff auf ein Dashboard gewähren, werden Prüfungen auf Datensatzebene umgangen. Wenn keine Rollen definiert sind, steht das Dashboard allen Rollen zur Verfügung."
+      "Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role access to a dashboard will bypass dataset level checks.If no roles are defined, regular access permissions apply.": [
+        "Rollen ist eine Liste, die den Zugriff auf das Dashboard definiert. Wenn Sie einer Rolle Zugriff auf ein Dashboard gewähren, werden Prüfungen auf Datensatzebene umgangen. Wenn keine Rollen definiert sind, werden die generellen Berechtigungen angewendet."
       ],
       "Roles to grant": ["Zu vergebende Rollen"],
       "Rolling Function": ["Rollierende Funktion"],
@@ -3218,6 +3989,7 @@
       "Rolling window": ["Rollierendes Fenster"],
       "Root certificate": ["Root-Zertifikat"],
       "Root node id": ["Wurzelknoten-ID"],
+      "Rotate axis label": ["Achsenbeschriftung drehen"],
       "Rotate x axis label": ["X-Achsenbeschriftung drehen"],
       "Rotation to apply to words in the cloud": [
         "Rotation, die auf Wörter in der Cloud angewendet werden soll"
@@ -3225,6 +3997,9 @@
       "Round cap": ["Runde Kappe"],
       "Row": ["Zeile"],
       "Row Level Security": ["Sicherheit auf Zeilenebene"],
+      "Row containing the headers to use as column names (0 is first line of data). Leave empty if there is no header row": [
+        "Zeile mit den Überschriften, die als Spaltennamen verwendet werden sollen (0 ist die erste Datenzeile). Leer lassen, wenn keine Kopfzeile vorhanden ist."
+      ],
       "Row containing the headers to use as column names (0 is first line of data). Leave empty if there is no header row.": [
         "Zeile mit den Überschriften, die als Spaltennamen verwendet werden sollen (0 ist die erste Datenzeile). Leer lassen, wenn keine Kopfzeile vorhanden ist."
       ],
@@ -3238,8 +4013,11 @@
       "Rows to Read": ["Zu lesende Zeilen"],
       "Rule": ["Regel"],
       "Run": ["Ausführen"],
-      "Run a query to display results here": [
-        "Führen sie eine Abfrage aus, um die Ergebnisse hier anzuzeigen"
+      "Run a query to display query history": [
+        "Abfrage zum Anzeigen des Abfrageverlaufs ausführen"
+      ],
+      "Run a query to display results": [
+        "Abfrage zum Anzeigen der Ergebnisse ausführen"
       ],
       "Run in SQL Lab": ["Ausführen in SQL Lab"],
       "Run query": ["Abfrage ausführen"],
@@ -3249,11 +4027,14 @@
       ],
       "Run selection": ["Auswahl ausführen"],
       "Running": ["Läuft"],
+      "Running statement %(statement_num)s out of %(statement_count)s": [
+        "Führe Anweisung %(statement_num)s von %(statement_count)s aus"
+      ],
       "SAT": ["SA"],
       "SEP": ["SEP"],
+      "SHA": ["SHA"],
       "SQL": ["SQL"],
       "SQL Copied!": ["SQL kopiert!"],
-      "SQL Editor": ["SQL-Editor"],
       "SQL Expression": ["SQL-Ausdruck"],
       "SQL Lab": ["SQL Lab"],
       "SQL Lab View": ["SQL Lab Anzeige"],
@@ -3264,31 +4045,78 @@
       "SQL expression": ["SQL-Ausdruck"],
       "SQL query": ["SQL Abfrage"],
       "SQLAlchemy URI": ["SQLAlchemy-URI"],
+      "SSH Host": ["SSH-Host"],
+      "SSH Password": ["SSH-Passwort"],
+      "SSH Port": ["SSH Port"],
+      "SSH Tunnel": ["SSH-Tunnel"],
+      "SSH Tunnel configuration parameters": [
+        "Konfigurationsparameter für den SSH-Tunnel"
+      ],
+      "SSH Tunnel could not be deleted.": [
+        "SSH-Tunnel konnte nicht gelöscht werden."
+      ],
+      "SSH Tunnel could not be updated.": [
+        "SSH-Tunnel konnte nicht aktualisiert werden."
+      ],
+      "SSH Tunnel not found.": ["SSH-Tunnel nicht gefunden."],
+      "SSH Tunnel parameters are invalid.": [
+        "SSH-Tunnelparameter sind ungültig."
+      ],
+      "SSH Tunneling is not enabled": ["SSH-Tunneling ist nicht aktiviert"],
       "SSL Mode \"require\" will be used.": [
         "SSL-Modus „require“ wird verwendet."
       ],
       "START (INCLUSIVE)": ["START (INKLUSIVE)"],
+      "STEP %(stepCurr)s OF %(stepLast)s": [
+        "SCHRITT %(stepCurr)s VON %(stepLast)s"
+      ],
+      "STRING": ["TEXT"],
       "SUN": ["SO"],
+      "Sample Standard Deviation": ["Standardabweichung von Stichprobe"],
+      "Sample Variance": ["Stichprobenvarianz"],
+      "Samples": ["Beispiele"],
+      "Samples for dataset could not be retrieved.": [
+        "Beispiele für Datensatz konnten nicht abgerufen werden."
+      ],
+      "Samples for datasource could not be retrieved.": [
+        "Beispiele für die Datenquelle konnten nicht abgerufen werden."
+      ],
       "Sankey": ["Sankey"],
       "Sankey Diagram": ["Sankey-Diagramm"],
       "Sankey Diagram with Loops": ["Sankey-Diagramm mit Schleifen"],
+      "Satellite": ["Satellit"],
+      "Satellite Streets": ["Satellit Straßen"],
       "Saturday": ["Samstag"],
       "Save": ["Speichern"],
       "Save & Explore": ["Speichern & Erkunden"],
       "Save & go to dashboard": ["Speichern & zum Dashboard gehen"],
+      "Save & go to new dashboard": [
+        "Speichern & zum neuen Dashboard wechseln"
+      ],
       "Save (Overwrite)": ["Speichern (Überschreiben)"],
       "Save as": ["Speichern als"],
-      "Save as ...": ["Speichern unter ..."],
+      "Save as Dataset": ["Als Datensatz speichern"],
+      "Save as dataset": ["Als Datensatz speichern"],
       "Save as new": ["Speichern unter…"],
       "Save as new chart": ["Als neues Dashboard speichern"],
+      "Save as...": ["Speichern unter..."],
       "Save as:": ["Speichern unter:"],
+      "Save changes": ["Änderungen speichern"],
       "Save chart": ["Diagramm speichern"],
       "Save dashboard": ["Dashboard speichern"],
+      "Save dataset": ["Datensatz speichern"],
       "Save for this session": ["Für diese Sitzung speichern"],
+      "Save or Overwrite Dataset": [
+        "Speichern oder Überschreiben des Datensatzes"
+      ],
       "Save query": ["Speichere Abfrage"],
       "Save the query to enable this feature": [
         "Speichern Sie die Abfrage, um diese Funktion zu aktivieren"
       ],
+      "Save this query as a virtual dataset to continue exploring": [
+        "Speichern Sie diese Abfrage als virtuellen Datensatz, um mit der Erkundung fortzufahren."
+      ],
+      "Save to new dashboard": ["Im neuem Dashboard speichern"],
       "Saved": ["Speichern als"],
       "Saved Queries": ["Gespeicherte Abfragen"],
       "Saved expressions": ["Gespeicherte Ausdrücke"],
@@ -3303,16 +4131,13 @@
       ],
       "Scale and Move": ["Skalieren und Verschieben"],
       "Scale only": ["Nur Skalieren"],
-      "Scan New Datasources": ["Neue Datenquellen suchen"],
       "Scatter": ["Streudiagramm"],
       "Scatter Plot": ["Streudiagramm"],
-      "Schedule": ["Zeitplan"],
-      "Schedule Email Reports for Charts": [
-        "Planen von E-Mail-Berichten für Diagramme"
-      ],
-      "Schedule Email Reports for Dashboards": [
-        "Planen von E-Mail-Berichten für Dashboards"
+      "Scatter Plot has the horizontal axis in linear units, and the points are connected in order. It shows a statistical relationship between two variables.": [
+        "Das Punktdiagramm hat die horizontale Achse in linearen Einheiten, und die Punkte sind in der richtigen Reihenfolge verbunden. Es zeigt eine statistische Beziehung zwischen zwei Variablen."
       ],
+      "Schedule": ["Zeitplan"],
+      "Schedule a new email report": ["Planen eines neuen E-Mail-Berichts"],
       "Schedule email report": ["Planen von E-Mail-Reports"],
       "Schedule query": ["Abfrage einplanen"],
       "Schedule settings": ["Zeitplan-Einstellungen"],
@@ -3321,24 +4146,34 @@
       ],
       "Scheduled": ["Geplant"],
       "Scheduled at (UTC)": ["Geplant um (UTC)"],
-      "Scheduled reports will be sent to your email as a PNG": [
-        "Geplante Berichte werden als PNG an Ihre E-Mail-Adresse gesendet"
+      "Scheduled task executor not found": [
+        "Geplanter Task-Executor nicht gefunden"
       ],
       "Schema": ["Schema"],
       "Schema cache timeout": ["Zeitüberschreitung Schema-Zwischenspeicher"],
+      "Schema undefined": ["Schema nicht definiert"],
       "Schema, as used only in some databases like Postgres, Redshift and DB2": [
         "Schema, wie es nur in einigen Datenbanken wie Postgres, Redshift und DB2 verwendet wird"
       ],
-      "Schemas allowed for CSV upload": ["Für CSV-Upload zugelassene Schemata"],
+      "Schemas allowed for File upload": [
+        "Zulässige Schemata für den Datei-Upload"
+      ],
+      "Scope": ["Geltungsbereich"],
       "Scoping": ["Auswahlverfahren"],
+      "Scroll": ["Scrollen"],
+      "Scroll down to the bottom to enable overwriting changes. ": [
+        "Scrollen Sie nach unten, um das Überschreiben von Änderungen zu aktivieren. "
+      ],
       "Search": ["Suche"],
       "Search / Filter": ["Suchen / Filtern"],
       "Search Metrics & Columns": ["Metriken & Spalten durchsuchen"],
       "Search all charts": ["Alle Diagramm durchsuchen"],
-      "Search all dashboards": ["Alle Dashboards durchsuchen"],
       "Search all filter options": ["Alle Filteroptionen durchsuchen"],
       "Search box": ["Suchfeld"],
       "Search by query text": ["Suche nach Abfragetext"],
+      "Search columns": ["Suchspalten"],
+      "Search in filters": ["Suche in Filtern"],
+      "Search tables": ["Tabellen durchsuchen"],
       "Search...": ["Suche..."],
       "Second": ["Sekunde"],
       "Secondary": ["Sekundär"],
@@ -3353,14 +4188,12 @@
       "See all %(tableName)s": ["Alle %(tableName)s ansehen"],
       "See less": ["Weniger anzeigen"],
       "See more": ["Mehr anzeigen"],
+      "See query details": ["Abfragedetails anzeigen"],
       "See table schema": ["Siehe Tabellenschema"],
       "Select": ["Auswählen"],
       "Select ...": ["Auswählen …"],
       "Select Delivery Method": ["Übermittlungsmethode hinzufügen"],
       "Select Viz Type": ["Visualisierungstyp wählen"],
-      "Select a CSV file to be uploaded to a database.": [
-        "Wählen Sie eine CSV-Datei aus, die in eine Datenbank hochgeladen werden soll."
-      ],
       "Select a Columnar file to be uploaded to a database.": [
         "Wählen Sie eine tabellarische Datei aus, die in eine Datenbank hochgeladen werden soll."
       ],
@@ -3369,45 +4202,79 @@
       ],
       "Select a column": ["Spalte wählen"],
       "Select a dashboard": ["Dashboard auswählen"],
+      "Select a database table and create dataset": [
+        "Auswählen einer Datenbanktabelle und Erstellen eines Datensatzes"
+      ],
+      "Select a database table.": ["Wählen Sie eine Datenbanktabelle aus."],
+      "Select a database to connect": [
+        "Wählen Sie eine Datenbank aus, mit der eine Verbindung hergestellt werden soll"
+      ],
+      "Select a database to upload the file to": [
+        "Wählen Sie eine Datenbank aus, in die die Datei hochgeladen werden soll"
+      ],
+      "Select a database to write a query": [
+        "Auswählen einer Datenbank zum Schreiben einer Abfrage"
+      ],
+      "Select a dimension": ["Wählen Sie eine Dimension"],
+      "Select a file to be uploaded to the database": [
+        "Wählen Sie eine Datei aus, die in die Datenbank hochgeladen werden soll"
+      ],
+      "Select a schema if the database supports this": [
+        "Wählen Sie ein Schema aus, wenn die Datenbank dies unterstützt"
+      ],
       "Select a visualization type": ["Visualisierungstyp wählen"],
       "Select aggregate options": ["Aggregierungsoptionen auswählen"],
+      "Select all data": ["Alle Daten auswählen"],
+      "Select all items": ["Alle Elemente auswählen"],
       "Select any columns for metadata inspection": [
         "Auswählen beliebiger Spalten für die Metadatenüberprüfung"
       ],
       "Select charts": ["Diagramme auswählen"],
       "Select color scheme": ["Farbschema auswählen"],
       "Select column": ["Spalte auswählen"],
-      "Select database or type database name": [
-        "Tabelle auswählen oder Tabellennamen eingeben"
+      "Select current page": ["Aktuelle Seite auswählen"],
+      "Select database & schema": ["Datenbank & Schema auswählen"],
+      "Select database or type to search databases": [
+        "Datenbank auswählen oder tippen zum Suchen von Datenbanken"
       ],
+      "Select database table": ["Datenbanktabelle auswählen"],
       "Select databases require additional fields to be completed in the Advanced tab to successfully connect the database. Learn what requirements your databases has ": [
         "Für ausgewählte Datenbanken müssen zusätzliche Felder auf der Registerkarte Erweitert ausgefüllt werden, um die Datenbank erfolgreich zu verbinden. Erfahren Sie, welche Anforderungen Ihre Datenbanken haben "
       ],
+      "Select dataset source": ["Datensatz-Quelle auswählen"],
+      "Select file": ["Datei auswählen"],
       "Select filter": ["Filter auswählen"],
       "Select filter plugin using AntD": ["Filter-Plugin mit AntD auswählen"],
-      "Select first item by default (when using this option, default value can’t be set)": [
-        "Standardmäßig das erste Element auswählen (bei Verwendung dieser Option kann der Standardwert nicht festgelegt werden)"
+      "Select first filter value by default": [
+        "Standardmäßig erste Ersten Filterwert auswählen"
       ],
       "Select operator": ["Operator auswählen"],
       "Select or type a value": ["Wert eingeben oder auswählen"],
+      "Select or type dataset name": ["Datensatzname auswählen oder eingeben"],
       "Select owners": ["Besitzende auswählen"],
-      "Select parent filters": ["Übergeordnete Filter auswählen"],
       "Select saved metrics": ["Gespeicherte Metriken auswählen"],
-      "Select schema or type schema name": [
-        "Tabelle auswählen oder Tabellennamen eingeben"
+      "Select schema or type to search schemas": [
+        "Schema auswählen oder tippen, um Schemas zu suchen"
       ],
       "Select scheme": ["Schema auswählen"],
       "Select start and end date": ["Start- und Enddatum auswählen"],
       "Select subject": ["Betreff auswählen"],
-      "Select table or type table name": [
-        "Tabelle auswählen oder Tabellennamen eingeben"
+      "Select table or type to search tables": [
+        "Tabelle auswählen oder tippen, um Tabellen zu suchen"
       ],
+      "Select the Annotation Layer you would like to use.": [
+        "Wählen Sie den Anmerkungs-Layer aus, den Sie verwenden möchten."
+      ],
+      "Select the geojson column": ["Wählen Sie die GeoJSON-Spalte aus"],
       "Select the number of bins for the histogram": [
         "Wählen Sie die Anzahl der Klassen für das Histogramm aus"
       ],
       "Select the numeric columns to draw the histogram": [
         "Auswählen der numerischen Spalten zum Zeichnen des Histogramms"
       ],
+      "Select values in highlighted field(s) in the control panel. Then run the query by clicking on the %s button.": [
+        "Wählen Sie Werte in hervorgehobenen Feldern im Bedienfeld aus. Führen Sie dann die Abfrage aus, indem Sie auf die Schaltfläche %s klicken."
+      ],
       "Send as CSV": ["Als CSV senden"],
       "Send as PNG": ["Als PNG senden"],
       "Send as text": ["Als Text senden"],
@@ -3416,26 +4283,37 @@
       ],
       "September": ["September"],
       "Sequential": ["Fortlaufend"],
-      "Series": ["Serien"],
-      "Series Height": ["Serienhöhe"],
-      "Series Style": ["Serienstil"],
+      "Series": ["Zeitreihen"],
+      "Series Height": ["Zeitreihenhöhe"],
+      "Series Limit Sort By": ["Zeitreihenlimit Sortieren nach"],
+      "Series Limit Sort Descending": ["Zeitreihenlimit absteigend sortieren"],
+      "Series Order": ["Zeitreihen-Reihenfolge"],
+      "Series Style": ["Zeitreihenstil"],
       "Series chart type (line, bar etc)": [
-        "Seriendiagrammtyp (Linie, Balken usw.)"
+        "Zeitreihendiagrammtyp (Linie, Balken usw.)"
       ],
-      "Series limit": ["Serienbegrenzung"],
-      "Series type": ["Serientyp"],
+      "Series limit": ["Zeitreihenbegrenzung"],
+      "Series type": ["Zeitreihentyp"],
       "Server Page Length": ["Server-Seitenlänge"],
       "Server pagination": ["Server-Paginierung"],
       "Service Account": ["Dienstkonto"],
       "Set auto-refresh interval": ["Auto-Aktualisieren-Interval setzen"],
       "Set filter mapping": ["Festlegen der Filterzuordnung"],
+      "Set up an email report": ["E-Mail-Report einrichten"],
+      "Sets the hierarchy levels of the chart. Each level is\n        represented by one ring with the innermost circle as the top of the hierarchy.": [
+        "Legt die Hierarchieebenen des Diagramms fest. Jede Ebene ist\n        dargestellt durch einen Ring mit dem innersten Kreis als Spitze der Hierarchie."
+      ],
       "Settings": ["Einstellungen"],
       "Settings for time series": ["Einstellungen für Zeitreihen"],
       "Share": ["Teilen"],
       "Share chart by email": ["Diagramm per Email teilen"],
-      "Share dashboard by email": ["Dashboard per Email teilen"],
+      "Share permalink by email": ["Permalink per E-Mail teilen"],
       "Shared query": ["Geteilte Abfrage"],
+      "Shared query fields": ["Freigegebene Abfragefelder"],
       "Sheet Name": ["Blattname"],
+      "Shift + Click to sort by multiple columns": [
+        "UMSCHALT+Klicken um nach mehreren Spalten zu sortieren"
+      ],
       "Short description must be unique for this layer": [
         "Kurzbeschreibung muss für diese Ebene eindeutig sein"
       ],
@@ -3448,8 +4326,7 @@
       "Should yearly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [
         "Sollte jährliche Saisonalität angewendet werden. Ein ganzzahliger Wert gibt die Fourier-Reihenfolge der Saisonalität an."
       ],
-      "Show Annotation": ["Anmerkungen anzeigen"],
-      "Show Annotation Layer": ["Anmerkungsebene anzeigen"],
+      "Show": ["Anzeigen"],
       "Show Bubbles": ["Blasen anzeigen"],
       "Show CREATE VIEW statement": ["CREATE VIEW-Anweisung anzeigen"],
       "Show CSS Template": ["CSS Vorlagen anzeigen"],
@@ -3457,46 +4334,40 @@
       "Show Column": ["Spalte anzeigen"],
       "Show Dashboard": ["Dashboard anzeigen"],
       "Show Database": ["Datenbank anzeigen"],
-      "Show Druid Cluster": ["Druid Cluster anzeigen"],
-      "Show Druid Column": ["Druid Spalte anzeigen"],
-      "Show Druid Datasource": ["Druid Datenquelle anzeigen"],
-      "Show Druid Metric": ["Druid Metrik anzeigen"],
-      "Show Druid granularity dropdown": [
-        "Dropdown-Liste Druid-Granularität anzeigen"
-      ],
-      "Show Druid time origin": ["Druid Zeitursprung anzeigen"],
       "Show Labels": ["Beschriftung anzeigen"],
       "Show Less...": ["Weniger anzeigen..."],
       "Show Log": ["Protokoll anzeigen"],
       "Show Markers": ["Markierungen anzeigen"],
       "Show Metric": ["Metrik anzeigen"],
       "Show Metric Names": ["Metriknamen anzeigen"],
-      "Show Observation": ["Beobachtung anzeigen"],
       "Show Range Filter": ["Bereichsfilter anzeigen"],
       "Show Row level security filter": [
         "Sicherheitsfilter auf Zeilenebene anzeigen"
       ],
-      "Show SQL time column": ["SQL Zeitspalte anzeigen"],
-      "Show SQL time grain dropdown": [
-        "Zeige SQL Zeiteinheiten Dropddown-Liste"
-      ],
       "Show Saved Query": ["Gespeicherte Abfrage anzeigen"],
       "Show Table": ["Tabelle anzeigen"],
       "Show Timestamp": ["Zeitstempel anzeigen"],
+      "Show Total": ["Gesamtsumme anzeigen"],
       "Show Trend Line": ["Trendlinie anzeigen"],
       "Show Upper Labels": ["Obere Beschriftungen anzeigen"],
       "Show Value": ["Wert anzeigen"],
       "Show Values": ["Werte anzeigen"],
+      "Show Y-axis": ["Y-Achse anzeigen"],
+      "Show Y-axis on the sparkline. Will display the manually set min/max if set or min/max values in the data otherwise.": [
+        "Y-Achse auf der Sparkline anzeigen. Zeigt die manuell eingestellten Min/Max-Werte an, falls festgelegt, andernfalls Min/Max-Werte der Daten."
+      ],
       "Show all columns": ["Alle Spalten anzeigen"],
       "Show all...": ["Zeige alle …"],
       "Show axis line ticks": ["Anzeigen von Achsenlinien-Ticks"],
       "Show cell bars": ["Zellenbalken anzeigen"],
+      "Show chart description": ["Diagrammbeschreibung anzeigen"],
       "Show columns total": ["Spaltensumme anzeigen"],
       "Show data points as circle markers on the lines": [
         "Datenpunkte als Kreismarkierungen auf den Linien darstellen"
       ],
-      "Show hierarchical relationships of data, with with the value represented by area, showing proportion and contribution to the whole.": [
-        "Hierarchische Beziehungen von Daten anzeigen, wobei der Wert durch die Fläche dargestellt wird, die Anteil und Beitrag zum Ganzen darstellt."
+      "Show empty columns": ["Leere Spalten anzeigen"],
+      "Show hierarchical relationships of data, with the value represented by area, showing proportion and contribution to the whole.": [
+        "Zeigen Sie hierarchische Beziehungen von Daten, wobei der Wert durch Fläche dargestellt wird, der Anteil und Beitrag zum Ganzen zeigt."
       ],
       "Show info tooltip": ["Info-Tooltip anzeigen"],
       "Show label": ["Beschriftung anzeigen"],
@@ -3506,6 +4377,8 @@
       "Show legend": ["Legende anzeigen"],
       "Show less columns": ["Weniger Spalten anzeigen"],
       "Show less...": ["Weniger..."],
+      "Show only my charts": ["Nur meine Diagramme anzeigen"],
+      "Show password.": ["Passwort anzeigen."],
       "Show percentage": ["Prozentsatz anzeigen"],
       "Show pointer": ["Zeiger anzeigen"],
       "Show progress": ["Fortschritt anzeigen"],
@@ -3538,7 +4411,10 @@
       ],
       "Showing %s of %s": ["Sie sehen %s von %s"],
       "Shows a list of all series available at that point in time": [
-        "Zeigt eine Liste aller zu diesem Zeitpunkt verfügbaren Serien an."
+        "Zeigt eine Liste aller zu diesem Zeitpunkt verfügbaren Zeitreihen an."
+      ],
+      "Shows or hides markers for the time series": [
+        "Ein- oder Ausblenden von Markern für die Zeitreihe"
       ],
       "Shows the composition of a dataset by segmenting a given rectangle as smaller rectangles with areas proportional to their value or contribution to the whole. Those rectangles may also, in turn, be further segmented hierarchically.": [
         "Zeigt die Zusammensetzung eines Datensatzes an, indem ein bestimmtes Rechteck als kleinere Rechtecke mit Bereichen segmentiert wird, die proportional zu ihrem Wert oder Beitrag zum Ganzen sind. Diese Rechtecke können wiederum auch hierarchisch weiter segmentiert werden."
@@ -3561,17 +4437,22 @@
       "Skip Blank Lines": ["Leerzeilen überspringen"],
       "Skip Initial Space": ["Führende Leerzeichen überspringen"],
       "Skip Rows": ["Zeilen überspringen"],
-      "Skip blank lines rather than interpreting them as NaN values.": [
-        "Überspringen Sie Leerzeilen, anstatt sie als NaN-Werte zu interpretieren."
+      "Skip blank lines rather than interpreting them as Not A Number values": [
+        "Überspringen Sie Leerzeilen, anstatt sie als Nicht-Zahl-Werte zu interpretieren"
       ],
-      "Skip spaces after delimiter.": [
+      "Skip spaces after delimiter": [
         "Leerzeichen nach Trennzeichen überspringen."
       ],
-      "Slack Channel": ["Slack-Kanal"],
       "Slug": ["Kopfzeile"],
       "Small": ["Klein"],
       "Small number format": ["Kleines Zahlenformat"],
+      "Smooth Line": ["Glatte Linie"],
+      "Smooth-line is a variation of the line chart. Without angles and hard edges, Smooth-line sometimes looks smarter and more professional.": [
+        "„Glatte Linie“ ist eine Variante des Liniendiagramms. Ohne Winkel und harte Kanten wirkt „Glatte Linie“ manchmal passender und professioneller."
+      ],
+      "Solid": ["Durchgezogen"],
       "Some roles do not exist": ["Einige Rollen sind nicht vorhanden"],
+      "Something went wrong.": ["Etwas ist schief gelaufen."],
       "Sorry there was an error fetching database information: %s": [
         "Beim Abrufen von Datenbankinformationen ist leider ein Fehler aufgetreten: %s"
       ],
@@ -3579,12 +4460,25 @@
         "Beim Abrufen gespeicherter Diagramme ist leider ein Fehler aufgetreten: "
       ],
       "Sorry, An error occurred": ["Leider ist ein Fehler aufgetreten"],
+      "Sorry, an error occurred": ["Leider ist ein Fehler aufgetreten"],
+      "Sorry, an unknown error occurred": [
+        "Leider ist ein unbekannter Fehler aufgetreten"
+      ],
+      "Sorry, an unknown error occurred.": [
+        "Leider ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
+      ],
+      "Sorry, something went wrong. Embedding could not be deactivated.": [
+        "Entschuldigung, etwas ist schief gelaufen. Die Einbettung konnte nicht deaktiviert werden."
+      ],
       "Sorry, something went wrong. Try again later.": [
         "Entschuldigung, etwas ist schief gegangen. Versuchen Sie es später erneut."
       ],
       "Sorry, there appears to be no data": [
         "Leider scheint es keine Daten zu geben"
       ],
+      "Sorry, there was an error saving this %s: %s": [
+        "Leider ist beim Speichern dieses %s ein Fehler aufgetreten: %s"
+      ],
       "Sorry, there was an error saving this dashboard: %s": [
         "Leider ist beim Speichern dieses Dashboards ein Fehler aufgetreten: %s"
       ],
@@ -3598,6 +4492,8 @@
       "Sort Bars": ["Balken sortieren"],
       "Sort Descending": ["Absteigend sortieren"],
       "Sort Metric": ["Sortiermetrik"],
+      "Sort Series Ascending": ["Zeitreihen aufsteigend sortieren"],
+      "Sort Series By": ["Zeitreihen sortieren nach"],
       "Sort X Axis": ["X-Achse sortieren"],
       "Sort Y Axis": ["Y-Achse sortieren"],
       "Sort ascending": ["Aufsteigend sortieren"],
@@ -3611,11 +4507,15 @@
       "Sort filter values": ["Filterwerte sortieren"],
       "Sort metric": ["Metrik anzeigen"],
       "Sort rows by": ["Zeilen sortieren nach"],
+      "Sort series in ascending order": [
+        "Sortieren von Zeitreihen in aufsteigender Reihenfolge"
+      ],
       "Sort type": ["Art der Sortierung"],
       "Source": ["Quelle"],
       "Source / Target": ["Quelle / Ziel"],
       "Source SQL": ["Quell-SQL"],
       "Source category": ["Quellkategorie"],
+      "Sparkline": ["Sparkline"],
       "Spatial": ["Raumbezug"],
       "Specific Date/Time": ["Spezifisches Datum/Uhrzeit"],
       "Specify a schema (if database flavor supports this).": [
@@ -3624,10 +4524,21 @@
       "Specify duplicate columns as \"X.0, X.1\".": [
         "Geben Sie doppelte Spalten als \"X.0, X.1\" an."
       ],
+      "Specify name to CREATE TABLE AS schema in: public": [
+        "Geben Sie den Namen für das CREATE TABLE AS in Schema public an:"
+      ],
+      "Specify name to CREATE VIEW AS schema in: public": [
+        "Geben Sie den Namen für CREATE VIEW AS in Schema public an:"
+      ],
       "Specify the database version. This should be used with Presto in order to enable query cost estimation.": [
         "Geben Sie die Datenbankversion an. Dies sollte mit Presto verwendet werden, um eine Abfragekostenschätzung zu ermöglichen."
       ],
       "Split number": ["Zahl aufteilen"],
+      "Square kilometers": ["Quadratkilometern"],
+      "Square meters": ["Quadratmeter"],
+      "Square miles": ["Quadratmeilen"],
+      "Stack": ["Gestapelt"],
+      "Stack Trace:": ["Stacktrace"],
       "Stack series": ["Stack-Serie"],
       "Stack series on top of each other": ["Reihen übereinander stapeln"],
       "Stacked": ["Gestapelt"],
@@ -3636,9 +4547,12 @@
       "Stacked style": ["Gestapelter Stil"],
       "Standard time series": ["Standard-Zeitreihen"],
       "Start": ["Start"],
+      "Start (Longitude, Latitude): ": ["Start (Längengrad, Breitengrad): "],
+      "Start Longitude & Latitude": ["Start Längengrad & Breitengrad"],
       "Start Review": ["Starte Prüfung"],
       "Start angle": ["Startwinkel"],
       "Start at (UTC)": ["Starten um (UT)"],
+      "Start date": ["Startdatum"],
       "Start date included in time range": [
         "Startdatum im Zeitbereich enthalten"
       ],
@@ -3646,17 +4560,30 @@
       "Start y-axis at zero. Uncheck to start y-axis at minimum value in the data.": [
         "Beginnen Sie die y-Achse bei Null. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die y-Achse beim Minimalwert in den Daten beginnen zu lassen."
       ],
+      "Started": ["Gestartet"],
       "State": ["Zustand"],
+      "Statement %(statement_num)s out of %(statement_count)s": [
+        "Anweisung %(statement_num)s von %(statement_count)s"
+      ],
       "Statistical": ["Statistisch"],
       "Status": ["Status"],
+      "Step - end": ["Schritt - Ende"],
+      "Step - middle": ["Schritt - Mitte"],
+      "Step - start": ["Schritt - Start"],
       "Step type": ["Schritttyp"],
+      "Stepped Line": ["Stufendiagramm"],
+      "Stepped-line graph (also called step chart) is a variation of line chart but with the line forming a series of steps between data points. A step chart can be useful when you want to show the changes that occur at irregular intervals.": [
+        "Zeitreihen-Stufenliniendiagramm (auch Schrittdiagramm genannt) ist eine Variation des Liniendiagramms, wobei die Linie jedoch eine Reihe von Schritten zwischen Datenpunkten bildet. Ein Schrittdiagramm kann nützlich sein, wenn Sie die Änderungen anzeigen möchten, die in unregelmäßigen Abständen auftreten."
+      ],
       "Stop": ["Stopp"],
       "Stop query": ["Abfrage anhalten"],
+      "Stop running (Ctrl + e)": ["Beenden der Ausführung (Strg + e)"],
       "Stop running (Ctrl + x)": ["Ausführung abbrechen (Strg + x)"],
-      "Stop running (Ctrl + e)": ["Ausführung abbrechen (Strg + e)"],
       "Stopped an unsafe database connection": [
         "Eine unsichere Datenbankverbindung wurde beendet"
       ],
+      "Stream": ["Stream"],
+      "Streets": ["Straßen"],
       "Strength to pull the graph toward center": [
         "Stärke, mit der Graph in Richtung Mitte gezogen wird"
       ],
@@ -3664,6 +4591,9 @@
       "Strings used for sheet names (default is the first sheet).": [
         "Zeichenfolgen, die für Blattnamen verwendet werden (Standard ist das erste Blatt)."
       ],
+      "Stroke Color": ["Strichfarbe"],
+      "Stroke Width": ["Strichstärke"],
+      "Stroked": ["Gestrichelt"],
       "Structural": ["Strukturell"],
       "Style": ["Stil"],
       "Style the ends of the progress bar with a round cap": [
@@ -3672,17 +4602,29 @@
       "Subdomain": ["Subdomain"],
       "Subheader": ["Untertitel"],
       "Subheader Font Size": ["Schriftgröße Untertitel"],
+      "Submit": ["Senden"],
+      "Subtotal": ["Zwischensumme"],
       "Success": ["Erfolg"],
+      "Successfully changed dataset!": ["Datensatz erfolgreich geändert!"],
       "Suffix to apply after the percentage display": [
         "Suffix, das hinter der Prozentanzeige angezeigt werden soll"
       ],
+      "Sum": ["Summe"],
+      "Sum as Fraction of Columns": ["Summe als Anteil der Spalten"],
+      "Sum as Fraction of Rows": ["Summe als Anteil der Zeilen"],
+      "Sum as Fraction of Total": ["Summe als Anteil am Gesamtbetrag"],
       "Sum of values over specified period": [
         "Summe der Werte über einen bestimmten Zeitraum"
       ],
+      "Sum values": ["Summenwerte"],
       "Sunburst": ["Sunburst"],
       "Sunburst Chart": ["Sunburst Diagramm"],
+      "Sunburst Chart v2": ["Sunburst Diagramm v2"],
       "Sunday": ["Sonntag"],
       "Superset Chart": ["Superset Diagramm"],
+      "Superset Embedded SDK documentation.": [
+        "Superset Embedded SDK-Dokumentation."
+      ],
       "Superset chart": ["Superset Diagramm"],
       "Superset dashboard": ["Superset Dashboard"],
       "Superset encountered an error while running a command.": [
@@ -3694,8 +4636,12 @@
       "Supported databases": ["Unterstützte Datenbanken"],
       "Survey Responses": ["Umfrage-Antworten"],
       "Swap Groups and Columns": ["Gruppen und Spalten tauschen"],
+      "Swap dataset": ["Datensatz austauschen"],
       "Swap rows and columns": ["Zeilen und Spalten vertauschen"],
-      "Swiss army knife for visualizing time series data. Choose between  step, line, scatter, and bar charts. This viz type has many customization options as well.": [
+      "Swiss army knife for visualizing data. Choose between step, line, scatter, and bar charts. This viz type has many customization options as well.": [
+        "Schweizer Taschenmesser zur Visualisierung von Daten. Wählen Sie zwischen Schritt-, Linien-, Punkt- und Balkendiagrammen. Dieser Visualisierungstyp hat auch viele Anpassungsoptionen."
+      ],
+      "Swiss army knife for visualizing time series data. Choose between step, line, scatter, and bar charts. This viz type has many customization options as well.": [
         "Schweizer Taschenmesser zur Visualisierung von Zeitreihendaten. Wählen Sie zwischen Schritt-, Linien-, Punkt- und Balkendiagrammen. Dieser Visualisierungstyp verfügt auch über viele Anpassungsoptionen."
       ],
       "Symbol": ["Symbol"],
@@ -3706,6 +4652,8 @@
       "Sync columns from source": ["Spalten aus der Quelle synchronisieren"],
       "Syntax": ["Syntax"],
       "TABLES": ["TABELLEN"],
+      "TEMPORAL X-AXIS": ["ZEITLICHE X-ACHSE"],
+      "TEMPORAL_RANGE": ["TEMPORAL_RANGE"],
       "THU": ["DO"],
       "TUE": ["DI"],
       "Tab name": ["Tabellenname"],
@@ -3724,6 +4672,11 @@
         "Tabelle [%{table}s] konnte nicht gefunden werden, bitte überprüfen Sie Ihre Datenbankverbindung, Schema und Tabellenname, Fehler: {}"
       ],
       "Table cache timeout": ["Tabellen-Cache Timeout"],
+      "Table columns": ["Tabellenspalten"],
+      "Table loading": ["Tabelle lädt…"],
+      "Table name cannot contain a schema": [
+        "Der Tabellenname darf kein Schema enthalten"
+      ],
       "Table name undefined": ["Tabellenname nicht definiert"],
       "Table that visualizes paired t-tests, which are used to understand statistical differences between groups.": [
         "Tabelle, die gepaarte t-Tests visualisiert, die verwendet werden, um statistische Unterschiede zwischen Gruppen zu verstehen."
@@ -3731,11 +4684,21 @@
       "Tables": ["Tabellen"],
       "Tabs": ["Reiter"],
       "Tabular": ["Tabellarisch"],
+      "Tag could not be created.": ["Tag konnte nicht erstellt werden."],
+      "Tag could not be deleted.": ["Tag konnte nicht gelöscht werden."],
+      "Tag name is invalid (cannot contain ':')": [
+        "Tag-Name ist ungültig (darf nicht ‚:‘ enthalten)"
+      ],
+      "Tag parameters are invalid.": ["Tag-Parameter sind ungültig."],
+      "Tagged Object could not be deleted.": [
+        "Getaggtes Object konnte nicht gelöscht werden."
+      ],
       "Tags": ["Schlagwörter"],
       "Take your data points, and group them into \"bins\" to see where the densest areas of information lie": [
         "Gruppieren Sie Ihre Datenpunkte in Klassen, um zu sehen, wo die dichtesten Informationsbereiche liegen"
       ],
       "Target": ["Ziel"],
+      "Target Color": ["Zielfarbe"],
       "Target aspect ratio for treemap tiles.": [
         "Ziel-Seitenverhältnis für Treemap-Kacheln."
       ],
@@ -3746,9 +4709,6 @@
       "Templated link, it's possible to include {{ metric }} or other values coming from the controls.": [
         "Vorlagen-Link. Es ist möglich, {{ metric }} oder andere Werte aus den Steuerelementen einzuschließen."
       ],
-      "Temporal expression not supported for type: %(col_type)s": [
-        "Temporaler Ausdruck wird für type: %(col_type)s nicht unterstützt"
-      ],
       "Terminate running queries when browser window closed or navigated to another page. Available for Presto, Hive, MySQL, Postgres and Snowflake databases.": [
         "Beenden Sie die Ausführung von Abfragen, wenn das Browserfenster geschlossen oder zu einer anderen Seite navigiert wird. Verfügbar für Presto-, Hive-, MySQL-, Postgres- und Snowflake-Datenbanken."
       ],
@@ -3757,17 +4717,26 @@
       "Text": ["Text"],
       "Text align": ["Textausrichtung"],
       "Text embedded in email": ["In E-Mail eingebetteter Text"],
+      "The API response from %s does not match the IDatabaseTable interface.": [
+        "Die API-Antwort von %s stimmt nicht mit der IDatabaseTable-Schnittstelle überein."
+      ],
       "The CSS for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard view where changes are immediately visible": [
         "Das CSS für einzelne Dashboards kann hier oder in der Dashboard-Ansicht geändert werden, wo Änderungen sofort sichtbar sind"
       ],
       "The CTAS (create table as select) doesn't have a SELECT statement at the end. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. Then, try running your query again.": [
         "CTAS (create table as select) kann nur mit einer Abfrage ausgeführt werden, bei der die letzte Anweisung ein SELECT ist. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Abfrage eine SELECT-Anweisung als letzte Anweisung hat. Versuchen Sie dann erneut, die Abfrage auszuführen."
       ],
-      "The JSON metric or post aggregation definition.": [
-        "Die JSON-Metrik oder Post-Aggregations-Definition."
+      "The GeoJsonLayer takes in GeoJSON formatted data and renders it as interactive polygons, lines and points (circles, icons and/or texts).": [
+        "Der GeoJsonLayer nimmt GeoJSON-formatierte Daten auf und stellt sie als interaktive Polygone, Linien und Punkte (Kreise, Symbole und/oder Texte) dar."
+      ],
+      "The URL is missing the dataset_id or slice_id parameters.": [
+        "In der URL fehlen die Parameter dataset_id oder slice_id."
+      ],
+      "The X-axis is not on the filters list": [
+        "Die X-Achse befindet sich nicht in der Filterliste"
       ],
-      "The URL could not be identified. Please check for typos and make sure that \"Type of google sheet allowed\" selection matches the input": [
-        "Die URL konnte nicht identifiziert werden. Bitte überprüfen Sie auf Tippfehler und stellen Sie sicher, dass die Auswahl \"Type of google sheet allowed\" mit der Eingabe übereinstimmt"
+      "The X-axis is not on the filters list which will prevent it from being used in\n            time range filters in dashboards. Would you like to add it to the filters list?": [
+        "Die X-Achse befindet sich nicht in der Filterliste, weshalb sie nicht als\n            Zeitbereichsfilter in Dashboards verwendet werden kaann. Möchten Sie es zur Filterliste hinzufügen?"
       ],
       "The access requests seem to have been deleted": [
         "Die Zugriffsanfragen scheinen gelöscht worden zu sein"
@@ -3779,6 +4748,9 @@
       "The category of source nodes used to assign colors. If a node is associated with more than one category, only the first will be used.": [
         "Die Kategorie der Quellknoten, die zum Zuweisen von Farben verwendet werden. Wenn ein Knoten mehr als einer Kategorie zugeordnet ist, wird nur die erste verwendet."
       ],
+      "The chart datasource does not exist": [
+        "Die Diagrammdatenquelle ist nicht vorhanden"
+      ],
       "The chart does not exist": ["Das Diagramm ist nicht vorhanden"],
       "The classic. Great for showing how much of a company each investor gets, what demographics follow your blog, or what portion of the budget goes to the military industrial complex.\n\n        Pie charts can be difficult to interpret precisely. If clarity of relative proportion is important, consider using a bar or other chart type instead.": [
         "Der Klassiker. Großartig, um zu zeigen, wie viel von einem Unternehmen jeder Investor bekommt, welche Demografie Ihrem Blog folgt oder welcher Teil des Budgets in den militärisch-industriellen Komplex fließt.\n\nKreisdiagramme können schwierig zu interpretieren sein. Wenn die Klarheit des relativen Anteils wichtig ist, sollten Sie stattdessen die Verwendung eines Balkens oder eines anderen Diagrammtyps in Betracht ziehen."
@@ -3789,9 +4761,10 @@
       "The color scheme for rendering chart": [
         "Das zur Diagrammanzeige verwendete Farbschema"
       ],
-      "The color scheme is determined by the related dashboard.\n              Edit the color scheme in the dashboard properties.": [
-        "Das Farbschema wird vom zugehörigen Dashboard bestimmt.\n              Bearbeiten Sie das Farbschema in den Dashboardeigenschaften."
+      "The color scheme is determined by the related dashboard.\n        Edit the color scheme in the dashboard properties.": [
+        "Das Farbschema wird vom zugehörigen Dashboard bestimmt.\n              Bearbeiten Sie das Farbschema in den Dashboard-Eigenschaften."
       ],
+      "The column header label": ["Die Spaltenüberschrift"],
       "The column was deleted or renamed in the database.": [
         "Die Spalte wurde in der Datenbank gelöscht oder umbenannt."
       ],
@@ -3810,6 +4783,10 @@
       "The database %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards and users have %s SQL Lab tabs using this database open. Are you sure you want to continue? Deleting the database will break those objects.": [
         "Die Datenbank %s ist mit %s Diagrammen verknüpft, die auf %s Dashboards angezeigt werden und Nutzende haben %s SQL Lab Reiter geöffnet, die auf diese Datenbank zugreifen. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Durch das Löschen der Datenbank werden diese Objekte ungültig."
       ],
+      "The database columns that contains lines information": [
+        "Die Datenbankspalten, die Zeileninformationen enthalten"
+      ],
+      "The database could not be found": ["Datenbank nicht gefunden."],
       "The database is currently running too many queries.": [
         "Die Datenbank führt derzeit zu viele Abfragen aus."
       ],
@@ -3849,23 +4826,18 @@
       "The distance between cells, in pixels": [
         "Der Abstand zwischen Zellen in Pixel"
       ],
-      "The duration of time in seconds before the cache is invalidated": [
-        "Die Zeitdauer in Sekunden, bevor der Cache ungültig wird"
+      "The duration of time in seconds before the cache is invalidated. Set to -1 to bypass the cache.": [
+        "Die Zeitdauer in Sekunden, bevor der Cache ungültig wird. Setzen Sie diese auf -1 um den Cache zu umgehen."
       ],
+      "The encoding format of the lines": ["Das Kodierungsformat der Zeilen"],
       "The engine_params object gets unpacked into the sqlalchemy.create_engine call.": [
         "Das engine_params Objekt wird in den sqlalchemy.create_engine Aufrufs entpackt."
       ],
       "The following entries in `series_columns` are missing in `columns`: %(columns)s. ": [
         "Folgende Einträge in 'series_columns' fehlen in ‚columns‘: %(columns)s. "
       ],
-      "The following tables added new columns: %(tables)s": [
-        "In den folgenden Tabellen wurden neue Spalten hinzugefügt: %(tables)s"
-      ],
-      "The following tables removed columns: %(tables)s": [
-        "In den folgenden Tabellen wurden Spalten entfernt: %(tables)s"
-      ],
-      "The following tables update column metadata: %(tables)s": [
-        "Die folgenden Tabellen aktualisieren die Spaltenmetadaten: %(tables)s"
+      "The function to use when aggregating points into groups": [
+        "Die beim Aggregieren von Punkten in Gruppen zu verwendende Funktion"
       ],
       "The host \"%(hostname)s\" might be down and can't be reached.": [
         "Der Host \"%(hostname)s\" ist möglicherweise heruntergefahren und kann nicht erreicht werden."
