You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to cvs@httpd.apache.org by nd...@apache.org on 2005/01/28 18:32:32 UTC

svn commit: r148906 - /httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/install.xml.es /httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/mod/mpm_common.xml.es

Author: nd
Date: Fri Jan 28 09:32:30 2005
New Revision: 148906

URL: http://svn.apache.org/viewcvs?view=rev&rev=148906
Log:
update Spanish translation

 * manual/install.xml.es: Update to current English version
 * manual/mod/mpm_common.xml.es: New translation

Submitted by: "Jesús Blanco" <blanco bitrock.com>
Reviewed by: Daniel Lopez

Added:
   httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/mod/mpm_common.xml.es   (contents, props changed)
Modified:
   httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/install.xml.es

Modified: httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/install.xml.es
Url: http://svn.apache.org/viewcvs/httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/install.xml.es?view=diff&rev=148906&p1=httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/install.xml.es&r1=148905&p2=httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/install.xml.es&r2=148906
==============================================================================
--- httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/install.xml.es	(original)
+++ httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/install.xml.es	Fri Jan 28 09:32:30 2005
@@ -1,10 +1,10 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?>
 <!DOCTYPE manualpage SYSTEM "./style/manualpage.dtd">
 <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="./style/manual.es.xsl"?>
-<!-- English Revision: 106090:106849 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 106849 -->
 
 <!--
- Copyright 2004 The Apache Software Foundation
+ Copyright 2004-2005 The Apache Software Foundation
 
  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  you may not use this file except in compliance with the License.
@@ -26,8 +26,8 @@
 <summary>
 
     <p>Este documento explica c&#243;mo compilar e instalar Apache en
-    sistemas Unix y tipo Unix. Para obtener informaci&#243;n sobre
-    c&#243;mo compilar e instalar en Windows, consulte la secci&#243;n
+    sistemas Unix y tipo Unix. Si lo que busca es informaci&#243;n sobre
+    c&#243;mo compilar e instalar Apache en Windows, consulte la secci&#243;n
     <a href="platform/windows.html">Usar Apache en Microsoft
     Windows</a>. Para otras plataformas, consulte la
     documentaci&#243;n sobre <a href="platform/">plataformas</a>.</p>
@@ -108,8 +108,8 @@
     <p><em>NN</em> hay que reemplazarlo por el n&#250;mero de la
     versi&#243;n menor, y <em>PREFIX</em> hay que reemplazarlo por la
     ruta en la que se va a instalar Apache. Si no especifica
-    ning&#250;n valor en <em>PREFIX</em>, el valor por defecto que se
-    toma es <code>/usr/local/apache2</code>.</p>
+    ning&#250;n valor en <em>PREFIX</em>, el valor que se usa
+    por defecto es <code>/usr/local/apache2</code>.</p>
 
     <p>Cada parte del proceso de configuraci&#243;n e instalaci&#243;n
     se describe detalladamente m&#225;s abajo, empezando por los
@@ -118,7 +118,7 @@
 
 <section id="requirements"><title>Requisitos</title>
 
-    <p>Estos son los requisitos necesarios para compilar Apache:</p>
+    <p>Requisitos necesarios para compilar Apache:</p>
   
     <dl>
       <dt>Espacio en disco</dt> <dd>Compruebe que tiene disponibles al
@@ -136,15 +136,16 @@
       Foundation (FSF)</a> (con la versi&#243;n 2.7.2 es
       suficiente). Si no tiene instaldo el GCC, entonces compruebe que
       el compilador que va a utilizar cumple con los est&#225;ndares
-      ANSI. Adem&#225;s, su <code>PATH</code> debe contener la
-      ubicaci&#243;n donde de encuentran las herramientas b&#225;sicas
-      para compilar tales como <code>make</code>.</dd>
+      ANSI. Adem&#225;s, su variable de entorno <code>PATH</code> debe
+      contener la ubicaci&#243;n en la que se encuentran las
+      herramientas b&#225;sicas para compilar, como por ejemplo
+      <code>make</code>.</dd>
 
       <dt>Ajuste exacto del reloj del sistema</dt> <dd>Los elementos
       del protocolo HTTP est&#225;n expresados seg&#250;n la hora del
-      dia. Por eso, si quiere puede investigar como instalar alguna
-      utilidad para sincronizar la hora de su sistema. Para esto,
-      normalmente, se usan los programas <code>ntpdate</code> o
+      d&#237;a. Por eso, si quiere puede investigar como instalar
+      alguna utilidad para sincronizar la hora de su sistema. Para
+      esto, normalmente, se usan los programas <code>ntpdate</code> o
       <code>xntpd</code>, que est&#225;n basados en el protocolo
       Network Time Protocol (NTP). Consulte el grupo de noticias <a
       href="news:comp.protocols.time.ntp">comp.protocols.time.ntp</a>
@@ -153,20 +154,20 @@
       servidores p&#250;blicos de tiempo.</dd>
 
       <dt><a href="http://www.perl.org/">Perl 5</a> [OPCIONAL]</dt>
-      <dd>Para algunos de los scripts de soporte como <a
-      href="programs/apxs.html">apxs</a> o <a
-      href="programs/dbmmanage.html">dbmmanage</a> (que est&#225;n
-      escritos en Perl) es necesario el int&#233;rprete de Perl 5 (las
-      versiones 5.003 o posteriores son suficientes). Si el script
-      `<code>configure</code>' no encuentra ese int&#233;rprete
-      tampoco pasa nada. A&#250;n puede compilar e instalar Apache
-      2.0. Lo &#250;nico que ocurrir&#225; es que esos scripts de
-      soporte no podr&#225;n ser usados. Si usted tiene varios
-      interpretes de Perl instalados (quiz&#225;s Perl 4 porque estaba
-      ya incluido en su distribuci&#243;n de Linux y Perl 5 porque lo
-      ha instalado usted), entonces se recomienda usar la opci&#243;n
-      <code>--with-perl</code> para asegurarse de que
-      <code>./configure</code> usa el int&#233;rprete correcto.</dd>
+      <dd>Para algunos de los scripts de soporte como
+      <program>apxs</program> o <program>dbmmanage</program> (que
+      est&#225;n escritos en Perl) es necesario el int&#233;rprete de
+      Perl 5 (las versiones 5.003 o posteriores son suficientes). Si
+      el script <program>configure</program> no encuentra ese
+      int&#233;rprete tampoco pasa nada. A&#250;n puede compilar e
+      instalar Apache 2.0. Lo &#250;nico que ocurrir&#225; es que esos
+      scripts de soporte no podr&#225;n ser usados. Si usted tiene
+      varios interpretes de Perl instalados (quiz&#225;s Perl 4 porque
+      estaba ya incluido en su distribuci&#243;n de Linux y Perl 5
+      porque lo ha instalado usted), entonces se recomienda usar la
+      opci&#243;n <code>--with-perl</code> para asegurarse de que
+      <program>configure</program> usa el int&#233;rprete
+      correcto.</dd>
     </dl>
 </section>
 
