You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by ja...@apache.org on 2013/03/13 23:47:10 UTC
svn commit: r1456236 [2/9] -
/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ru/
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ru/cui.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ru/cui.po?rev=1456236&r1=1456235&r2=1456236&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ru/cui.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ru/cui.po Wed Mar 13 22:47:09 2013
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "ÐÑмеÑиÑÑ
#: source/dialogs/gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.TabDialog.Text
msgid "Properties of "
-msgstr "СвойÑÑва: "
+msgstr "СвойÑÑва "
#: source/dialogs/gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.PageItem.Text
msgid "General"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "ФÑейм"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.FixedText.Text
msgid "F~orm"
-msgstr "ФоÑма"
+msgstr "ÐлеменÑ"
#: source/dialogs/hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.Default.StringList.item
msgid "Button"
@@ -1856,7 +1856,8 @@ msgid "~Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
#: source/dialogs/about.src#RID_DEFAULTABOUT.ModalDialog.Text
-msgid "About %PRODUCTNAME"
+#, fuzzy
+msgid "About %FULLPRODUCTNAME"
msgstr "РпÑогÑамме %PRODUCTNAME"
#: source/dialogs/about.src#RID_DEFAULTABOUT.RID_CUI_ABOUT_BTN_README.PushButton.Text
@@ -1888,710 +1889,887 @@ msgid "is not available for spellchecki
msgstr ""
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Hyphenation"
msgstr "РаÑÑÑановка пеÑеноÑов"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Word"
msgstr "Слово"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.OKButton.Text
+#, fuzzy
msgid "H~yphenate"
msgstr "ÐеÑенеÑÑи"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CONTINUE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Skip"
msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_DELETE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Remove"
msgstr "УдалиÑÑ"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_ALL.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Hyphenate ~All"
msgstr "ÐеÑенеÑÑи вÑе"
#: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.CancelButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Close"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
#: source/dialogs/tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Record Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
#: source/dialogs/tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.1.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "go to record"
msgstr "пеÑейÑи к запиÑи"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Select Paths"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿ÑÑи"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "ÐÑÑи"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FT_RADIOBUTTON.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "ÐÑмеÑÑÑе пÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
Ñайлов."
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add..."
msgstr "ÐобавиÑÑ..."
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.STR_HEADER_PATHS.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Path list"
msgstr "СпиÑок пÑÑей"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_MULTIPATH_DBL_ERR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "ÐÑÑÑ %1 Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_TITLE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñайлов"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "ФайлÑ"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Select Archives"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð°ÑÑ
ивов"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "ÐÑÑ
ивÑ"
#: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Файл %1 Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Paste Special"
msgstr "СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "ÐÑÑоÑник:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Insert as"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE_LINK.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Link to"
msgstr "СÑÑлка на"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.CB_DISPLAY_AS_ICON.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~As icon"
msgstr "Ðак знаÑок"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.PB_CHANGE_ICON.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Other Icon..."
msgstr "ÐÑÑгой знаÑок..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "ÐÑбоÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.S_OBJECT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "ÐбÑекÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit Links"
msgstr "РедакÑиÑование ÑвÑзей"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Source file"
-msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñайл:"
+msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñайл"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Element:"
-msgstr "ÐлеменÑ:"
+msgstr "ÐлеменÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_STATUS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "СоÑÑоÑние"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.CancelButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Close"
-msgstr "~ÐакÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_UPDATE_NOW.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Update"
msgstr "ÐбновиÑÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_OPEN_SOURCE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Open"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Modify..."
msgstr "ÐзмениÑÑ..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_BREAK_LINK.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Break Link"
msgstr "РазоÑваÑÑ ÑвÑзÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Source file"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй Ñайл:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Element:"
msgstr "ÐлеменÑ:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_UPDATE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Update:"
msgstr "ÐбновлÑÑÑ:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Automatic"
msgstr "~ÐвÑомаÑиÑеÑки"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_MANUAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Ma~nual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_MANUALLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BROKENLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Not available"
msgstr "ÐедоÑÑÑпно"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "ÐÑаÑиÑеÑкий обÑекÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "~Close"
msgstr "~ÐакÑÑÑÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð²ÑделеннÑе ÑвÑзи?"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð²ÑделеннÑе ÑвÑзи?"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Waiting"
msgstr "Ðжидание"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Modify Link"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑÑлкÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Exchange source:"
msgstr "ÐоменÑÑÑ Ð¸ÑÑоÑник на:"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ED_FULL_SOURCE_NAME.Edit.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ÐÑавка"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_NEW_OBJECT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Create new"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_OBJECT_FROMFILE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Create from ~file"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð· Ñайла"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Search..."