@@ -3873,9 +4845,6 @@
       "The host \"%(hostname)s\" might be down, and can't be reached on port %(port)s.": [
         "Der Host \"%(hostname)s\" ist möglicherweise außer Betrieb und kann über Port %(port)s nicht erreicht werden."
       ],
-      "The host is invalid. Please verify that this field is entered correctly.": [
-        "Der Host ist ungültig. Bitte überprüfen Sie, ob dieses Feld korrekt eingegeben wurde."
-      ],
       "The host might be down, and can't be reached on the provided port.": [
         "Der Host ist möglicherweise außer Betrieb und kann über den angegebenen Port nicht erreicht werden."
       ],
@@ -3886,7 +4855,6 @@
         "Der angegebene Hostname kann nicht aufgelöst werden."
       ],
       "The id of the active chart": ["Die ID des aktiven Diagramms"],
-      "The import was successful": ["Dashboard wurde erfolgreich gespeichert"],
       "The list of charts associated with this table. By altering this datasource, you may change how these associated charts behave. Also note that charts need to point to a datasource, so this form will fail at saving if removing charts from a datasource. If you want to change the datasource for a chart, overwrite the chart from the 'explore view'": [
         "Die Liste der Diagramme, die dieser Tabelle zugeordnet sind. Durch Ändern dieser Datenquelle können Sie das Verhalten der zugeordneten Diagramme ändern. Beachten Sie auch, dass Diagramme auf eine Datenquelle verweisen müssen, sodass dieses Formular beim Speichern fehlschlägt, wenn Diagramme aus einer Datenquelle entfernt werden. Wenn Sie die Datenquelle für ein Diagramm ändern möchten, überschreiben Sie das Diagramm aus der \"Explore-Ansicht\"."
       ],
@@ -3921,6 +4889,9 @@
       "The number of results displayed is limited to %(rows)d. Please add additional limits/filters, download to csv, or contact an admin to see more rows up to the %(limit)d limit.": [
         "Die Anzahl der angezeigten Ergebnisse ist auf %(rows)d begrenzt. Bitte fügen Sie zusätzliche Limits/Filter hinzu, laden Sie sie als CSV-Datei herunter oder wenden Sie sich an eine*n Administrator*in, um weitere Zeilen bis zum %(limit)d-Limit anzuzeigen."
       ],
+      "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the dropdown.": [
+        "Die Anzahl der angezeigten Zeilen ist durch das Dropdown-Menü auf %(rows)d beschränkt."
+      ],
       "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the limit dropdown.": [
         "Die Anzahl der angezeigten Zeilen ist durch Dropdownliste \"Limit\" auf %(rows)d beschränkt."
       ],
@@ -3930,9 +4901,6 @@
       "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query and limit dropdown.": [
         "Die Anzahl der angezeigten Zeilen ist durch Dropdownliste-Abfrage und -Limit auf %(rows)d beschränkt."
       ],
-      "The number of rows displayed is limited to %s by the dropdown.": [
-        "Die Anzahl der angezeigten Zeilen ist durch das Dropdown-Menü auf %s beschränkt."
-      ],
       "The number of seconds before expiring the cache": [
         "Die Anzahl der Sekunden vor Ablauf des Caches"
       ],
@@ -3961,8 +4929,8 @@
       "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the saved queries. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
         "Die Passwörter für die unten aufgeführten Datenbanken werden benötigt, um sie zusammen mit den gespeicherten Abfragen zu importieren. Bitte beachten Sie, dass die Abschnitte \"Secure Extra\" und \"Certificate\" der Datenbankkonfiguration in Exportdateien nicht vorhanden sind und bei Bedarf nach dem Import manuell hinzugefügt werden sollten."
       ],
-      "The passwords for the databases below are needed in order to import them. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
-        "Die Passwörter für die folgenden Datenbanken werden benötigt, um sie zu importieren. Bitte beachten Sie, dass die Abschnitte \"Secure Extra\" und \"Certificate\" der Datenbankkonfiguration in Exportdateien nicht vorhanden sind und bei Bedarf nach dem Import manuell hinzugefügt werden sollten."
+      "The passwords for the databases below are needed in order to import them. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in explore files and should be added manually after the import if they are needed.": [
+        "Die Passwörter für die folgenden Datenbanken werden benötigt, um sie zu importieren. Bitte beachten Sie, dass die Abschnitte „Sicherheit Extra“ und „Zertifikat“ der Datenbankkonfiguration nicht in „Dateien erkunden“ vorhanden sind und nach dem Import manuell hinzugefügt werden sollten, falls sie benötigt werden."
       ],
       "The pattern of timestamp format. For strings use ": [
         "Das Muster des Zeitstempelformats. Für Zeichenfolgen verwenden Sie eine "
@@ -3975,9 +4943,6 @@
         "Der Zeiger auf eine physische Tabelle (oder Ansicht). Beachten Sie, dass das Diagramm dieser logischen Superset-Tabelle zugeordnet ist welche auf die hier angegebene physische Tabelle verweist."
       ],
       "The port is closed.": ["Der Port ist geschlossen."],
-      "The port must be a whole number less than or equal to 65535.": [
-        "Der Port muss eine ganze Zahl kleiner oder gleich 65535 sein."
-      ],
       "The port number is invalid.": ["Die Port-Nummer ist ungültig."],
       "The primary metric is used to define the arc segment sizes": [
         "Die primäre Metrik wird verwendet, um die Bogensegmentgrößen zu definieren"
@@ -3997,6 +4962,9 @@
       "The query couldn't be loaded": [
         "Die Abfrage konnte nicht geladen werden"
       ],
+      "The query estimation was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It might be too complex, or the database might be under heavy load.": [
+        "Die Abfrage-Schätzung wurde nach %(sqllab_timeout)s Sekunden abgebrochen. Sie war eventuell zu komplex, oder die Datenbank ist aktuell stark belastet."
+      ],
       "The query has a syntax error.": [
         "Die Abfrage weist einen Syntaxfehler auf."
       ],
@@ -4020,7 +4988,7 @@
         "Die im Backend gespeicherten Ergebnisse wurden in einem anderen Format gespeichert und können nicht mehr deserialisiert werden."
       ],
       "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time": [
-        "Der umfangreiche Tooltip zeigt eine Liste aller Serien für diesen Zeitpunkt"
+        "Der umfangreiche Tooltip zeigt eine Liste aller Zeitreihen für diesen Zeitpunkt"
       ],
       "The schema \"%(schema)s\" does not exist. A valid schema must be used to run this query.": [
         "Das Schema \"%(schema)s\" existiert nicht. Zum Ausführen dieser Abfrage muss ein gültiges Schema verwendet werden."
@@ -4034,6 +5002,9 @@
       "The size of the square cell, in pixels": [
         "Die Größe der quadratischen Zelle in Pixel"
       ],
+      "The submitted URL is not considered safe, only use URLs with the same domain as Superset.": [
+        "Die eingegebene URL gilt nicht als sicher, verwenden Sie nur URLs mit derselben Domain wie Superset."
+      ],
       "The submitted payload has the incorrect format.": [
         "Die übermittelte Nutzlast hat das falsche Format."
       ],
@@ -4058,6 +5029,9 @@
       "The time granularity for the visualization. Note that you can type and use simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`": [
         "Die Zeitgranularität für die Visualisierung. Beachten Sie, dass Sie einfache natürliche Sprache wie in \"10 Sekunden\", \"1 Tag\" oder \"56 Wochen\" eingeben und verwenden können"
       ],
+      "The time granularity for the visualization. Note that you can type and use simple natural language as in `10 seconds`,`1 day` or `56 weeks`": [
+        "Die Zeitgranularität für die Visualisierung. Beachten Sie, dass Sie einfache natürliche, englische Sprache wie in \"10 seconds“, \"1 Day“ oder \"56 weeks“ eingeben und verwenden können"
+      ],
       "The time granularity for the visualization. This applies a date transformation to alter your time column and defines a new time granularity. The options here are defined on a per database engine basis in the Superset source code.": [
         "Die Zeitgranularität für die Visualisierung. Dadurch wird eine Datumstransformation angewendet, um ihre Zeitspalte zu ändern, und es wird eine neue Zeitgranularität definiert. Die Optionen hier werden pro Datenbankmodul im Superset-Quellcode definiert."
       ],
@@ -4088,12 +5062,22 @@
       "The way the ticks are laid out on the X-axis": [
         "Die Art und Weise, wie die Ticks auf der X-Achse angeordnet sind"
       ],
+      "The width of the lines": ["Die Breite der Linien"],
       "There are associated alerts or reports": [
         "Es gibt zugehörige Alarme oder Reports"
       ],
       "There are associated alerts or reports: %s,": [
         "Es gibt zugehörige Alarme oder Reports: %s,"
       ],
+      "There are no charts added to this dashboard": [
+        "Diesem Dashboard wurden keine Diagramme hinzugefügt."
+      ],
+      "There are no components added to this tab": [
+        "Dieser Registerkarte wurden keine Komponenten hinzugefügt."
+      ],
+      "There are no databases available": [
+        "Es sind keine Datenbanken verfügbar"
+      ],
       "There are no filters in this dashboard.": [
         "In diesem Dashboard gibt es keine Filter."
       ],
@@ -4107,12 +5091,24 @@
       "There is not enough space for this component. Try decreasing its width, or increasing the destination width.": [
         "Für diese Komponente ist nicht genügend Platz vorhanden. Versuchen Sie, die Breite zu verringern oder die Zielbreite zu erhöhen."
       ],
+      "There was an error fetching dataset": [
+        "Fehler beim Abrufen des Datensatzes"
+      ],
+      "There was an error fetching dataset's related objects": [
+        "Fehler beim Abrufen der zugehörigen Objekte des Datensatzes"
+      ],
+      "There was an error fetching tables": [
+        "Fehler beim Abrufen von Tabellen"
+      ],
       "There was an error fetching the favorite status: %s": [
         "Beim Abrufen des Favoritenstatus ist ein Problem aufgetreten: %s"
       ],
       "There was an error fetching your recent activity:": [
         "Beim Abrufen der letzten Aktivität ist ein Fehler aufgetreten:"
       ],
+      "There was an error loading the dataset metadata": [
+        "Fehler beim Laden der Datensatz-Metadaten"
+      ],
       "There was an error loading the schemas": [
         "Beim Abrufen gespeicherter Diagramme ist leider ein Fehler aufgetreten"
       ],
@@ -4155,6 +5151,12 @@
       "There was an issue deleting: %s": [
         "Beim Löschen ist ein Problem aufgetreten: %s"
       ],
+      "There was an issue duplicating the dataset.": [
+        "Beim Duplizieren des Datensatzes ist ein Problem aufgetreten."
+      ],
+      "There was an issue duplicating the selected datasets: %s": [
+        "Beim Duplizieren der ausgewählten Datensätze ist ein Problem aufgetreten: %s"
+      ],
       "There was an issue favoriting this dashboard.": [
         "Es gab ein Problem dabei, dieses Dashboard zu den Favoriten hinzuzufügen."
       ],
@@ -4164,24 +5166,24 @@
       "There was an issue fetching the favorite status of this dashboard.": [
         "Beim Abrufen des Favoritenstatus dieses Dashboards ist ein Problem aufgetreten."
       ],
+      "There was an issue fetching your chart: %s": [
+        "Beim Abrufen Ihres Diagramms ist ein Problem aufgetreten: %s"
+      ],
+      "There was an issue fetching your dashboards: %s": [
+        "Beim Abrufen Ihrer Dashboards ist ein Problem aufgetreten: %s"
+      ],
       "There was an issue fetching your recent activity: %s": [
         "Beim Abrufen Ihrer letzten Aktivität ist ein Problem aufgetreten: %s"
       ],
+      "There was an issue fetching your saved queries: %s": [
+        "Beim Abrufen Ihrer gespeicherten Abfragen ist ein Problem aufgetreten: %s"
+      ],
       "There was an issue previewing the selected query %s": [
         "Bei der Vorschau der ausgewählten Abfrage %s ist ein Problem aufgetreten"
       ],
       "There was an issue previewing the selected query. %s": [
         "Bei der Vorschau der ausgewählten Abfrage ist ein Problem aufgetreten. %s"
       ],
-      "There was an issues fetching your chart: %s": [
-        "Es gab ein Problem beim Abrufen Ihres Diagramms: %s"
-      ],
-      "There was an issues fetching your dashboards: %s": [
-        "Beim Abrufen Ihrer Dashboards gab es Probleme: %s"
-      ],
-      "There was an issues fetching your saved queries: %s": [
-        "Beim Abrufen Ihrer gespeicherten Abfragen gab es ein Problem: %s"
-      ],
       "There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty link: {}": [
         "Es gibt eine Schleife in Ihrem Sankey, bitte geben Sie einen Baum an. Hier ist ein fehlerhafter Link: {}"
       ],
@@ -4212,21 +5214,42 @@
       "This can be either an IP address (e.g. 127.0.0.1) or a domain name (e.g. mydatabase.com).": [
         "Dies kann entweder eine IP-Adresse (z.B. 127.0.0.1) oder ein Domainname (z.B. mydatabase.com) sein."
       ],
+      "This chart emits/applies cross-filters to other charts that use the same dataset": [
+        "Dieses Diagramm gibt Kreuzfilter aus/wendet sie auf andere Diagramme an, die denselben Datensatz verwenden."
+      ],
       "This chart has been moved to a different filter scope.": [
         "Dieses Diagramm wurde in einen anderen Filterbereich verschoben."
       ],
+      "This chart is managed externally, and can't be edited in Superset": [
+        "Dieses Diagramm wird extern verwaltet und kann nicht in Superset bearbeitet werden."
+      ],
       "This chart might be incompatible with the filter (datasets don't match)": [
         "Dieses Diagramm ist möglicherweise nicht mit dem Filter kompatibel (Datensätze stimmen nicht überein)"
       ],
-      "This color scheme is being overriden by custom label colors.\n              Check the JSON metadata in the Advanced settings": [
+      "This chart type is not supported when using an unsaved query as a chart source. ": [
+        "Dieser Diagrammtyp wird nicht unterstützt, wenn eine nicht gespeicherte Abfrage als Diagrammquelle verwendet wird. "
+      ],
+      "This color scheme is being overridden by custom label colors.\n    Check the JSON metadata in the Advanced settings": [
         "Dieses Farbschema wird durch benutzerdefinierte Beschriftungsfarben überschrieben.\n              Überprüfen Sie die JSON-Metadaten in den erweiterten Einstellungen"
       ],
+      "This column might be incompatible with current dataset": [
+        "Diese Spalte ist möglicherweise nicht mit dem aktuellen Datensatz kompatibel."
+      ],
       "This column must contain date/time information.": [
         "Diese Spalte muss Datums-/Uhrzeitinformationen enthalten."
       ],
+      "This controls whether the \"time_range\" field from the current\n                  view should be passed down to the chart containing the annotation data.": [
+        "Dies steuert, ob das Feld \"time_range\" aus der aktuellen\n                  Ansicht an das Diagramm mit den Anmerkungsdaten übergeben werden soll."
+      ],
+      "This controls whether the time grain field from the current\n                  view should be passed down to the chart containing the annotation data.": [
+        "Dies steuert, ob das Zeitgranularitäten-Feld aus der aktuellen\n                  Ansicht an das Diagramm mit den Anmerkungsdaten übergeben werden soll."
+      ],
       "This dashboard is currently auto refreshing; the next auto refresh will be in %s.": [
         "Dieses Dashboard aktualisiert sich automatisch. Die nächste automatische Aktualisierung erfolgt in %s."
       ],
+      "This dashboard is managed externally, and can't be edited in Superset": [
+        "Dieses Dashboard wird extern verwaltet und kann nicht in Superset bearbeitet werden."
+      ],
       "This dashboard is not published which means it will not show up in the list of dashboards. Favorite it to see it there or access it by using the URL directly.": [
         "Dieses Dashboard ist nicht veröffentlicht, es wird nicht in der Liste der Dashboards angezeigt. Wählen Sie es als Favorit aus, um es dort zu sehen, oder greifen Sie direkt über die URL darauf zu."
       ],
@@ -4240,30 +5263,48 @@
       "This dashboard is published. Click to make it a draft.": [
         "Dieses Dashboard ist veröffentlicht. Klicken Sie hier, um es in den Entwurfstatus zu setzen."
       ],
+      "This dashboard is ready to embed. In your application, pass the following id to the SDK:": [
+        "Dieses Dashboard ist bereit zum Einbetten. Übergeben Sie in Ihrer Anwendung die folgende ID an das SDK:"
+      ],
       "This dashboard was changed recently. Please reload dashboard to get latest version.": [
         "Dieses Dashboard wurde kürzlich geändert. Bitte laden Sie das Dashboard neu, um die neueste Version zu erhalten."
       ],
       "This dashboard was saved successfully.": [
         "Dieses Dashboard wurde erfolgreich gespeichert."
       ],
+      "This database is managed externally, and can't be edited in Superset": [
+        "Diese Datenbank wird extern verwaltet und kann nicht in Superset bearbeitet werden."
+      ],
+      "This database table does not contain any data. Please select a different table.": [
+        "Diese Datenbanktabelle enthält keine Daten. Bitte wählen Sie eine andere Tabelle aus."
+      ],
+      "This dataset is managed externally, and can't be edited in Superset": [
+        "Dieser Datensatz wird extern verwaltet und kann nicht in Superset bearbeitet werden."
+      ],
+      "This dataset is not used to power any charts.": [
+        "Dieser Datesatz wird nicht von Diagrammen genutzt."
+      ],
       "This defines the element to be plotted on the chart": [
         "Definiert das Element, das im Diagramm dargestellt werden soll"
       ],
       "This defines the level of the hierarchy": [
         "Dies definiert die Ebene der Hierarchie"
       ],
-      "This feature is deprecated and will be removed on 2.0. Take a look at the replacement feature <a href='https://superset.apache.org/docs/installation/alerts-reports'>Alerts & Reports documentation</a>": [
-        "Diese Funktion ist veraltet und wird in 2.0 entfernt. Werfen Sie einen Blick auf die Dokumentation zur Ersatzfunktion <a href='https://superset.apache.org/docs/installation/alerts-reports'>Alerts & Reports</a>"
-      ],
       "This fields acts a Superset view, meaning that Superset will run a query against this string as a subquery.": [
         "Diese Felder fungieren als Superset-Ansicht, was bedeutet, dass Superset eine Abfrage für diese Zeichenfolge als Unterabfrage ausführt."
       ],
       "This filter doesn't exist in dashboard. It will not be applied.": [
         "Dieser Filter ist nicht im Dashboard vorhanden. Er wird nicht angewendet."
       ],
+      "This filter might be incompatible with current dataset": [
+        "Dieser Filter ist möglicherweise nicht mit dem aktuellen Datensatz kompatibel."
+      ],
       "This filter set is identical to: \"%s\"": [
         "Diese Filtergruppe ist identisch mit: \"%s\""
       ],
+      "This functionality is disabled in your environment for security reasons.": [
+        "Diese Funktion ist in Ihrer Umgebung aus Sicherheitsgründen deaktiviert."
+      ],
       "This is the condition that will be added to the WHERE clause. For example, to only return rows for a particular client, you might define a regular filter with the clause `client_id = 9`. To display no rows unless a user belongs to a RLS filter role, a base filter can be created with the clause `1 = 0` (always false).": [
         "Dies ist die Bedingung, die der WHERE-Klausel hinzugefügt wird. Um beispielsweise nur Zeilen für eine*n bestimmte*n Klient*n zurückzugeben, können Sie einen regulären Filter mit der Klausel \"client_id = 9\" definieren. Um keine Zeilen anzuzeigen, es sei denn, ein*e Benutzer*in gehört einer RLS-Filterrolle an, kann ein Basisfilter mit der Klausel '1 = 0' (immer falsch) erstellt werden."
       ],
@@ -4277,28 +5318,50 @@
         "Diese Markdown-Komponente weist einen Fehler auf. Bitte machen Sie Ihre letzten Änderungen rückgängig."
       ],
       "This may be triggered by:": ["Dies kann ausgelöst werden durch:"],
-      "This query took %s seconds to run, ": [
-        "Die Ausführung dieser Abfrage dauerte %s Sekunden. "
+      "This metric might be incompatible with current dataset": [
+        "Diese Metrik ist möglicherweise nicht mit dem aktuellen Datensatz kompatibel."
       ],
-      "This section allows you to configure how to use the slice\n               to generate annotations.": [
-        "In diesem Abschnitt können Sie konfigurieren, wie die Slice verwendet wird.\n               , um Anmerkungen zu generieren."
+      "This section allows you to configure how to use the slice\n              to generate annotations.": [
+        "In diesem Abschnitt können Sie konfigurieren, wie die Zeitscheibe verwendet wird.\n               , um Anmerkungen zu generieren."
       ],
       "This section contains options that allow for advanced analytical post processing of query results": [
         "Dieser Abschnitt enthält Optionen, die eine erweiterte analytische Nachbearbeitung von Abfrageergebnissen ermöglichen"
       ],
+      "This section contains validation errors": [
+        "Dieser Abschnitt enthält Validierungsfehler"
+      ],
+      "This session has encountered an interruption, and some controls may not work as intended. If you are the developer of this app, please check that the guest token is being generated correctly.": [
+        "In dieser Sitzung ist eine Unterbrechung aufgetreten, und einige Steuerelemente funktionieren möglicherweise nicht wie beabsichtigt. Wenn Sie der/die Entwickler*in dieser App sind, überprüfen Sie bitte, ob das Gast-Token korrekt generiert wird."
+      ],
+      "This table already has a dataset": [
+        "Diese Tabelle hat bereits einen Datensatz"
+      ],
+      "This table already has a dataset associated with it. You can only associate one dataset with a table.\n": [
+        "Dieser Tabelle ist bereits ein Datensatz zugeordnet. Sie können einer Tabelle nur einen Datasatz zuordnen.\n"
+      ],
       "This value should be greater than the left target value": [
         "Dieser Wert sollte größer als der linke Zielwert sein"
       ],
       "This value should be smaller than the right target value": [
         "Dieser Wert sollte kleiner als der rechte Zielwert sein"
       ],
+      "This visualization type does not support cross-filtering.": [
+        "Dieser Visualisierungstyp unterstützt keine Kreuzfilterung."
+      ],
       "This visualization type is not supported.": [
         "Dieser Visualisierungstyp wird nicht unterstützt."
       ],
-      "This was triggered by:": ["Ausgelöst durch:"],
+      "This was triggered by:": ["Ausgelöst durch:", "Ausgelöst durch:"],
+      "This will remove your current embed configuration.": [
+        "Dadurch wird Ihre aktuelle Embedded-Konfiguration entfernt."
+      ],
       "Threshold alpha level for determining significance": [
         "Schwellenwert für Alpha-Level zur Bestimmung der Signifikanz"
       ],
+      "Threshold value should be double precision number": [
+        "Der Schwellwert sollte eine Zahl mit doppelter Genauigkeit sein."
+      ],
+      "Thumbnails": ["Vorschaubilder"],
       "Thursday": ["Donnerstag"],
       "Time": ["Zeit"],
       "Time Column": ["Zeitspalte"],
@@ -4306,8 +5369,9 @@
       "Time Format": ["Zeitformat"],
       "Time Grain": ["Zeitgranularität"],
       "Time Granularity": ["Zeitgranularität"],
-      "Time Offset": ["Zeitversatz"],
+      "Time Lag": ["Verzögerung"],
       "Time Range": ["Zeitraum"],
+      "Time Ratio": ["Zeitverhältnis"],
       "Time Series": ["Zeitreihen"],
       "Time Series - Bar Chart": ["Zeitreihen - Balkendiagramm"],
       "Time Series - Dual Axis Line Chart": [
@@ -4332,13 +5396,19 @@
         "Zeitspalte \"%(col)s\" ist im Datensatz nicht vorhanden"
       ],
       "Time column filter plugin": ["Zeitspalten-Filter-Plugin"],
+      "Time column to apply dependent temporal filter to": [
+        "Zeitspalte, auf die ein abhängiger zeitlicher Filter angewendet werden soll"
+      ],
+      "Time column to apply time range to": [
+        "Zeitspalte, auf die der Zeitbereich angewendet werden soll"
+      ],
       "Time comparison": ["Zeitvergleich"],
+      "Time delta in natural language\n                  (example:  24 hours, 7 days, 56 weeks, 365 days)": [
+        "Zeitdelta in natürlicher Sprache\n                  (Beispiel: 24 Stunden, 7 Tage, 56 Wochen, 365 Tage)"
+      ],
       "Time delta is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or [%(human_readable)s later].": [
         "Zeitinterval ist unklar. Bitte geben Sie [%(human_readable)s ago] oder [%(human_readable)s later] an."
       ],
-      "Time expression to use as a predicate when retrieving distinct values to populate the filter component. Only applies when `Enable Filter Select` is on. If you enter `7 days ago`, the distinct list of values in the filter will be populated based on the distinct value over the past week": [
-        "Zeitausdruck, der als Prädikat beim Abrufen bestimmter Werte zum Auffüllen der Filterkomponente verwendet wird. Gilt nur, wenn \"Filterauswahl aktivieren\" aktiviert ist. Wenn Sie \"vor 7 Tagen\" eingeben, wird die Liste der Werte im Filter basierend auf dem eindeutigen Wert der letzten Woche aufgefüllt"
-      ],
       "Time filter": ["Zeitfilter"],
       "Time format": ["Zeitformat"],
       "Time grain": ["Zeitgranularität"],
@@ -4346,11 +5416,12 @@
       "Time grain missing": ["Zeiteinteilung fehlt"],
       "Time granularity": ["Zeitgranularität"],
       "Time in seconds": ["Zeit in Sekunden"],
+      "Time lag": ["Verzögerung"],
       "Time range": ["Zeitbereich"],
-      "Time range endpoints": ["Endpunkte des Zeitbereichs"],
-      "Time range endpoints (SIP-15)": ["Zeitbereichsendpunkte (SIP-15)"],
+      "Time ratio": ["Zeitverhältnis"],
       "Time related form attributes": ["Zeitbezogene Formularattribute"],
-      "Time series columns": ["Zeitserienspalte"],
+      "Time series": ["Zeitreihen"],
+      "Time series columns": ["Zeitreihenspalte"],
       "Time shift": ["Zeitverschiebung"],
       "Time string is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or [%(human_readable)s later].": [
         "Die Zeitzeichenfolge ist mehrdeutig. Bitte geben Sie [%(human_readable)s ago] oder [%(human_readable)s later] an."
@@ -4360,7 +5431,7 @@
         "Zeitreihen-Flächendiagramme ähneln Liniendiagrammen insofern, als sie Variablen mit der gleichen Skala darstellen, aber Flächendiagramme stapeln die Metriken übereinander. Ein Flächendiagramm in Superset kann streamen, stapeln oder erweitern."
       ],
       "Time-series Bar Chart": ["Zeitreihen - Balkendiagramm"],
-      "Time-series Bar Chart v2": ["Zeitreihen-Balkendiagramm v2"],
+      "Time-series Bar Chart (legacy)": ["Zeitreihen-Balkendiagramm (Legacy)"],
       "Time-series Bar Charts are used to show the changes in a metric over time as a series of bars.": [
         "Zeitreihen-Balkendiagramme werden verwendet, um die Änderungen in einer Metrik im Laufe der Zeit als eine Reihe von Balken anzuzeigen."
       ],
@@ -4373,8 +5444,8 @@
         "Das Zeitreihen-Streudiagramm stellt die Zeit auf der horizontalen Achse in linearen Einheiten dar, und die Punkte sind in der richtigen Reihenfolge verbunden. Es zeigt eine statistische Beziehung zwischen zwei Variablen."
       ],
       "Time-series Smooth Line": ["Zeitreihe Glatte Linie"],
-      "Time-series Smooth-line is a variation of line chart. Without angles and hard edges, Smooth-line looks more smarter and more professional.": [
-        "Zeitreihe Glatte Linie ist eine Variation des Liniendiagramms. Ohne Winkel und harte Kanten sieht Smooth-line raffinierter und professioneller aus."
+      "Time-series Smooth-line is a variation of the line chart. Without angles and hard edges, Smooth-line sometimes looks smarter and more professional.": [
+        "„Zeitreihen-Glatte Linie“ ist eine Variante des Liniendiagramms. Ohne Winkel und harte Kanten wirkt dieser Diagrammtyp manchmal passender und professioneller."
       ],
       "Time-series Stepped Line": ["Zeitreihen-Stufenlinie"],
       "Time-series Stepped-line graph (also called step chart) is a variation of line chart but with the line forming a series of steps between data points. A step chart can be useful when you want to show the changes that occur at irregular intervals.": [
@@ -4385,7 +5456,6 @@
         "Das Zeitreihen-Liniendiagramm wird verwendet, um wiederholte Messungen in regelmäßigen Zeitintervallen zu visualisieren. Liniendiagramm ist ein Diagrammtyp, der Informationen als eine Reihe von Datenpunkten anzeigt, die durch gerade Liniensegmente verbunden sind. Es ist ein grundlegender Diagrammtyp, der in vielen Bereichen üblich ist."
       ],
       "Timeout error": ["Zeitüberschreitung"],
-      "Timestamp Format": ["Zeitstempelformat"],
       "Timestamp format": ["Zeitstempelformat"],
       "Timezone": ["Zeitzone"],
       "Timezone offset (in hours) for this datasource": [
@@ -4403,13 +5473,19 @@
       "To get a readable URL for your dashboard": [
         "So erhalten Sie eine sprechende URL für Ihr Dashboard"
       ],
-      "Toggle chart description": ["Diagramm-Beschreibung umschalten"],
+      "Too many columns to filter": ["Zu viele Spalten zum Filtern"],
       "Tools": ["Werkzeuge"],
       "Tooltip": ["Tooltip"],
       "Tooltip sort by metric": ["Tooltip nach Metrik sortieren"],
       "Tooltip time format": ["Tooltip-Zeitformat"],
       "Top": ["Oben"],
+      "Top left": ["Oben links"],
+      "Top right": ["Oben rechts"],
       "Top to Bottom": ["Oben nach unten"],
+      "Total (%(aggfunc)s)": ["Insgesamt (%(aggfunc)s)"],
+      "Total (%(aggregatorName)s)": ["Insgesamt (%(aggregatorName)s)"],
+      "Total value": ["Gesamtwert"],
+      "Total: %s": ["Gesamt: %s"],
       "Totals": ["Summen"],
       "Track job": ["Auftrag verfolgen"],
       "Transformable": ["Transportierbar"],
@@ -4420,32 +5496,47 @@
       "Tree layout": ["Baum-Layout"],
       "Tree orientation": ["Baumausrichtung"],
       "Treemap": ["Treemap"],
-      "Treemap v2": ["Treemap v2"],
+      "Treemap (legacy)": ["Kacheldiagramm (Legacy)"],
       "Trend": ["Trend"],
       "Triangle": ["Dreieck"],
       "Trigger Alert If...": ["Alarm auslösen falls..."],
+      "Truncate Axis": ["Achse abschneiden"],
+      "Truncate Cells": ["Zellen abschneiden"],
+      "Truncate Metric": ["Metrik abschneiden"],
       "Truncate Y Axis": ["Y-Achse abschneiden"],
       "Truncate Y Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound.": [
         "Schneiden Sie die Y-Achse ab. Kann überschrieben werden, indem eine min- oder max-Bindung angegeben wird."
       ],
+      "Truncate long cells to the \"min width\" set above": [
+        "Lange Zellen auf die oben festgelegte \"Mindestbreite\" abschneiden"
+      ],
       "Truncates the specified date to the accuracy specified by the date unit.": [
         "Kürzt das angegebene Datum auf die von der Datumseinheit angegebene Genauigkeit."
       ],
       "Try applying different filters or ensuring your datasource has data": [
         "Versuchen Sie, andere Filter anzuwenden oder sicherzustellen, dass Ihre Datenquelle Daten enthält"
       ],
+      "Try different criteria to display results.": [
+        "Probieren Sie verschiedene Kriterien aus, um Ergebnisse anzuzeigen."
+      ],
+      "Try selecting a different schema": [
+        "Versuchen Sie, ein anderes Schema auszuwählen"
+      ],
       "Tuesday": ["Dienstag"],
+      "Tukey": ["Turkey"],
       "Type": ["Typ"],
       "Type \"%s\" to confirm": ["Geben Sie zur Bestätigung \"%s\" ein"],
       "Type a value": ["Geben Sie einen Wert ein"],
       "Type a value here": ["Geben Sie hier einen Wert ein"],
       "Type is required": ["Typ ist erforderlich"],
       "Type of Google Sheets allowed": ["Art der zulässigen Google Tabellen"],
+      "Type of comparison, value difference or percentage": [
+        "Art des Vergleichs, Wertdifferenz oder Prozentsatz"
+      ],
       "Type or Select [%s]": ["Geben Sie ein oder wählen Sie [%s] aus."],
       "UI Configuration": ["UI Konfiguration"],
       "URL": ["URL"],
       "URL Parameters": ["URL-Parameter"],
-      "URL could not be identified": ["URL konnte nicht identifiziert werden"],
       "URL parameters": ["URL-Parameter"],
       "URL slug": ["URL Titelform"],
       "Unable to add a new tab to the backend. Please contact your administrator.": [
@@ -4457,9 +5548,18 @@
       "Unable to connect to database \"%(database)s\".": [
         "Es konnte keine Verbindung zur Datenbank \"%(database)s\" hergestellt werden."
       ],
+      "Unable to connect. Verify that the following roles are set on the service account: \"BigQuery Data Viewer\", \"BigQuery Metadata Viewer\", \"BigQuery Job User\" and the following permissions are set \"bigquery.readsessions.create\", \"bigquery.readsessions.getData\"": [
+        "Verbindung kann nicht hergestellt werden. Stellen Sie sicher, dass die folgenden Rollen für das Dienstkonto festgelegt sind: \"BigQuery Data Viewer\", \"BigQuery Metadata Viewer\", \"BigQuery Job User\" und die folgenden Berechtigungen festgelegt sind \"bigquery.readsessions.create\", \"bigquery.readsessions.getData\""
+      ],
+      "Unable to create chart without a query id.": [
+        "Diagramm kann ohne Abfrage-ID nicht erstellt werden."
+      ],
       "Unable to find such a holiday: [%(holiday)s]": [
         "Kann einen solchen Feiertag nicht finden: [%(holiday)s]"
       ],
+      "Unable to load columns for the selected table. Please select a different table.": [
+        "Spalten für die ausgewählte Tabelle können nicht geladen werden. Bitte wählen Sie eine andere Tabelle aus."
+      ],
       "Unable to migrate query editor state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": [
         "Der Status des Abfrage-Editors kann nicht zum Backend übertragen werden. Superset wird es später erneut versuchen. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in, wenn dieses Problem weiterhin besteht."
       ],
@@ -4469,8 +5569,8 @@
       "Unable to migrate table schema state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": [
         "Der Tabellenschemastatus kann nicht zum Backend übertragen werden. Superset wird es später erneut versuchen. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in, wenn dieses Problem weiterhin besteht."
       ],
-      "Unable to refresh metadata for the following table(s): %(tables)s": [
-        "Metadaten für die folgende(n) Tabelle(n) können nicht aktualisiert werden: %(tables)s"
+      "Unable to retrieve dashboard colors": [
+        "Dashboardfarben können nicht abgerufen werden"
       ],
       "Unable to upload CSV file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": [
         "CSV-Datei \"%(filename)s\" kann nicht in tabelle \"%(table_name)s\" in der Datenbank \"%(db_name)s\" hochgeladen werden. Fehlermeldung: %(error_msg)s"
@@ -4485,12 +5585,14 @@
       "Undefined window for rolling operation": [
         "Undefiniertes Fenster für rollierende Operation"
       ],
+      "Undo the action": ["Aktion rückgängig machen"],
       "Undo?": ["Rückgängig machen?"],
       "Unexpected error": ["Unerwarteter Fehler"],
       "Unexpected error occurred, please check your logs for details": [
         "Unerwarteter Fehler aufgetreten, bitte überprüfen Sie Ihre Protokolle auf Details"
       ],
       "Unexpected error: ": ["Unerwarteter Fehler:"],
+      "Unexpected time range: %s": ["Unerwarteter Zeitraum: %s"],
       "Unknown": ["Unbekannt"],
       "Unknown MySQL server host \"%(hostname)s\".": [
         "Unbekannter MySQL-Server-Host \"%(hostname)s\"."
@@ -4501,6 +5603,7 @@
         "Unbekannte Spalte in ORDER BY verwendet: %(col)s"
       ],
       "Unknown error": ["Unbekannter Fehler"],
+      "Unknown input format": ["Unbekanntes Eingabeformat"],
       "Unknown value": ["Unbekannter Wert"],
       "Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s": [
         "Unsicherer Rückgabetyp für %(func)s: %(value_type)s"
@@ -4508,13 +5611,9 @@
       "Unsafe template value for key %(key)s: %(value_type)s": [
         "Unsicherer Vorlagenwert für Schlüssel %(key)s: %(value_type)s"
       ],
-      "Unset Filters (%d)": ["Inaktive Filter (%d)"],
       "Unsupported clause type: %(clause)s": [
         "Nicht unterstützter Ausdruck-Typ: %(clause)s"
       ],
-      "Unsupported extraction function: ": [
-        "Nicht unterstützte Extraktionsfunktion: "
-      ],
       "Unsupported post processing operation: %(operation)s": [
         "Nicht unterstützter Nachbearbeitungsvorgang: %(operation)s"
       ],
@@ -4527,23 +5626,36 @@
       "Unsupported time grain: %(time_grain)s": [
         "Nicht unterstützte Zeiteinteilung: %(time_grain)s"
       ],
-      "Untitled Query %s": ["Unbenannte Abfrage %s"],
+      "Untitled Dataset": ["Unbenannter Datensatz"],
+      "Untitled Query": ["Unbenannte Abfrage"],
       "Untitled query": ["Unbenannte Abfrage"],
       "Update": ["Aktualisieren"],
+      "Update chart": ["Diagramm aktualisieren"],
       "Updating chart was stopped": [
         "Aktualisierung des Diagramms wurde abgebrochen"
       ],
       "Upload": ["Hochladen"],
+      "Upload CSV": ["CSV hochladen"],
+      "Upload CSV to database": ["CSV in Datenbank hochladen"],
       "Upload Credentials": ["Anmeldeinformationen hochladen"],
-      "Upload Excel": ["Excel hochladen"],
+      "Upload Enabled": ["Hochladen aktiviert"],
+      "Upload Excel file": ["Excel hochladen"],
+      "Upload Excel file to database": ["Excel-Datei in Datenbank hochladen"],
       "Upload JSON file": ["JSON Datei hochladen"],
-      "Upload a CSV": ["CSV hochladen"],
-      "Upload a Columnar File": ["Hochladen einer spaltenförmigen Datei"],
+      "Upload columnar file": ["Spaltendatei hochladen"],
+      "Upload columnar file to database": [
+        "Spaltendatei in Datenbank hochladen"
+      ],
+      "Upload file to database": ["Datei in Datenbank hochladen"],
+      "Usage": ["Verwendung"],
+      "Use \"%(menuName)s\" menu instead.": [
+        "Verwenden Sie stattdessen das Menü \"%(menuName)s\"."
+      ],
+      "Use %s to open in a new tab.": [
+        "Verwenden Sie %s, um eine neue Registerkarte zu öffnen."
+      ],
       "Use Area Proportions": ["Verwenden von Flächenproportionen"],
       "Use Columns": ["Spalten verwenden"],
-      "Use Pandas to interpret the datetime format automatically.": [
-        "Verwenden Sie Pandas, um das datetime-Format automatisch zu interpretieren."
-      ],
       "Use a log scale": ["Verwenden einer Logarithmischen Skala"],
       "Use a log scale for the X-axis": [
         "Logarithmische Skala für die X-Achse verwenden"
@@ -4554,6 +5666,12 @@
       "Use an encrypted connection to the database": [
         "Verschlüsselten Verbindung zur Datenbank verwenden"
       ],
+      "Use another existing chart as a source for annotations and overlays.\n          Your chart must be one of these visualization types: [%s]": [
+        "Verwenden Sie ein anderes vorhandenes Diagramm als Quelle für Anmerkungen und Überlagerungen.\n          Ihr Diagramm muss einer der folgenden Visualisierungstypen sein: [%s]"
+      ],
+      "Use date formatting even when metric value is not a timestamp": [
+        "Verwenden Sie die Datumsformatierung, auch wenn der Metrikwert kein Zeitstempel ist"
+      ],
       "Use legacy datasource editor": [
         "Verwenden des Legacy-Datenquellen-Editors"
       ],
@@ -4567,8 +5685,14 @@
       "Use the JSON file you automatically downloaded when creating your service account.": [
         "Verwenden Sie die JSON-Datei, die Sie beim Erstellen Ihres Dienstkontos automatisch heruntergeladen haben."
       ],
-      "Use the edit buttom to change this field": [
-        "Verwenden Sie den Bearbeiten-Button, um dieses Feld zu ändern"
+      "Use the edit button to change this field": [
+        "Verwenden Sie die Schaltfläche Bearbeiten, um dieses Feld zu ändern"
+      ],
+      "Use this section if you want a query that aggregates": [
+        "Verwenden Sie diesen Abschnitt, wenn Sie eine Abfrage benötigen, die aggregiert"
+      ],
+      "Use this section if you want to query atomic rows": [
+        "Verwenden Sie diesen Abschnitt, wenn Sie atomare Zeilen abfragen möchten"
       ],
       "Use this to define a static color for all circles": [
         "Verwenden Sie diese Option, um eine statische Farbe für alle Kreise zu definieren"
@@ -4593,9 +5717,6 @@
       "User must select a value for this filter": [
         "Benutzer*in muss einen Wert für diesen Filter auswählen"
       ],
-      "User must select a value for this filter.": [
-        "Benutzer*in muss einen Wert für diesen Filter auswählen"
-      ],
       "User query": ["Benutzer*innen-Abfrage"],
       "Username": ["Benutzer*innenname"],
       "Uses a gauge to showcase progress of a metric towards a target. The position of the dial represents the progress and the terminal value in the gauge represents the target value.": [
@@ -4611,22 +5732,32 @@
       "Value format": ["Wertformat"],
       "Value is required": ["Wert ist erforderlich"],
       "Value must be greater than 0": ["Der Wert muss größer als 0 sein"],
+      "Values are dependent on other filters": [
+        "Werte sind abhängig von anderen Filtern"
+      ],
+      "Values dependent on": ["Werte abhängig von"],
+      "Values selected in other filters will affect the filter options to only show relevant values": [
+        "In anderen Filtern ausgewählte Werte wirken sich auf die Filteroptionen aus, sodass nur relevante Werte angezeigt werden"
+      ],
       "Vehicle Types": ["Fahrzeugtypen"],
       "Verbose Name": ["Ausführlicher Name"],
       "Version": ["Version"],
       "Version number": ["Versionsnummer"],
       "Vertical": ["Vertikal"],
+      "Vertical (Left)": ["Vertikal (links)"],
       "Video game consoles": ["Videospielkonsolen"],
+      "View": ["Ansicht"],
       "View All »": ["Alle ansehen »"],
-      "View chart in Explore": ["Diagramm in Explorer anzeigen"],
+      "View Dataset": ["Datensatz anzeigen"],
+      "View all charts": ["Alle Diagramme anzeigen"],
+      "View as table": ["Als Tabelle anzeigen"],
       "View in SQL Lab": ["In SQL Lab anzeigen"],
       "View keys & indexes (%s)": ["Schlüssel und Indizes anzeigen (%s)"],
       "View query": ["Abfrage anzeigen"],
-      "View results": ["Ergebnisse ansehen"],
-      "View samples": ["Beispiele anzeigen"],
       "Viewed": ["Angesehen"],
       "Viewed %s": ["%s angesehen"],
       "Viewport": ["Ansichtsfenster"],
+      "Virtual": ["Virtuell"],
       "Virtual (SQL)": ["Virtuell (SQL)"],
       "Virtual dataset": ["Virtueller Datensatz"],
       "Virtual dataset query cannot be empty": [
@@ -4639,7 +5770,6 @@
         "Virtuelle Datensatzabfrage muss schreibgeschützt sein"
       ],
       "Visual Tweaks": ["Visuelle Optimierungen"],
-      "Visualization": ["Visualisierung"],
       "Visualization Type": ["Visualisierungstyp"],
       "Visualization type": ["Visualisierungstyp"],