@@ -221,7 +222,7 @@
 
     <p>El siguiente paso es configurar la estructura de directorios
     para su plataforma y sus necesidades personales. Esto se hace
-    usando el script <code>configure</code> incluido en el directorio
+    usando el script <program>configure</program> incluido en el directorio
     raiz de la distribuci&#243;n que acaba de descargar. (Los
     desarrolladores que se descarguen la versi&#243;n del CVS de la
     estructura de directorios necesitar&#225;n tener instalados
@@ -233,7 +234,7 @@
     <p>Para configurar la estructura de directorios a partir del
     c&#243;digo fuente usando las opciones por defecto, solo tiene que
     ejecutar <code>./configure</code>. Para cambiar las opciones por
-    defecto, <code>configure</code> acepta una serie de variables y
+    defecto, <program>configure</program> acepta una serie de variables y
     opciones por la l&#237;nea de comandos.</p>
 
     <p>La opci&#243;n m&#225;s importante es <code>--prefix</code> que
@@ -262,18 +263,17 @@
     igual manera, puede desactivar alguno de los m&#243;dulos que
     vienen por defecto en la selecci&#243;n basica con la opci&#243;n
     <code>--disable-<var>module</var></code>.  Tenga cuidado cuando
-    use estas opciones, porque <code>configure</code> no le
+    use estas opciones, porque <program>configure</program> no le
     avisar&#225; si el m&#243;dulo que especifica no existe;
     simplemente ignorar&#225; esa opci&#243;n.</p>
 
     <p>Adem&#225;s, a veces es necesario pasarle al script
-    <code>configure</code> informaci&#243;n adicional sobre donde esta
-    su compilador, librerias o ficheros de cabecera.  Esto se puede
-    hacer, tanto pasando variables de entorno, como pasandole opciones
-    a <code>configure</code> a trav&#233;s de la l&#237;nea de
-    comandos.  Para m&#225;s informaci&#243;n, consulte la <a
-    href="programs/configure.html">p&#225;gina de ayuda del script
-    configure</a>.</p>
+    <program>configure</program> informaci&#243;n adicional sobre
+    donde est&#225; su compilador, librer&#237;as o ficheros de cabecera.  Esto
+    se puede hacer, tanto pasando variables de entorno, como pas&#225;ndole
+    opciones a <program>configure</program> a trav&#233;s de la
+    l&#237;nea de comandos.  Para m&#225;s informaci&#243;n, consulte
+    la p&#225;gina de ayuda de <program>configure</program>.</p>
 
     <p>Para que se haga una idea sobre las posibilidades que tiene,
     aqu&#237; tiene un ejemplo t&#237;pico que configura Apache para
@@ -289,15 +289,14 @@
        --enable-speling=shared
 </example>
 
-    <p>Cuando se ejecuta <code>configure</code> se comprueban que
-    caracter&#237;sticas o funcionalidades est&#225;n disponibles en
-    su sistema y se crean los Makefiles que ser&#225;n usados luego
+    <p>Cuando se ejecuta <program>configure</program> se comprueban
+    que caracter&#237;sticas o funcionalidades est&#225;n disponibles
+    en su sistema y se crean los Makefiles que ser&#225;n usados luego
     para compilar el servidor. Esto tardar&#225; algunos minutos.</p>
 
     <p>La informaci&#243;n sobre todas las opciones de
-    <code>configure</code> est&#225; disponible en el <a
-    href="programs/configure.html">Manual del script
-    configure</a>.</p>
+    <program>configure</program> est&#225; disponible en la
+    p&#225;gina de ayuda de <program>configure</program>.</p>
 
 </section>
 
@@ -386,10 +385,10 @@
     log, o archivos de configuraci&#243;n.  Adem&#225;s, los
     desarrolladores hacen todos los esfuerzos posibles para evitar
     cambios que generen incompatibilidades en las opciones de
-    <code>configure</code>, en la configuraci&#243;n de la
+    <program>configure</program>, en la configuraci&#243;n de la
     ejecuci&#243;n o en la interfaz de programaci&#243;n de
     m&#243;dulos. En la mayor parte de los casos debe poder usar un
-    comando <code>configure</code> id&#233;ntico, un fichero de
+    comando <program>configure</program> id&#233;ntico, un fichero de
     configuraci&#233;n id&#233;ntico, y todos sus m&#243;dulos deben
     seguir funcionando.  (Esto es v&#225;lido solo para versiones
     posteriores a la 2.0.41; las versiones anteriores contienen
@@ -399,7 +398,7 @@
     instalaci&#243;n, la actualizaci&#243;n es m&#225;s f&#225;cil
     incluso.  El fichero <code>config.nice</code> que est&#225; en el
     directorio raiz de la estructura de directorios antigua contiene
-    exactamente el comando <code>configure</code> que usted us&#243;
+    exactamente el comando <program>configure</program> que usted us&#243;
     para configurar la estructura de directorios de Apache.  Entonces,
     para actualizar su instalaci&#243;n de una vers&#243;on a la
     siguinete, solo tiene que copiar el archivo