msgstr "ÐбзоÑ..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Link to file"
msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ Ñайлом"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Object type"
msgstr "Тип обÑекÑа"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "ÐÑÑавка обÑекÑа OLE"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Browse..."
msgstr "ÐбзоÑ..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_FILEURL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "File / URL"
msgstr "Файл / URL"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.HelpButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "ÐÑÑавка подклÑÑаемого модÑлÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSFILE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Class"
msgstr "ÐлаÑÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSLOCATION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Class ~Location"
msgstr "РаÑположение клаÑÑа"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Search..."
msgstr "ÐбзоÑ..."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.HelpButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert Applet"
msgstr "ÐÑÑавка апплеÑа"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "СвойÑÑва ÑÑейма"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "Ðазвание"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_URL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Contents"
msgstr "СодеÑжимое"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGON.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~On"
msgstr "Ðа"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGOFF.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "O~ff"
msgstr "ÐеÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGAUTO.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Au~tomatic"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_SCROLLING.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Scroll bar"
msgstr "ÐолоÑа пÑокÑÑÑки"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_ON.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Ðкл."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_OFF.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ÐÑкл."
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_BORDER.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Width"
msgstr "~ШиÑина"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Default"
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "H~eight"
msgstr "~ÐÑÑоÑа"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINHEIGHTDEFAULT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Defa~ult"
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Spacing to contents"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐ¿Ñ Ð¾Ñ ÑодеÑжимого"
#: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ ÑÑейма"
#: source/dialogs/svuidlg.src#STR_EDIT_APPLET.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit Applet"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð»ÐµÑ"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.TabDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Format Cells"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑеек"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "ШÑиÑÑ"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Font Effects"
msgstr "ÐÑÑекÑÑ ÑÑиÑÑа"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Borders"
msgstr "ÐбÑамление"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Return"
msgstr "ÐозвÑаÑ"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Split Cells"
msgstr "РазбиÑÑ ÑÑейки"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Split cell into"
msgstr "Ðол-во ÑаÑÑей"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Split"
msgstr "РазбиÑÑ"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.ImageRadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "H~orizontally"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑно"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "ÐÑопоÑÑионалÑно"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.ImageRadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Vertically"
msgstr "~ÐеÑÑикалÑно"
#: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "ÐапÑавление"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "ÐÑимеÑание"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "ÐвÑоÑ"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Text"
msgstr "ТекÑÑ"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "СодеÑжание"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Insert"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "ÐвÑоÑ"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit Note"
msgstr "ÐÑавка пÑимеÑаниÑ"
#: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert note"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑимеÑание"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.TabDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Text Format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑекÑÑа"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "ШÑиÑÑ"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Font Effects"
msgstr "ÐÑÑекÑÑ ÑÑиÑÑа"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Ðоложение"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Asian Layout"
msgstr "РазмеÑка воÑÑоÑно-азиаÑÑкого ÑекÑÑа"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐ¿Ñ Ð¸ инÑеÑвалÑ"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "ÐÑÑавнивание"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Text Flow"
msgstr "Ðа ÑÑÑаниÑе"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Asian Typography"
msgstr "ÐоÑÑоÑно-азиаÑÑкие пÑавила набоÑа"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.PageItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "ÐÑÑибÑÑÑ"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Similarity Search"
msgstr "ÐоиÑк подобнÑÑ
"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Exchange characters"
msgstr "ÐеÑовпадаÑÑиÑ
"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add characters"
msgstr "ÐиÑниÑ
"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Remove characters"
msgstr "ÐедоÑÑаÑÑиÑ
"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Combine"
msgstr "ÐомбиниÑоваÑÑ"
#: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Before"
msgstr "ÐеÑед"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_AFTER.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "A~fter"
msgstr "ÐоÑле"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Ðоложение"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Number"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.String.Text
+#, fuzzy
msgid " Rows"
msgstr " СÑÑоки"
#: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.String.Text
+#, fuzzy
msgid " Columns"
msgstr " СÑолбÑÑ"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "Ðазвание"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Title"
msgstr "~Ðаголовок"
#: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "СвойÑÑва"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URL1.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~URL"
msgstr "ÐдÑÐµÑ URL"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "F~rame"
