You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to cvs@httpd.apache.org by nd...@apache.org on 2008/03/07 12:12:19 UTC

svn commit: r634614 - /httpd/httpd/trunk/docs/manual/style/lang/tr.xml

Author: nd
Date: Fri Mar  7 03:12:18 2008
New Revision: 634614

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=634614&view=rev
Log:
Add tr.xml, the base for turkish translations

Translated by: Nilgün Belma Bugüner <nilgun belgeler.org>
Reviewed by: Orhan Berent <berent belgeler.org>

Added:
    httpd/httpd/trunk/docs/manual/style/lang/tr.xml

Added: httpd/httpd/trunk/docs/manual/style/lang/tr.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/httpd/httpd/trunk/docs/manual/style/lang/tr.xml?rev=634614&view=auto
==============================================================================
--- httpd/httpd/trunk/docs/manual/style/lang/tr.xml (added)
+++ httpd/httpd/trunk/docs/manual/style/lang/tr.xml Fri Mar  7 03:12:18 2008
@@ -0,0 +1,130 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE language SYSTEM "../lang.dtd">
+<!--
+ Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
+ contributor license agreements.  See the NOTICE file distributed with
+ this work for additional information regarding copyright ownership.
+ The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
+ (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+ the License.  You may obtain a copy of the License at
+
+     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<!--
+  Translated by Nilgün Belma Bugüner <nilgun (at) belgeler dot org>
+  (March, 2008)
+  Reviewed by Orhan Berent <berent (at) belgeler dot org>
+-->
+
+<language id="tr">
+    <name>Turkish</name>
+    <charset>UTF-8</charset>
+    <source-ext>.xml.tr</source-ext>
+    <target-ext>.html.tr</target-ext>
+
+    <chm>
+        <lang>0x41f Turkish</lang>
+        <toc-font>,8,0</toc-font>
+        <charset>windows-1254</charset>
+        <settings>Türkçe</settings>
+    </chm>
+
+    <man>
+        <charset>UTF-8</charset>
+    </man>
+
+    <!-- Some strings might be used in other contexts, than stated in the -->
+    <!-- comments...                                                      -->
+    <messages>
+        <!-- language link titles -->
+        <message id="nativename">Türkçe</message>
+
+         <!-- Used for the moduleindex -->
+        <message id="corefeatures">Temel Özellikler ve Çoklu İşlem Modülleri</message>
+        <message id="othermodules">Diğer Modüller</message>
+        <message id="obsoletemodules">Atıl Modüller</message>
+
+        <!-- Used for the modulesynopsis and sitemap -->
+        <message id="obsoleteapachemodule">Atıl Apache Modülü</message>
+        <message id="apachemodule">Apache Modülü</message>
+        <message id="apachecore">Apache Temel Özellikleri</message>
+        <message id="apachempmcommon">Apache MPM Ortak Yönergeleri</message>
+        <message id="apachempm">Apache MPM</message>
+
+        <!-- Used in description box for modulesynopsis -->
+        <message id="description">Açıklama</message>
+        <message id="seealso">Ayrıca bkz,</message>
+        <message id="topics">Konular</message>
+        <message id="status">Durum</message>
+        <message id="moduleidentifier">Modül&nbsp;Betimleyici</message>
+        <message id="sourcefile">Kaynak&nbsp;Dosyası</message>
+        <message id="compatibility">Uyumluluk</message>
+
+        <!-- Used in manualpage -->
+        <message id="relatedmodules">İlgili Modüller</message>
+        <message id="relateddirectives">İlgili Yönergeler</message>
+
+        <!-- Used in description box for directives -->
+        <message id="syntax">Sözdizimi</message>
+        <message id="default">Öntanımlı</message>
+        <message id="context">Bağlam</message>
+        <message id="override">Geçersizleştirme</message>
+        <message id="status">Durum</message>
+        <message id="module">Modül</message>
+
+        <!-- Used in directive context lists -->
+        <message id="serverconfig">sunucu yapılandırması</message>
+        <message id="virtualhost">sanal konak</message>
+        <message id="directory">dizin</message>
+        <message id="htaccess">.htaccess</message>
+
+        <!-- Used for directive lists -->
+        <message id="directives">Yönergeler</message>
+        <!-- the optional attribute replace-space-with takes a string.
+             if present, the space between <directive name> and 'Directive'
+             in directivesynopsis headings will be replaced by the given string.
+             (see de.xml for an example) -->
+        <message id="directive">Yönerge</message>
+        <message id="nodirectives">Bu modül yönerge içermez.</message>
+
+        <!-- Used in summaries -->
+        <message id="summary">Özet</message>
+
+        <!-- Used for glossary link titles -->
+        <message id="glossarylink">sözlüğe bakınız</message>
+
+        <!-- Used in headers and footers -->
+        <message id="apachetitle">- Apache HTTP Sunucusu</message>
+        <message id="apachehttpserver">Apache HTTP Sunucusu Sürüm
+            &httpd.major;.&httpd.minor;</message>
+        <message id="apachedocalt">[APACHE BELGELEME]</message>
+        <message id="search">Google’de Ara</message> <!-- search button -->
+        <message id="index">Dizin</message> <!-- deprecated -->
+        <message id="home">Baş Sayfa</message> <!-- deprecated -->
+
+        <!-- breadcrumb links -->
+        <message id="apache">Apache</message>
+        <message id="http-server">HTTP Sunucusu</message>
+        <message id="documentation">Belgeleme</message>
+        <message id="version">Sürüm &httpd.major;.&httpd.minor;</message>
+
+        <!-- super menu -->
+        <message id="modules">Modüller</message>
+        <message id="faq">SSS</message>
+        <message id="glossary">Terimler</message>
+        <message id="sitemap">Site Haritası</message>
+
+        <!-- footer line -->
+        <message id="licensed">Lisans:</message>
+        <message id="langavail">Mevcut Diller</message>
+
+        <!-- not up to date -->
+        <message id="outofdate">Bu çeviri güncel olmayabilir. Son değişiklikler için İngilizce sürüm geçerlidir.</message>
+    </messages>
+</language>