       "Visualize a parallel set of metrics across multiple groups. Each group is visualized using its own line of points and each metric is represented as an edge in the chart.": [
@@ -4648,29 +5778,41 @@
       "Visualize a related metric across pairs of groups. Heatmaps excel at showcasing the correlation or strength between two groups. Color is used to emphasize the strength of the link between each pair of groups.": [
         "Visualisieren Sie eine verwandte Metrik über Gruppenpaare hinweg. Heatmaps zeichnen sich dadurch aus, dass sie die Korrelation oder Stärke zwischen zwei Gruppen darstellen. Farbe wird verwendet, um die Stärke der Verbindung zwischen jedem Gruppenpaar zu betonen."
       ],
+      "Visualize geospatial data like 3D buildings, landscapes, or objects in grid view.": [
+        "Visualisieren Sie Geodaten wie 3D-Gebäude, Landschaften oder Objekte in der Rasteransicht."
+      ],
       "Visualize how a metric changes over time using bars. Add a group by column to visualize group level metrics and how they change over time.": [
         "Visualisieren Sie mithilfe von Balken, wie sich eine Metrik im Laufe der Zeit ändert. Fügen Sie eine Gruppe nach Spalte hinzu, um Metriken auf Gruppenebene und deren Änderung im Laufe der Zeit zu visualisieren."
       ],
       "Visualize multiple levels of hierarchy using a familiar tree-like structure.": [
         "Visualisieren Sie mehrere Hierarchieebenen mit einer vertrauten baumartigen Struktur."
       ],
-      "Visualize two different time series using the same x-axis time range. Note that each time series can be visualized differently (e.g. 1 using bars and 1 using a line).": [
-        "Visualisieren Sie zwei verschiedene Zeitreihen mit demselben x-Achsen-Zeitbereich. Beachten Sie, dass jede Zeitreihe unterschiedlich visualisiert werden kann (z. B. 1 mit Balken und 1 mit einer Linie)."
+      "Visualize two different series using the same x-axis. Note that both series can be visualized with a different chart type (e.g. 1 using bars and 1 using a line).": [
+        "Visualisieren Sie zwei verschiedene Zeitreihen mit derselben x-Achse. Beachten Sie, dass beide Reihen mit einem anderen Diagrammtyp visualisiert werden können (z. B. eine mit Balken und die andere mit einer Linie)."
       ],
       "Visualize two different time series using the same x-axis time range. This chart is being deprecated and we recommend using the Mixed Timeseries Chart instead!": [
         "Visualisieren Sie zwei verschiedene Zeitreihen mit demselben x-Achsen-Zeitbereich. Dieses Diagramm ist überholt und wir empfehlen stattdessen, das Gemischte Zeitreihen-Diagramm zu verwenden!"
       ],
+      "Visualize two different time series using the same x-axis. Note that each time series can be visualized differently (e.g. 1 using bars and 1 using a line).": [
+        "Visualisieren Sie zwei verschiedene Zeitreihen mit derselben x-Achse. Beachten Sie, dass jede Zeitreihe unterschiedlich visualisiert werden kann (z. B. eine mit Balken und die andere mit einer Linie)."
+      ],
       "Visualizes 2 metrics as line plots using the same x-axis. This chart is useful for comparing metrics across the same time range.": [
         "Visualisiert 2 Metriken als Liniendiagramme mit derselben x-Achse. Dieses Diagramm ist nützlich, um Metriken über den gleichen Zeitraum zu vergleichen."
       ],
       "Visualizes a metric across three dimensions of data in a single chart (X axis, Y axis, and bubble size). Bubbles from the same group can be showcased using bubble color.": [
         "Visualisiert eine Metrik über drei Datendimensionen in einem einzelnen Diagramm (X-Achse, Y-Achse und Blasengröße). Blasen aus derselben Gruppe können mit Blasenfarbe präsentiert werden."
       ],
+      "Visualizes connected points, which form a path, on a map.": [
+        "Visualisiert verbundene Punkte, die einen Pfad bilden, auf einer Karte."
+      ],
+      "Visualizes geographic areas from your data as polygons on a Mapbox rendered map. Polygons can be colored using a metric.": [
+        "Visualisiert geografische Gebiete aus Ihren Daten als Polygone auf einer von Mapbox gerenderten Karte. Polygone können mithilfe einer Metrik eingefärbt werden."
+      ],
       "Visualizes how a metric has changed over a time using a color scale and a calendar view. Gray values are used to indicate missing values and the linear color scheme is used to encode the magnitude of each day's value.": [
         "Visualisiert, wie sich eine Metrik im Laufe der Zeit mithilfe einer Farbskala und einer Kalenderansicht verändert hat. Grauwerte werden verwendet, um fehlende Werte anzuzeigen, und das lineare Farbschema wird verwendet, um den Betrag jedes Tageswerts zu kodieren."
       ],
-      "Visualizes how a single metric varies across a country's principal subdivisions (states, provinces, etc) on a chloropleth map. Each subdivision's value is elevated when you hover over the corresponding geographic boundary.": [
-        "Visualisiert, wie sich eine einzelne Metrik zwischen den wichtigsten Unterteilungen eines Landes (Bundesstaaten, Provinzen usw.) auf einer Chlorplethenkarte unterscheidet. Der Wert jeder Unterteilung wird erhöht, wenn Sie den Mauszeiger über die entsprechende geografische Grenze bewegen."
+      "Visualizes how a single metric varies across a country's principal subdivisions (states, provinces, etc) on a choropleth map. Each subdivision's value is elevated when you hover over the corresponding geographic boundary.": [
+        "Visualisiert, wie eine einzelne Metrik in den Hauptunterteilungen eines Landes (Bundesstaaten, Provinzen usw.) auf einer Choroplethenkarte variiert. Der Wert jeder Unterteilung wird erhöht, wenn Sie den Mauszeiger über die entsprechende geografische Grenze bewegen."
       ],
       "Visualizes many different time-series objects in a single chart. This chart is being deprecated and we recommend using the Time-series Chart instead.": [
         "Visualisiert viele verschiedene Zeitreihenobjekte in einem einzigen Diagramm. Dieses Diagramm ist überholt, und wir empfehlen, stattdessen das Zeitreihendiagramm zu verwenden."
@@ -4693,6 +5835,12 @@
       "Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does not exist.": [
         "Warnung! Wenn Sie den Datensatz ändern, kann das Diagramm beeinträchtigt werden, wenn die Metadaten nicht vorhanden sind."
       ],
+      "Was unable to check your query": [
+        "Ihre Abfrage konnte nicht überprüft werden"
+      ],
+      "We are unable to connect to your database. Click \"See more\" for database-provided information that may help troubleshoot the issue.": [
+        "Wir können keine Verbindung zu Ihrer Datenbank herstellen. Klicken Sie auf \"Weitere anzeigen\", um von der Datenbank bereitgestellte Informationen zu erhalten, die bei der Behebung des Problems helfen können."
+      ],
       "We can't seem to resolve column \"%(column)s\" at line %(location)s.": [
         "Wir können die Spalte \"%(column)s\" in Zeile %(location)s nicht auflösen."
       ],
@@ -4702,18 +5850,16 @@
       "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\" at line %(location)s.": [
         "Wir können die Spalte \"%(column_name)s\" in Zeile %(location)s nicht auflösen."
       ],
-      "We recommend your summarize your data further before following that flow. ": [
-        "Wir empfehlen Ihnen, Ihre Daten weiter zusammenzufassen, bevor Sie fortfahren. "
-      ],
+      "We have the following keys: %s": ["Wir haben folgende Schlüssel: %s"],
       "We were unable to active or deactivate this report.": [
         "Wir konnten diesen Bericht nicht aktivieren oder deaktivieren."
       ],
+      "We were unable to carry over any controls when switching to this new dataset.": [
+        "Wir konnten beim Wechsel zu diesem neuen Datensatz keine Steuerungselemente übernehmen."
+      ],
       "We were unable to connect to your database named \"%(database)s\". Please verify your database name and try again.": [
         "Wir konnten keine Verbindung zu Ihrer Datenbank mit dem Namen \"%(database)s\" herstellen. Überprüfen Sie Ihren Datenbanknamen und versuchen Sie es erneut."
       ],
-      "We were unable to connect to your database. Please confirm that your service account has the Viewer and Job User roles on the project.": [
-        "Wir konnten keine Verbindung zu Ihrer Datenbank herstellen. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Dienstkonto über die Rollen „Viewer“ und „Job User“ im Projekt verfügt."
-      ],
       "Web": ["Web"],
       "Wednesday": ["Mittwoch"],
       "Week": ["Woche"],
@@ -4721,16 +5867,25 @@
       "Week starting Monday": ["Woche beginnt am Montag"],
       "Week starting Sunday": ["Woche beginnt am Sonntag"],
       "Week_ending Sunday": ["Woche endet am Sonntag"],
+      "Weekly Report": ["Wöchentlicher Bericht"],
+      "Weekly Report for %s": ["Wöchentlicher Bericht für %s"],
+      "Weekly seasonality": ["Wöchentliche Saisonalität"],
       "Weeks %s": ["Wochen %s"],
+      "Weight": ["Gewicht"],
       "We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout after %s second.": [
+        "Wir haben Probleme beim Laden dieser Ergebnisse. Abfragen überschreiten nach %s Sekunden die Ausführungszeit (Timeout).",
         "Wir haben Probleme beim Laden dieser Ergebnisse. Abfragen überschreiten nach %s Sekunden die Ausführungszeit (Timeout)."
       ],
       "We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to timeout after %s second.": [
+        "Wir haben Probleme beim Laden dieser Visualisierung. Abfragen überschreiten nach %s Sekunden die Ausführungszeit (Timeout).",
         "Wir haben Probleme beim Laden dieser Visualisierung. Abfragen überschreiten nach %s Sekunden die Ausführungszeit (Timeout)."
       ],
       "What should be shown on the label?": [
         "Was sollte als Beschriftung angezeigt werden?"
       ],
+      "What should happen if the table already exists": [
+        "Was soll passieren, wenn die Tabelle bereits vorhanden ist?"
+      ],
       "When `Calculation type` is set to \"Percentage change\", the Y Axis Format is forced to `.1%`": [
         "Wenn 'Berechnungstyp' auf \"Prozentuale Änderung\" gesetzt ist, wird das Y-Achsenformat '.1%' erzwungen"
       ],
@@ -4740,6 +5895,9 @@
       "When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the table to be created in this schema": [
         "Wenn Sie die Option CREATE TABLE AS in SQL Lab zulassen, erzwingt diese Option, dass die Tabelle in diesem Schema erstellt wird"
       ],
+      "When checked, the map will zoom to your data after each query": [
+        "Wenn diese Option aktiviert ist, zoomt die Karte nach jeder Abfrage auf Ihre Daten"
+      ],
       "When enabled, users are able to visualize SQL Lab results in Explore.": [
         "Wenn diese Option aktiviert ist, können Benutzer*innen SQL Lab-Ergebnisse in Explore visualisieren."
       ],
@@ -4755,6 +5913,12 @@
       "When using 'Group By' you are limited to use a single metric": [
         "Wenn Sie \"Gruppieren nach\" verwenden, sind Sie auf die Verwendung einer einzelnen Metrik beschränkt"
       ],
+      "When using other than adaptive formatting, labels may overlap": [
+        "Bei Verwendung einer anderen als der adaptiven Formatierung können sich Beschriftungen überschneiden"
+      ],
+      "When using this option, default value can’t be set": [
+        "Bei Verwendung dieser Option kann der Standardwert nicht festgelegt werden"
+      ],
       "Whether the progress bar overlaps when there are multiple groups of data": [
         "Ob sich der Fortschrittsbalken überschneidet, wenn mehrere Datengruppen vorhanden sind"
       ],
@@ -4779,6 +5943,9 @@
       "Whether to apply a normal distribution based on rank on the color scale": [
         "Ob eine Normalverteilung basierend auf dem Rang auf der Farbskala angewendet werden soll"
       ],
+      "Whether to apply filter when items are clicked": [
+        "Ob Filter angewendet werden soll, wenn auf Elemente geklickt wird"
+      ],
       "Whether to colorize numeric values by if they are positive or negative": [
         "Ob numerische Werte eingefärbt werden sollen, wenn sie positiv oder negativ sind"
       ],
@@ -4791,13 +5958,16 @@
       "Whether to display bubbles on top of countries": [
         "Ob Blasen über Ländern angezeigt werden sollen"
       ],
+      "Whether to display the aggregate count": [
+        "Ob die Gesamtanzahl angezeigt werden soll"
+      ],
       "Whether to display the interactive data table": [
         "Ob die interaktive Datentabelle angezeigt werden soll"
       ],
       "Whether to display the labels.": [
         "Ob die Beschriftungen angezeigt werden sollen."
       ],
-      "Whether to display the labels. Note that the label only displays when the the 5% threshold.": [
+      "Whether to display the labels. Note that the label only displays when the 5% threshold.": [
         "Ob die Beschriftungen angezeigt werden sollen. Beachten Sie, dass die Beschriftung nur angezeigt wird, wenn der Schwellenwert von 5 % erreicht ist."
       ],
       "Whether to display the legend (toggles)": [
@@ -4815,6 +5985,9 @@
       "Whether to display the numerical values within the cells": [
         "Ob die numerischen Werte innerhalb der Zellen angezeigt werden sollen"
       ],
+      "Whether to display the stroke": [
+        "Ob der Strich dargestellt werden soll"
+      ],
       "Whether to display the time range interactive selector": [
         "Ob die interaktive Zeitbereichs-Auswahl angezeigt werden soll"
       ],
@@ -4830,8 +6003,9 @@
       "Whether to enable node dragging in force layout mode.": [
         "Ob das Ziehen von Knoten im Kräfte-basierten Layoutmodus aktiviert werden soll."
       ],
-      "Whether to format the timestamp": [
-        "Ob der Zeitstempel formatiert werden soll"
+      "Whether to fill the objects": ["Ob die Objekte gefüllt werden sollen"],
+      "Whether to ignore locations that are null": [
+        "Ob Örtlichkeiten ignoriert werden sollen, die null sind"
       ],
       "Whether to include a client-side search box": [
         "Ob ein clientseitiges Suchfeld eingeschlossen werden soll"
@@ -4845,6 +6019,9 @@
       "Whether to include the time granularity as defined in the time section": [
         "Ob die im Zeitabschnitt definierte Zeitgranularität einbezogen werden soll"
       ],
+      "Whether to make the grid 3D": [
+        "Ob das Raster in 3D umgewandelt werden soll"
+      ],
       "Whether to make the histogram cumulative": [
         "Ob das Histogramm kumulativ dargestellt werden soll"
       ],
@@ -4873,11 +6050,14 @@
       "Whether to show the split lines on the axis": [
         "Ob die geteilten Linien auf der Achse angezeigt werden sollen"
       ],
+      "Whether to sort ascending or descending on the base Axis.": [
+        "Ob aufsteigend oder absteigend auf der Basisachse sortiert werden soll."
+      ],
       "Whether to sort descending or ascending": [
         "Ob absteigend oder aufsteigend sortiert werden soll"
       ],
-      "Whether to sort descending or ascending. Takes effect only when \"Sort by\" is set": [
-        "Ob absteigend oder aufsteigend sortiert werden soll. Wird nur wirksam, wenn \"Sortieren nach\" gesetzt ist"
+      "Whether to sort descending or ascending if a series limit is present": [
+        "Ob absteigend oder aufsteigend sortiert werden soll, wenn ein Reihengrenzwert vorhanden ist"
       ],
       "Whether to sort results by the selected metric in descending order.": [
         "Ob die Ergebnisse nach der ausgewählten Metrik in absteigender Reihenfolge sortiert werden sollen."
@@ -4885,6 +6065,9 @@
       "Whether to sort tooltip by the selected metric in descending order.": [
         "Ob der Tooltip nach der ausgewählten Metrik in absteigender Reihenfolge sortiert werden soll."
       ],
+      "Whether to truncate metrics": [
+        "Ob Metriken abgeschnitten werden sollen"
+      ],
       "Which country to plot the map for?": [
         "Für welches Land soll die Karte geplottet werden?"
       ],
@@ -4897,6 +6080,7 @@
       "Width of the confidence interval. Should be between 0 and 1": [
         "Breite des Konfidenzintervalls. Sollte zwischen 0 und 1 liegen"
       ],
+      "Width of the sparkline": ["Breite der Sparkline"],
       "Window must be > 0": ["Fenster muss > 0 sein"],
       "With a subheader": ["Mit einem Untertitel"],
       "Word Cloud": ["Wortwolke"],
@@ -4905,6 +6089,12 @@
       "Working timeout": ["Zeitüberschreitung"],
       "World Map": ["Weltkarte"],
       "Write a description for your query": ["Beschreibung Ihrer Anfrage"],
+      "Write a handlebars template to render the data": [
+        "Handlebars-Template zur Darstellung der Daten verfassen"
+      ],
+      "Write dataframe index as a column": [
+        "Dataframe-Index als Spalte schreiben"
+      ],
       "Write dataframe index as a column.": [
         "Schreiben Sie den Dataframe-Index als Spalte."
       ],
@@ -4916,6 +6106,9 @@
       "X Log Scale": ["X-Log-Skala"],
       "X Tick Layout": ["X Tick Layout"],
       "X bounds": ["X-Grenzen"],
+      "X-Axis Sort Ascending": ["X-Achse aufsteigend sortieren"],
+      "X-Axis Sort By": ["X-Achse Sortieren nach"],
+      "X-axis": ["X-Achse"],
       "XScale Interval": ["X-Skalen-Intervall"],
       "Y 2 bounds": ["Y 2 Grenzen"],
       "Y AXIS TITLE MARGIN": ["Y-ACHSE TITEL RAND"],
@@ -4932,11 +6125,18 @@
       "Y Axis Title": ["Titel der Y-Achse"],
       "Y Log Scale": ["Y-Log-Skala"],
       "Y bounds": ["Y-Grenzen"],
+      "Y-Axis Sort Ascending": ["Y-Achse aufsteigend sortieren"],
+      "Y-Axis Sort By": ["Y-Achse Sortieren nach"],
+      "Y-axis": ["Y-Achse"],
+      "Y-axis bounds": ["Grenzen der Y-Achse"],
       "YScale Interval": ["Y-Skalen-Intervall"],
       "Year": ["Jahr"],
+      "Year (freq=AS)": ["Jahr (freq=AS)"],
+      "Yearly seasonality": ["Jährliche Saisonalität"],
       "Years %s": ["Jahre %s"],
       "Yes": ["Ja"],
       "Yes, cancel": ["Ja, abbrechen"],
+      "Yes, overwrite changes": ["Ja, Änderungen überschreiben"],
       "You are importing one or more charts that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
         "Sie importieren ein oder mehrere Diagramme, die bereits vorhanden sind. Das Überschreiben kann dazu führen, dass Sie einen Teil Ihrer Arbeit verlieren. Sind Sie sicher, dass Sie überschreiben möchten?"
       ],
@@ -4952,20 +6152,33 @@
       "You are importing one or more saved queries that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
         "Sie importieren eine oder mehrere gespeicherte Abfragen, die bereits vorhanden sind. Das Überschreiben kann dazu führen, dass Sie einen Teil Ihrer Arbeit verlieren. Sind Sie sicher, dass Sie überschreiben möchten?"
       ],
-      "You are not authorized to fetch samples from this table. If you think this is an error, please reach out to your administrator.": [
-        "Sie sind nicht berechtigt, Beispiele aus dieser Tabelle abzurufen. Wenn Sie der Meinung sind, dass dies ein Fehler ist, wenden Sie sich bitte an Ihre*n Administrator*in."
-      ],
       "You are not authorized to see this query. If you think this is an error, please reach out to your administrator.": [
         "Sie sind nicht berechtigt, diese Abfrage anzuzeigen. Wenn Sie der Meinung sind, dass dies ein Fehler ist, wenden Sie sich bitte an Ihre*n Administrator*in."
       ],
-      "You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(columnar_table.table)s\" and in the schema field: \"%(columnar_table.schema)s\". Please remove one": [
-        "Sie können nicht gleichzeitig einen Namespace sowohl im Namen der Tabelle \"%(excel_table.table)s\" als auch im Schemafeld \"%(excel_table.schema)s\" angeben. Bitte entfernen Sie einen"
+      "You can": ["Sie können"],
+      "You can add the components in the": [
+        "Hinzufügen können Sie die Komponenten in der"
+      ],
+      "You can add the components in the edit mode.": [
+        "Sie können die Komponenten im Bearbeitungsmodus hinzufügen."
+      ],
+      "You can also just click on the chart to apply cross-filter.": [
+        "Sie können auch einfach auf das Diagramm klicken, um den Kreuzfilter anzuwenden."
       ],
-      "You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(csv_table.table)s\" and in the schema field: \"%(csv_table.schema)s\". Please remove one": [
-        "Sie können keinen Namespace sowohl im Namen der Tabelle: \"%(csv_table.table)s\" als auch im Schemafeld: \"%(csv_table.schema)s\" angeben. Bitte entfernen Sie eine"
+      "You can choose to display all charts that you have access to or only the ones you own.\n              Your filter selection will be saved and remain active until you choose to change it.": [
+        "Sie können auswählen, ob alle Diagramme angezeigt werden sollen, auf die Sie Zugriff haben, oder nur die Diagramme, die Sie besitzen.\n              Ihre Filterauswahl wird gespeichert und bleibt aktiv, bis Sie sie ändern."
       ],
-      "You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(excel_table.table)s\" and in the schema field: \"%(excel_table.schema)s\". Please remove one": [
-        "Sie können keinen Namespace sowohl im Namen der Tabelle: \"%(excel_table.table)s\" als auch im Schemafeld: \"%(excel_table.schema)s\" angeben. Bitte entfernen Sie eine"
+      "You can create a new chart or use existing ones from the panel on the right": [
+        "Sie können ein neues Diagramm erstellen oder vorhandene Diagramme aus dem Bereich auf der rechten Seite verwenden."
+      ],
+      "You can preview the list of dashboards in the chart settings dropdown.": [
+        "Sie können eine Vorschauliste der Dashboards in der Dropdownliste für die Diagrammeinstellungen anzeigen."
+      ],
+      "You can't apply cross-filter on this data point.": [
+        "Sie können keinen Kreuzfilter auf diesen Datenpunkt anwenden."
+      ],
+      "You cannot delete the last temporal filter as it's used for time range filters in dashboards.": [
+        "Sie können den letzten Zeitfilter nicht löschen, da er für Zeitbereichsfilter in Dashboards verwendet wird."
       ],
       "You cannot use 45° tick layout along with the time range filter": [
         "Sie können das 45°-Strich-Layout nicht zusammen mit dem Zeitbereichsfilter verwenden"
@@ -4973,6 +6186,9 @@
       "You cannot use [Columns] in combination with [Group By]/[Metrics]/[Percentage Metrics]. Please choose one or the other.": [
         "Sie können [Spalten] nicht in Kombination mit [Gruppieren nach]/[Metriken]/[Prozentmetriken] verwenden. Bitte wählen Sie das eine oder das andere."
       ],
+      "You do not have permission to edit this %s": [
+        "Sie haben keine Berechtigung, %s zu bearbeiten"
+      ],
       "You do not have permission to edit this chart": [
         "Sie sind nicht berechtigt, dieses Diagramm zu bearbeiten"
       ],
@@ -4985,28 +6201,71 @@
       "You do not have permissions to edit this dashboard.": [
         "Sie haben keine Berechtigungen zum Bearbeiten dieses Dashboards."
       ],
+      "You don't have access to this chart.": [
+        "Sie haben keinen Zugriff auf dieses Diagramm."
+      ],
       "You don't have access to this dashboard.": [
         "Sie haben keinen Zugriff auf dieses Dashboard."
       ],
+      "You don't have access to this dataset.": [
+        "Sie haben keinen Zugriff auf dieses Dataset."
+      ],
+      "You don't have access to this embedded dashboard config.": [
+        "Sie haben keinen Zugriff auf diese eingebettete Dashboard-Konfiguration."
+      ],
       "You don't have any favorites yet!": ["Sie haben noch keine Favoriten!"],
       "You don't have permission to modify the value.": [
         "Sie sind nicht berechtigt, den Wert zu ändern."
       ],
-      "You don't have the rights to ": ["Sie haben nicht die Rechte "],
+      "You don't have the rights to alter %(resource)s": [
+        "Sie sind nicht berechtigt, %(resource)s zu ändern"
+      ],
+      "You don't have the rights to alter this chart": [
+        "Sie sind nicht berechtigt, dieses Diagramm zu ändern"
+      ],
+      "You don't have the rights to alter this dashboard": [
+        "Sie sind nicht berechtigt, dieses Dashboard zu ändern"
+      ],
       "You don't have the rights to alter this title.": [
         "Sie haben nicht das Recht, diesen Titel zu ändern."
       ],
+      "You don't have the rights to create a chart": [
+        "Sie haben nicht die Rechte zum Erstellen eines Diagramms"
+      ],
+      "You don't have the rights to create a dashboard": [
+        "Sie haben nicht die Rechte zum Erstellen eines Dashboards"
+      ],
+      "You don't have the rights to download as csv": [
+        "Sie haben nicht die Rechte, als CSV herunterzuladen"
+      ],
       "You have no permission to approve this request": [
         "Sie haben keine Berechtigung, diese Anforderung zu genehmigen"
       ],
       "You have removed this filter.": ["Sie haben diesen Filter entfernt."],
       "You have unsaved changes.": ["Ungesicherte Änderungen vorhanden."],
+      "You have used all %(historyLength)s undo slots and will not be able to fully undo subsequent actions. You may save your current state to reset the history.": [
+        "Sie haben alle %(historyLength)s Undo-Slots verwendet und können nachfolgende Aktionen nicht vollständig rückgängig machen. Sie können Ihren aktuellen Status speichern, um den Verlauf zurückzusetzen."
+      ],
+      "You must be a dataset owner in order to edit. Please reach out to a dataset owner to request modifications or edit access.": [
+        "Sie müssen ein Datensatzbesitzer*in sein, um bearbeiten zu können. Bitte wenden Sie sich an eine/n Datensatzbesitzer*in, um Änderungs- oder Bearbeitungszugriff zu erhalten."
+      ],
       "You must pick a name for the new dashboard": [
         "Sie müssen einen Namen für das neue Dashboard auswählen"
       ],
       "You must run the query successfully first": [
         "Sie müssen die Abfrage zuerst erfolgreich ausführen"
       ],
+      "You need to configure HTML sanitization to use CSS": [
+        "Sie müssen die HTML-Bereinigung (sanitization) aktivieren, um CSS verwenden zu können"
+      ],
+      "You updated the values in the control panel, but the chart was not updated automatically. Run the query by clicking on the \"Update chart\" button or": [
+        "Sie haben die Werte in der Systemsteuerung aktualisiert, aber das Diagramm wurde nicht automatisch aktualisiert. Führen Sie die Abfrage aus, indem Sie auf die Schaltfläche \"Diagramm aktualisieren\" klicken oder"
+      ],
+      "You've changed datasets. Any controls with data (columns, metrics) that match this new dataset have been retained.": [
+        "Sie haben Datensätze geändert. Alle Steuerelemente mit Daten (Spalten, Metriken), die diesem neuen Dataset entsprechen, wurden beibehalten."
+      ],
+      "Your chart is not up to date": ["Ihr Diagramm ist nicht aktuell"],
+      "Your chart is ready to go!": ["Ihr Chart ist startklar!"],
       "Your dashboard is too large. Please reduce its size before saving it.": [
         "Ihr Dashboard ist zu groß. Bitte reduzieren Sie die Größe, bevor Sie es speichern."
       ],
@@ -5022,15 +6281,18 @@
       "Your query has been scheduled. To see details of your query, navigate to Saved queries": [
         "Ihre Abfrage wurde geplant. Um Details zu Ihrer Abfrage anzuzeigen, navigieren Sie zu Gespeicherte Abfragen"
       ],
+      "Your query was not properly saved": [
+        "Ihre Abfrage wurde nicht ordnungsgemäß gespeichert"
+      ],
       "Your query was saved": ["Ihre Abfrage wurde gespeichert"],
       "Your query was updated": ["Ihre Abfrage wurde angehalten"],
       "Your report could not be deleted": [
         "Ihr Report konnte nicht gelöscht werden"
       ],
+      "Zero imputation": ["Fehlende-Werte-Ersetzung"],
       "Zoom": ["Zoom"],
       "Zoom level of the map": ["Zoomstufe der Karte"],
-      "[Alert] %(label)s": ["[Alarm] %(label)s"],
-      "[From]-": ["[Von]-"],
+      "[ untitled dashboard ]": ["[ unbenanntes Dashboard ]"],
       "[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]": [
         "Die Spalten [Longitude] und [Latitude] müssen in [Group By] vorhanden sein."
       ],
@@ -5041,12 +6303,15 @@
       "[Superset] Access to the datasource %(name)s was granted": [
         "[Superset] Zugriff auf die Datenquelle %(name)s wurde gewährt"
       ],
-      "[To]-": ["[Bis]-"],
       "[Untitled]": ["[Unbenannt]"],
+      "[asc]": ["[asc]"],
+      "[copy]": ["[Kopie]"],
       "[dashboard name]": ["[Dashboard-Name]"],
+      "[desc]": ["[Beschreibung]"],
       "[optional] this secondary metric is used to define the color as a ratio against the primary metric. When omitted, the color is categorical and based on labels": [
         "[optional] Diese sekundäre Metrik wird verwendet, um die Farbe als Verhältnis zur primären Metrik zu definieren. Wenn keine angegeben, werden diskrete Farben verwendet, die auf den Beschriftungen basieren"
       ],
+      "[untitled]": ["[Unbenannt]"],
       "`compare_columns` must have the same length as `source_columns`.": [
         "„compare_columns“ muss die gleiche Länge wie „source_columns“ haben."
       ],
@@ -5078,82 +6343,123 @@
       "aggregate": ["Aggregat"],
       "alert": ["Alarm"],
       "alerts": ["Alarme"],
+      "all": ["alle"],
       "also copy (duplicate) charts": ["auch (doppelte) Diagramme kopieren"],
-      "alter this ": ["Ändern Sie dieses "],
       "ancestor": ["Vorfahr"],
       "and": ["und"],
-      "and the explore view times out at %s seconds ": [
-        "und die Explore-Ansicht überschreitet die maximale Ausführungszeit von %s Sekunden "
-      ],
       "annotation": ["Anmerkungen"],
-      "annotation start time or end time is required.": [
-        "Anmerkung Startzeit oder Endzeit ist erforderlich."
-      ],
       "annotation_layer": ["Anmerkungsebene"],
+      "asfreq": ["asfreq"],
       "at": ["bei"],
+      "auto": ["automatisch"],
+      "auto (Smooth)": ["automatisch (geglättet)"],
+      "background": ["Hintergrund"],
+      "basis": ["basis"],
+      "below (example:": ["unten (Beispiel:"],
+      "between {down} and {up} {name}": ["zwischen {down} und {up} {name}"],
+      "bfill": ["Bfill"],
       "bolt": ["Riegel"],
+      "boolean type icon": ["Symbol für booleschen Typ"],
       "bottom": ["Unten"],
-      "cached": ["gecached"],
-      "cannot be empty": ["darf nicht leer sein"],
-      "cannot be used as a column name. The column name/alias \"__timestamp\"\n          is reserved for the main temporal expression, and column aliases ending with\n          double underscores followed by a numeric value (e.g. \"my_col__1\") are reserved\n          for deduplicating duplicate column names. Please use aliases to rename the\n          invalid column names.": [
-        "kann nicht als Spaltenname verwendet werden. Der Spaltenname/Alias \"__timestamp\"\n          ist für den temporalen Hauptausdruck reserviert, und Spaltenaliase, die mit\n          doppelten Unterstrichen, gefolgt von einem numerischen Wert, enden (z. B. \"my_col__1“), sind\n          zum Deduplizieren doppelter Spaltennamen reserviert. Bitte verwenden Sie Aliase, um die\n          ungültigen Spaltennamen umzubenennen.\n."
+      "button (cmd + z) until you save your changes.": [
+        "Schaltfläche (cmd + z), bis Sie Ihre Änderungen speichern."
       ],
+      "by using": ["durch die Verwendung von"],
+      "cannot be empty": ["darf nicht leer sein"],
+      "cardinal": ["Kardinal"],
+      "change": ["ändern"],
       "chart": ["Diagramm"],
       "charts": ["Diagramme"],
       "choose WHERE or HAVING...": ["Wählen Sie WHERE oder HAVING…"],
+      "clear all filters": ["Alle Filter löschen"],
+      "click here": ["klicken Sie hier"],
+      "code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)": ["Code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)"],
+      "code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)": ["Code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)"],
+      "code International Olympic Committee (cioc)": [
+        "Code Internationales Olympisches Komitee (CIOC)"
+      ],
       "column": ["Spalte"],
+      "connecting to %(dbModelName)s.": ["verbinde mit %(dbModelName)s."],
       "count": ["Anzahl"],
-      "create a ": ["Erstellen Sie ein "],
+      "create": ["Erstellen"],
+      "create a new chart": ["Neues Diagramm erstellen"],
+      "create dataset from SQL query": ["Datensatz aus SQL-Abfrage erstellen"],
       "css": ["CSS"],
       "css_template": ["css_template"],
+      "cumsum": ["cumsum"],
       "cumulative": ["kumulativ"],
       "dashboard": ["Dashboard"],
       "dashboards": ["Dashboards"],
       "database": ["Datenbank"],
       "dataset": ["Datensatz"],
+      "dataset name": ["Datensatzname"],
       "date": ["Datum"],
       "day": ["Tag"],
       "day of the month": ["Tag des Monats"],
       "day of the week": ["Wochentag"],
+      "deck.gl 3D Hexagon": ["Deck.gl - 3D Hexagon"],
+      "deck.gl Arc": ["Deck.gl - Bogen"],
+      "deck.gl Geojson": ["Deck.gl - GeoJSON"],
+      "deck.gl Grid": ["Deck.gl - Raster"],
+      "deck.gl Multiple Layers": ["Deck.gl - Mehrere Ebenen"],
+      "deck.gl Path": ["Deck.gl - Pfade"],
+      "deck.gl Polygon": ["Deck.gl - Polygon"],
+      "deck.gl Scatterplot": ["deck.gl Streudiagramm"],
+      "deck.gl Screen Grid": ["Deck.gl - Bildschirmraster"],
+      "deck.gl charts": ["Deck.gl - Diagramme"],
+      "deckGL": ["deckGL"],
+      "default": ["Standard"],
       "delete": ["Löschen"],
       "descendant": ["Nachkomme"],
       "description": ["Beschreibung"],
+      "deviation": ["Abweichung"],
       "dialect+driver://username:password@host:port/database": [
         "dialect+driver://username:password@host:port/database"
       ],
-      "download as csv": ["Als CSV herunterladen"],
       "draft": ["Entwurf"],
       "dttm": ["dttm"],
       "e.g. ********": ["z.B. ********"],
       "e.g. 127.0.0.1": ["z.B. 127.0.0.1"],
       "e.g. 5432": ["z.B. 5432"],
+      "e.g. AccountAdmin": ["z.B. AccountAdmin"],
       "e.g. Analytics": ["z.B. Analytik"],
+      "e.g. compute_wh": ["z.B. compute_wh"],
       "e.g. param1=value1&param2=value2": ["z.B. param1=Wert1&param2=Wert2"],
+      "e.g. sql/protocolv1/o/12345": ["z.B.sql/protocolv1/o/12345"],
       "e.g. world_population": ["z.B. world_population"],
+      "e.g. xy12345.us-east-2.aws": ["z.B. xy12345.us-east-2.aws"],
       "e.g., a \"user id\" column": ["z. B. eine Spalte „user id“"],
+      "edit mode": ["Bearbeitungsmodus"],
+      "entries": ["Einträge"],
+      "error_message": ["Fehlermeldung"],
       "every": ["jeden"],
       "every day of the month": ["jeden Tag des Monats"],
       "every day of the week": ["jeden Tag der Woche"],
       "every hour": ["stündlich"],
       "every minute": ["jede Minute"],
       "every month": ["jeden Monat"],
-      "feature to store a summarized data set that you can then explore.": [
-        "-Feature nutzen, um einen zusammengefassten Datensatz zu speichern, den Sie dann untersuchen können."
-      ],
+      "expand": ["aufklappen"],
+      "explore": ["Erkunden"],
+      "failed": ["fehlgeschlagen"],
       "fetching": ["Wird abgerufen"],
+      "ffill": ["ffill"],
       "filter_box will be deprecated in a future version of Superset. Please replace filter_box by dashboard filter components.": [
         "filter_box wird in einer zukünftigen Version von Superset veraltet sein. Bitte ersetzen Sie filter_box durch Dashboard-Filterkomponenten."
       ],
-      "following this flow will most likely lead to your query timing out. ": [
-        "Das Befolgen dieses Ablaufs führt höchstwahrscheinlich zu einem Timeout Ihrer Abfrage. "
-      ],
+      "flat": ["flach"],
       "for more information on how to structure your URI.": [
         "für weitere Informationen zum Strukturieren des URI."
       ],
+      "function type icon": ["Symbol für Funktionstyp"],
+      "geohash (square)": ["Geohash (quadratisch)"],
       "green": ["Grün"],
+      "heatmap": ["Heatmap"],
+      "heatmap: values are normalized across the entire heatmap": [
+        "Heatmap: Werte werden über die gesamte Heatmap normalisiert"
+      ],
       "here": ["hier"],
       "hour": ["Stunde"],
-      "id:": ["id:"],
+      "id": ["ID"],
       "image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the browser scales up the image": [
         "CSS-Attribut zum Rendern von Bildern des Canvas-Objekts, das definiert, wie der Browser das Bild hochskaliert"
       ],
@@ -5173,58 +6479,126 @@
       "last year": ["letztes Jahr"],
       "latest partition:": ["neueste Partition:"],
       "left": ["Links"],
+      "less than {min} {name}": ["weniger als {min} {name}"],
+      "linear": ["linear"],
       "log": ["Protokoll"],
       "lower percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be lower than upper percentile.": [
         "Das untere Perzentil muss größer als 0 und kleiner als 100 sein. Muss niedriger als das obere Perzentil sein."
       ],
+      "max": ["Maximum"],
+      "mean": ["Mittelwert"],
+      "median": ["Median"],
+      "metric": ["Metrik"],
+      "min": ["Minimum"],
       "minute": ["Minute"],
       "minute(s)": ["Minute(n)"],
+      "monotone": ["monoton"],
       "month": ["Monat"],
+      "more than {max} {name}": ["mehr als {max} {name}"],
       "must have a value": ["Muss einen Wert haben"],
+      "name": ["Name"],
+      "no SQL validator is configured": ["kein SQL-Validator ist konfiguriert"],
+      "no SQL validator is configured for {}": [
+        "Für {} ist kein SQL-Validator konfiguriert"
+      ],
+      "numeric type icon": ["Symbol für numerischen Typ"],
       "nvd3": ["nvd3"],
+      "of parent": ["des Elternteils"],
+      "of total": ["der Gesamtsumme"],
+      "offline": ["Offline"],
       "on": ["an"],
+      "or": ["Oder"],
+      "or use existing ones from the panel on the right": [
+        "oder verwenden Sie vorhandene aus dem Bereich auf der rechten Seite"
+      ],
       "orderby column must be populated": [
         "ORDER BY-Spalte muss angegeben werden"
       ],
+      "overall": ["insgesamt"],
       "p-value precision": ["p-Wert-Präzision"],
+      "p1": ["P1"],
+      "p5": ["P5"],
+      "p95": ["P95"],
+      "p99": ["P99"],
       "page_size.all": ["page_size.all"],
       "page_size.entries": ["page_size.entries"],
       "page_size.show": ["page_size.show"],
+      "pending": ["ausstehend"],
       "percentile (exclusive)": ["Perzentil (exklusiv)"],
       "percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the first is lower than the second value": [
         "Perzentile müssen eine Liste oder ein Tupel mit zwei numerischen Werten sein, von denen der erste niedriger als der zweite Wert ist"
       ],
+      "permalink state not found": ["Permalink-Status nicht gefunden"],
+      "pixelated (Sharp)": ["Gepixelt (scharf)"],
       "previous calendar month": ["vorheriger Kalendermonat"],
       "previous calendar week": ["vorherige Kalenderwoche"],
       "previous calendar year": ["vorheriges Kalenderjahr"],
       "published": ["veröffentlicht"],
+      "quarter": ["Quartal"],
       "queries": ["Abfragen"],
       "query": ["Abfrage"],
+      "random": ["zufällig"],
       "reboot": ["Neu starten"],
+      "recent": ["Kürzlich"],
       "recents": ["Kürzlich"],
       "red": ["Rot"],
       "report": ["Report"],
       "reports": ["Reports"],
+      "restore zoom": ["Zoom wiederherstellen"],
       "right": ["Rechts"],
-      "rows": ["Zeilen"],
-      "rows retrieved": ["abgerufene Zeilen"],
+      "running": ["laufend"],
       "saved queries": ["gespeicherte Abfragen"],
-      "search.num_records": ["search.num_records"],
+      "search by tags": ["Suche nach Tags"],
+      "seconds": ["Sekunden"],
+      "series": ["Zeitreihen"],
       "series: Treat each series independently; overall: All series use the same scale; change: Show changes compared to the first data point in each series": [
-        "Serie: Behandeln Sie jede Serie unabhängig voneinander; insgesamt: Alle Serien verwenden den gleichen Maßstab; Änderung: Änderungen im Vergleich zum ersten Datenpunkt in jeder Datenreihe anzeigen"
-      ],
+        "Serie: Behandeln Sie jede Serie unabhängig voneinander; insgesamt: Alle Zeitreihen verwenden den gleichen Maßstab; Änderung: Änderungen im Vergleich zum ersten Datenpunkt in jeder Datenreihe anzeigen"
+      ],
+      "square": ["Quadrat"],
+      "stack": ["Stack"],
+      "staggered": ["gestaffelt"],
+      "std": ["Std"],
+      "step-after": ["step-after"],
+      "step-before": ["step-before"],
+      "stopped": ["gestoppt"],
+      "stream": ["Stream"],
+      "string type icon": ["Symbol für Zeichenfolgentyp"],
+      "success": ["Erfolg"],
+      "sum": ["sum"],
+      "syntax.": ["Syntax."],
+      "tag": ["Schlagwort"],
+      "temporal type icon": ["Symbol für Zeittyp"],
       "textarea": ["Textfeld"],
+      "to": ["bis"],
       "top": ["Oben"],
+      "undo": ["Rückgängig"],
+      "unknown type icon": ["Symbol für unbekannten Typ"],
       "upper percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be higher than lower percentile.": [
         "Das obere Perzentil muss größer als 0 und kleiner als 100 sein. Muss größer als das untere Perzentil sein."
       ],
+      "use latest_partition template": ["latest_partition Vorlage verwenden"],
       "value ascending": ["Wert aufsteigend"],
       "value descending": ["Wert absteigend"],
+      "var": ["var"],
+      "variance": ["Varianz"],
+      "view instructions": ["Anleitung anzeigen"],
       "virtual": ["virtuell"],
+      "viz type": ["Visualisierungstyp"],
       "was created": ["wurde erstellt"],
       "week": ["Woche"],
+      "week ending Saturday": ["Woche, am Samstag endend"],
+      "week starting Sunday": ["Woche, am Sonntag beginnend"],
+      "x": ["X"],
+      "x: values are normalized within each column": [
+        "X: Werte werden innerhalb jeder Spalte normalisiert"
+      ],
+      "y": ["Y"],
+      "y: values are normalized within each row": [
+        "y: Werte werden innerhalb jeder Zeile normalisiert"
+      ],
       "year": ["Jahr"],
-      "yellow": ["Gelb"]
+      "yellow": ["Gelb"],
+      "zoom area": ["Zoombereich"]
     }
   }
 }
diff --git a/superset/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 54c069c1a3..a38fc85a02 100644
--- a/superset/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/superset/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -18,19 +18,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-08 22:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-08 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-07 19:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-07 19:45+0200\n"
 "Last-Translator: Holger Bruch <ho...@wattbewerb.de>\n"
-"Language: de\n"
 "Language-Team: de <LL...@li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/Option.tsx:68
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/OptionControls/index.tsx:323
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/Option.tsx:71
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/OptionControls/index.tsx:326
 msgid ""
 "\n"
 "                This filter was inherited from the dashboard's context.\n"
@@ -42,20 +43,7 @@ msgstr ""
 "                Er wird beim Speichern des Diagramms nicht gespeichert.\n"
 "              "
 
