You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by pe...@apache.org on 2013/05/21 23:15:14 UTC

svn commit: r1484962 - /openoffice/site/trunk/content/translate.mdtext

Author: pescetti
Date: Tue May 21 21:15:14 2013
New Revision: 1484962

URL: http://svn.apache.org/r1484962
Log:
Update instructions for translators

Modified:
    openoffice/site/trunk/content/translate.mdtext

Modified: openoffice/site/trunk/content/translate.mdtext
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/site/trunk/content/translate.mdtext?rev=1484962&r1=1484961&r2=1484962&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/site/trunk/content/translate.mdtext (original)
+++ openoffice/site/trunk/content/translate.mdtext Tue May 21 21:15:14 2013
@@ -48,12 +48,13 @@ you will receive a confirmation request,
 [send a note](mailto:L10N@openoffice.apache.org) to the list and introduce
 yourself and your interest in helping with that language.
 
-If a build with your language already exists, you should download and
+If an OpenOffice build is [already available](http://www.openoffice.org/download/other.html)
+in your language, you should download and
 install it.  If you find errors in the translation, you can report them
 via bug reports in [Bugzilla](https://issues.apache.org/ooo/enter_bug.cgi?product=native-lang) 
 or enter a suggested fix into Pootle (more on Pootle below).
 
-If a build is not yet ready for your language, then that typically
+If an OpenOffice build is not yet available for your language, then that typically
 means that the translation is not yet complete.  You can help finish
 the translation in several ways:
 
@@ -67,16 +68,21 @@ verify, you can submit the new PO files 
 This approach works well if you are the only person working on a
 translation.
 
- 1. You can suggest translations on our [Pootle server](https://translate.apache.org/projects/OOo_34/)   
-Logins to Pootle are reserved for project "Committers" (those volunteers who have
+ 1. You can suggest translations on our
+[Pootle server](https://translate.apache.org/projects/aoo40/)   
+The project "Committers" (those volunteers who have
 demonstrated sustained contributions to the project and have been
-voted in as committers).  So initially you will need to work with
-Pootle via suggestions.  But translators who have made substantial
-contributions via their efforts are regularly give Committer rights.
+voted in as committers) already have a password.  If you are not a committer,
+you can request a personal password for Pootle by sending an e-mail to our
+[L10n list](http://openoffice.apache.org/mailing-lists.html#localization-mailing-list-public)
+and then you can start providing suggestions in Pootle. Suggestions will need to
+be reviewed by a Committer, but translators who have made substantial
+contributions via their efforts are regularly given Committer rights.
 
  1. Whichever method you use, when you have completed the initial
 translation, send a note to the 
-[L10n list](http://openoffice.apache.org/mailing-lists.html#localization-mailing-list).   At that point we can make a special test build of Apache
+[L10n list](http://openoffice.apache.org/mailing-lists.html#localization-mailing-list).
+At that point we can make a special test build of Apache
 OpenOffice for you to review.  If more changes are required in the
 translation, we can iterate on these steps, making changes, making new
 test builds, etc.
@@ -87,13 +93,15 @@ additional users, even if they cannot he
 can help review the test build and point out errors in
 translation, as well as other localization errors.  Others on the
 OpenOffice project might be able to help you find other interested
-users, so let us know, via a note to the [L10n list](http://openoffice.apache.org/mailing-lists.html#localization-mailing-list) if you want that help.
+users, so let us know, via a note to the
+[L10n list](http://openoffice.apache.org/mailing-lists.html#localization-mailing-list-public)
+if you want that help.
 
 ##Tips for translators
 
 If you are a new translator, you can find the following tips helpful.
 Please ask on the
-[L10n list](http://openoffice.apache.org/mailing-lists.html#localization-mailing-list)
+[L10n list](http://openoffice.apache.org/mailing-lists.html#localization-mailing-list-public)
 if you have any questions.
 
  1. Do not translate the file <tt>basic/source/app.po</tt>; these strings belong