Added: httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/mod/mpm_common.xml.es
Url: http://svn.apache.org/viewcvs/httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/mod/mpm_common.xml.es?view=auto&rev=148906
==============================================================================
--- (empty file)
+++ httpd/httpd/branches/2.0.x/docs/manual/mod/mpm_common.xml.es	Fri Jan 28 09:32:30 2005
@@ -0,0 +1,1007 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE modulesynopsis SYSTEM "../style/modulesynopsis.dtd">
+<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.es.xsl"?>
+<!-- English Revision: 106849 -->
+
+<!--
+ Copyright 2005 The Apache Software Foundation or it licensors,
+                as applicable.
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+
+<modulesynopsis metafile="mpm_common.xml.meta">
+
+<name>mpm_common</name>
+<description>Es una colecci&#243;n de directivas que est&#225;n implementadas
+en m&#225;s de un m&#243;dulo de multiprocesamiento (MPM)</description>
+<status>MPM</status>
+
+<directivesynopsis>
+<name>AcceptMutex</name>
+<description>M&#233;todo que usa Apache para serializar m&#250;ltiples procesos
+hijo que aceptan peticiones en las conexiones de red</description>
+<syntax>AcceptMutex Default|<var>method</var></syntax>
+<default>AcceptMutex Default</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+    <p>Las directivas <directive>AcceptMutex</directive> determinan el
+    m&#233;todo que usa Apache para serializar m&#250;ltiples procesos
+    hijo que aceptan peticiones en las conexiones de red. En las
+    versiones de Apache anteriores a la 2.0, el m&#233;todo era
+    seleccionable solo cuando se compilaba el servidor. El mejor
+    m&#233;todo a usar depende mucho de la arquitectura y de la
+    plataforma que use. Si desea m&#225;s informaci&#243;n, consulte
+    la documentanci&#243;n sobre <a
+    href="../misc/perf-tuning.html">ajustes para conseguir un mejor
+    rendimiento</a>.</p>
+
+    <p>Si el valor especificado en esta directiva es
+    <code>Default</code>, entonces se usar&#225; el m&#233;todo
+    seleccionado cuando se compil&#243; el servidor. M&#225;s abajo
+    puede encontrar una lista con otros m&#233;todos. Tenga en cuenta
+    que no todos los m&#233;todos est&#225;n disponibles en todas las
+    plataformas. Si el m&#233;todo especificado no est&#225;
+    disponible, se escribir&#225; un mensaje en el log de errores con
+    una lista de los m&#233;todos que puede usar.</p>
+
+    <dl>
+      <dt><code>flock</code></dt> <dd>usa la llamada al sistema
+      <code>flock(2)</code> para bloquear el fichero especificado en
+      la directiva <directive module="mpm_common"
+      >LockFile</directive>.</dd>
+
+      <dt><code>fcntl</code></dt> <dd>usa la llamada al sistema
+      <code>fcntl(2)</code> para bloquear el fichero especificado en
+      la directiva <directive module="mpm_common"
+      >LockFile</directive>.</dd>
+
+      <dt><code>posixsem</code></dt> <dd>usa sem&#225;foros
+      compatibles con POSIX para implementar el mutex.</dd>
+
+      <dt><code>pthread</code></dt>
+      <dd>Usa mutexes POSIX implementados seg&#250;n la
+      especificaci&#243;n de hebras POSIX (PThreads).</dd>
+
+      <dt><code>sysvsem</code></dt>
+      <dd>usa sem&#225;foros de tipo SySV para implementar el mutex.</dd>
+    </dl>
+
+    <p>Si quiere ver cu&#225;l es el m&#233;todo por defecto que se
+    seleccion&#243; para usar en su sistema al compilar, especifique
+    el valor <code>debug</code> en la directiva <directive
+    module="core">LogLevel</directive>. El valor por defecto de la
+    directiva <directive >AcceptMutex</directive> aparecer&#225;
+    escrito en el <directive module="core">ErrorLog</directive>.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>BS2000Account</name>
+<description>Define la cuenta sin privilegios en m&#225;quinas
+BS2000</description>
+<syntax>BS2000Account <var>account</var></syntax>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>perchild</module><module>prefork</module></modulelist>
+<compatibility>Solo disponible en m&#225;quinas BS2000</compatibility>
+
+<usage>
+    <p>La directiva <directive>BS2000Account</directive> est&#225;
+    disponible solo en hosts BS2000. Debe usarse para definir el
+    n&#250;mero de cuenta del usuario sin privilegios del servidor
+    Apache (que se configur&#243; usando la directiva <directive
+    module="mpm_common">User</directive>). Esto es un requerimiento
+    del subsistema POSIX BS2000 (@@@@@ para reemplazar el entorno de
+    tareas BS2000 subyaciente haciendo un sub-LOGON) para prevenir que
+    scripts CGI accedan a recursos de la cuenta con privilegios con la
+    que se suele iniciar el servidor, normalmente
+    <code>SYSROOT</code>.</p>
+
+    <note><title>Nota</title> 
+      <p>La directiva
+      <code>BS2000Account</code> solamente puede usarse una vez.</p>
+    </note>
+</usage>
+<seealso><a href="../platform/ebcdic.html">Apache EBCDIC port</a></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>CoreDumpDirectory</name>
+<description>Directorio al que Apache intenta cambiarse antes de
+realizar un volcado de memoria</description>
+<syntax>CoreDumpDirectory <var>directory</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para ver el valor por defecto</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_winnt</module><module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+    <p>Esta directiva controla el directorio al cual intenta cambiarse
+    Apache antes de realizar un volcado de memoria. Por defecto, el
+    volcado de memoria se hace en el directorio especificado en la
+    directiva <directive module="core">ServerRoot</directive>, sin
+    embargo, como el usuario con el que se est&#225; ejecutando Apache
+    podr&#237;a no tener permisos para escribir en ese directorio, los
+    volcados de memoria muchas veces no se hacen en ning&#250;n
+    sitio. Si quiere que el volcado se memoria se guarde para analizar
+    los fallos posteriormente, puede usar esta directiva para
+    especificar un directorio diferente.</p>
+
+    <note><title>Volcados de memoria en Linux</title> <p>Si Apache se
+      inicia como usuario root y despu&#233;s se cambia el usuario con
+      el se est&#225; ejecutando, el kernel de Linux
+      <em>desactiva</em> los volcados de memoria, incluso si se ha
+      especificado un directorio en el que se puede escribir para
+      realizar este proceso. Apache (en las versiones 2.0.46 y
+      posteriores) reactiva los volcados de memoria en los sistemas
+      con versiones Linux 2.4 y posteriores, pero solamente si se ha
+      configurado expl&#237;citamente la directiva
+      <directive>CoreDumpDirectory</directive>.</p>
+    </note>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>EnableExceptionHook</name>
+<description>Activa un hook que inicia handlers de excepci&#243;n
+despu&#233;s de un error irrecuperable</description>
+<syntax>EnableExceptionHook On|Off</syntax>
+<default>EnableExceptionHook Off</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module>
+<module>worker</module></modulelist>
+<compatibility>Disponible en las versiones de Apache 2.0.49 y posteriores</compatibility>
+