-#: superset/tasks/schedules.py:184
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"            <b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>\n"
-"            <img src=\"cid:%(msgid)s\">\n"
-"            "
-msgstr ""
-"\n"
-"            <b><a href=\"%(url)s\">In Superset erkunden</a></b><p>\n"
-"            <img src=\"cid:%(msgid)s\">\n"
-"            "
-
-#: superset/reports/notifications/email.py:60
+#: superset/reports/notifications/email.py:88
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -66,45 +54,36 @@ msgstr ""
 "Fehler: %(text)s\n"
 "            "
 
-#: superset/tasks/schedules.py:159
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"        *%(name)s*\n"
-"\n"
-"        <%(url)s|Explore in Superset>\n"
-"        "
-msgstr ""
-"\n"
-"*%(name)s*\n"
-"\n"
-"<%(url)s|In Superset erkunden>\n"
-"        "
+#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:130
+msgid " (excluded)"
+msgstr " (ausgeschlossen)"
 
-#: superset/tasks/schedules.py:372
-#, python-format
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:222
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:235
 msgid ""
-"\n"
-"        *%(slice_name)s*\n"
-"\n"
-"        <%(slice_url_user_friendly)s|Explore in Superset>\n"
-"        "
+" Set the opacity to 0 if you do not want to override the color specified "
+"in the GeoJSON"
 msgstr ""
-"\n"
-"*%(slice_name)s*\n"
-"\n"
-"<%(slice_url_user_friendly)s|In Superset erkunden>\n"
-"        "
+" Setzen Sie die Deckkraft auf 0, wenn Sie die im GeoJSON angegebene Farbe "
+"nicht überschreiben möchten."
 