msgstr "ФÑейм"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "Ðазвание"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Alternative ~text"
msgstr "ТекÑÑ"
#: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Color Picker"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑвеÑа"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.ImageButton.QuickHelpText
+#, fuzzy
msgid "Pick a color from the document"
msgstr "ÐÑбиÑÐ°ÐµÑ ÑÐ²ÐµÑ Ð¸Ð· докÑменÑа"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Red"
msgstr "ÐÑаÑнÑй"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Green"
msgstr "ÐелÑнÑй"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Blue"
msgstr "Синий"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Hex ~#"
msgstr "16-нÑй"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "H~ue"
msgstr "Тон"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Saturation"
msgstr "ÐаÑÑÑенноÑÑÑ"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Bright~ness"
msgstr "ЯÑкоÑÑÑ"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Cyan"
msgstr "ÐолÑбой"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Magenta"
msgstr "ÐÑÑпÑÑнÑй"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Yellow"
msgstr "ÐÑлÑÑй"
#: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Key"
msgstr "ЧÑÑнÑй"
#: source/dialogs/iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "Ðазад"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑование и ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Zoom factor"
msgstr "ÐаÑÑÑаб"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Optimal"
msgstr "ÐпÑималÑно"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Fit width and height"
msgstr "~Ðо ÑиÑине и вÑÑоÑе"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Fit ~width"
msgstr "Ðо ~ÑиÑине"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Variable"
msgstr "ÐÑоизволÑно"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "View layout"
msgstr "РаÑположение"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Automatic"
msgstr "~ÐвÑомаÑиÑеÑки"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Single page"
msgstr "Ðдна ÑÑÑаниÑа"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Columns"
msgstr "СÑолбÑÑ"
#: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Book mode"
msgstr "Режим книги"
@@ -2600,322 +2778,402 @@ msgid "The following columns are curren
msgstr ""
#: source/dialogs/showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.CancelButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Show columns"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑолбÑÑ"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Record Search"
msgstr "ÐоиÑк запиÑи"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_SEARCHFOR.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Search for"
msgstr "ÐайÑи"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORTEXT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Text"
msgstr "ТекÑÑ"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNULL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "СодеÑжимое Ð¿Ð¾Ð»Ñ NULL"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNOTNULL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "СодеÑжимое Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ NULL"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_WHERE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Where to search"
msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_FORM.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_ALLFIELDS.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "All Fields"
msgstr "ÐÑе полÑ"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SINGLEFIELD.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Single field"
msgstr "РоÑделÑном поле"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_POSITION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Ðоложение"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_USEFORMATTER.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Apply field format"
msgstr "ÐÑимениÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_CASE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Match case"
msgstr "УÑиÑÑваÑÑ ÑегиÑÑÑ"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_BACKWARD.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Search backwards"
msgstr "ÐбÑаÑнÑй поиÑк"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_STARTOVER.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "From Beginning"
msgstr "С наÑала"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_WILDCARD.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Wildcard expression"
msgstr "ÐÑÑажение Ñимвола Ñаблона"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_REGULAR.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Regular expression"
msgstr "РегÑлÑÑное вÑÑажение"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Similarity Search"
msgstr "ÐоиÑк подобнÑÑ
"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "..."
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_HALFFULLFORMS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Match character width"
msgstr "УÑиÑÑваÑÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ñимволов"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_SOUNDSLIKECJK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "ФонеÑиÑеÑкий (ÑпонÑкий)"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "..."
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_STATE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "СоÑÑоÑние"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_RECORDLABEL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Record :"
msgstr "ÐапиÑÑ :"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SEARCH.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ÐайÑи"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.CancelButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Close"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.HelpButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Help"
msgstr "~СпÑавка"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_ANYWHERE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "anywhere in the field"
msgstr "где-либо в поле"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_BEGINNING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "beginning of field"
msgstr "в наÑале полÑ"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_END.String.Text
+#, fuzzy
msgid "end of field"
msgstr "в конÑе полÑ"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_WHOLE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "entire field"
msgstr "вÑе поле"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_FROM_TOP.String.Text
+#, fuzzy
msgid "From top"
msgstr "СвеÑÑ
Ñ"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_FROM_BOTTOM.String.Text
+#, fuzzy
msgid "From bottom"
msgstr "СнизÑ"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD.ErrorBox.Message
+#, fuzzy
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Ðе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие запÑоÑÑ."
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR.ErrorBox.Message
+#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка. Ðевозможно завеÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк."