+<usage>
+    <p>Por razones de seguridad esta directiva est&#225; disponible
+    solamente si el servidor ha sido configurado con la opci&#243;n
+    <code>--enable-exception-hook</code>. Esto activa un hook que
+    permite que se conecten m&#243;dulos externos y que realicen
+    alguna acci&#243;n despu&#233;s de que un proceso hijo sufra un
+    error irrecuperable.</p>
+    
+    <p>Hay otros dos m&#243;dulos, <code>mod_whatkilledus</code> y
+    <code>mod_backtrace</code> que usan este hook. Por favor, consulte
+    el siguiente enlace, <a
+    href="http://www.apache.org/~trawick/exception_hook.html"
+    >EnableExceptionHook</a> perteneciente al sitio web de Jeff
+    Trawick para obtener m&#225;s informaci&#243;n sobre el tema.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>Group</name>
+<description>Grupo con el que el servidor atender&#225; las
+peticiones</description>
+<syntax>Group <var>unix-group</var></syntax>
+<default>Group #-1</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpmt_os2</module><module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+<compatibility>Solamente puede usarse en global server config a partir de la versi&#243;n de Apache 2.0</compatibility>
+
+<usage>
+    <p>La directiva <directive>Group</directive> determina el grupo
+    con el que el servidor atender&#225; las peticiones. Para usar
+    esta directiva, el servidor debe haber sido iniciado con el
+    usuario <code>root</code>. Si inicia el servidor con un usuario
+    que no sea root, el servidor no podr&#225; cambiarse al grupo
+    especificado, en lugar de esto continuar&#225; ejecut&#225;ndose
+    con el grupo del usuario que lo inici&#243;. <var>Unix-group</var>
+    debe tomar un de los siguiente valores:</p>
+
+    <dl>
+      <dt>El nombre de un grupo</dt>
+      <dd>Se refiere al grupo que lleva el nombre que se especifica.</dd>
+
+      <dt><code>#</code> seguido del n&#250;mero de un grupo.</dt>
+      <dd>Se refiere al grupo asociado a ese n&#250;mero.</dd>
+    </dl>
+
+    <example><title>Por ejemplo</title>
+      Group www-group
+    </example>
+
+    <p>Se recomienda que cree un nuevo grupo espec&#237;ficamente para
+    ejecutar el servidor. Algunos administradores usan el ususario
+    <code>nobody</code>, pero esto no es siempre posible ni
+    aconsejable.</p>
+
+    <note type="warning"><title>Seguridad</title> <p>No ponga el valor
+      <code>root</code> en la directiva <directive>Group</directive>
+      (o en la directiva <directive
+      module="mpm_common">User</directive>) a menos que sepa
+      exactamente lo que est&#225; haciendo y los peligros que
+      conlleva.</p>
+    </note>
+
+    <p>Importante: El uso de esta directiva en <directive
+    module="core" type="section">VirtualHost</directive> no est&#225;
+    permitido ya. Para configurar su servidor para
+    <program>suexec</program> use la directiva <directive
+    module="mod_suexec">SuexecUserGroup</directive>.</p>
+
+    <note><title>Nota</title> <p>Aunque la directiva
+      <directive>Group</directive> est&#225; presente en los
+      m&#243;dulos MPM <module>beos</module> y
+      <module>mpmt_os2</module>, no est&#225;n operativas y solamente
+      est&#225;n presentes por razones de compatibilidad.</p>
+    </note>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>PidFile</name> 
+<description>Fichero en el que el servidor guarda
+el ID del proceso demonio de escucha (daemon)</description>
+<syntax>PidFile <var>filename</var></syntax> 
+<default>PidFile logs/httpd.pid</default> 
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_winnt</module><module>mpmt_os2</module>
+<module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+    <p>La directiva <directive>PidFile</directive> especifica el
+    fichero en el que el servidor guarda el ID del proceso demonio de
+    escucha (daemon). Si el nombre del fichero especificado no es una
+    ruta absoluta, entonces se asume que es relativa al directorio
+    especificado en <directive
+    module="core">ServerRoot</directive>.</p>
+
+    <example><title>Ejemplo</title>
+      PidFile /var/run/apache.pid
+    </example>
+
+    <p>Con frecuencia es &#250;til tener la posibilidad de enviar al
+    servidor una se&#241;al, de manera que cierre y vuelva a abrir el
+    <directive module="core">ErrorLog</directive> y el <directive
+    module="mod_log_config">TransferLog</directive>, y vuelva a leer
+    los ficheros de configuraci&#243;n. Esto es lo que ocurre cuando
+    se env&#237;a la se&#241;al SIGHUP (kill -1) al ID del proceso que
+    aparece en <directive>PidFile</directive>.</p>
+
+    <p>El <directive>PidFile</directive> est&#225; sujeto a las mismas
+    advertencias que se hicieron para los ficheros log sobre su
+    ubicaci&#243;n y sobre su <a
+    href="../misc/security_tips.html#serverroot">seguridad</a>.</p>
+
+    <note><title>Nota</title> <p>Se recomienda que para Apache 2 se
+      use solamente el script <program>apachectl</program> para
+      (re-)iniciar o parar el servidor.</p>
+    </note>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>Listen</name>
+<description>Direcciones IP y puertos en los que escucha el servidor</description>
+<syntax>Listen [<var>IP-address</var>:]<var>portnumber</var></syntax>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_netware</module><module>mpm_winnt</module>
+<module>mpmt_os2</module><module>perchild</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+<compatibility>Directiva de uso obligatorio en Apache 2.0</compatibility>
+
+<usage>
+    <p>La directiva <directive>Listen</directive> indica las
+    direcciones IP y los puertos en los que debe escuchar Apache; por
+    defecto, el servidor responde a las peticiones que se reciban en
+    cualquier direcci&#243;n IP de las interfaces de red. El uso de
+    <directive>Listen</directive> es ahora obligatorio. Si no
+    est&#225; en el fichero de configuraci&#243;n, el servidor no
+    podr&#225; iniciarse. Esto supone un cambio respecto a las
+    versiones anteriores de Apache.</p>
+
+    <p>La directiva <directive>Listen</directive> le especifica al
+    servidor los puertos o las combinaciones de direcciones y puertos
+    cuyas peticiones debe aceptar. Si solamente se especifica un
+    n&#250;mero de puerto, el servidor escuchar&#225; en ese puerto,
+    en todas las interfaces de red. Si se especifica una
+    direcci&#243;n IP y un puerto, el servidor escuchar&#225;
+    solamente en esa direcci&#243;n IP y en ese puerto.</p>
+
+    <p>Se pueden usar varias directivas <directive>Listen</directive>
+    para especificar varias direcciones y puertos de escucha. El
+    servidor responder&#225; a peticiones de cualquiera de esas
+    direcciones y puertos.</p>
+
+    <p>Por ejemplo, para hacer que el servidor acepte conexiones en
+    los puertos 80 y 8000, use:</p>
+
+    <example>
+      Listen 80<br />
+      Listen 8000
+    </example>
+
+    <p>Para hacer que el servidor acepte conexiones en dos direcciones
+    y puertos difrentes, use </p>
+
+    <example>
+      Listen 192.170.2.1:80<br />
+      Listen 192.170.2.5:8000
+    </example>
+
+    <p>Las direcciones IPv6 deben escribirse entre corchetes, como en
+    el siguiente ejemplo:</p>