-#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:122
-msgid " (excluded)"
-msgstr " (ausgeschlossen)"
+#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:364
+msgid " a dashboard OR "
+msgstr " ein Dashboard ODER "
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:235
+#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:366
+msgid " a new one"
+msgstr " eine neue"
+
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:308
 msgid " expression which needs to adhere to the "
 msgstr " die dem "
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:239
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:48
+msgid " source code of Superset's sandboxed parser"
+msgstr " Quellcode des Sandbox-Parsers von Superset"
+
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:312
 msgid ""
 " standard to ensure that the lexicographical ordering\n"
 "                      coincides with the chronological ordering. If the\n"
@@ -115,8 +94,8 @@ msgid ""
 "Note\n"
 "                      currently time zones are not supported. If time is "
 "stored\n"
-"                      in epoch format, put `epoch_s` or `epoch_ms`. If no"
-" pattern\n"
+"                      in epoch format, put `epoch_s` or `epoch_ms`. If no "
+"pattern\n"
 "                      is specified we fall back to using the optional "
 "defaults on a per\n"
 "                      database/column name level via the extra parameter."
@@ -133,31 +112,44 @@ msgstr ""
 "Zeitstempel umzuwandeln.\n"
 "                      Hinweis: Derzeit werden Zeitzonen nicht "
 "unterstützt. Wenn Zeit im\n"
-"                      Epochenformat gespeichert ist, Geben Sie “epoch_s\""
-" oder \"epoch_ms\" ein. \n"
-"                      Wenn kein Muster angegeben ist, greifen wir auf die"
-" Verwendung der\n"
+"                      Epochenformat gespeichert ist, Geben Sie “epoch_s\" "
+"oder \"epoch_ms\" ein. \n"
+"                      Wenn kein Muster angegeben ist, greifen wir auf die "
+"Verwendung der\n"
 " \n"
 "                      über den zusätzlichen Parameter angebbaren,\n"
 "                      optionalen Standardwerte zurück."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:111
-msgid "!= (Is not equal)"
-msgstr "!= (Ist nicht gleich)"
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:334
+msgid " to add calculated columns"
+msgstr ", um berechnete Spalten hinzuzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:125
-msgid ""
-"${tableName\n"
-"                      .split('')\n"
-"                      .slice(0, tableName.length - 1)\n"
-"                      .join('')}\n"
-"                    "
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:421
+msgid " to add metrics"
+msgstr ", um Metriken hinzuzufügen"
+
+#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:382
+msgid " to edit or add columns and metrics."
+msgstr ", um Spalten und Metriken zu bearbeiten oder hinzuzufügen."
+
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:323
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:358
+msgid " to mark a column as a time column"
+msgstr " um eine Spalte als Zeitspalte zu markieren"
+
+#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:46
+msgid " to open SQL Lab. From there you can save the query as a dataset."
 msgstr ""
-"${tableName\n"
-"                      .split('')\n"
-"                      .slice(0, tableName.length - 1)\n"
-"                      .join('')}\n"
-"                    "
+" , um SQL Lab zu öffnen. Von dort aus können Sie die Abfrage als "
+"Datensatz speichern."
+
+#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel.jsx:333
+msgid " to visualize your data."
+msgstr " , um Ihre Daten zu visualisieren."
+
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:116
+msgid "!= (Is not equal)"
+msgstr "!= (Ist nicht gleich)"
 
 #: superset/security/analytics_db_safety.py:44
 #, python-format
@@ -166,7 +158,7 @@ msgstr ""
 "%(dialect)s kann aus Sicherheitsgründen nicht als Datenquelle verwendet "
 "werden."
 
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:84
+#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:83
 #, python-format
 msgid ""
 "%(message)s\n"
@@ -177,25 +169,44 @@ msgstr ""
 "Dies kann ausgelöst werden durch: \n"
 "%(issues)s"
 
-#: superset/reports/notifications/email.py:122 superset/tasks/schedules.py:364
+#: superset/reports/notifications/email.py:168
 #, python-format
 msgid "%(name)s.csv"
 msgstr "%(name)s.csv"
 
-#: superset/db_engine_specs/snowflake.py:99
+#: superset/db_engine_specs/snowflake.py:112
 #, python-format
 msgid "%(object)s does not exist in this database."
 msgstr "%(object)s existiert nicht in der Datenbank."
 
-#: superset/reports/notifications/email.py:126 superset/tasks/schedules.py:296
-#: superset/tasks/schedules.py:465
+#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:43
+#, python-format
+msgid "%(other)s charts will appear here"
+msgstr "%(other)s Diagramme werden hier angezeigt"
+
+#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:45
+#, python-format
+msgid "%(other)s dashboards will appear here"
+msgstr "%(other)s Dashboards werden hier angezeigt"
+
+#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:47
+#, python-format
+msgid "%(other)s recents will appear here"
+msgstr "Aktuelle %(other)s werden hier angezeigt"
+
+#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:49
+#, python-format
+msgid "%(other)s saved queries will appear here"
+msgstr "%(other)s gespeicherte Abfragen werden hier angezeigt"
+
+#: superset/reports/notifications/email.py:177
 #, python-format
 msgid "%(prefix)s %(title)s"
 msgstr "%(prefix)s %(title)s"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:635
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:642
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:656
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:345
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:363
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:377
 #, python-format
 msgid "%(rows)d rows returned"
 msgstr "%(rows)d Zeilen zurückgegeben"
@@ -214,9 +225,15 @@ msgstr ""
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:88
 #, python-format
 msgid "%(suggestion)s instead of \"%(undefinedParameter)s?\""
-msgstr "%(suggestion)s statt \"%(undefinedParameter)s?\""
+msgid_plural ""
+"%(firstSuggestions)s or %(lastSuggestion)s instead of "
+"\"%(undefinedParameter)s\"?"
+msgstr[0] "%(suggestion)s statt \"%(undefinedParameter)s“?"
+msgstr[1] ""
+"%(firstSuggestions)s oder %(lastSuggestion)s statt "
+"„%(undefinedParameter)s“?"
 
-#: superset/views/core.py:366
+#: superset/views/core.py:384
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s was granted the role %(role)s that gives access to the "
@@ -225,12 +242,13 @@ msgstr ""
 "%(user)s wurde die Rolle %(role)s gewährt, die den Zugriff auf "
 "%(datasource)s erlaubt"
 
-#: superset/views/core.py:2790
+#: superset/views/core.py:2672
 #, python-format
 msgid "%(user)s's profile"
 msgstr "Profil von %(user)s"
 
-#: superset/views/core.py:2459
+#: superset/databases/commands/validate_sql.py:73
+#: superset/views/core.py:2327
 #, python-format
 msgid ""
 "%(validator)s was unable to check your query.\n"
@@ -241,98 +259,127 @@ msgstr ""
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Anfrage.\n"
 "Ausnahme: %(ex)s"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:176
-#, python-format
-msgid "%s - untitled"
-msgstr "%s - unbenannt"
-
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:90
+#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:89
 #, python-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "%s Fehler"
 
-#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:244
+#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:298
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1300
+#, python-format
+msgid "%s PASSWORD"
+msgstr "%s PASSWORT"
+
+#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:318
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1318
+#, python-format
+msgid "%s SSH TUNNEL PASSWORD"
+msgstr "%s SSH-TUNNEL-KENNWORT"
+
+#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:341
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1336
+#, python-format
+msgid "%s SSH TUNNEL PRIVATE KEY"
+msgstr "%s PRIVATER SCHLÜSSEL FÜR DEN SSH-TUNNEL"
+
+#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:363
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1356
+#, python-format
+msgid "%s SSH TUNNEL PRIVATE KEY PASSWORD"
+msgstr "%s PASSWORT FÜR DEN PRIVATEN SCHLÜSSEL DES SSH-TUNNELS"
+
+#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:245
 #, python-format
 msgid "%s Selected"
 msgstr "%s ausgewählt"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:685
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:808
 #, python-format
 msgid "%s Selected (%s Physical, %s Virtual)"
 msgstr "%s ausgewählt (%s physisch, %s virtuell)"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:678
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:801
 #, python-format
 msgid "%s Selected (Physical)"
 msgstr "%s ausgewählt (physisch)"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:671
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:794
 #, python-format
 msgid "%s Selected (Virtual)"
 msgstr "%s ausgewählt (virtuell)"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:311
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:332
 #, python-format
 msgid "%s aggregates(s)"
 msgstr "%s Aggregate"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:249
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:270
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:286
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:302
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:274
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:371
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:346
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:323
 #, python-format
 msgid "%s column(s)"
 msgstr "%s Spalte(n)"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:276
-#, python-format
-msgid "%s column(s) and metric(s)"
-msgstr "%s Spalte(n) und Metrik(en)"
-
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:297
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:356
 #, python-format
 msgid "%s operator(s)"
 msgstr "%s Operator(en)"
 
-#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/GroupByFilterPlugin.tsx:83
-#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:256
-#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/TimeColumnFilterPlugin.tsx:82
-#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/TimeGrainFilterPlugin.tsx:92
+#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/GroupByFilterPlugin.tsx:87
+#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:226
+#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/TimeColumnFilterPlugin.tsx:86
+#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/TimeGrainFilterPlugin.tsx:96
 #, python-format
 msgid "%s option"
-msgstr "%s Option"
+msgid_plural "%s options"
+msgstr[0] "%s Option"
+msgstr[1] "%s Optionen"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:252
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:321
 #, python-format
 msgid "%s option(s)"
 msgstr "%s Option(en)"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:320
+#: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel/index.tsx:43
+#, python-format
+msgid "%s row"
+msgid_plural "%s rows"
+msgstr[0] "%s Zeile"
+msgstr[1] "%s Zeilen"
+
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:341
 #, python-format
 msgid "%s saved metric(s)"
 msgstr "%s gespeicherte Metrik(en)"
 
-#: superset-frontend/src/components/URLShortLinkButton/index.jsx:59
-#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreActionButtons.tsx:123
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:636
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:652
+#, python-format
+msgid "%s updated"
+msgstr "%s aktualisiert"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/utils/newQueryTabName.ts:43
+#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:127
 #, python-format
 msgid "%s%s"
 msgstr "%s%s"
 
-#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:419
-#: superset-frontend/src/components/TableView/TableView.tsx:237
+#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:441
+#: superset-frontend/src/components/TableView/TableView.tsx:250
 #, python-format
 msgid "%s-%s of %s"
 msgstr "%s-%s von %s"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitleContainer.tsx:110
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitleContainer.tsx:115
 msgid "(Removed)"
 msgstr "(Entfernt)"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:637
-msgid "(deleted)"
-msgstr "(gelöscht)"
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:101
+msgid "(deleted or invalid type)"
+msgstr "(gelöschter oder ungültiger Typ)"
 
-#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:56
+#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:76
 msgid "(no description, click to see stack trace)"
 msgstr "(keine Beschreibung, klicken Sie hier, um Fehlermeldung zu sehen)"
 
@@ -345,7 +392,11 @@ msgstr ""
 "verwenden, können Sie eine durch Semikolons getrennte Liste von Optionen "
 "verwenden."
 
-#: superset/reports/notifications/slack.py:50
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:71
+msgid "), and they become available in your SQL (example:"
+msgstr "), und sie werden in Ihrem SQL verfügbar (Beispiel:"
+
+#: superset/reports/notifications/slack.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "*%(name)s*\n"
@@ -363,7 +414,7 @@ msgstr ""
 "<%(url)s|In Superset erkunden>\n"
 "%(table)s\n"
 
-#: superset/reports/notifications/slack.py:67
+#: superset/reports/notifications/slack.py:82
 #, python-format
 msgid ""
 "*%(name)s*\n"
@@ -378,11 +429,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler: %(text)s\n"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:35
-msgid "**Select** a dashboard OR **create** a new one"
-msgstr "**Wählen Sie ** ein Dashboard aus ODER ** erstellen ** Sie ein neues"
+#: superset-frontend/src/components/ListView/CrossLinksTooltip.tsx:64
+#: superset-frontend/src/components/TruncatedList/index.tsx:147
+#, python-format
+msgid "+ %s more"
+msgstr "+ %s weitere"
+
+#: superset/views/database/forms.py:153
+msgid ","
+msgstr ","
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:260
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:656
 msgid ""
 "-- Note: Unless you save your query, these tabs will NOT persist if you "
 "clear your cookies or change browsers.\n"
@@ -393,92 +450,327 @@ msgstr ""
 "Browser wechseln.\n"
 "\n"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:668
+#: superset/views/database/forms.py:154
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:791
 msgid "0 Selected"
 msgstr "0 ausgewählt"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:35
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:165
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:238
+msgid "1 calendar day frequency"
+msgstr "1 Kalendertag Frequenz"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:168
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:306
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:188
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:456
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:184
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:262
+msgid "1 day"
+msgstr "1 Tag"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:112
+msgid "1 day ago"
+msgstr "Vor 1 Tag"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:166
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:260
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 Stunde"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:32
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:164
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:237
+msgid "1 hourly frequency"
+msgstr "stündliche Frequenz"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:163
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:257
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 Minute"
 
-#: superset/db_engine_specs/base.py:91
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:163
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:236
+msgid "1 minutely frequency"
+msgstr "minütlich"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:168
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:241
+msgid "1 month end frequency"
+msgstr "1 Monat Ende Frequenz"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:167
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:240
+msgid "1 month start frequency"
+msgstr "1 Monat Start Frequenz"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:307
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:189
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:457
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:185
+msgid "1 week"
+msgstr "1 Woche"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:113
+msgid "1 week ago"
+msgstr "vor 1 Woche"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:62
+msgid "1 week starting Monday (freq=W-MON)"
+msgstr "1 Woche beginnend am Montag (freq=W-MON)"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:61
+msgid "1 week starting Sunday (freq=W-SUN)"
+msgstr "1 Woche beginnend am Sonntag (freq=W-SUN)"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:311
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:193
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:461
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:189
+msgid "1 year"
+msgstr "1 Jahr"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:117
+msgid "1 year ago"
+msgstr "vor 1 Jahr"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:170
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:243
+msgid "1 year end frequency"
+msgstr "1 Jahres-Frequenz (Jahresende)"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:169
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:242
+msgid "1 year start frequency"
+msgstr "1 Jahres-Frequenz (Jahresanfang)"
+
+#: superset/db_engine_specs/base.py:101
 msgid "10 minute"
 msgstr "10 Minuten"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:30
-msgid "10 seconds"
-msgstr "10 Sekunden"
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:312
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:194
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:462
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:190
+msgid "104 weeks"
+msgstr "104 Wochen"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:37
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 Stunden"
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:118
+msgid "104 weeks ago"
+msgstr "vor 104 Wochen"
 
-#: superset/db_engine_specs/base.py:92
+#: superset/db_engine_specs/base.py:102
 msgid "15 minute"
 msgstr "15 Minuten"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:38
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 Stunden"
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:314
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:196
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:464
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:192
+msgid "156 weeks"
+msgstr "156 Wochen"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:120
+msgid "156 weeks ago"
+msgstr "vor 156 Wochen"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:360
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:242
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:512
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:238
+msgid "1AS"
+msgstr "jährlich zu Jahresbeginn (1AS)"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:357
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:239
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:509
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:235
+msgid "1D"
+msgstr "täglich (1D)"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:356
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:238
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:508
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:234
+msgid "1H"
+msgstr "stündlich (1H)"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:359
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:241
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:511
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:237
+msgid "1M"
+msgstr "monatlich (1M)"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:355
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:237
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:507
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:233
+msgid "1T"
+msgstr "minütlich (1T)"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:313
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:195
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:463
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:191
+msgid "2 years"
+msgstr "2 Jahre"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:119
+msgid "2 years ago"
+msgstr "vor 2 Jahren"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:97
+#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:49
+msgid "2/98 percentiles"
+msgstr "2/98 Perzentile"
+
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:90
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:308
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:190
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:458
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:186
+msgid "28 days"
+msgstr "28 Tage"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:32
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:114
+msgid "28 days ago"
+msgstr "vor 28 Tagen"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:35
 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:35
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.js:33
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.js:37
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:116
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:136
 msgid "3 letter code of the country"
 msgstr "3-Buchstaben-Code des Landes"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:128
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:315
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:197
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:465
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:193
+msgid "3 years"
+msgstr "3 Jahre"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:121
+msgid "3 years ago"
+msgstr "vor 3 Jahren"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:309
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:191
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:459
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:187
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:131
 msgid "30 days"
 msgstr "30 Tage"
 
-#: superset/db_engine_specs/base.py:93
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:115
+msgid "30 days ago"
+msgstr "Vor 30 Tagen"
+
+#: superset/db_engine_specs/base.py:103
 msgid "30 minute"
 msgstr "30 Minuten"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:34
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:165
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:259
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 Minuten"
 
-#: superset/db_engine_specs/base.py:88
+#: superset/db_engine_specs/base.py:98
 msgid "30 second"
 msgstr "30 Sekunden"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:31
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:162
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:256
 msgid "30 seconds"
 msgstr "30 Sekunden"
 
-#: superset/db_engine_specs/base.py:90
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.js:33
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.js:33
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.js:33
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.js:35
+msgid "3D"
+msgstr "3-täglich (3D)"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:64
+msgid "4 weeks (freq=4W-MON)"
+msgstr "4 Wochen (freq=4W-MON)"
+
+#: superset/db_engine_specs/base.py:100
 msgid "5 minute"
 msgstr "5 Minuten"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:33
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:164
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:258
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 Minuten"
 
-#: superset/db_engine_specs/base.py:87
+#: superset/db_engine_specs/base.py:97
 msgid "5 second"
 msgstr "5 Sekunden"
 
-#: superset/db_engine_specs/base.py:95
-msgid "6 hour"
-msgstr "6 Stunden"
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:161
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:255
+msgid "5 seconds"
+msgstr "5 Sekunden"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:36
-msgid "6 hours"
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:310
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:192
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:460
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:188
+msgid "52 weeks"
+msgstr "52 Wochen"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:116
+msgid "52 weeks ago"
+msgstr "vor 52 Wochen"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:60
+msgid "52 weeks starting Monday (freq=52W-MON)"
+msgstr "52 Wochen, beginnend am Montag (freq=52W-MON)"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:167
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:261
+#: superset/db_engine_specs/base.py:105
+msgid "6 hour"
 msgstr "6 Stunden"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:132
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:135
 msgid "60 days"
 msgstr "60 Tage"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:136
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:166
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:239
+msgid "7 calendar day frequency"
+msgstr "7 Kalendertage Frequenz"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:169
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:263
+msgid "7 days"
+msgstr "7 Tage"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:358
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:240
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:510
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:236
+msgid "7D"
+msgstr "wöchentlich (7D)"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:98
+#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:50
+msgid "9/91 percentiles"
+msgstr "9/91 Perzentile"
+
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:139
 msgid "90 days"
 msgstr "90 Tage"
 
@@ -486,55 +778,69 @@ msgstr "90 Tage"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:86
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:96
 msgid "< (Smaller than)"
 msgstr "< (Kleiner als)"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:96
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:104
 msgid "<= (Smaller or equal)"
 msgstr "<= (Kleiner oder gleich)"
 
-#: superset/tasks/schedules.py:171 superset/tasks/schedules.py:365
-#, python-format
-msgid "<b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>"
-msgstr "<b><a href=\"%(url)s\">In Superset erkunden</a></b><p>"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1430
+msgid "<enter SQL expression here>"
+msgstr "<hier SQL-Ausdruck eingeben>"
+
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:500
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1427
+msgid "<new column>"
+msgstr "<neue Spalte>"
+
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1265
+msgid "<new metric>"
+msgstr "<neue Metrik>"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:106
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:985
+msgid "<new spatial>"
+msgstr "<neuer Raumbezug>"
+
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:986
+msgid "<no type>"
+msgstr "<kein Typ>"
+
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:112
 msgid "== (Is equal)"
 msgstr "== (Ist gleich)"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:91
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:100
 msgid "> (Larger than)"
 msgstr "> (Größer als)"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:101
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:108
 msgid ">= (Larger or equal)"
 msgstr ">= (Größer oder gleich)"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:35
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:34
 msgid "A Big Number"
 msgstr "Eine Große Zahl"
 
-#: superset/views/alerts.py:195
-msgid ""
-"A SQL statement that defines whether the alert should get triggered or "
-"not. The query is expected to return either NULL or a number value."
+#: superset/views/database/forms.py:184
+msgid "A comma separated list of columns that should be parsed as dates"
 msgstr ""
-"Eine SQL-Anweisung, die definiert, ob ein Alarm ausgelöst werden soll "
-"oder nicht. Es wird erwartet, dass die Abfrage entweder NULL oder einen "
-"Zahlenwert zurückgibt."
+"Eine durch Kommas getrennte Liste von Spalten, die als Datumsangaben "
+"interpretiert werden sollen"
 
-#: superset/views/database/forms.py:204 superset/views/database/forms.py:341
+#: superset/views/database/forms.py:367
 msgid "A comma separated list of columns that should be parsed as dates."
 msgstr ""
 "Eine durch Kommas getrennte Liste von Spalten, die als Datumsangaben "
 "interpretiert werden sollen."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:383
-msgid "A comma-separated list of schemas that CSVs are allowed to upload to."
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:433
+msgid ""
+"A comma-separated list of schemas that files are allowed to upload to."
 msgstr ""
-"Eine durch Kommas getrennte Liste von Spalten, die per CSV aktualisiert "
-"werden dürfen."
+"Eine durch Kommas getrennte Liste von Schemata, in die Dateien "
+"hochgeladen werden dürfen."
 