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_FORWARD.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "ÐеÑеполнение, поиÑк бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñодолжен Ñ Ð½Ð°Ñала"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "ÐеÑеполнение, поиÑк бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñодолжен Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñа"
#: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_COUNTING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "counting records"
msgstr "подÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ModelessDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Spellcheck: "
msgstr "ÐÑовеÑка оÑÑогÑаÑии: "
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Text languag~e"
msgstr "ЯзÑк ÑекÑÑа"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "ÐÐµÑ Ð² ÑловаÑе"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Suggestions"
msgstr "ÐаÑианÑÑ"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Check ~grammar"
msgstr "ÐÑовеÑка гÑаммаÑики"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Ignore Once"
msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "I~gnore All"
msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð²Ñе"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORERULE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð¿Ñавило"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.MenuButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Change"
msgstr "ÐамениÑÑ"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Change A~ll"
msgstr "ÐамениÑÑ Ð²Ñе"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_EXPLAIN.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Explain..."
msgstr "ÐоÑÑнениÑ..."
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "ÐвÑозамена"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "O~ptions..."
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ..."
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Undo"
msgstr "ÐÑмениÑÑ"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Cl~ose"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Resu~me"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.String.Text
+#, fuzzy
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(Ð½ÐµÑ Ð²Ð°ÑианÑов)"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "ÐÑовеÑки оÑÑогÑаÑии: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "ÐÑовеÑки оÑÑогÑаÑии и гÑаммаÑики: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "ÐÑовеÑки оÑÑогÑаÑии и гÑаммаÑики: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "ÐÑокÑи"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_PROXYMODE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "ÐÑокÑи-ÑеÑвеÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.item1.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.item2.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "СиÑÑемнÑй"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.item3.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_PROXY_FROM_BROWSER.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Use browser settings"
msgstr "иÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки бÑаÑзеÑа"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "ÐÑокÑи HTTP"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Port"
msgstr "~ÐоÑÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "ÐÑокÑи HTTP~S"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "P~ort"
-msgstr "ÐоÑ~Ñ"
+msgstr "Ð~оÑÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~FTP proxy"
msgstr "ÐÑокÑи FTP"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "P~ort"
msgstr "ÐоÑ~Ñ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "ÐÑокÑи SOCKS"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Po~rt"
msgstr "ÐоÑ~Ñ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~No proxy for:"
msgstr "Ðез пÑокÑи длÑ: "
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Separator ;"
msgstr "(«;» как ÑазделиÑелÑ)"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_DNS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "DNS server"
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ DNS"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_AUTO.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Automatic"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_MANUAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
@@ -2928,18 +3186,22 @@ msgid "is not a valid entry for this fi
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ÐоиÑк"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.GB_SEARCH.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Search in"
msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð²"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEARCH_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "ÐмÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEARCH.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -2948,66 +3210,82 @@ msgid "~And"
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.RB_OR.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Or"
msgstr "Ðли"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.RB_EXACT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "E~xact"
msgstr "ТоÑно"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_URL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Prefix"
msgstr "ÐÑеÑикÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_POSTFIX.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Su~ffix"
msgstr "СÑÑÑикÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEPARATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Separator"
msgstr "Ра~зделиÑелÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_CASE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Case match"
msgstr "РегиÑÑÑ "
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.item1.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.item2.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Upper"
msgstr "ÐÑопиÑнÑе"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.item3.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "СÑÑоÑнÑе"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_NEW.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "N~ew"
msgstr "ÐовÑй"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Add"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_CHANGE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Modify"
msgstr "ÐзмениÑÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_DELETE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.MSG_MODIFY.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Do you want to accept the current modification?"
msgstr "ÐÑинÑÑÑ ÑекÑÑее изменение?"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Security options and warnings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¸ пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи"
@@ -3016,22 +3294,27 @@ msgid "Adjust security related options
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Options..."
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ..."
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_PASSWORDS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "ÐаÑоли Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-подклÑÑений"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_SAVEPASSWORDS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ Ð¿Ð°Ñоли Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-Ñоединений"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Connections..."
msgstr "СоединениÑ..."
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "ÐаÑиÑа маÑÑеÑ-паÑолем (ÑекомендÑеÑÑÑ)"
@@ -3040,10 +3323,12 @@ msgid "Passwords are protected by a mas
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Master Password..."
msgstr "ÐаÑÑеÑ-паÑолÑ..."
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Macro security"
msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑоÑов"
@@ -3052,6 +3337,7 @@ msgid "Adjust the security level for ex
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MACROSEC.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Macro Security..."
msgstr "ÐезопаÑн. макÑоÑов..."