+
+    <example>
+      Listen [fe80::a00:20ff:fea7:ccea]:80
+    </example>
+
+    <note><title>Condici&#243;n de error</title> Varias directivas
+      <directive>Listen</directive> para la misma direcci&#243;n IP y
+      el mismo puerto tendr&#225;n como resultado un mensaje de error
+      del tipo <code>Direcci&#243;n actualmente en uso</code>.
+    </note>
+</usage>
+<seealso><a href="../dns-caveats.html">Problemas con DNS</a></seealso>
+<seealso><a href="../bind.html">Especificaci&#243;n de las direcciones y puertos que usa Apache</a></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>ListenBackLog</name>
+<description>Longitud m&#225;xima de la cola de conexiones en espera</description>
+<syntax>ListenBacklog <var>backlog</var></syntax>
+<default>ListenBacklog 511</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_netware</module><module>mpm_winnt</module>
+<module>mpmt_os2</module><module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+    <p>Longitud m&#225;xima de la cola de conexiones en espera. En
+    general, no es necesario ni deseable hacer ninguna
+    modificaci&#243;n, pero en algunos sistemas es beneficioso
+    incrementar esta longitud cuando se est&#225; sufriendo un ataque
+    TCP SYN flood. Consulte la informaci&#243;n sobre el
+    par&#225;metro backlog de la llamada al sistema
+    <code>listen(2)</code>.</p>
+
+    <p>Este n&#250;mero estar&#225; la mayor parte de las veces
+    limitado a un valor a&#250;n menor por el sistema operativo. Esto
+    var&#237;a de un sistema operativo a otro. Tenga en cuenta
+    tambi&#233;n que muchos sistemas operativos no usan exactamente lo
+    que se especifica en el backlog, sino que usan un n&#250;mero
+    basado en el valor especificado (aunque normalmente mayor).</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>LockFile</name>
+<description>Ubicaci&#243;n del fichero de lock de serializaci&#243;n de aceptacio&#243;n de peticiones</description>
+<syntax>LockFile <var>filename</var></syntax>
+<default>LockFile logs/accept.lock</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+    <p>La directiva <directive>LockFile</directive> especifica la ruta
+    al archivo de lock (lockfile) que se utiliza cuando la directiva
+    <directive module="mpm_common">AcceptMutex</directive> tiene valor
+    <code>fcntl</code> o <code>flock</code>. En principio no se debe
+    modificar el valor por defecto de esta directiva. La raz&#243;n
+    principal para moficiarlo es que el directorio de
+    <code>logs</code> est&#233; montado en NFS, porque <strong>el
+    archivo de lock debe almacenarse en un disco local</strong>. El
+    PID del proceso principal del servidor se a&#241;ade
+    autom&#225;ticamente al nombre del fichero.</p>
+
+    <note type="warning"><title>Seguridad</title> <p>Es aconsejable
+      <em>no</em> poner este fichero en un directorio en el que tenga
+      permisos de escritura todos los usuarios como
+      <code>/var/tmp</code> porque alguien podr&#237;a provocar un
+      ataque de denegaci&#243;n de servicio y evitar que el servidor
+      se inicie creando un archivo de lock con el mismo nombre que el
+      que el servidor intentar&#225; crear.</p>
+    </note>
+</usage>
+<seealso><directive module="mpm_common">AcceptMutex</directive></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>MaxClients</name>
+<description>N&#250;mero m&#225;ximo de procesos hijo que ser&#225;n creados para
+atender peticiones</description>
+<syntax>MaxClients <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+    <p>La directiva <directive>MaxClients</directive> especifica el
+    l&#237;mite de peticiones simult&#225;neas que ser&#225;n
+    atendidas. Cualquier intento de conexi&#243;n por encima del
+    l&#237;mite <directive>MaxClients</directive> se pondr&#225; en
+    cola, hasta llegar a un l&#237;mite basado en el valor de la
+    directiva <directive
+    module="mpm_common">ListenBacklog</directive>. Una vez que un
+    proceso hijo termina de atender una petici&#243;n y queda libre, se
+    atender&#225; una conexi&#243;n en cola.</p>
+
+    <p>En servidores que no usan hebras (por ejemplo,
+    <module>prefork</module>), el valor especificado en
+    <directive>MaxClients</directive> se traduce en el n&#250;mero
+    m&#225;ximo de procesos hijo que se crear&#225;n para atender
+    peticiones. El valor por defecto es <code>256</code>; para
+    incrementarlo, debe incrementar tambi&#233;n el valor especificado
+    en la directiva <directive
+    module="mpm_common">ServerLimit</directive>.</p>
+
+    <p>En servidores que usan hebras y en servidores h&#237;bridos
+    (por ejemplo, <module>beos</module> o <module>worker</module>)
+    <directive>MaxClients</directive> limita el n&#250;mero total de
+    hebras que van a estar disponibles para servir clientes. El valor
+    por defecto para <module>beos</module> es <code>50</code>. Para
+    MPMs h&#237;bridos el valor por defecto es <code>16</code>
+    (<directive module="mpm_common">ServerLimit</directive>)
+    multiplicado por <code>25</code> (<directive module="mpm_common"
+    >ThreadsPerChild</directive>). Por lo tanto, si va a usar en
+    <directive >MaxClients</directive> un valor que requiera m&#225;s
+    de 16 procesos deber&#225; tambi&#233;n incrementar el valor de la
+    directiva <directive
+    module="mpm_common">ServerLimit</directive>.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>MaxMemFree</name>
+<description>Cantidad m&#225;xima de memoria que el asignador principal puede tomar sin hacer una llamada a <code>free()</code></description>
+<syntax>MaxMemFree <var>KBytes</var></syntax>
+<default>MaxMemFree 0</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_netware</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module><module>mpm_winnt</module></modulelist>
+
+<usage>
+    <p>La directiva <directive>MaxMemFree</directive> especifica el
+    n&#250;mero m&#225;ximo de kbytes libres que el asignador de memoria
+    principal puede tomar sin hacer una llamada al sistema
+    <code>free()</code>. Cuando no se especifica ning&#250;n valor en esta
+    directiva, o cuando se especifica el valor cero, no existir&#225; tal
+    l&#237;mite.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>MaxRequestsPerChild</name>
+<description>L&#237;mite en el n&#250;mero de peticiones que un proceso hijo puede
+atender durante su vida</description>
+<syntax>MaxRequestsPerChild <var>number</var></syntax>
+<default>MaxRequestsPerChild 10000</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>mpm_netware</module>
+<module>mpm_winnt</module><module>mpmt_os2</module>
+<module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+    <p>La directiva <directive>MaxRequestsPerChild</directive>
+    especifica el n&#250;mero m&#225;ximo de peticiones que un proceso hijo
+    atender&#225; durante su existencia. Despu&#233;s de atender
+    <directive>MaxRequestsPerChild</directive> peticiones, el proceso
+    hijo se eliminar&#225;. Si el valor especificado en esta directiva
+    <directive>MaxRequestsPerChild</directive> es <code>0</code>, no
+    habr&#225; l&#237;mite.</p>
+
+    <note><title>Diferentes valores por defecto</title> 