 #: superset/databases/commands/exceptions.py:42
 msgid "A database with the same name already exists."
@@ -548,12 +854,30 @@ msgstr ""
 "Eine vollständige URL, die auf den Speicherort des erstellten Plugins "
 "verweist (könnte beispielsweise auf einem CDN gehostet werden)"
 
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/handlebarTemplate.tsx:61
+msgid "A handlebars template that is applied to the data"
+msgstr "Ein Handelbars-Template, das auf die Daten angewendet wird"
+
 #: superset/views/dynamic_plugins.py:47
 msgid "A human-friendly name"
 msgstr "Ein sprechender Name"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:300
-msgid "A list of users who can alter the chart. Searchable by name or username."
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:195
+msgid ""
+"A list of domain names that can embed this dashboard. Leaving this field "
+"empty will allow embedding from any domain."
+msgstr ""
+"Eine Liste der Domänennamen, die dieses Dashboard einbetten können. Wenn "
+"Sie dieses Feld leer lassen, können Sie von jeder Domäne aus einbetten."
+
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:755
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:445
+msgid "A list of tags that have been applied to this chart."
+msgstr "Eine Liste der Tags, die auf dieses Diagramm angewendet wurden."
+
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:424
+msgid ""
+"A list of users who can alter the chart. Searchable by name or username."
 msgstr ""
 "Eine Liste der Benutzer*innen, die das Diagramm ändern können. "
 "Durchsuchbar nach Name oder Benutzer*innenname."
@@ -562,40 +886,58 @@ msgstr ""
 msgid "A map of the world, that can indicate values in different countries."
 msgstr "Eine Weltkarte, die Werte in verschiedenen Ländern anzeigen kann."
 
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:161
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:209
-#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:238
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.js:27
+msgid ""
+"A map that takes rendering circles with a variable radius at latitude/"
+"longitude coordinates"
+msgstr ""
+"Eine Karte, die Kreise mit einem variablen Radius bei Breiten-/Längengrad-"
+"Koordinaten darstellt"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:230
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:237
 msgid "A metric to use for color"
 msgstr "Eine Metrik, die für die Farbe verwendet werden soll"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:26
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:28
 msgid ""
 "A polar coordinate chart where the circle is broken into wedges of equal "
-"angle, and the value represented by any wedge is illustrated by its area,"
-" rather than its radius or sweep angle."
+"angle, and the value represented by any wedge is illustrated by its area, "
+"rather than its radius or sweep angle."
 msgstr ""
 "Ein Polarkoordinatendiagramm, in dem der Kreis in Sektoren mit gleichem "
 "Winkel unterteilt ist und der Wert, der durch einen Sektor dargestellt "
 "wird, durch seine Fläche und nicht durch seinen Radius oder Sweep-Winkel "
 "veranschaulicht wird."
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:523
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:700
 msgid "A readable URL for your dashboard"
 msgstr "Eine sprechende URL für Ihr Dashboard"
 
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:39
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:45
 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:113
-msgid "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account"
+msgid ""
+"A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account"
 msgstr ""
 "Ein Verweis auf die [Time]-Konfiguration unter Berücksichtigung der "
 "Granularität"
 
-#: superset/views/alerts.py:189
-msgid "A semicolon ';' delimited list of email addresses"
-msgstr "Eine durch Semikolons ';' getrennte Liste von E-Mail-Adressen"
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:186
+#, python-format
+msgid "A report named \"%(name)s\" already exists"
+msgstr "Ein Bericht mit dem Namen \"%(name)s\" ist bereits vorhanden"
+
+#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:333
+msgid "A reusable dataset will be saved with your chart."
+msgstr ""
+"Ein wiederverwendbarer Datensatz wird mit Ihrem Diagramm gespeichert."
+
+#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:309
+msgid "A screenshot of the dashboard will be sent to your email at"
+msgstr "Ein Screenshot des Dashboards wird an Ihre E-Mail-Adresse gesendet"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:789
-#: superset/connectors/sqla/views.py:469
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:963
+#: superset/connectors/sqla/views.py:458
 msgid ""
 "A set of parameters that become available in the query using Jinja "
 "templating syntax"
@@ -603,36 +945,41 @@ msgstr ""
 "Ein Satz von Parametern, die in der Abfrage mithilfe der Jinja-"
 "Vorlagensyntax verfügbar werden"
 
+#: superset/common/query_context_processor.py:417
+msgid "A time column must be specified when using a Time Comparison."
+msgstr ""
+"Bei Verwendung eines Zeitvergleichs muss eine Zeitspalte angegeben werden."
+
 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:32
 msgid ""
 "A time series chart that visualizes how a related metric from multiple "
 "groups vary over time. Each group is visualized using a different color."
 msgstr ""
 "Ein Zeitreihendiagramm, das visualisiert, wie sich eine verwandte Metrik "
-"aus mehreren Gruppen im Laufe der Zeit ändert. Jede Gruppe wird mit einer"
-" anderen Farbe visualisiert."
+"aus mehreren Gruppen im Laufe der Zeit ändert. Jede Gruppe wird mit einer "
+"anderen Farbe visualisiert."
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:198
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:228
 msgid "A timeout occurred while executing the query."
 msgstr "Beim Ausführen der Abfrage ist ein Timeout aufgetreten."
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:206
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:238
 msgid "A timeout occurred while generating a csv."
 msgstr "Beim Generieren einer CSV-Datei ist ein Timeout aufgetreten."
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:210
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:243
 msgid "A timeout occurred while generating a dataframe."
 msgstr "Beim Generieren eines Datenextrakts ist ein Timeout aufgetreten."
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:202
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:233
 msgid "A timeout occurred while taking a screenshot."
 msgstr "Beim Erstellen eines Screenshots ist ein Timeout aufgetreten."
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:168
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:299
 msgid "A valid color scheme is required"
 msgstr "Ein gültiges Farbschema ist erforderlich"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:344
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:338
 msgid "APPLY"
 msgstr "ANWENDEN"
 
@@ -640,8 +987,8 @@ msgstr "ANWENDEN"
 msgid "APR"
 msgstr "APR"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:239
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:404
+#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:312
+#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:478
 msgid "AQE"
 msgstr "AQE"
 
@@ -649,17 +996,26 @@ msgstr "AQE"
 msgid "AUG"
 msgstr "AUG"
 
-#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:176
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:83
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:114
+msgid "AXIS TITLE MARGIN"
+msgstr "ABSTAND DES ACHSENTITELS"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:131
+msgid "AXIS TITLE POSITION"
+msgstr "Y-ACHSE TITEL POSITION"
+
+#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:492
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:354
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:397
-#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:287
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:479
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:522
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:411
 msgid "Access"
 msgstr "Zugang"
 
-#: superset/initialization/__init__.py:491
+#: superset/initialization/__init__.py:431
 msgid "Access requests"
 msgstr "Zugriffsanforderungen"
 
@@ -667,7 +1023,11 @@ msgstr "Zugriffsanforderungen"
 msgid "Access to user activity data is restricted"
 msgstr "Der Zugriff auf Benutzeraktivitätsdaten ist eingeschränkt"
 
-#: superset/views/core.py:300
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:175
+msgid "Access token"
+msgstr "Zugangs-Token"
+
+#: superset/views/core.py:317
 msgid "Access was requested"
 msgstr "Zugang wurde beantragt"
 
@@ -675,76 +1035,85 @@ msgstr "Zugang wurde beantragt"
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: superset/initialization/__init__.py:419
+#: superset/initialization/__init__.py:393
 msgid "Action Log"
 msgstr "Aktionsprotokoll"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:335
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:189
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:249
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:420
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:229
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:417
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:375
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:405
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:309
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:413
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:87
+#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:404
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:246
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:203
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:569
+#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:229
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:477
+#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:448
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:488
+#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:327
+#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:437
+#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:171
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktion"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:290
-#: superset/views/schedules.py:240 superset/views/schedules.py:320
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:386
+#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:355
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:316
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:332
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:214
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:484
+msgid "Actual Values"
+msgstr "Istwerte"
+
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:310
 msgid "Actual time range"
 msgstr "Tatsächlicher Zeitbereich"
 
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:28
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:49
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:64
+msgid "Actual value"
+msgstr "Istwert"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:140
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:210
+msgid "Actual values"
+msgstr "Aktuelle Werte"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:35
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:58
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:78
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:101
 msgid "Adaptive formatting"
 msgstr "Adaptative Formatierung"
 
-#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:267
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitlePane.tsx:133
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1039
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:273
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:226
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:220
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:119
+#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:229
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:377
+#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:230
+#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:272
+#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:218
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1056
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:381
 msgid "Add Alert"
 msgstr "Alarm hinzufügen"
 
-#: superset/views/annotations.py:60
-msgid "Add Annotation"
-msgstr "Anmerkungen hinzufügen"
-
-#: superset/views/annotations.py:119
-msgid "Add Annotation Layer"
-msgstr "Anmerkungsebene hinzufügen"
-
-#: superset/views/css_templates.py:38
+#: superset/views/css_templates.py:40
 msgid "Add CSS Template"
 msgstr "CSS Vorlagen hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:232
+#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:230
 msgid "Add CSS template"
 msgstr "CSS Vorlagen"
 
-#: superset/views/chart/mixin.py:28
+#: superset/views/chart/mixin.py:27
 msgid "Add Chart"
 msgstr "Diagramm hinzufügen"
 
-#: superset/connectors/sqla/views.py:65
+#: superset/connectors/sqla/views.py:74
 msgid "Add Column"
 msgstr "Spalte einfügen"
 
-#: superset/views/dashboard/mixin.py:27
+#: superset/views/dashboard/mixin.py:26
 msgid "Add Dashboard"
 msgstr "Dashboard hinzufügen"
 
@@ -752,39 +1121,23 @@ msgstr "Dashboard hinzufügen"
 msgid "Add Database"
 msgstr "Datenbank hinzufügen"
 
-#: superset/connectors/druid/views.py:215
-msgid "Add Druid Cluster"
-msgstr "Druid Cluster einfügen"
-
-#: superset/connectors/druid/views.py:72
-msgid "Add Druid Column"
-msgstr "Druid Spalte einfügen"
-
-#: superset/connectors/druid/views.py:279
-msgid "Add Druid Datasource"
-msgstr "Druid Datenquelle hinzufügen"
-
-#: superset/connectors/druid/views.py:161
-msgid "Add Druid Metric"
-msgstr "Druid Metrik einfügen"
-
 #: superset/views/log/__init__.py:23
 msgid "Add Log"
 msgstr "Protokoll hinzufügen"
 
-#: superset/connectors/sqla/views.py:214
+#: superset/connectors/sqla/views.py:209
 msgid "Add Metric"
 msgstr "Metrik hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1055
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:380
 msgid "Add Report"
 msgstr "Report hinzufügen"
 
-#: superset/connectors/sqla/views.py:316
+#: superset/connectors/sqla/views.py:292
 msgid "Add Row level security filter"
 msgstr "Sicherheitsfilter auf Zeilenebene hinzufügen"
 
-#: superset/views/sql_lab.py:41
+#: superset/views/sql_lab/views.py:54
 msgid "Add Saved Query"
 msgstr "Gespeicherte Abfrage hinzufügen"
 
@@ -792,44 +1145,115 @@ msgstr "Gespeicherte Abfrage hinzufügen"
 msgid "Add a Plugin"
 msgstr "Plugin hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:175
+#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:351
+msgid "Add a dataset"
+msgstr "Datensatz hinzufügen"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:262
+msgid "Add a new tab"
+msgstr "Neu Registerkarte hinzufügen"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:286
+msgid "Add a new tab to create SQL Query"
+msgstr "Neue Registerkarte zum Erstellen einer SQL-Abfrage hinzufügen"
+
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:220
 msgid "Add additional custom parameters"
 msgstr "Zusätzliche Parameter hinzufügen"
 
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:119
+msgid "Add an annotation layer"
+msgstr "Anmerkungsebene hinzufügen"
+
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/CollectionControl/index.jsx:63
 msgid "Add an item"
 msgstr "Element hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:283
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigModal.tsx:583
+msgid "Add and edit filters"
+msgstr "Hinzufügen und Bearbeiten von Filtern"
+
+#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:282
 msgid "Add annotation"
 msgstr "Anmerkungen hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/index.jsx:201
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/index.jsx:213
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:238
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/index.jsx:214
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/index.jsx:226
+#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:242
 msgid "Add annotation layer"
 msgstr "Anmerkungsebene hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:121
-msgid "Add dataset"
-msgstr "Datensatz hinzufügen"
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:300
+msgid "Add calculated columns to dataset in \"Edit datasource\" modal"
+msgstr ""
+"Fügen Sie berechnete Spalten im Dialog \"Datenquelle bearbeiten\" zum "
+"Datensatz hinzu"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:387
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:297
+msgid ""
+"Add calculated temporal columns to dataset in \"Edit datasource\" modal"
+msgstr ""
+"Fügen Sie berechnete Zeitspalten im Dialog \"Datenquelle bearbeiten\" zum "
+"Datensatz hinzu"
+
+#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu.tsx:167
+msgid "Add cross-filter"
+msgstr "Kreuzfilter hinzufügen"
+
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:375
 msgid "Add delivery method"
 msgstr "Übermittlungsmethode hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterControl/index.jsx:367
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:330
+msgid "Add extra connection information."
+msgstr "Zusätzliche Verbindungsinformationen hinzufügen"
+
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:176
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterControl/index.jsx:372
 msgid "Add filter"
 msgstr "Filter hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/CRUD/CollectionTable.tsx:417
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:960
+msgid ""
+"Add filter clauses to control the filter's source query,\n"
+"                    though only in the context of the autocomplete i.e., "
+"these conditions\n"
+"                    do not impact how the filter is applied to the "
+"dashboard. This is useful\n"
+"                    when you want to improve the query's performance by "
+"only scanning a subset\n"
+"                    of the underlying data or limit the available values "
+"displayed in the filter."
+msgstr ""
+"Fügen Sie Filterklauseln hinzu, um die Anfrage der Filter-Quelle zu "
+"steuern.\n"
+"                    allerdings nur im Zusammenhang mit der "
+"Autovervollständigung, d.h. diese Bedingungen\n"
+"                    wirken Sie sich nicht darauf aus, wie der Filter auf "
+"das Dashboard angewendet wird. Das ist nützlich,\n"
+"                    wenn Sie die Antwortzeit der Abfrage verbessern "
+"möchten, indem Sie nur eine Teilmenge\n"
+"                    der zugrunde liegenden Daten scannen oder die "
+"verfügbaren Werte einschränken, die im Filter angezeigt werden."
+
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitlePane.tsx:109
+msgid "Add filters and dividers"
+msgstr "Filter und Trennlinien hinzufügen"
+
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/CollectionTable.tsx:458
 msgid "Add item"
 msgstr "Element hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/MetricsControl.jsx:336
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/MetricsControl.jsx:333
 msgid "Add metric"
 msgstr "Metrik hinzufügen"
 
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:401
+msgid "Add metrics to dataset in \"Edit datasource\" modal"
+msgstr ""
+"Fügen Sie Metriken im Dialog \"Datenquelle bearbeiten\" zum Datensatz "
+"hinzu"
+
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/ConditionalFormattingControl.tsx:176
 msgid "Add new color formatter"
 msgstr "Neuen Farbformatierer hinzufügen"
@@ -838,133 +1262,205 @@ msgstr "Neuen Farbformatierer hinzufügen"
 msgid "Add new formatter"
 msgstr "Neuen Formatierer hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:386
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:374
 msgid "Add notification method"
 msgstr "Benachrichtigungsmethode hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:99
+#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:267
+msgid "Add required control values to preview chart"
+msgstr "Erforderliche Steuerelementwerte zur Diagramm-Vorschau hinzufügen"
+
+#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:254
+msgid "Add required control values to save chart"
+msgstr ""
+"Fügen Sie erforderlicher Steuerelementwerte hinzu, um das Diagramms zu "
+"speichern"
+
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:107
 msgid "Add sheet"
 msgstr "Tabelle hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:258
+#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:219
+msgid "Add the name of the chart"
+msgstr "Name des Diagramms hinzufügen"
+
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:512
+msgid "Add the name of the dashboard"
+msgstr "Name des Dashboards hinzufügen"
+
+#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:351
 msgid "Add to dashboard"
 msgstr "Zu Dashboard hinzufügen"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard.jsx:141
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Header/index.tsx:126
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Horizontal.tsx:146
+msgid "Add/Edit Filters"
+msgstr "Filter hinzufügen/bearbeiten"
+
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:122
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:149
 msgid "Added"
 msgstr "Hinzugefügt"
 
-#: superset/connectors/druid/models.py:256
-msgid "Adding new datasource [{}]"
-msgstr "Füge Datenquelle hinzu [{}]"
+#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:174
+#, python-format
+msgid "Added to 1 dashboard"
+msgid_plural "Added to %s dashboards"
+msgstr[0] "Zu Dashboard hinzugefügt"
+msgstr[1] "Zu %s Dashboards hinzugefügt"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:173
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:218
 msgid "Additional Parameters"
 msgstr "Zusätzliche Parameter"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:324
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1787
+msgid "Additional fields may be required"
+msgstr "Eventuell sind weitere Felder erforderlich"
+
+#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:324
 msgid "Additional information"
 msgstr "Zusätzliche Information"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:96
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:95
 msgid "Additional metadata"
 msgstr "Zusätzliche Metadaten"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:50
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:57
 msgid "Additional padding for legend."
 msgstr "Zusätzliche Einrückung für Legende."
 
-#: superset/db_engine_specs/base.py:1398
+#: superset/db_engine_specs/base.py:1847
+#: superset/db_engine_specs/clickhouse.py:214
 msgid "Additional parameters"
 msgstr "Zusätzliche Parameter"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:166
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:444
+msgid "Additional settings."
+msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:162
 msgid "Additional text to add before or after the value, e.g. unit"
 msgstr ""
-"Zusätzlicher Text, der vor oder nach dem Wert hinzugefügt werden kann, z."
-" B. Einheit"
+"Zusätzlicher Text, der vor oder nach dem Wert hinzugefügt werden kann, z. "
+"B. Einheit"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:40
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:40
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:55
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:43
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:45
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:39
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:61
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:47
 msgid "Additive"
 msgstr "Additiv"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:765
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:580
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:267
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:75
+msgid "Adjust how this database will interact with SQL Lab."
+msgstr "Anpassen, wie diese Datenbank mit SQL Lab interagiert."
+
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:221
+msgid "Adjust performance settings of this database."
+msgstr "Leistungseinstellungen dieser Datenbank anpassen."
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:132
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:91
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:64
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:93
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:76
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:186
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:153
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:66
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:939
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:771
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:34
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1146
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1811
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:122
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:242
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:125
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:148
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:375
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:115
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:235
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:117
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:385
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:169
 msgid "Advanced Analytics"
 msgstr "Erweiterte Analysen"
 
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:291
+msgid "Advanced Data type"
+msgstr "Erweiterter Datentyp"
+
 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:25
-#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:144
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:117
 msgid "Advanced analytics"
 msgstr "Erweiterte Analysen"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:32
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:36
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:44
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:35
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:79
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:79
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:74
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:73
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:73
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:64
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:71
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:124
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:289
+msgid "Advanced analytics Query A"
+msgstr "Advanced Analytics Abfrage A"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:291
+msgid "Advanced analytics Query B"
+msgstr "Advanced Analytics Abfrage B"
+
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:287
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:359
+msgid "Advanced data type"
+msgstr "Erweiterter Datentyp"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:35
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:45
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:37
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:38
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:81
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:80
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:86
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:85
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:84
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:84
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:75
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:70
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:130
 msgid "Advanced-Analytics"
 msgstr "Erweiterte Analysen"
 
 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:36
 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/index.js:33
 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:36
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.js:33
 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:44
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:33
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:35
 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:45
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:39
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:70
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:65
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:80
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:80
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:75
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:74
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:74
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:65
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:72
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:58
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:41
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:82
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:69
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:48
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:81
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:87
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:86
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:85
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:85
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:76
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:71
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:62
 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:41
 msgid "Aesthetic"
 msgstr "Ästhetisch"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:84
+#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.jsx:182
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:82
 msgid "After"
 msgstr "Nach"
 
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:45
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:57
 msgid "Aggregate"
 msgstr "Aggregieren"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:91
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:84
 msgid "Aggregate Mean"
 msgstr "Aggregater Mittelwert"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:96
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:89
 msgid "Aggregate Sum"
 msgstr "Aggregierte Summe"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:182
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:194
 msgid ""
 "Aggregate function applied to the list of points in each cluster to "
 "produce the cluster label."
@@ -972,8 +1468,8 @@ msgstr ""
 "Aggregatfunktion, die auf die Liste der Punkte in jedem Cluster "
 "angewendet wird, um die Clusterbezeichnung zu erstellen."
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:74
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:137
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:63
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:202
 msgid ""
 "Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows "
 "and columns"
@@ -981,122 +1477,154 @@ msgstr ""
 "Aggregatfunktion, die beim Pivotieren und Berechnen der Summe der Zeilen "
 "und Spalten angewendet werden soll"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:63
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:114
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.js:27
+msgid ""
+"Aggregates data within the boundary of grid cells and maps the aggregated "
+"values to a dynamic color scale"
+msgstr ""
+"Aggregiert Daten innerhalb der Grenzen von Rasterzellen und ordnet die "
+"aggregierten Werte einer dynamischen Farbskala zu"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:52
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:176
 msgid "Aggregation function"
 msgstr "Aggregationsfunktion"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:92
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:593
+#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:162
+msgid "Alert"
+msgstr "Alarm"
+
+#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:92
 msgid "Alert Triggered, In Grace Period"
 msgstr "Alarm ausgelöst, in Kulanzzeit"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1123
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:387
 msgid "Alert condition"
 msgstr "Alarmierungsbedingung"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1215
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:395
 msgid "Alert condition schedule"
 msgstr "Alarmierung-Zeitplan"
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:218
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:253
 msgid "Alert ended grace period."
 msgstr "Alarm beendet Karenzzeit."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:82
+#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:82
 msgid "Alert failed"
 msgstr "Alarm fehlgeschlagen"
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:214
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:248
 msgid "Alert fired during grace period."
 msgstr "Alarm während Karenzzeit ausgelöst."
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:194
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:223
 msgid "Alert found an error while executing a query."
 msgstr "Alarm ist beim Ausführen einer Abfrage auf einen Fehler gestoßen."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1064
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1072
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:383
 msgid "Alert name"
 msgstr "Name des Alarms"
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:222
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:258
 msgid "Alert on grace period"
 msgstr "Alarm in Karenzzeit"
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:190
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:214
 msgid "Alert query returned a non-number value."
 msgstr "Die Alarm-Abfrage hat einen nicht-numerischen Wert zurückgegeben."
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:186
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:209
 msgid "Alert query returned more than one column."
 msgstr "Die Alarm-Abfrage hat mehr als eine Spalte zurückgegeben."
 
-#: superset/reports/commands/alert.py:105
+#: superset/reports/commands/alert.py:109
 #, python-format
 msgid "Alert query returned more than one column. %s columns returned"
 msgstr ""
 "Die Alarmabfrage hat mehr als eine Spalte zurückgegeben. %s Spalten "
 "zurückgegegeben"
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:177
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:199
 msgid "Alert query returned more than one row."
 msgstr "Die Alarm-Abfrage hat mehr als eine Zeile zurückgegeben."
 
-#: superset/reports/commands/alert.py:96
+#: superset/reports/commands/alert.py:100
 #, python-format
 msgid "Alert query returned more than one row. %s rows returned"
 msgstr ""
-"Die Alarmabfrage hat mehr als eine Zeile zurückgegeben. %s zurückgegebene"
-" Zeilen"
+"Die Alarmabfrage hat mehr als eine Zeile zurückgegeben. %s zurückgegebene "
+"Zeilen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:75
+#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:75
 msgid "Alert running"
 msgstr "Alarm wird ausgeführt"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:68
+#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:68
 msgid "Alert triggered, notification sent"
 msgstr "Alarm ausgelöst, Benachrichtigung gesendet"
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:182
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:204
 msgid "Alert validator config error."
 msgstr "Konfigurationsfehler des Alarm-Validators."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:436
-#: superset/initialization/__init__.py:468
+#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:534
 msgid "Alerts"
 msgstr "Alarme"
 
-#: superset/initialization/__init__.py:480
+#: superset/initialization/__init__.py:410
 msgid "Alerts & Reports"
 msgstr "Alarme und Reporte"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:432
+#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:519
+#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:523
 msgid "Alerts & reports"
 msgstr "Alarme und Reports"
 
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:127
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:427
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:116
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:442
 msgid "Align +/-"
 msgstr "Ausrichten +/-"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:457
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:478
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:499
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:524
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:454
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:475
+#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:457
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:288
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:613
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:635
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:657
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:683
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:693
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:719
+#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:278
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:528
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:550
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:600
+#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:465
+#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:485
+#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:205
+#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:354
+#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:453
+#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:187
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
+#: superset-frontend/src/pages/AllEntities/index.tsx:76
+#: superset/initialization/__init__.py:376
+msgid "All Entities"
+msgstr "Alle Entitäten"
+
 #: superset/annotation_layers/annotations/filters.py:28
-#: superset/annotation_layers/filters.py:30 superset/charts/filters.py:31
+#: superset/annotation_layers/filters.py:30 superset/charts/filters.py:36
 #: superset/css_templates/filters.py:28
-#: superset/queries/saved_queries/filters.py:31 superset/reports/filters.py:28
+#: superset/queries/saved_queries/filters.py:31
+#: superset/reports/filters.py:44
 msgid "All Text"
 msgstr "Gesamter Texte"
 
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:59
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/useFilterScope.ts:69
 #: superset-frontend/src/dashboard/util/getFilterScopeNodesTree.js:85
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:122
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:128
 msgid "All charts"
 msgstr "Alle Diagramme"
 
@@ -1104,7 +1632,7 @@ msgstr "Alle Diagramme"
 msgid "All filters"
 msgstr "Alle Filter"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/index.tsx:326
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Vertical.tsx:235
 #, python-format
 msgid "All filters (%(filterCount)d)"
 msgstr "Alle Filter (%(filterCount)d)"
@@ -1113,71 +1641,67 @@ msgstr "Alle Filter (%(filterCount)d)"
 msgid "All panels"
 msgstr "Alle Bereiche"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:132
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:138
 msgid "All panels with this column will be affected by this filter"
 msgstr "Alle Bereiche mit dieser Spalte sind von diesem Filter betroffen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:95
-#: superset/views/database/mixins.py:187
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:107
+#: superset/views/database/mixins.py:184
 msgid "Allow CREATE TABLE AS"
 msgstr "CREATE TABLE AS zulassen"
 
-#: superset/views/database/mixins.py:113
+#: superset/views/database/mixins.py:112
 msgid "Allow CREATE TABLE AS option in SQL Lab"
 msgstr "Option CREATE TABLE AS in SQL Lab zulassen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:109
-#: superset/views/database/mixins.py:188
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:121
+#: superset/views/database/mixins.py:185
 msgid "Allow CREATE VIEW AS"
 msgstr "CREATE VIEW AS zulassen"
 
-#: superset/views/database/mixins.py:114
+#: superset/views/database/mixins.py:113
 msgid "Allow CREATE VIEW AS option in SQL Lab"
 msgstr "Option CREATE VIEW AS in SQL Lab zulassen"
 
-#: superset/views/database/mixins.py:201
+#: superset/views/database/mixins.py:198
 msgid "Allow Csv Upload"
 msgstr "CSV-Upload zulassen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:142
-#: superset/views/database/mixins.py:189
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:154
+#: superset/views/database/mixins.py:186
 msgid "Allow DML"
 msgstr "DML zulassen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:158
-#: superset/views/database/mixins.py:203
-msgid "Allow Multi Schema Metadata Fetch"
-msgstr "Abrufen von Metadaten mit mehreren Schemas zulassen"
-
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:161
-#: superset/views/database/mixins.py:170
-msgid ""
-"Allow SQL Lab to fetch a list of all tables and all views across all "
-"database schemas. For large data warehouse with thousands of tables, this"
-" can be expensive and put strain on the system."
-msgstr ""
-"Erlauben Sie SQL Lab, eine Liste aller Tabellen und aller Ansichten über "
-"alle Datenbankschemas hinweg abzurufen. Bei einem großen Data Warehouse "
-"mit Tausenden von Tabellen kann dies teuer werden und das System "
-"belasten."
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:468
+msgid "Allow columns to be rearranged"
+msgstr "Neuanordnung von Spalten zulassen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:98
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:110
 msgid "Allow creation of new tables based on queries"
 msgstr "Erstellen neuer Tabellen basierend auf Abfragen zulassen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:112
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:124
 msgid "Allow creation of new views based on queries"
 msgstr "Erstellen neuer Ansichten basierend auf Abfragen zulassen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:256
+#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:329
 msgid "Allow data manipulation language"
 msgstr "DML (Datenmanipulationssprache) zulassen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:417
-msgid "Allow data upload"
-msgstr "Datenupload zulassen"
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:471
+msgid ""
+"Allow end user to drag-and-drop column headers to rearrange them. Note "
+"their changes won't persist for the next time they open the chart."
+msgstr ""
+"Endbenutzer*innen erlauben, Spaltenüberschriften per Drag & Drop neu "
+"anzuordnen. Beachten Sie, dass ihre Änderungen beim nächsten Öffnen des "
+"Diagramms nicht beibehalten werden."
+
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:411
+msgid "Allow file uploads to database"
+msgstr "Datei-Uploads in die Datenbank zulassen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:145
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:157
 msgid ""
 "Allow manipulation of the database using non-SELECT statements such as "
 "UPDATE, DELETE, CREATE, etc."
@@ -1189,37 +1713,41 @@ msgstr ""
 msgid "Allow multiple selections"
 msgstr "Mehrfachauswahl möglich"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:189
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:190
 msgid "Allow node selections"
 msgstr "Knotenauswahl zulassen"
 
-#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/controlPanel.ts:64
-#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:82
-msgid "Allow selecting multiple values"
-msgstr "Auswählen mehrerer Werte zulassen"
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:176
+msgid "Allow sending multiple polygons as a filter event"
+msgstr "Senden mehrerer Polygone als Filterereignis zulassen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:192
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:186
 msgid "Allow this database to be explored"
 msgstr "Abfragen dieser Datenbank in SQL Lab zulassen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:79
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:91
 msgid "Allow this database to be queried in SQL Lab"
 msgstr "Abfragen dieser Datenbank in SQL Lab zulassen"
 
-#: superset/views/database/mixins.py:115
+#: superset/views/database/mixins.py:114
 msgid ""
-"Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in"
-" SQL Lab"
+"Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in "
+"SQL Lab"
 msgstr ""
 "Benutzer*innen das Ausführen von Nicht-SELECT-Anweisungen (UPDATE, "
 "DELETE, CREATE, ...) in SQL Lab erlauben"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:555
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:529
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:193
+msgid "Allowed Domains (comma separated)"
+msgstr "Zulässige Domänen (durch Kommas getrennt)"
+
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:737
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:611
+#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:217
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabetisch"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:50
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:54
 msgid ""
 "Also known as a box and whisker plot, this visualization compares the "
 "distributions of a related metric across multiple groups. The box in the "
@@ -1227,16 +1755,25 @@ msgid ""
 "around each box visualize the min, max, range, and outer 2 quartiles."
 msgstr ""
 "Diese Visualisierung, die auch als Box-Whisker-Plot bezeichnet wird, "
-"vergleicht die Verteilungen einer Metrik über mehrere Gruppen hinweg. Der"
-" Kasten in der Mitte stellt den Mittelwert, den Median und die inneren 2 "
+"vergleicht die Verteilungen einer Metrik über mehrere Gruppen hinweg. Der "
+"Kasten in der Mitte stellt den Mittelwert, den Median und die inneren 2 "
 "Quartile dar. Die sogenannten „Whisker“ um jede Box visualisieren die "
 "Min-, Max-, Range- und äußeren 2 Quartile."
 