@@ -3068,78 +3354,97 @@ msgid "Please note that with Java\nyou
msgstr ""
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.CB_JSCPT_DISABLE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "Ðе показÑваÑÑ ~ÑÑо пÑедÑпÑеждение"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FL_MAIL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "ÐÑпÑавка докÑменÑов как вложений ÑлекÑÑонной поÑÑÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FT_MAILERURL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~E-mail program"
msgstr "ÐоÑÑовÑй клиенÑ"
#: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.STR_DEFAULT_FILENAME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "All files (*.*)"
msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.*)"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Company"
msgstr "ÐÑганизаÑиÑ"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "ÐмÑ/ФамилиÑ/ÐниÑиалÑ"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_RUSS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "Ф.Ð.Ð./ÐниÑиалÑ"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_EASTERN.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "ÐмÑ/ФамилиÑ/ÐниÑиалÑ"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Street"
msgstr "УлиÑа"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET_RUSS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "УлиÑа, дом/кваÑÑиÑа"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_CITY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Zip/City"
msgstr "ÐоÑÑовÑй индекÑ/ÐоÑод"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COUNTRY.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Country/Region"
msgstr "СÑÑана/ÐблаÑÑÑ"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_TITLEPOS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Title/Position"
msgstr "Ðвание/ÐолжноÑÑÑ"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_PHONE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "ТелеÑон дом./Ñаб."
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_FAXMAIL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "ФакÑ/ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.GB_ADDRESS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Address "
msgstr "ÐдÑÐµÑ "
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.CB_USEDATA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Use data for document properties"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ð´Ð»Ñ ÑвойÑÑв докÑменÑа"
#: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_US_STATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "City/State/Zip"
msgstr "ÐоÑод/ÐблаÑÑÑ/ÐоÑÑовÑй индекÑ"
@@ -3152,462 +3457,577 @@ msgid "The User Data have been changed.
msgstr ""
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Treat as equal"
msgstr "РаÑÑмаÑÑиваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑавнознаÑнÑе"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CASE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "ÐÑопиÑнÑе/ÑÑÑоÑнÑе бÑквÑ"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "ФоÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹/половинной ÑиÑинÑ"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "ХиÑагана/ÐаÑакана"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CONTRACTIONS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "ÐонÑÑакÑаÑÐ¸Ñ Ð³Ð»Ð°ÑнÑÑ
(yo-on, sokuon)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "ÐеÑиÑ/cho-on"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑиеÑÑ ÑимволÑ"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "ÐаÑÐ¸Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð·Ð¸ (иÑаидзи)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~old Kana forms"
msgstr "СÑаÑÑе ÑоÑÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr "Di/zi, du/zu"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_BAVA_HAFA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr "Ba/va, ha/fa"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "Tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "Hyu/fyu, byu/vyu"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_SESHE_ZEJE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr "Se/she, ze/je"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_IAIYA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "Ia/iya (piano/piyano)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_KIKU.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "Ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "Ðолгие глаÑнÑе (ka-/kaa)"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑ"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_PUNCTUATION.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "Ðнаки пÑнкÑÑаÑии"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_WHITESPACES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñобелов"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_MIDDLE_DOT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Midd~le dots"
msgstr "ТоÑка в ÑенÑÑе"
#: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "ÐоиÑк в ÑпонÑком ÑзÑке"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Default text direction"
msgstr "ÐапÑавление ÑекÑÑа по ÑмолÑаниÑ"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Left-to-right"
msgstr "Слева напÑаво"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Right-to-left"
msgstr "СпÑава налево"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_SHEETVIEW.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Sheet view"
msgstr "Ðид ÑаблиÑÑ"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_RIGHT2LEFT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Right-~to-left"
msgstr "СпÑава налево"
#: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Current document only"
msgstr "ТолÑко ÑекÑÑий докÑменÑ"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.TabPage.Text
+#, fuzzy
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "СложнÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¸ÑÑменноÑÑи"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_SEQUENCECHECKING.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Sequence checking"
msgstr "ÐÑовеÑка поÑледоваÑелÑноÑÑей Ñимволов"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_SEQUENCECHECKING.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "ÐÑовеÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑи Ñимволов"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_RESTRICTED.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Restricted"
msgstr "ÐапÑеÑено"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_TYPE_REPLACE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "~Type and replace"
msgstr "Ðамена пÑи пеÑаÑи"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_CURSORCONTROL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Cursor control"
msgstr "ТекÑÑовÑй кÑÑÑоÑ"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_MOVEMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Movement"
msgstr "ÐапÑавление пеÑемеÑениÑ"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_LOGICAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Lo~gical"
msgstr "Ðо~гиÑеÑкое"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_VISUAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Visual"
msgstr "~ÐизÑалÑное"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_GENERAL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "ÐбÑие паÑамеÑÑÑ"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_NUMERALS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Numerals"
msgstr "~ЦиÑÑÑ (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑа)"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item1.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "ÐÑабÑкие"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item2.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item3.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Ðз ÑиÑÑемÑ"
#: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item4.StringList.item
+#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "ÐонÑекÑÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_COLORSCHEME.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Color scheme"
msgstr "ЦвеÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑ
ема"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FT_COLORSCHEME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Scheme"
msgstr "Ðазвание"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_SAVESCHEME.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ..."