+      <p>El valor por defecto para los m&#243;dulos
+      <module>mpm_netware</module> y <module>mpm_winnt</module> es
+      <code>0</code>.</p>
+    </note>
+
+    <p>Especificar en la directiva
+    <directive>MaxRequestsPerChild</directive> un valor distinto de
+    cero tiene dos ventajas:</p>
+
+    <ul>
+      <li>limita la cantidad de memoria que un proceso puede consumir
+      en caso de que haya un fuga (accidental) de memoria;</li>
+
+      <li>establece un l&#237;mite finito a la vida de los procesos, lo que
+      ayuda a reducir el n&#250;mero existente de procesos cuando se reduce
+      la carga de trabajo en el servidor.</li>
+    </ul>
+
+    <note><title>Nota</title> 
+      <p>Para las peticiones <directive
+      module="core">KeepAlive</directive>, solamente la primera petici&#243;n
+      cuenta para este l&#237;mite. De hecho, en ese caso lo que se
+      limita es el n&#250;mero de <em>conexiones</em> por proceso hijo.</p>
+    </note>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>MaxSpareThreads</name>
+<description>N&#250;mero m&#225;ximo de hebras en espera</description>
+<syntax>MaxSpareThreads <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_netware</module><module>mpmt_os2</module>
+<module>perchild</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+    <p>N&#250;mero m&#225;ximo de hebras en espera. Los diferentes MPMs tienen
+    diferentes comportamientos respecto a esta directiva.</p>
+
+    <p>En el m&#243;dulo <module>perchild</module> el valor por
+    defecto usado es <code>MaxSpareThreads 10</code>. Este MPM
+    monitoriza el n&#250;mero de hebras en espera por proceso hijo. Si
+    hay demasiadas hebras en espera en un proceso hijo, el servidor
+    empezar&#225; a eliminar las hebras de sobra.</p>
+
+    <p>En los m&#243;dulos <module>worker</module>,
+    <module>leader</module> y <module >threadpool</module> el valor
+    por defecto usado es <code>MaxSpareThreads 250</code>. Estos MPMs
+    monitorizan el n&#250;mero del hebras en espera en servidor en
+    conjunto. Si hay demasiadas hebras en espera en el servidor, se
+    eliminan algunos procesos hijo hasta que el n&#250;mero de hebras
+    en espera se ajuste al l&#237;mite especificado.</p>
+
+    <p>En el m&#243;dulo <module>mpm_netware</module> el valor por
+    defecto usado es <code>MaxSpareThreads 100</code>. Como este MPM
+    ejecuta &#250;nico proceso, las hebras en espera se calculan
+    tambi&#233;n en base al servidor en conjunto.</p>
+
+    <p>Los m&#243;dulos <module>beos</module> y <module>mpmt_os2</module>
+    funcionan de manera similar a <module>mpm_netware</module>. El
+    valor por defecto para <module>beos</module> es
+    <code>MaxSpareThreads 50</code>. Para <module>mpmt_os2</module> el
+    valor por defecto es <code>10</code>.</p>
+
+    <note><title>Restricciones</title> 
+      <p>El rango de valores que puede tomar
+      <directive>MaxSpareThreads</directive> est&#225; acotado. Apache
+      corregir&#225; autom&#225;ticamente el valor especificado de
+      acuerdo con las siguientes reglas:</p>
+      <ul>
+        <li>Si usa el m&#243;dulo <module>perchild</module> el valor
+        especificado en la directiva
+        <directive>MaxSpareThreads</directive> tiene que ser menor o
+        igual al valor especificado en <directive
+        module="mpm_common">ThreadLimit</directive>.</li>
+
+        <li><module>mpm_netware</module> necesita que el valor de esta
+        directiva sea mayor que el valor de la directiva <directive
+        module="mpm_common">MinSpareThreads</directive>.</li>
+
+        <li>En los m&#243;dulos <module>leader</module>,
+        <module>threadpool</module> y <module>worker</module> el valor
+        especificado tiene que ser mayor o igual a la suma de los
+        valores especificados en las directivas <directive
+        module="mpm_common">MinSpareThreads</directive> y <directive
+        module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive>.</li>
+      </ul>
+    </note>
+</usage>
+<seealso><directive module="mpm_common">MinSpareThreads</directive></seealso>
+<seealso><directive module="mpm_common">StartServers</directive></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>MinSpareThreads</name>
+<description>N&#250;mero m&#237;nimo de hebras en espera para atender picos de
+demanda en las peticiones</description>
+<syntax>MinSpareThreads <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_netware</module><module>mpmt_os2</module>
+<module>perchild</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+    <p>N&#250;mero m&#237;nimo de hebras en espera para atender picos
+    de demanda en las peticiones. Los diferentes MPMs tratan esta
+    directiva de forma diferente.</p>
+
+    <p>El m&#243;dulo <module>perchild</module> usa por defecto
+    <code>MinSpareThreads 5</code> y calcula el n&#250;mero de hebras
+    en espera en base al n&#250;mero de procesos hijo. Si no hay
+    suficientes hebras en espera en un proceso hijo, el servidor
+    empezar&#225; a crear nuevas hebras dentro de ese proceso hijo. De
+    esta manera, si especifica en la directiva <directive
+    module="perchild">NumServers</directive> el valor <code>10</code>
+    y en la directiva <directive>MinSpareThreads</directive> un valor
+    de <code>5</code>, tendr&#225; como m&#237;nimo 50 hebras en
+    espera en su sistema.</p>
+
+    <p>Los m&#243;dulos <module>worker</module>,
+    <module>leader</module> y <module>threadpool</module> usan un
+    valor por defecto <code>MinSpareThreads 75</code> y calculan el
+    n&#250;mero de hebras en espera en el servidor en conjunto. Si no
+    hay suficientes hebras en espera en el servidor, entonces se crean
+    procesos hijo hasta que el n&#250;mero de hebras en espera sea
+    suficiente.</p>
+
+    <p>El m&#243;dulo <module>mpm_netware</module> usa un valor por defecto
+    <code>MinSpareThreads 10</code> y como es un MPM que trabaja con
+    un &#250;nico proceso, calcula el n&#250;mero de hebras en espera en base al
+    n&#250;mero total que hay en el servidor.</p>
+
+    <p>Los m&#243;dulos <module>beos</module> y <module>mpmt_os2</module>
+    funcionan de modo similar a como lo hace el m&#243;dulo
+    <module>mpm_netware</module>. El valor por defecto que usa
+    <module>beos</module> es <code>MinSpareThreads 1</code>.
+    <module>mpmt_os2</module> usa por defecto el valor
+    <code>5</code>.</p>
+</usage>
+<seealso><directive module="mpm_common">MaxSpareThreads</directive></seealso>
+<seealso><directive module="mpm_common">StartServers</directive></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>ScoreBoardFile</name>
+<description>Ubicaci&#243;n del fichero que almacena los datos necesarios para
+coordinar el funcionamiento de los procesos hijo del servidor </description>
+<syntax>ScoreBoardFile <var>file-path</var></syntax>
+<default>ScoreBoardFile logs/apache_status</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_winnt</module><module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+    <p>Apache usa un marcador para que los procesos hijo se
+    comuniquen con sus procesos padre.  Algunas arquitecturas
+    necesitan un archivo para facilitar esta comunicaci&#243;n. Si no