-#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.jsx:182
+#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.jsx:202
 msgid "Altered"
 msgstr "Geändert"
 
-#: superset/common/query_context_processor.py:257 superset/viz.py:1415
+#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:71
+msgid "An Error Occurred"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
+
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:188
+#, python-format
+msgid "An alert named \"%(name)s\" already exists"
+msgstr "Es existiert bereits ein Alarm mit dem Namen \"%(name)s\""
+
+#: superset/common/query_context_processor.py:326 superset/viz.py:1447
 msgid ""
 "An enclosed time range (both start and end) must be specified when using "
 "a Time Comparison."
@@ -1244,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 "Bei Verwendung eines Zeitvergleichs muss ein geschlossener Zeitbereich "
 "(sowohl Anfang als auch Ende) angegeben werden."
 
-#: superset/databases/schemas.py:299
+#: superset/databases/schemas.py:285
 msgid ""
 "An engine must be specified when passing individual parameters to a "
 "database."
@@ -1252,30 +1789,34 @@ msgstr ""
 "Beim Übergeben einzelner Parameter an eine Datenbank muss ein Modul "
 "angegeben werden."
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:623
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:140
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:69
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:116
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:46
-#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:64
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:791
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:141
+#: superset-frontend/src/components/Tags/utils.tsx:67
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:127
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:109
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:38
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:92
 msgid "An error has occurred"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.jsx:80
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:76
 #: superset-frontend/src/components/TableLoader/index.tsx:55
-#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:135
+#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:197
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:347
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:317
 msgid "An error occurred saving dataset"
 msgstr "Beim Speichern des Datensatz ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: superset/key_value/commands/exceptions.py:33
+#: superset/dashboards/permalink/exceptions.py:31
+#: superset/explore/permalink/exceptions.py:31
+#: superset/key_value/exceptions.py:38
+#: superset/temporary_cache/commands/exceptions.py:33
 msgid "An error occurred while accessing the value."
 msgstr "Beim Zugriff auf den Wert ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1165
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1368
 msgid ""
 "An error occurred while collapsing the table schema. Please contact your "
 "administrator."
@@ -1283,161 +1824,163 @@ msgstr ""
 "Beim Reduzieren des Tabellenschemas ist ein Fehler aufgetreten. Wenden "
 "Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:301
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:304
 #, python-format
 msgid "An error occurred while creating %ss: %s"
 msgstr "Beim Erstellen von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1313
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1335
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1529
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1551
 msgid "An error occurred while creating the data source"
 msgstr "Beim Erstellen der Datenquelle ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: superset/key_value/commands/exceptions.py:29
+#: superset/dashboards/permalink/exceptions.py:27
+#: superset/explore/permalink/exceptions.py:27
+#: superset/key_value/exceptions.py:34
+#: superset/temporary_cache/commands/exceptions.py:29
 msgid "An error occurred while creating the value."
 msgstr "Beim Erstellen des Werts ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: superset/key_value/commands/exceptions.py:37
+#: superset/key_value/exceptions.py:42
+#: superset/temporary_cache/commands/exceptions.py:37
 msgid "An error occurred while deleting the value."
 msgstr "Beim Löschen des Werts ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: superset-frontend/src/reports/actions/reports.js:138
-msgid "An error occurred while editing this report."
-msgstr "Beim Bearbeiten des Reports ist ein Fehler aufgetreten."
-
-#: superset-frontend/src/reports/actions/reports.js:120
-#, python-format
-msgid "An error occurred while editing this report: %s"
-msgstr "Beim Bearbeiten dieses Reports ist ein Fehler aufgetreten: %s"
-
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1141
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1344
 msgid ""
 "An error occurred while expanding the table schema. Please contact your "
 "administrator."
 msgstr ""
-"Beim Erweitern des Tabellenschemas ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie"
-" sich an Ihre*n Administrator*in."
+"Beim Erweitern des Tabellenschemas ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie "
+"sich an Ihre*n Administrator*in."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:103
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:106
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching %s info: %s"
 msgstr "Beim Abrufen von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:171
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:258
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:344
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:174
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:261
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:349
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching %ss: %s"
 msgstr "Beim Abrufen von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:132
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:130
 msgid "An error occurred while fetching available CSS templates"
 msgstr "Beim Abrufen verfügbarer CSS-Vorlagen ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:484
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:641
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching chart created by values: %s"
 msgstr ""
-"Beim Abrufen des Diagramms, das durch die folgenden Werte erstellt wurde,"
-" ist ein Fehler aufgetreten: %s"
+"Beim Abrufen des Diagramms, das durch die folgenden Werte erstellt wurde, "
+"ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:463
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:619
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching chart owners values: %s"
 msgstr ""
-"Beim Abrufen von Diagrammbesitzer*innenwerten ist ein Fehler aufgetreten:"
-" %s"
+"Beim Abrufen von Diagrammbesitzer*innenwerten ist ein Fehler aufgetreten: "
+"%s"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:392
+#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:479
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching created by values: %s"
 msgstr "Beim Abrufen von Werten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:481
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:556
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching dashboard created by values: %s"
 msgstr ""
 "Beim Abrufen des Dashboards, das mit folgenden Werte erstellt wurde, ist "
 "ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:460
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:534
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching dashboard owner values: %s"
 msgstr ""
 "Beim Abrufen von Dashboardbesitzer*innen-Werten ist ein Fehler "
 "aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/components/OmniContainer/getDashboards.ts:48
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:299
 msgid "An error occurred while fetching dashboards"
 msgstr "Beim Abrufen von Dashboards ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:200
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:127
+#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:148
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:232
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching dashboards: %s"
 msgstr "Beim Abrufen von Dashboards ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:129
+#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:145
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching database related data: %s"
-msgstr "Beim Abrufen datenbankbezogener Daten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
+msgstr ""
+"Beim Abrufen datenbankbezogener Daten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:341
+#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:360
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching database values: %s"
 msgstr "Beim Abrufen von Datenbankwerten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:295
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:282
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:434
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:293
+#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:283
+#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:459
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching dataset datasource values: %s"
 msgstr ""
-"Beim Abrufen von Datassatz-Datenquellenwerten ist ein Fehler aufgetreten:"
-" %s"
+"Beim Abrufen von Datassatz-Datenquellenwerten ist ein Fehler aufgetreten: "
+"%s"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:426
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:510
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching dataset owner values: %s"
 msgstr ""
 "Beim Abrufen von Angaben zum/zur Datensatz-Besitzer*in ist ein Fehler "
 "aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:184
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:222
 msgid "An error occurred while fetching dataset related data"
 msgstr "Fehler beim Abrufen von Daten des Datensatzes"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:204
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:242
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching dataset related data: %s"
 msgstr "Beim Abrufen von Datensatzdaten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:445
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:530
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching datasets: %s"
 msgstr "Beim Abrufen von Datensätzen ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1356
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1581
 msgid "An error occurred while fetching function names."
 msgstr "Fehler bei Abruf von Funktionsnamen."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:460
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:358
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:454
+#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:462
+#, python-format
+msgid "An error occurred while fetching owners values: %s"
+msgstr ""
+"Beim Abrufen der Werte der Besitzer*innen ist ein Fehler aufgetreten: %s"
+
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:546
+#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:378
+#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:480
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching schema values: %s"
 msgstr "Beim Abrufen von Schemawerten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:662
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:799
 msgid "An error occurred while fetching tab state"
 msgstr "Beim Abrufen des Registerkartenstatus ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1027
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1052
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1199
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1224
 msgid "An error occurred while fetching table metadata"
 msgstr "Beim Abrufen von Tabellen-Metadaten ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1093
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1296
 msgid ""
 "An error occurred while fetching table metadata. Please contact your "
 "administrator."
@@ -1445,12 +1988,19 @@ msgstr ""
 "Beim Abrufen von Tabellen-Metadaten ist ein Fehler aufgetreten. Wenden "
 "Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:375
+#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:193
+#, python-format
+msgid "An error occurred while fetching tag created by values: %s"
+msgstr ""
+"Beim Abrufen des von den folgenden Werten erstellten Tags ist ein Fehler "
+"aufgetreten: %s"
+
+#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:396
 #, python-format
 msgid "An error occurred while fetching user values: %s"
 msgstr "Beim Abrufen von Schemawerten ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:698
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:835
 msgid ""
 "An error occurred while hiding the left bar. Please contact your "
 "administrator."
@@ -1458,46 +2008,57 @@ msgstr ""
 "Beim Ausblenden der linken Leiste ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie "
 "sich an Ihre*n Administrator*in."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:438
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:451
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:502
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:518
 #, python-format
 msgid "An error occurred while importing %s: %s"
 msgstr "Beim Importieren von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/chart/chartAction.js:569
+#: superset-frontend/src/components/Chart/chartAction.js:579
 msgid "An error occurred while loading the SQL"
 msgstr "Beim Laden des SQL ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:242
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Chart.jsx:332
+msgid "An error occurred while opening Explore"
+msgstr "Beim Öffnen von Explore ist ein Fehler aufgetreten"
+
+#: superset/key_value/exceptions.py:30
+msgid "An error occurred while parsing the key."
+msgstr "Beim Parsen des Schlüssels ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:286
 msgid "An error occurred while pruning logs "
 msgstr "Beim Kürzen von Protokollen ist ein Fehler aufgetreten "
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:744
-msgid "An error occurred while removing query. Please contact your administrator."
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:892
+msgid ""
+"An error occurred while removing query. Please contact your administrator."
 msgstr ""
-"Beim Entfernen der Abfrage ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an"
-" Ihre*n Administrator*in."
+"Beim Entfernen der Abfrage ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an "
+"Ihre*n Administrator*in."
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:720
-msgid "An error occurred while removing tab. Please contact your administrator."
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:857
+msgid ""
+"An error occurred while removing tab. Please contact your administrator."
 msgstr ""
 "Beim Entfernen der Registerkarte ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie "
 "sich an Ihre*n Administrator*in."
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1188
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1396
 msgid ""
 "An error occurred while removing the table schema. Please contact your "
 "administrator."
 msgstr ""
-"Beim Entfernen des Tabellenschemas ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie"
-" sich an Ihre*n Administrator*in."
+"Beim Entfernen des Tabellenschemas ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie "
+"sich an Ihre*n Administrator*in."
 
-#: superset-frontend/src/chart/chartReducer.ts:94
+#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:96
 #, python-format
 msgid "An error occurred while rendering the visualization: %s"
-msgstr "Bei der Darstellung dieser Visualisierung ist ein Fehler aufgetreten: %s"
+msgstr ""
+"Bei der Darstellung dieser Visualisierung ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:575
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:710
 msgid ""
 "An error occurred while setting the active tab. Please contact your "
 "administrator."
@@ -1505,7 +2066,7 @@ msgstr ""
 "Beim Festlegen der aktiven Registerkarte ist ein Fehler aufgetreten. "
 "Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:825
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:975
 msgid ""
 "An error occurred while setting the tab autorun. Please contact your "
 "administrator."
@@ -1513,15 +2074,24 @@ msgstr ""
 "Beim Festlegen der Registerkarte Autorun ist ein Fehler aufgetreten. "
 "Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:767
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:915
 msgid ""
 "An error occurred while setting the tab database ID. Please contact your "
 "administrator."
 msgstr ""
-"Beim Festlegen der Registerkartendatenbank-ID ist ein Fehler aufgetreten."
-" Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
+"Beim Festlegen der Registerkartendatenbank-ID ist ein Fehler aufgetreten. "
+"Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1004
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1128
+msgid ""
+"An error occurred while setting the tab name. Please contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Beim Festlegen des Registerkartennamens ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
+"wenden Sie sich an Ihren Administrator."
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:792
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:946
 msgid ""
 "An error occurred while setting the tab schema. Please contact your "
 "administrator."
@@ -1529,7 +2099,7 @@ msgstr ""
 "Beim Festlegen des Registerkartenschemas ist ein Fehler aufgetreten. "
 "Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:967
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1154
 msgid ""
 "An error occurred while setting the tab template parameters. Please "
 "contact your administrator."
@@ -1537,21 +2107,12 @@ msgstr ""
 "Beim Festlegen der Vorlagen-Parameter ist ein Fehler aufgetreten. Wenden "
 "Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:850
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:941
-msgid ""
-"An error occurred while setting the tab title. Please contact your "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Beim Festlegen des Registerkartentitels ist ein Fehler aufgetreten. "
-"Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in."
-
-#: superset-frontend/src/explore/actions/exploreActions.ts:95
+#: superset-frontend/src/explore/actions/exploreActions.ts:89
 msgid "An error occurred while starring this chart"
 msgstr "Beim Favorisieren des Diagramms ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:232
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:258
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:251
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:297
 msgid ""
 "An error occurred while storing the latest query id in the backend. "
 "Please contact your administrator if this problem persists."
@@ -1560,7 +2121,7 @@ msgstr ""
 "aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n Administrator*in, wenn dieses "
 "Problem weiterhin besteht."
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:908
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1095
 msgid ""
 "An error occurred while storing your query in the backend. To avoid "
 "losing your changes, please save your query using the \"Save Query\" "
@@ -1570,56 +2131,62 @@ msgstr ""
 "vermeiden, dass Ihre Änderungen verloren gehen, speichern Sie Ihre "
 "Abfrage bitte über die Schaltfläche \"Abfrage speichern\"."
 
-#: superset/key_value/commands/exceptions.py:41
+#: superset/key_value/exceptions.py:46
+#: superset/temporary_cache/commands/exceptions.py:41
 msgid "An error occurred while updating the value."
 msgstr "Beim Aktualisieren des Werts ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: superset/views/core.py:711
-msgid "An unknown error occurred. Please contact your Superset administrator"
+#: superset/key_value/exceptions.py:50
+msgid "An error occurred while upserting the value."
+msgstr "Beim Erhöhen des Werts ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: superset/databases/commands/exceptions.py:162
+msgid "An unexpected error occurred"
+msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten"
+
+#: superset/views/core.py:734
+msgid ""
+"An unknown error occurred. Please contact your Superset administrator"
 msgstr ""
 "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihre*n "
 "Superset-Administrator*in"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:223
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:235
 msgid "Anchor to"
 msgstr "Verankern mit"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:121
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:117
 msgid "Angle at which to end progress axis"
 msgstr "Winkel, an dem die Fortschrittsachse enden soll"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:111
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:107
 msgid "Angle at which to start progress axis"
 msgstr "Winkel, an dem die Fortschrittsachse gestartet werden soll"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:191
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:187
 msgid "Animation"
 msgstr "Animation"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:202
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:248
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:216
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:249
 msgid "Annotation"
 msgstr "Anmerkung"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:263
-msgid "Annotation Layer ${annotationLayerName}"
-msgstr "Anmerkungsebene ${annotationLayerName}"
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:259
+#, python-format
+msgid "Annotation Layer %s"
+msgstr "Anmerkungs-Layer %s"
 
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/annotationsAndLayers.tsx:35
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:124
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:271
-#: superset/initialization/__init__.py:229 superset/views/annotations.py:117
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/annotationsAndLayers.tsx:36
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:127
+#: superset/initialization/__init__.py:420
 msgid "Annotation Layers"
 msgstr "Anmerkungsebenen"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:465
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:530
 msgid "Annotation Slice Configuration"
 msgstr "Konfiguration Anmerkungs-Slice"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:758
-msgid "Annotation Source"
-msgstr "Quelle Anmerkungen"
-
 #: superset/annotation_layers/annotations/commands/exceptions.py:64
 msgid "Annotation could not be created."
 msgstr "Anmerkung konnte nicht erstellt werden."
@@ -1632,12 +2199,9 @@ msgstr "Anmerkung konnte nicht aktualisiert werden."
 msgid "Annotation delete failed."
 msgstr "Fehler beim Löschen von Anmerkungen."
 
-#: superset/views/annotations.py:47
-msgid "Annotation end time must be no earlier than start time."
-msgstr "Die Endzeit der Anmerkung darf nicht vor der Startzeit liegen."
-
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:265
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:322
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:446
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:262
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:319
 msgid "Annotation layer"
 msgstr "Anmerkungsebene"
 
@@ -1657,7 +2221,7 @@ msgstr "Anmerkungsebene konnte nicht aktualisiert werden."
 msgid "Annotation layer delete failed."
 msgstr "Fehler beim Löschen der Anmerkungsebene."
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:517
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:582
 msgid "Annotation layer description columns"
 msgstr "Beschreibungsspalten für Anmerkungsebenen"
 
@@ -1666,11 +2230,11 @@ msgstr "Beschreibungsspalten für Anmerkungsebenen"
 msgid "Annotation layer has associated annotations."
 msgstr "Der Anmerkungs-Layer ist Anmerkungen zugeordnet."
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:492
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:557
 msgid "Annotation layer interval end"
 msgstr "Ende des Anmerkungsebenen-Intervalls"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:247
+#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:251
 msgid "Annotation layer name"
 msgstr "Name der Anmerkungebene"
 
@@ -1678,7 +2242,7 @@ msgstr "Name der Anmerkungebene"
 msgid "Annotation layer not found."
 msgstr "Anmerkungsebene nicht gefunden."
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:634
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:699
 msgid "Annotation layer opacity"
 msgstr "Deckkraft der Amerkungsebene"
 
@@ -1686,37 +2250,38 @@ msgstr "Deckkraft der Amerkungsebene"
 msgid "Annotation layer parameters are invalid."
 msgstr "Anmerkungs-Layer-Parameter sind ungültig."
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:619
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:684
 msgid "Annotation layer stroke"
 msgstr "Strichstärke Anmerkungebene"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:472
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:537
 msgid "Annotation layer time column"
 msgstr "Zeitspalte der Anmerkungsebene"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:506
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:571
 msgid "Annotation layer title column"
 msgstr "Titelspalte der Anmerkungsebene"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:743
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:746
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:810
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:813
 msgid "Annotation layer type"
 msgstr "Anmerkungsebenen-Typ"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:403
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:467
 msgid "Annotation layer value"
 msgstr "Wert der Anmerkungsebene"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:72
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:343
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:83
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:71
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:335
 msgid "Annotation layers"
 msgstr "Anmerkungsebenen"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:45
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:55
 msgid "Annotation layers are still loading."
 msgstr "Anmerkungsebenen werden noch geladen."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:292
+#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:291
 msgid "Annotation name"
 msgstr "Name der Anmerkung"
 
@@ -1728,21 +2293,28 @@ msgstr "Anmerkung nicht gefunden."
 msgid "Annotation parameters are invalid."
 msgstr "Anmerkungs-Parameter sind ungültig."
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:755
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:825
+msgid "Annotation source"
+msgstr "Quelle Anmerkungen"
+
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:822
 msgid "Annotation source type"
 msgstr "Typ der Anmerkungsquelle"
 
-#: superset/views/annotations.py:58
-msgid "Annotations"
-msgstr "Anmerkungen"
+#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:154
+msgid "Annotation template created"
+msgstr "Anmerkungsvorlage erstellt"
+
+#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:139
+msgid "Annotation template updated"
+msgstr "Anmerkungsvorlage aktualisiert"
 
 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/annotationsAndLayers.tsx:25
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:113
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:261
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:116
 msgid "Annotations and Layers"
 msgstr "Anmerkungen und Ebenen"
 
-#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:91
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:72
 msgid "Annotations and layers"
 msgstr "Anmerkungen und Ebenen"
 
@@ -1750,16 +2322,17 @@ msgstr "Anmerkungen und Ebenen"
 msgid "Annotations could not be deleted."
 msgstr "Anmerkungen konnten nicht gelöscht werden."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:441
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:535
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:438
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:496
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:509
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:596
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:705
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:504
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:572
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:586
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:570
 msgid "Any"
 msgstr "Beliebig"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:563
-#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:269
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:729
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:393
 msgid "Any additional detail to show in the certification tooltip."
 msgstr ""
 "Alle zusätzlichen Details, die im Zertifizierungs-Tooltip angezeigt "
@@ -1773,36 +2346,42 @@ msgstr ""
 "Jede hier ausgewählte Farbpalette überschreibt die Farben, die auf die "
 "einzelnen Diagramme dieses Dashboards angewendet werden"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:702
-msgid "Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. "
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:953
+msgid ""
+"Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. "
 msgstr ""
-"Alle Datenbanken, die Verbindungen über SQL Alchemy URIs zulassen, können"
-" hinzugefügt werden. "
+"Alle Datenbanken, die Verbindungen über SQL Alchemy URIs zulassen, können "
+"hinzugefügt werden. "
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:716
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:967
 msgid ""
 "Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. "
 "Learn about how to connect a database driver "
 msgstr ""
-"Alle Datenbanken, die Verbindungen über SQL Alchemy URIs zulassen, können"
-" hinzugefügt werden. Informationen zum Verbinden eines Datenbanktreibers "
+"Alle Datenbanken, die Verbindungen über SQL Alchemy URIs zulassen, können "
+"hinzugefügt werden. Informationen zum Verbinden eines Datenbanktreibers "
 
-#: superset/views/database/forms.py:147 superset/views/database/forms.py:300
-#: superset/views/database/forms.py:428
+#: superset/views/database/forms.py:169 superset/views/database/forms.py:326
+#: superset/views/database/forms.py:457
 msgid "Append"
 msgstr "Anhängen"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:186
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:127
 #, python-format
-msgid "Applied Cross Filters (%d)"
-msgstr "Angewendete Kreuzfilter (%d)"
+msgid "Applied cross-filters (%d)"
+msgstr "Kreuzfilter (%d) angewendet"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:210
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:149
 #, python-format
-msgid "Applied Filters (%d)"
+msgid "Applied filters (%d)"
 msgstr "Angewendete Filter (%d)"
 
-#: superset/viz.py:237
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterControls.tsx:260
+#, python-format
+msgid "Applied filters: %s"
+msgstr "Angewendete Filter: %s"
+
+#: superset/viz.py:246
 msgid ""
 "Applied rolling window did not return any data. Please make sure the "
 "source query satisfies the minimum periods defined in the rolling window."
@@ -1811,31 +2390,35 @@ msgstr ""
 "stellen Sie sicher, dass die Quellabfrage die im rollierenden Fenster "
 "definierten Mindestzeiträume erfüllt."
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:458
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Header/index.tsx:144
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:788
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:112
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/ActionButtons/index.tsx:142
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:856
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:228
-#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBox.jsx:433
+#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBox.jsx:476
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:321
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:386
 msgid "Apply conditional color formatting to metrics"
 msgstr "Bedingten Farbformatierung auf Metriken anwenden"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:474
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:505
 msgid "Apply conditional color formatting to numeric columns"
 msgstr "Bedingte Farbformatierung auf numerische Spalten anwenden"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:79
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/ActionButtons/index.tsx:142
+msgid "Apply filters"
+msgstr "Filter anwenden"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:116
 msgid "Apply metrics on"
 msgstr "Metriken anwenden auf"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:123
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:129
 msgid "Apply to all panels"
 msgstr "Auf alle Bereiche anwenden"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:125
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:131
 msgid "Apply to specific panels"
 msgstr "Anwenden auf bestimmte Bereiche"
 
@@ -1843,95 +2426,132 @@ msgstr "Anwenden auf bestimmte Bereiche"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:85
+msgid "Arc"
+msgstr "Bogen"
+
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:163
+msgid "Are you sure you intend to overwrite the following values?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Werte überschreiben möchten?"
+
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:49
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich abbrechen?"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:80
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:360
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:108
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:358
+#: superset-frontend/src/features/charts/ChartCard.tsx:83
+#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:229
+#: superset-frontend/src/features/tags/TagCard.tsx:72
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:509
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:418
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:739
+#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:144
 msgid "Are you sure you want to delete"
 msgstr "Wollen Sie wirklich löschen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:286
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete "
-"${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr}?"
-msgstr "Möchten Sie ${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr} wirklich löschen?"
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:282
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen möchten?"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:486
+#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:584
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to delete the selected %s?"
 msgstr "Möchten Sie die/das ausgewählte %s wirklich löschen?"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:301
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:298
 msgid "Are you sure you want to delete the selected annotations?"
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Anmerkungen wirklich löschen?"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:645
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:838
 msgid "Are you sure you want to delete the selected charts?"
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Diagramme wirklich löschen?"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:612
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:702
 msgid "Are you sure you want to delete the selected dashboards?"
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Dashboards wirklich löschen?"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:618
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:741
 msgid "Are you sure you want to delete the selected datasets?"
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Datensätze wirklich löschen?"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:366
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:358
 msgid "Are you sure you want to delete the selected layers?"
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Ebenen wirklich löschen?"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:500
+#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:534
 msgid "Are you sure you want to delete the selected queries?"
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Abfragen wirklich löschen?"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:326
+#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:282
+msgid "Are you sure you want to delete the selected tags?"
+msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Tags wirklich löschen?"
+
+#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:328
 msgid "Are you sure you want to delete the selected templates?"
 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Vorlagen wirklich löschen?"
 
