You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@ofbiz.apache.org by jl...@apache.org on 2012/12/17 21:23:52 UTC

svn commit: r1423120 - in /ofbiz/trunk/applications/product/config: ProductEntityLabels.xml ProductUiLabels.xml

Author: jleroux
Date: Mon Dec 17 20:23:50 2012
New Revision: 1423120

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=1423120&view=rev
Log:
Fix 3 missing English labels

Modified:
    ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductEntityLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml

Modified: ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductEntityLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductEntityLabels.xml?rev=1423120&r1=1423119&r2=1423120&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductEntityLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductEntityLabels.xml Mon Dec 17 20:23:50 2012
@@ -3686,7 +3686,17 @@
         <value xml:lang="vi">Khi một số chia sẻ chi phí vận chuyển được chi trả dưới một tài khoản khác hơn so với hóa đơn.</value>
     </property>
     <property key="FieldDescription.ProductStore.prorateTaxes">
-        <value xml:lang="en"></value>
+        <value xml:lang="de">Steuern Anteilsmässig</value>
+        <value xml:lang="en">Prorate Taxes</value>
+        <value xml:lang="es">Prorratear impuestos</value>
+        <value xml:lang="fr">Taxes au prorata</value>
+        <value xml:lang="it">Dividi Proporzionalmente le Tasse</value>
+        <value xml:lang="ja">税を按分</value>
+        <value xml:lang="ru">Пропорциональные налоги</value>
+        <value xml:lang="th">แบ่งตามส่วนภาษี</value>
+        <value xml:lang="vi">Thuế theo tỉ lệ</value>
+        <value xml:lang="zh">税收比例</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">稅收比例</value>
     </property>
     <property key="FieldDescription.ProductStore.viewCartOnAdd">
         <value xml:lang="en">Controls whether the user is taken to the shopping cart immediately after adding a product to his cart.</value>
@@ -3785,7 +3795,18 @@
         <value xml:lang="vi">Nếu thiết lập Y thì mục bất kỳ giỏ mua hàng với số lượng lớn hơn sẽ được chia thành các mục đặt hàng riêng biệt với số lượng của mỗi 1 sản phẩm</value>
     </property>
     <property key="FieldDescription.ProductStore.checkGcBalance">
-        <value xml:lang="en"></value>
+        <value xml:lang="de">Gutschein Guthaben prüfen</value>
+        <value xml:lang="en">Check Gc Balance</value>
+        <value xml:lang="es">Comprobar saldo de la tarjeta de regalo</value>
+        <value xml:lang="fr">Contrôle du crédit de carte cadeau</value>
+        <value xml:lang="it">Controlla Bilancio Gc</value>
+        <value xml:lang="ja">ギフトカード残高を確認</value>
+        <value xml:lang="ro">Control Bilant Gc GcFormFieldTitle_retryFailedAuths=Mai Incearca, Autorizari Falite</value>
+        <value xml:lang="ru">Проверить Gc баланс</value>
+        <value xml:lang="th">Check Gc Balance</value>
+        <value xml:lang="vi">Kiểm tra số dư</value>
+        <value xml:lang="zh">检查总账账户余额</value>
+        <value xml:lang="zh_TW">檢查總帳帳戶餘額</value>
     </property>
     <property key="FieldDescription.ProductStore.retryFailedAuths">
         <value xml:lang="en">How many times can an unsuccessful attempt to authorize an order be allowed?</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml?rev=1423120&r1=1423119&r2=1423120&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml Mon Dec 17 20:23:50 2012
@@ -21225,6 +21225,7 @@
     </property>
     <property key="ProductNoteRequireEmailParty">
         <value xml:lang="de">ANMERKUNG: Die "Benötigt E-Mail oder Akteur" Einstellung ist auf N (Nein) eingestellt, alle hier angegebenen E-Mail Adressen oder Akteure werden ignoriert. Um eine E-Mail Adresse oder Akteur von dieser Liste zu verwenden muss die Einstellung auf J (Ja) vorgenommen werden.</value>
+        <value xml:lang="en">NOTE: The Require Email Or Party flag is set to N (No), so any email addresses or parties listed here will be ignored. To require an email address or party from these lists, set the flag to Y (Yes).</value>
         <value xml:lang="es">NOTA: El flag "Requerir E-mail" está configurado como N (No). Cualquier dirección de e-mail o participantes listados aquí serán ignorados. Para usar alguna de estas direcciones, debe configurar el flag a Y(Si)</value>
         <value xml:lang="fr">NOTE: Pour rendre obligatoire et prendre en compte le champ acteur ou courriel, cocher (O), sinon mettre (N)</value>
         <value xml:lang="it">NOTA: L'email richiesta o se il flag soggetto è impostato a N (No), così qualsiasi indirizzo email o soggetti listati qui saranno ignorati. Per richiedere un'indirizzo email o il soggetto da queste liste, imposta il flag a Y (Si).</value>