+    se especifica ning&#250;n fichero, Apache intenta en primer lugar
+    crear el marcador en memoria (usando memoria compartida
+    an&#243;nima) y, si esto falla, intentar&#225; crear el fichero en
+    disco (usando memoria compartida basada en ficheros). Si se especifica un
+    valor en esta directiva, Apache crear&#225; directamente el
+    archivo en disco.</p>
+
+    <example><title>Ejemplo</title>
+      ScoreBoardFile /var/run/apache_status
+    </example>
+
+    <p>El uso de memoria compartida basada en ficheros es &#250;til
+    para aplicaciones de terceras partes que necesitan acceso directo
+    al marcador.</p>
+
+    <p>Si usa la directiva <directive>ScoreBoardFile</directive>,
+    puede mejorar la velocidad del servidor poniendo el fichero en
+    memoria RAM. Pero tenga cuidado y siga las mismas recomendaciones
+    acerca del lugar donde se almacenan los ficheros log y su <a
+    href="../misc/security_tips.html">seguridad</a>.</p>
+</usage>
+<seealso><a href="../stopping.html">Parar y reiniciar
+Apache</a></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>SendBufferSize</name>
+<description>Tama&#241;o del buffer TCP</description>
+<syntax>SendBufferSize <var>bytes</var></syntax>
+<default>SendBufferSize 0</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_netware</module><module>mpm_winnt</module>
+<module>mpmt_os2</module><module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+    <p>El servidor fijar&#225; el tama&#241;o del buffer TCP en los
+    bytes que se especifiquen en esta directiva. Incrementar este
+    valor por encima de los valores est&#225;ndar del sistema
+    operativo es muy &#250;til en situaciones de alta velocidad y gran
+    latencia (por ejemplo, 100ms o as&#237;, como en el caso de
+    conexiones intercontinentales de gran capacidad).</p>
+
+    <p>Si se especifica el valor <code>0</code>, el servidor usar&#225; el
+    valor por defecto del sistema operativo.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>ServerLimit</name>
+<description>L&#237;mite superior del n&#250;mero configurable de procesos</description>
+<syntax>ServerLimit <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+   <p>En el m&#243;dulo MPM <module>prefork</module>, esta directiva
+    significa el valor m&#225;ximo que se puede especificar en la
+    directiva <directive module="mpm_common">MaxClients</directive>
+    sobre el tiempo de vida de un proceso de Apache.  En el
+    m&#243;dulo MPM <module>worker</module>, esta diretiva en
+    combinaci&#243;n con la directiva <directive
+    module="mpm_common">ThreadLimit</directive> significa el valor
+    m&#225;ximo que puede especificarse en la directiva <directive
+    module="mpm_common">MaxClients</directive> sobre el tiempo de vida
+    de un proceso de Apache. Los intententos de cambiar el valor de
+    esta directiva durante el reinicio del servidor ser&#225;n
+    ignorados. El valor de <directive
+    module="mpm_common">MaxClients</directive> s&#237; que puede
+    modificarse durante el reinicio.</p>
+
+    <p>Cuando se usa esta directiva hay que tener especial cuidado.
+    Si en la directiva <directive>ServerLimit</directive> se
+    especifica un valor mucho m&#225;s alto de lo necesario, se reservar&#225;
+    memoria compartida que no ser&#225; usada.  Si ambas directivas
+    <directive>ServerLimit</directive> y <directive
+    module="mpm_common">MaxClients</directive> tienen especificados
+    valores mayores que los que el sistema puede manejar, Apache puede
+    que no se inicie o que el sistema se vuelva inestable.</p>
+
+    <p>Con el m&#243;dulo MPM <module>prefork</module>, use esta
+    directiva solamente si necesita especificar en la directiva
+    <directive module="mpm_common">MaxClients</directive> un valor
+    mayor a 256 (el valor por defecto). No especifique un valor mayor
+    del que vaya a especificar en la directiva <directive
+    module="mpm_common">MaxClients</directive>.</p>
+
+    <p>Con los m&#243;dulos <module>worker</module>,
+    <module>leader</module> y <module>threadpool</module> use esta
+    directiva solamente si los valores especificados en las directivas
+    <directive module="mpm_common">MaxClients</directive> y <directive
+    module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> precisan m&#225;s de 16
+    procesos del servidor (valor por defecto). No especifique en esta
+    directiva un valor mayor que el n&#250;mero de procesos del servidor
+    requeridos por lo especificado en las directivas <directive
+    module="mpm_common">MaxClients </directive> y <directive
+    module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive>.</p>
+
+    <p>Con el MPM <module>perchild</module>, use esta directiva solo
+    si tiene que especificar en la directiva <directive
+    module="perchild">NumServers</directive> un valor mayor de 8 (el
+    valor por defecto).</p>
+
+    <note><title>Nota</title> 
+      <p>Existe un l&#237;mite inviolable compilado en el servidor que es
+      <code>ServerLimit 20000</code>. Con este l&#237;mite se intentan
+      evitar las consecuencias que pueden tener los errores tipogr&#225;ficos.</p>
+    </note>
+</usage>
+<seealso><a href="../stopping.html">Parar y reiniciar
+Apache</a></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>StartServers</name>
+<description>N&#250;mero de procesos hijo del servidor que se crean al
+iniciar Apache</description>
+<syntax>StartServers <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>mpmt_os2</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+    <p>La directiva <directive>StartServers</directive> especifica el
+    n&#250;mero de procesos hijo que se crean al iniciar Apache. Como
+    el n&#250;mero de procesos est&#225; controlado din&#225;micamente
+    seg&#250;n la carga del servidor, no hay normalmente ninguna
+    raz&#243;n para modificar el valor de este par&#225;metro.</p>
+
+    <p>El valor por defecto cambia seg&#250;n el MPM de que se trate. Para
+    <module>leader</module>, <module>threadpool</module> y
+    <module>worker</module> el valor por defecto es <code>StartServers
+    3</code>.  Para <module>prefork</module> el valor por defecto es
+    <code>5</code> y para <module>mpmt_os2</module> es
+    <code>2</code>.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>StartThreads</name>
+<description>N&#250;mero de hebras que se crean al iniciar Apache</description>
+<syntax>StartThreads <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>mpm_netware</module>
+<module>perchild</module></modulelist>
+
+<usage>
+    <p>N&#250;mero de hebras que se crean al iniciar Apache. Como el
+    n&#250;mero de procesos est&#225; controlado din&#225;micamente
+    seg&#250;n la carga del servidor, no hay normalmente ninguna
+    raz&#243;n para modificar el valor de este par&#225;metro.</p>
+
+    <p>En el m&#243;dulo <module>perchild</module> el valor por defecto es
+    <code>StartThreads 5</code> y esta directiva controla el n&#250;mero de
+    hebras por proceso al inicio.</p>
+
+    <p>En el m&#243;dulo <module>mpm_netware</module> el valor por
+    defecto es <code>StartThreads 50</code> y, como solamente hay un
+    proceso, este es el n&#250;mero total de hebras creadas al iniciar