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:426
+msgid "Are you sure you want to overwrite this dataset?"
+msgstr "Möchten Sie diesen Datensatz wirklich überschreiben?"
+
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:133
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren?"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:173
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:174
 msgid "Are you sure you want to save and apply changes?"
 msgstr "Möchten Sie die Änderungen wirklich speichern und anwenden?"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:41
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:132
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:135
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:75
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:97
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:91
 msgid "Area Chart"
 msgstr "Flächendiagramm"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:168
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:41
+msgid "Area Chart (legacy)"
+msgstr "Flächendiagramm (Legacy)"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:170
 msgid "Area chart"
 msgstr "Flächendiagramm"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:131
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:146
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:149
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:93
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:111
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:105
 msgid "Area chart opacity"
 msgstr "Deckkraft des Flächendiagramms"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:238
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:61
+msgid ""
+"Area charts are similar to line charts in that they represent variables "
+"with the same scale, but area charts stack the metrics on top of each "
+"other."
+msgstr ""
+"Flächendiagramme ähneln Liniendiagrammen, da sie Variablen mit der "
+"gleichen Skala darstellen, aber Flächendiagramme stapeln die Metriken "
+"übereinander."
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:239
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pfeil"
 
-#: superset/connectors/druid/views.py:342 superset/connectors/sqla/views.py:487
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:67
+msgid "Assign a set of parameters as"
+msgstr "Eines Satz von Parametern zuweisen"
+
+#: superset/connectors/sqla/views.py:476
 msgid "Associated Charts"
 msgstr "Zugehörige Diagramme"
 
-#: superset/views/database/mixins.py:199
+#: superset/views/database/mixins.py:196
 msgid "Async Execution"
 msgstr "Asynchrone Ausführung"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:236
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:401
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:285
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:295
+#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:309
+#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:475
 msgid "Asynchronous query execution"
 msgstr "Asynchrone Abfrageausführung"
 
@@ -1939,62 +2559,137 @@ msgstr "Asynchrone Abfrageausführung"
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:523
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:127
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:146
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:97
+msgid "Auto Zoom"
+msgstr "Auto-Zoom"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:530
 msgid "Autocomplete"
 msgstr "Autovervollständigung"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:708
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:880
 msgid "Autocomplete filters"
 msgstr "Auto-Vervollständigen-Filter"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:715
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:887
 msgid "Autocomplete query predicate"
 msgstr "Abfrageprädikat für die automatische Vervollständigung"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:242
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:270
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:726
+msgid "Automatic Color"
+msgstr "Automatische Farbe"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:307
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:335
 msgid "Available sorting modes:"
 msgstr "Verfügbare Sortiermodi:"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:200
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:183
+msgid "Average"
+msgstr "Durchschnitt"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:233
+msgid "Average value"
+msgstr "Durchschnittswert"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:196
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:36
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:243
+msgid "Axis Bounds"
+msgstr "Achsenbegrenzungen"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:190
+msgid "Axis Format"
+msgstr "Achsenformat"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:67
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:98
+msgid "Axis Title"
+msgstr "Titel der Achse"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:37
 msgid "Axis ascending"
 msgstr "Achse aufsteigend"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:37
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:38
 msgid "Axis descending"
 msgstr "Achse absteigend"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:770
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:786
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:146
+msgid "BOOLEAN"
+msgstr "WAHRHEITSWERT"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:366
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1051
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1068
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1088
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:227
-#: superset/views/database/mixins.py:204
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:262
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:264
+#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:181
+msgid "Back to all"
+msgstr "Zurück zu allen"
+
+#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:300
+#: superset/views/database/mixins.py:200
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
-#: superset/viz.py:2472 superset/viz.py:2508
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:188
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:262
+msgid "Backward values"
+msgstr "Rückwärtsinterpolation"
+
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:497
+msgid "Bad formula."
+msgstr "Fehlerhafte Formel."
+
+#: superset/viz.py:2509 superset/viz.py:2545
 msgid "Bad spatial key"
 msgstr "Fehlerhafter räumlicher Schlüssel"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:85
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:38
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:46
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:144
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:92
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:82
 msgid "Bar"
 msgstr "Balken"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:38
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:43
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:82
 msgid "Bar Chart"
 msgstr "Balkendiagramm"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:294
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:43
+msgid "Bar Chart (legacy)"
+msgstr "Balkendiagramm (Legacy)"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:67
+msgid "Bar Charts are used to show metrics as a series of bars."
+msgstr ""
+"Balkendiagramme werden verwendet, um Metriken als eine Reihe von Balken "
+"anzuzeigen."
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:314
 msgid "Bar Values"
 msgstr "Balkenwerte"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:227
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:278
+msgid "Bar orientation"
+msgstr "Balken-Ausrichtung"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:239
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:382
 msgid "Base layer map style"
 msgstr "Hintergrundkarten-Stil"
 
@@ -2002,27 +2697,32 @@ msgstr "Hintergrundkarten-Stil"
 msgid "Based on a metric"
 msgstr "Auf Metrik basierend"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:50
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:56
 msgid "Based on granularity, number of time periods to compare against"
 msgstr ""
 "Basierend auf der Granularität, Anzahl der Zeiträume, mit denen "
 "verglichen werden soll"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:686
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:263
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1034
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:237
+msgid "Based on what should series be ordered on the chart and legend"
+msgstr ""
+"Basierend darauf, wonach Zeitreihen im Diagramm und in der Legende "
+"angeordnet werden sollten"
+
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:854
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1723
 msgid "Basic"
 msgstr "Basic"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:497
-#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:229
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:288
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:243
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:237
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:682
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:353
+#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:247
+#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:287
+#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:235
 msgid "Basic information"
 msgstr "Basisangaben"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:486
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:749
 #, python-format
 msgid "Batch editing %d filters:"
 msgstr "Stapelbearbeitung %d Filter:"
@@ -2031,55 +2731,65 @@ msgstr "Stapelbearbeitung %d Filter:"
 msgid "Battery level over time"
 msgstr "Akkustand im Laufe der Zeit"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1175
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1341
 msgid "Be careful."
 msgstr "Seien Sie vorsichtig."
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:76
+#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.jsx:178
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:75
 msgid "Before"
 msgstr "Vor"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:38
-#: superset/viz.py:1254
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:37
+#: superset/viz.py:1286
 msgid "Big Number"
 msgstr "Große Zahl"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/sharedControls.ts:28
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:28
 msgid "Big Number Font Size"
 msgstr "Große Zahl Schriftgröße"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:34
-#: superset/viz.py:1220
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:36
+#: superset/viz.py:1252
 msgid "Big Number with Trendline"
 msgstr "Große Zahl mit Trendlinie"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:290
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:89
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:355
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:212
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:187
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:226
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:194
 msgid "Bottom Margin"
 msgstr "Unterer Abstand"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:224
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:191
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:185
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Unten links"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:238
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:206
 msgid "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
-msgstr "Unterer Rand in Pixeln, ermöglicht mehr Platz für Achsenbeschriftungen"
+msgstr ""
+"Unterer Rand in Pixeln, ermöglicht mehr Platz für Achsenbeschriftungen"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:140
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:186
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Unten rechts"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:141
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "Von Unten nach Oben"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:241
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:257
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:357
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:272
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:235
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:215
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:232
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:288
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:291
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:261
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:277
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:373
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:263
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:251
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:195
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:195
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:245
 msgid ""
 "Bounds for the Y-axis. When left empty, the bounds are dynamically "
 "defined based on the min/max of the data. Note that this feature will "
@@ -2090,140 +2800,162 @@ msgstr ""
 "Sie, dass diese Funktion nur den Achsenbereich erweitert. Es wird den "
 "Umfang der Daten nicht einschränken."
 
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:246
+msgid ""
+"Bounds for the axis. When left empty, the bounds are dynamically defined "
+"based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand "
+"the axis range. It won't narrow the data's extent."
+msgstr ""
+"Grenzen für die Achse. Wenn sie leer gelassen werden, werden die Grenzen "
+"dynamisch basierend auf den Min/Max-Werten der Daten definiert. Beachten "
+"Sie, dass diese Funktion nur den Achsenbereich erweitert. Der Umfang der "
+"Daten wird dadurch nicht eingeschränkt."
+
 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/BoxPlot/index.js:26
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:54
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:58
 #: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/createMetadata.ts:27
 msgid "Box Plot"
 msgstr "Boxplot"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:133
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:123
 msgid "Breakdowns"
 msgstr "Aufschlüsselungen"
 
-#: superset/connectors/druid/views.py:237
-msgid "Broker Endpoint"
-msgstr "Broker-Endpunkt"
-
-#: superset/connectors/druid/views.py:233
-msgid "Broker Host"
-msgstr "Broker-Host"
-
-#: superset/connectors/druid/views.py:236
-msgid "Broker Password"
-msgstr "Broker-Passwort"
-
-#: superset/connectors/druid/views.py:234
-msgid "Broker Port"
-msgstr "Broker-Port"
-
-#: superset/connectors/druid/views.py:235
-msgid "Broker Username"
-msgstr "Broker-Benutzer*innenname"
-
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:30
-#: superset/viz.py:1139
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:32
+#: superset/viz.py:1171
 msgid "Bubble Chart"
 msgstr "Blasen-Diagramm"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:127
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:143
 msgid "Bubble Color"
 msgstr "Blasenfarbe"
 
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:141
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:420
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:123
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:206
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:139
 msgid "Bubble Size"
 msgstr "Blasengröße"
 
-#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:435
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:415
 msgid "Bubble size"
 msgstr "Blasengröße"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:362
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:212
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:277
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:597
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:262
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:572
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:495
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:169
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:149
+msgid "Bucket break points"
+msgstr "Klassen-Schwellwerte"
+
+#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:511
+msgid "Build"
+msgstr "Build"
+
+#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:431
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:274
+#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:226
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:789
+#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:262
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:662
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:596
+#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:177
+#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:267
 msgid "Bulk select"
 msgstr "Massenauswahl"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:30
-#: superset/viz.py:1190
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:32
+#: superset/viz.py:1222
 msgid "Bullet Chart"
 msgstr "Bullet-Diagramm"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:32
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:34
 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:40
 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:35
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:41
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:31
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:54
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:45
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:55
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:44
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:33
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:40
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:60
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:52
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:62
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:48
 msgid "Business"
 msgstr "Geschäftlich"
 
+#: superset/connectors/sqla/views.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Business Data Type"
+msgstr "Business Datentyp"
+
 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:233
-#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:139
+#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:138
 msgid ""
 "By default, each filter loads at most 1000 choices at the initial page "
-"load. Check this box if you have more than 1000 filter values and want to"
-" enable dynamically searching that loads filter values as users type (may"
-" add stress to your database)."
+"load. Check this box if you have more than 1000 filter values and want to "
+"enable dynamically searching that loads filter values as users type (may "
+"add stress to your database)."
 msgstr ""
 "Standardmäßig lädt jeder Filter beim ersten Laden der Seite höchstens "
 "1000 Auswahlmöglichkeiten. Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn "
 "Sie über mehr als 1000 Filterwerte verfügen und die dynamische Suche "
-"aktivieren möchten, die Filterwerte während der Benutzereingabe lädt (was"
-" die Datenbank belasten kann)."
+"aktivieren möchten, die Filterwerte während der Benutzereingabe lädt (was "
+"die Datenbank belasten kann)."
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:272
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:337
 msgid "By key: use column names as sorting key"
 msgstr "Nach Schlüssel: Spaltennamen als Sortierschlüssel verwenden"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:244
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:309
 msgid "By key: use row names as sorting key"
 msgstr "Nach Schlüssel: Zeilennamen als Sortierschlüssel verwenden"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:245
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:273
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:310
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:338
 msgid "By value: use metric values as sorting key"
 msgstr "Nach Wert: Metrikwerte als Sortierschlüssel verwenden"
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:334
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:232
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:328
 msgid "CANCEL"
 msgstr "ABBRECHEN"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:601
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1520
+msgid "CREATE DATASET"
+msgstr "DATASET ERSTELLEN"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:585
 msgid "CREATE TABLE AS"
 msgstr "CREATE TABLE AS"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:614
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:596
 msgid "CREATE VIEW AS"
 msgstr "CREATE VIEW AS"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:205
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:235
 msgid "CREATE VIEW statement"
 msgstr "CREATE VIEW-Anweisung"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertReportCronScheduler.tsx:75
+#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertReportCronScheduler.tsx:83
+msgid "CRON Schedule"
+msgstr "CRON Zeitplan"
+
+#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertReportCronScheduler.tsx:94
 msgid "CRON expression"
 msgstr "CRON-Ausdruck"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.jsx:104
-#: superset/views/dashboard/mixin.py:88
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.jsx:105
+#: superset/views/dashboard/mixin.py:87
 msgid "CSS"
 msgstr "CSS"
 
-#: superset/initialization/__init__.py:265 superset/views/css_templates.py:36
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:75
+msgid "CSS Styles"
+msgstr "CSS Stile"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:286
+#: superset/views/css_templates.py:38
 msgid "CSS Templates"
 msgstr "CSS Vorlagen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:249
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:76
+msgid "CSS applied to the chart"
+msgstr "Auf das Diagramm angewendetes CSS"
+
+#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:249
 msgid "CSS template"
 msgstr "CSS Vorlagen"
 
@@ -2231,7 +2963,7 @@ msgstr "CSS Vorlagen"
 msgid "CSS template could not be deleted."
 msgstr "CSS-Vorlage konnte nicht gelöscht werden."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:241
+#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:239
 msgid "CSS template name"
 msgstr "CSS Vorlagename"
 
@@ -2239,52 +2971,52 @@ msgstr "CSS Vorlagename"
 msgid "CSS template not found."
 msgstr "CSS-Vorlage nicht gefunden."
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:71
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:240
+#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:71
+#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:240
 msgid "CSS templates"
 msgstr "CSS Vorlagen"
 
-#: superset/views/database/forms.py:101
-msgid "CSV File"
-msgstr "CSV Datei"
+#: superset/views/database/forms.py:109
+msgid "CSV Upload"
+msgstr "CSV-Hochladen"
 
-#: superset/views/database/views.py:252
+#: superset/views/database/views.py:287
 #, python-format
 msgid ""
 "CSV file \"%(csv_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in "
 "database \"%(db_name)s\""
 msgstr ""
-"CSV-Datei \"%(csv_filename)s\" in Tabelle \"%(table_name)s\" in Datenbank"
-" \"%(db_name)s\" hochgeladen"
+"CSV-Datei \"%(csv_filename)s\" in Tabelle \"%(table_name)s\" in Datenbank "
+"\"%(db_name)s\" hochgeladen"
 
-#: superset/views/database/views.py:118
+#: superset/views/database/views.py:160
 msgid "CSV to Database configuration"
 msgstr "CSV-zu-Datenbank-Konfiguration"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:271
+#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:344
 msgid "CSV upload"
 msgstr "CSV-Upload"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:118
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:130
 msgid "CTAS & CVAS SCHEMA"
 msgstr "CTAS & CVAS SCHEMA"
 
-#: superset/sql_lab.py:405
+#: superset/sql_lab.py:440
 msgid ""
-"CTAS (create table as select) can only be run with a query where the last"
-" statement is a SELECT. Please make sure your query has a SELECT as its "
+"CTAS (create table as select) can only be run with a query where the last "
+"statement is a SELECT. Please make sure your query has a SELECT as its "
 "last statement. Then, try running your query again."
 msgstr ""
 "CTAS (create table as select) kann nur mit einer Abfrage ausgeführt "
 "werden, bei der die letzte Anweisung ein SELECT ist. Bitte stellen Sie "
-"sicher, dass Ihre Abfrage eine SELECT-Anweisung als letzte Anweisung hat."
-" Versuchen Sie dann erneut, die Abfrage auszuführen."
+"sicher, dass Ihre Abfrage eine SELECT-Anweisung als letzte Anweisung hat. "
+"Versuchen Sie dann erneut, die Abfrage auszuführen."
 
-#: superset/views/database/mixins.py:190
+#: superset/views/database/mixins.py:187
 msgid "CTAS Schema"
 msgstr "CTAS-Schema"
 
-#: superset/sql_lab.py:422
+#: superset/sql_lab.py:457
 msgid ""
 "CVAS (create view as select) can only be run with a query with a single "
 "SELECT statement. Please make sure your query has only a SELECT "
@@ -2295,122 +3027,122 @@ msgstr ""
 "dass Ihre Anfrage nur eine SELECT-Anweisung hat. Versuchen Sie dann "
 "erneut, die Abfrage auszuführen."
 
-#: superset/errors.py:124
+#: superset/errors.py:129
 msgid "CVAS (create view as select) query has more than one statement."
 msgstr "CVAS-Abfrage (Create View as Select) hat mehr als eine Anweisung."
 
-#: superset/errors.py:125
+#: superset/errors.py:130
 msgid "CVAS (create view as select) query is not a SELECT statement."
 msgstr "CVAS-Abfrage (Create View as Select) ist keine SELECT-Anweisung."
 
-#: superset/connectors/druid/views.py:239
-#: superset/connectors/druid/views.py:351 superset/connectors/sqla/views.py:497
-#: superset/views/chart/mixin.py:77
+#: superset/connectors/sqla/views.py:486 superset/views/chart/mixin.py:76
 msgid "Cache Timeout"
 msgstr "Cache Timeout"
 
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:67
-#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:51
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:79
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:41
 msgid "Cache Timeout (seconds)"
 msgstr "Cache-Timeout (Sekunden)"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:771
-#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:278
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:945
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:402
 msgid "Cache timeout"
 msgstr "Cache-Timeout"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:241
+#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/index.tsx:51
+msgid "Cached"
+msgstr "Gecached"
+
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:349
 #, python-format
 msgid "Cached %s"
 msgstr "%s zwischengespeichert"
 
-#: superset/viz.py:539
+#: superset/viz.py:562
 msgid "Cached value not found"
 msgstr "Zwischengespeicherter Wert nicht gefunden"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:76
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:73
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:70
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:76
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:77
-msgid "Calculate contribution per series or total"
-msgstr "Beitrag pro Serie oder Gesamtsumme berechnen"
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:49
+msgid "Calculate contribution per series or row"
+msgstr "Beitrag pro Serie oder Zeile berechnen"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:667
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:835
 #, python-format
 msgid "Calculated column [%s] requires an expression"
 msgstr "Berechnete Spalte [%s] erfordert einen Ausdruck"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1241
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1409
 msgid "Calculated columns"
 msgstr "Berechnete Spalten"
 
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:121
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:334
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:217
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:469
-#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:232
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:137
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:329
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:211
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:481
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:207
 msgid "Calculation type"
 msgstr "Berechnungstyp"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:30
-#: superset/viz.py:1048
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:32
+#: superset/viz.py:1080
 msgid "Calendar Heatmap"
 msgstr "Kalender Heatmap"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:211
+#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:213
 msgid "Can not move top level tab into nested tabs"
 msgstr ""
 "Registerkarte der obersten Ebene kann nicht in verschachtelte "
 "Registerkarten verschoben werden"
 
-#: superset/views/core.py:2027
-#, python-format
-msgid "Can't find DruidCluster with cluster_name = '%(name)s'"
-msgstr "DruidCluster mit cluster_name = '%(name)s' nicht gefunden"
-
-#: superset/views/core.py:2015
-#, python-format
-msgid "Can't find User '%(name)s', please ask your admin to create one."
-msgstr ""
-"Ich kann Benutzer*in '%(name)s' nicht finden, bitte bitten Sie Ihre*n "
-"Administrator*in, diese*n zu erstellen."
+#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/controlPanel.ts:59
+#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:77
+msgid "Can select multiple values"
+msgstr "Mehrere Werte können ausgewählt werden"
 
-#: superset/viz.py:1778
+#: superset/viz.py:1810
 msgid "Can't have overlap between Series and Breakdowns"
-msgstr "Überschneidungen zwischen Serien und Aufschlüsselungen nicht zulässig"
+msgstr ""
+"Überschneidungen zwischen Zeitreihen und Aufschlüsselungen nicht zulässig"
 
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:173
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:218
-#: superset-frontend/src/components/Modal/Modal.tsx:240
-#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:259
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/CrossFilterScopingModal/CrossFilterScopingModal.tsx:80
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:206
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:759
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:263
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:185
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:226
+#: superset-frontend/src/components/Modal/Modal.tsx:262
+#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:220
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/FilterBoxMigrationModal.tsx:72
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:474
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:649
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:151
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:137
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:136
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/Footer.tsx:76
 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:62
-#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:194
-#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:179
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:775
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:311
+#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:379
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:843
+#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Footer/index.tsx:117
 #: superset/templates/superset/request_access.html:34
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:304
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:314
 msgid "Cancel query on window unload event"
 msgstr "Abfrage abbrechen bei ‚Window unload‘-Ereignis"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/utils.ts:83
-msgid "Cannot create cyclic hierarchy"
-msgstr "Zyklische Hierarchie kann nicht erstellt werden"
+#: superset/sqllab/commands/export.py:78
+msgid "Cannot access the query"
+msgstr "Zugriff auf die Abfrage nicht möglich"
 
-#: superset/databases/commands/exceptions.py:109
+#: superset/databases/commands/exceptions.py:111
 msgid "Cannot delete a database that has datasets attached"
-msgstr "Eine Datenbank mit verknüpften Datensätzen kann nicht gelöscht werden"
+msgstr ""
+"Eine Datenbank mit verknüpften Datensätzen kann nicht gelöscht werden"
 
-#: superset/views/core.py:700
+#: superset/databases/ssh_tunnel/commands/exceptions.py:67
+msgid "Cannot have multiple credentials for the SSH Tunnel"
+msgstr "Anmeldeinformationen für den SSH-Tunnel müssen eindeutig sein"
+
+#: superset/views/core.py:723
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot import dashboard: %(db_error)s.\n"
@@ -2420,8 +3152,8 @@ msgstr ""
 "Stellen Sie sicher, dass Sie die Datenbank erstellen, bevor Sie das "
 "Dashboard importieren."
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterValue.tsx:242
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:944
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterValue.tsx:302
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1228
 msgid "Cannot load filter"
 msgstr "Filter konnte nicht geladen werden"
 
@@ -2430,29 +3162,67 @@ msgstr "Filter konnte nicht geladen werden"
 msgid "Cannot parse time string [%(human_readable)s]"
 msgstr "Zeitzeichenfolge [%(human_readable)s] kann nicht analysiert werden"
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:28
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:30
 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:38
 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:42
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:41
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:66
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:47
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:70
 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:41
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:59
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:63
 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:42
 msgid "Categorical"
 msgstr "Kategorisch"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:129
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:105
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:142
+msgid "Categorical Color"
+msgstr "Kategorien-Farbe"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:165
 msgid "Categories to group by on the x-axis."
 msgstr "Kategorien, nach denen auf der x-Achse gruppiert werden soll."
 
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:602
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/Scatter.jsx:46
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:678
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:87
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:53
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:90
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:103
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:116
+msgid "Category Name"
+msgstr "Kategoriename"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:57
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:96
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:107
+msgid "Category and Percentage"
+msgstr "Kategorie und Prozentsatz"
+
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:56
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:93
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:106
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:111
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:118
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:101
+msgid "Category and Value"
+msgstr "Kategorie und Wert"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:229
+msgid "Category name"
+msgstr "Kategoriename"
+
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:88
 msgid "Category of target nodes"
 msgstr "Kategorie der Zielknoten"
 
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:58
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:100
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:108
+msgid "Category, Value and Percentage"
+msgstr "Kategorie, Wert und Prozentsatz"
+
 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:103
 msgid "Cell Padding"
 msgstr "Zellen Abstand"
@@ -2465,93 +3235,96 @@ msgstr "Zellenradius"
 msgid "Cell Size"
 msgstr "Zellengröße"
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:413
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:428
 msgid "Cell bars"
 msgstr "Zellenbalken"
 
-#: superset-frontend/src/components/FilterableTable/FilterableTable.tsx:319
+#: superset-frontend/src/components/FilterableTable/index.tsx:431
 msgid "Cell content"
 msgstr "Zellinhalt"
 
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:112
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:135
+msgid "Cell limit"
+msgstr "Zellgrenze"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:101
 msgid "Center"
 msgstr "Zentriert"
 
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:533
-#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:252
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/Hex.jsx:33
+msgid "Centroid (Longitude and Latitude): "
+msgstr "Schwerpunkt (Längen- und Breitengrad): "
+
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:709
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:376
 msgid "Certification"
 msgstr "Zertifizierung"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:270
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:275
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1079
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1085
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:553
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:555
-#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:263
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:343
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:348
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1235
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1241
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:723
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:387
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:390
 msgid "Certification details"
 msgstr "Details zur Zertifizierung"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:530
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:504
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:699
+#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:580
+#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:564
 msgid "Certified"
 msgstr "Zertifiziert"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:259
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:332
 msgid "Certified By"
 msgstr "Zertifiziert durch"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:264
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1066
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1074
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:538
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:540
-#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:254
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:337
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1222
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1230
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:714
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:378
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:379
 msgid "Certified by"
 msgstr "Zertifiziert durch"
 
 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/CertifiedIconWithTooltip.tsx:46
-#: superset-frontend/src/components/CertifiedIcon/index.tsx:42
+#: superset-frontend/src/components/CertifiedBadge/index.tsx:44
 #, python-format
 msgid "Certified by %s"
 msgstr "Zertifiziert von %s"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:253
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:195
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:267
-msgid "Change dataset"
-msgstr "Datensatz wechseln"
-
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:269
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:334
 msgid "Change order of columns."
 msgstr "Reihenfolge der Spalten ändern."
 
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:241
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:306
 msgid "Change order of rows."
 msgstr "Reihenfolge der Zeilen ändern."
 
-#: superset/connectors/druid/views.py:354 superset/connectors/sqla/views.py:489
+#: superset/connectors/sqla/views.py:478
 msgid "Changed By"
 msgstr "Bearbeitet von"
 
-#: superset/views/schedules.py:238 superset/views/schedules.py:318
-msgid "Changed On"
-msgstr "Bearbeitet am"
-
-#: superset/views/sql_lab.py:75
+#: superset/views/sql_lab/views.py:88
 msgid "Changed on"
 msgstr "Bearbeitet am"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:50
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:80
+msgid "Changes saved."
+msgstr "Änderungen gespeichert."
+
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:51
 msgid ""
 "Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns "
 "or metadata that does not exist in the target dataset"
 msgstr ""
-"Durch das Ändern des Datensatzes kann das Diagramm beeinträchtigt werden,"
-" wenn das Diagramm auf Spalten oder Metadaten basiert, die im "
+"Durch das Ändern des Datensatzes kann das Diagramm beeinträchtigt werden, "
+"wenn das Diagramm auf Spalten oder Metadaten basiert, die im "
 "Zieldatensatz nicht vorhanden sind"
 
-#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1176
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1342
 msgid ""
 "Changing these settings will affect all charts using this dataset, "
 "including charts owned by other people."
@@ -2564,21 +3337,26 @@ msgstr ""
 msgid "Changing this Dashboard is forbidden"
 msgstr "Das Ändern dieses Dashboards ist verboten"
 
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:131
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:135
 msgid "Changing this chart is forbidden"
 msgstr "Das Ändern dieses Diagramms ist verboten"
 
 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:75
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:40
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:55
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:68
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:83
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:98
-#: superset-frontend/src/explore/components/ControlHeader.jsx:77
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:45
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:60
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:73
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:88
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:103
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:70
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:87
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:101
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:118
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:135
+#: superset-frontend/src/explore/components/ControlHeader.tsx:123
 msgid "Changing this control takes effect instantly"
 msgstr "Das Ändern dieses Steuerelements wird sofort wirksam"
 
-#: superset/datasets/commands/exceptions.py:177
+#: superset/datasets/commands/exceptions.py:181
 msgid "Changing this dataset is forbidden"
 msgstr "Das Ändern dieses Datensatz ist verboten"
 
@@ -2587,131 +3365,159 @@ msgstr "Das Ändern dieses Datensatz ist verboten"
 msgid "Changing this dataset is forbidden."
 msgstr "Das Ändern dieses Datensatzes ist verboten."
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:238
+#: superset/explore/exceptions.py:49
+msgid "Changing this datasource is forbidden"
+msgstr "Das Ändern dieser Datenquelle ist verboten"
+
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:282
 msgid "Changing this report is forbidden"
 msgstr "Das Ändern dieses Reports ist verboten"
 
-#: superset/views/database/forms.py:216 superset/views/database/forms.py:349
+#: superset/views/database/forms.py:196
+msgid "Character to interpret as decimal point"
+msgstr "Zeichen, das als Dezimaltrenner zu interpretieren ist."
+
+#: superset/views/database/forms.py:375
 msgid "Character to interpret as decimal point."
 msgstr "Zeichen, das als Dezimalstelle zu interpretieren ist."
 
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-force-directed/src/controlPanel.ts:81
-msgid "Charge"
-msgstr "Laden"
-
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-force-directed/src/controlPanel.ts:95
-msgid "Charge in the force layout"
-msgstr "In kraftbasierte Anordnung laden"
-
-#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:39
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:387
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1297
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1300
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:261
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:607
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:208
-#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:39
-#: superset/views/chart/mixin.py:85 superset/views/chart/views.py:108
-#: superset/views/schedules.py:316
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:449
+#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:405
+#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:69
+#: superset-frontend/src/features/home/ChartTable.tsx:191
+#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:219
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:369
+#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:799
+#: superset/views/chart/mixin.py:84 superset/views/chart/views.py:90
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagramm"
 
-#: superset/views/core.py:1765
+#: superset/views/core.py:1727
 #, python-format
 msgid "Chart %(id)s not found"
 msgstr "Diagramm %(id)s nicht gefunden"
 
-#: superset/views/database/mixins.py:195
+#: superset/views/database/mixins.py:192
 msgid "Chart Cache Timeout"
 msgstr "Diagramm Cache-Timeout"
 
-#: superset/initialization/__init__.py:453
-msgid "Chart Email Schedules"
-msgstr "Diagramm-E-Mail-Zeitpläne"
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:437
+#, python-format
+msgid "Chart Data: %s"
+msgstr "Diagrammdaten: %s"
 
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:58
-#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:42
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:70
+#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:32
 msgid "Chart ID"
 msgstr "Diagramm-ID"
 
 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:77
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:49
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:54
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-force-directed/src/controlPanel.ts:48
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:75
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:61
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:140
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:65
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:53
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:55
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:61
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:53
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:133
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:57
 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:36
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:65
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:49
-#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:53
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:139
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/controlPanel.ts:88
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:69
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:54
+#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:43
 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:42
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:48
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:77
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:85
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:78
 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:31
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/controlPanel.ts:40
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:79
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/controlPanel.ts:44
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:70
 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:35
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:45
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:49
 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:54
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:39
-#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:81
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:69
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:73
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:75
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:279
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:41
+#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:82
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:58
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:131
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:107
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:74
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:73
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:295
 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:72
 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:83
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:103
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:100
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:80
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:97
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:103
-#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:104
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:62
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:64
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:302
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:65
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:61
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:61
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:61
 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:61
-#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:35
+#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:31
+#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:34
+#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:77
+#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:86
 msgid "Chart Options"
 msgstr "Diagramm-Optionen"
 
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:269
+msgid "Chart Orientation"
+msgstr "Diagrammausrichtung"
+
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:70
 #: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:83
 #, python-format
 msgid "Chart Owner: %s"
-msgstr "Diagrammbesitzer*in: %s"
+msgid_plural "Chart Owners: %s"
+msgstr[0] "Diagrammbesitzer*in: %s"
+msgstr[1] "Diagrammbesitzer*innen: %s"
 
-#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:27
+#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:617
+msgid "Chart Source"
+msgstr "Diagrammquelle"
+
+#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:32
+#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:291
 msgid "Chart Title"
 msgstr "Diagrammtitel"
 
-#: superset/views/core.py:979
+#: superset-frontend/src/explore/actions/saveModalActions.js:127
+#, python-format
+msgid "Chart [%s] has been overwritten"
+msgstr "Diagramm [%s] wurde überschrieben"
+
+#: superset-frontend/src/explore/actions/saveModalActions.js:124
+#, python-format
+msgid "Chart [%s] has been saved"
+msgstr "Diagramm [%s] wurde gespeichert"
+
+#: superset-frontend/src/explore/actions/saveModalActions.js:145
+#, python-format
+msgid "Chart [%s] was added to dashboard [%s]"
+msgstr "Diagramm [%s] wurde dem Dashboard hinzugefügt [%s]"
+
+#: superset/views/core.py:1077
 msgid "Chart [{}] has been overwritten"
 msgstr "Diagramm [{}] wurde überschrieben"
 
-#: superset/views/core.py:975
+#: superset/views/core.py:1073
 msgid "Chart [{}] has been saved"
 msgstr "Diagramm [{}] wurde gespeichert"
 
-#: superset/views/core.py:1006
+#: superset/views/core.py:1102
 msgid "Chart [{}] was added to dashboard [{}]"
 msgstr "Diagramm [{}] wurde dem Dashboard hinzugefügt [{}]"
 
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:216
+#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:228
 msgid "Chart cache timeout"
 msgstr "Diagramm-Cache Timeout"
 
-#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.jsx:199
+#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.jsx:218
 msgid "Chart changes"
 msgstr "Diagrammänderungen"
 
-#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBoxChartPlugin.js:28
+#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBoxChartPlugin.js:30
 msgid ""
 "Chart component that lets you add a custom filter UI in your dashboard. "
 "When added to dashboard, a filter box lets users specify specific values "
-"or ranges to filter charts by. The charts that each filter box is applied"
-" to can be fine tuned as well in the dashboard view.\n"
+"or ranges to filter charts by. The charts that each filter box is applied "
+"to can be fine tuned as well in the dashboard view.\n"
 "\n"
 "    Note that this plugin is being replaced with the new Filters feature "
 "that lives in the dashboard view itself. It's easier to use and has more "
@@ -2720,9 +3526,9 @@ msgstr ""
 "Diagrammkomponente, mit der Sie Ihrem Dashboard eine benutzerdefinierte "
 "Filter-Oberfläche hinzufügen können. Ist sie dem Dashboard zugefügt, "
 "können Benutzer*innen in einem Filterfeld bestimmte Werte oder Bereiche "
-"angeben, nach denen Diagramme gefiltert werden sollen. Die Diagramme, auf"
-" die jedes Filterfeld angewendet wird, können auch in der "
-"Dashboardansicht optimiert werden.\n"
+"angeben, nach denen Diagramme gefiltert werden sollen. Die Diagramme, auf "
+"die jedes Filterfeld angewendet wird, können auch in der Dashboardansicht "
+"optimiert werden.\n"
 "\n"
 "Beachten Sie, dass dieses Plugin durch die neue Filterfunktion ersetzt "
 "wird, die sich in der Dashboard-Ansicht selbst befindet. Sie ist "
@@ -2740,50 +3546,88 @@ msgstr "Diagramm konnte nicht gelöscht werden."
 msgid "Chart could not be updated."
 msgstr "Diagramm konnte nicht aktualisiert werden."
 
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:53
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:57
 msgid "Chart does not exist"
... 457189 lines suppressed ...