+    el servidor para servir peticiones.</p>
+
+    <p>En el m&#243;dulo <module>beos</module> el valor usado por
+    defecto es <code>StartThreads 10</code>. En este caso tambi&#233;n
+    representa el n&#250;mero total de hebras creadas al iniciar el
+    servidor para servir peticiones.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>ThreadLimit</name>
+<description>Marca el l&#237;mite superior del n&#250;mero de hebras por
+proceso hijo que pueden especificarse</description>
+<syntax>ThreadLimit <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>mpm_winnt</module>
+<module>perchild</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+<compatibility>Disponible para <module>mpm_winnt</module> en las versiones de Apache
+2.0.41 y posteriores</compatibility>
+
+<usage>
+    <p>Esta directiva determina el valor m&#225;ximo que puede especificarse
+    en la directiva <directive
+    module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> para el tiempo de
+    vida de un proceso de Apache. Los intentos por modificar este
+    valor durante un reinicio ser&#225;n ingnorados, pero el valor de la
+    directiva <directive
+    module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> puede modificarse
+    durante un reinicio hasta un valor igual al de esta directiva.</p>
+
+    <p>Cuando se usa esta directiva hay que poner especial
+    atenci&#243;n. Si en la directiva
+    <directive>ThreadLimit</directive> se especifica un valor mucho
+    m&#225;s grande que en <directive
+    module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive>, se reservar&#225;
+    memoria compartida en exceso que no ser&#225; usada.  Si tanto en
+    <directive>ThreadLimit</directive> como en <directive
+    module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> se especifican
+    valores mayores de los que el sistema puede tratar, Apache
+    podr&#237;a no iniciarse o su funcionamiento podr&#237;a volverse
+    inestable. No especifique en esta directiva un valor mayor del
+    mayor valor posible que piense que va a especificar en <directive
+    module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> para la
+    ejecuci&#243;n de Apache de ese momento.</p>
+
+    <p>El valor por defecto de la directiva
+    <directive>ThreadLimit</directive> es <code>1920</code> cuando se
+    usa con <module>mpm_winnt</module> y <code>64</code> en otro caso.</p>
+
+    <note><title>Nota</title> <p>Hay un l&#237;mite estricto compilado
+      en el servidor: <code>ThreadLimit 20000</code> (o
+      <code>ThreadLimit 15000</code> si usa
+      <module>mpm_winnt</module>). Este l&#237;mite existe para evitar
+      los efectos que pueden ser provocados por errores
+      tipogr&#225;ficos.</p>
+    </note>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>ThreadsPerChild</name>
+<description>N&#250;mero de hebras creadas por cada proceso
+hijo</description>
+<syntax>ThreadsPerChild <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>mpm_winnt</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+    <p>Esta directiva especifica el n&#250;mero de hebras creadas por
+    cada proceso hijo. El proceso hijo crea estas hebras al inicio y
+    no vuelve a crear m&#225;s. Si se usa un MPM como
+    <module>mpm_winnt</module>, en el que solamente hay un proceso
+    hijo, este n&#250;mero deber&#237;a ser lo suficientemente grande
+    como para atender toda la carga del servidor. Si se usa un
+    m&#243;dulo MPM como <module>worker</module>, en el que hay
+    m&#250;ltiples procesos hijo, el n&#250;mero <em>total</em> de
+    hebras deber&#237;a ser lo suficientemente grande como para
+    atender la carga en circustancias normales del servidor.</p>
+
+    <p>El valor por defecto de la directiva
+    <directive>ThreadsPerChild</directive> es <code>64</code> cuando
+    se usa <module>mpm_winnt</module> y <code>25</code> en otro caso.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>User</name>
+<description>Nombre de usuario con el que el servidor responder&#225; a las
+peticiones</description>
+<syntax>User <var>unix-userid</var></syntax>
+<default>User #-1</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+<compatibility>V&#225;lida solamente en global server config a partir
+de la versi&#243;n de Apache 2.0</compatibility>
+
+<usage>
+    <p>La directiva <directive>User</directive> especifica el
+    identificador de usuario con el que el servidor responder&#225; a
+    las peticiones. Para usar esta directiva, el servidor debe haber
+    sido iniciado como <code>root</code>.  Si se inicia Apache con un
+    usario distinto de root, no se podr&#225; cambiar a un usuario con
+    menores privilegios, y el servidor continuar&#225; ejecut&#225;ndose
+    con el usuario original. Si inicia el servidor como
+    <code>root</code>, entonces es normal que el procedimiento padre
+    siga ejecut&#225;ndose como root. <var>Unix-userid</var> puede tomar
+    uno de los siguientes valores:</p>
+
+    <dl>
+      <dt>Un nombre de ususario</dt>
+      <dd>Se refiere al usuario dado por su nombre.</dd>
+
+      <dt># seguido por un n&#250;mero de usuario.</dt>
+      <dd>Se refiere al usuario que corresponde a ese n&#250;mero.</dd>
+    </dl>
+
+    <p>El usuario debe no tener privilegios suficientes para acceder a
+    ficheros que no deban ser visibles para el mundo exterior, y de
+    igual manera, el usuario no debe ser capaz de ejecutar c&#243;digo que
+    no sea susceptible de ser objeto de respuestas a peticiones
+    HTTP. Se recomienda que especifique un nuevo usuario y un nuevo
+    grupo solamente para ejecutar el servidor. Algunos
+    administradores usan el usuario <code>nobody</code>, pero esto no
+    es siempre deseable, porque el usuario <code>nobody</code> puede
+    tener otras funciones en su sistema.</p>
+
+    <note type="warning"><title>Seguriad</title>
+      <p>No espcifique en la directiva <directive>User</directive> (o
+      <directive module="mpm_common">Group</directive>) el valor
+      <code>root</code> a no ser que sepa exactamente lo que est&#225;
+      haciendo, y cu&#225;les son los peligros.</p>
+    </note>
+
+    <p>Con el MPM <module>perchild</module>, que est&#225;
+    dise&#241;ado para ejecutar hosts virtuales por diferentes ID de
+    usuario, la directiva <directive>User</directive> define el ID de
+    usuario para el servidor principal y para el resto de las
+    secciones <directive type="section"
+    module="core">VirtualHost</directive> sin una directiva <directive
+    module="perchild">AssignUserID</directive>.</p>
+
+    <p>Nota especial: El uso de esta directiva en <directive
+    module="core" type="section">VirtualHost</directive> no est&#225;
+    ya soportado. Para configurar su servidor para
+    <program>suexec</program> use <directive
+    module="mod_suexec">SuexecUserGroup</directive>.</p>
+
+    <note><title>Nota</title> 
+     <p>Aunque la directiva <directive>User</directive> est&#225;
+     presente en los MPMs <module>beos</module> y
+     <module>mpmt_os2</module> MPMs, no est&#225; operativa y
+     solamente est&#225; presente por razones de compatibilidad.</p>
+    </note>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+</modulesynopsis>
+
+