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_DELETESCHEME.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_CUSTOMCOLORS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑвеÑов"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_ON.String.Text
+#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Ðкл."
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_UIELEM.String.Text
+#, fuzzy
msgid "User interface elements"
msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_COLSET.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Color setting"
msgstr "ЦвеÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_PREVIEW.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "ÐбÑие"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DOCCOLOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Document background"
msgstr "Фон докÑменÑа"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_DOCBOUND.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Text boundaries"
msgstr "ÐÑаниÑÑ ÑекÑÑа"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_APPBACKGROUND.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Application background"
msgstr "Фон пÑиложениÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_OBJECTBOUNDARIES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Object boundaries"
msgstr "ÐÑаниÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑов"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_TABLEBOUNDARIES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Table boundaries"
msgstr "ÐÑаниÑÑ ÑаблиÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_FONTCOLOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Unvisited links"
msgstr "ÐепоÑеÑÑннÑе ÑÑÑлки"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKSVISITED.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Visited links"
msgstr "ÐоÑеÑÑннÑе ÑÑÑлки"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SPELL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑовеÑка оÑÑогÑаÑии"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SMARTTAGS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Smart Tags"
msgstr "СмаÑÑ-Ñеги"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Text Document"
msgstr "ТекÑÑовÑй докÑменÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERTEXTGRID.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "СеÑка"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERFIELDSHADINGS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Field shadings"
msgstr "ÐаÑенение полей"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERIDXSHADINGS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Index and table shadings"
msgstr "ÐаÑенение индекÑов и ÑаблиÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERSCRIPTINDICATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Script indicator"
msgstr "ÐндикаÑÐ¾Ñ ÑкÑипÑов"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERSECTIONBOUNDARIES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Section boundaries"
msgstr "ÐÑаниÑÑ Ñазделов"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Page and column breaks"
msgstr "РазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ колонок"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERDIRECTCURSOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Direct cursor"
msgstr "СвободнÑй кÑÑÑоÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTML.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "HTML Document"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ HTML"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLSGML.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "ÐодÑвеÑка ÑинÑакÑиÑа SGML"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLCOMMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Comment highlighting"
msgstr "ÐодÑвеÑка комменÑаÑиев"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLKEYWORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "ÐодÑвеÑка клÑÑевÑÑ
Ñлов"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLUNKNOWN.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALC.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑлекÑÑонной ÑаблиÑÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCGRID.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Grid lines"
msgstr "Ðинии ÑеÑки"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAK.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Page breaks"
msgstr "РазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑаниÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKMANUAL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Manual page breaks"
msgstr "ÐеÑÑкие ÑазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑаниÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKAUTO.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкие ÑазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑаниÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Detective"
msgstr "ÐгенÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVEERROR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Detective error"
msgstr "ÐÑибки агенÑа "
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCREFERENCE.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "СÑÑлки"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCNOTESBACKGROUND.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Notes background"
msgstr "Фон пÑимеÑаний"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAW.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "РиÑÑнки / ÐÑезенÑаÑии"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAWGRID.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "СеÑка"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASIC.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "ÐодÑвеÑка ÑинÑакÑиÑа Basic"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICIDENTIFIER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "ÐденÑиÑикаÑоÑÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICCOMMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "ÐÑимеÑание"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICNUMBER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "ЧиÑла"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICSTRING.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "String"
msgstr "СÑÑоки"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICOPERATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICKEYWORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Reserved expression"
msgstr "ÐÑÑажениÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICERROR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ÐÑибки"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQL_COMMAND.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "ÐодÑвеÑка ÑинÑакÑиÑа SQL"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "ÐденÑиÑикаÑоÑÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLNUMBER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "ЧиÑла"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLSTRING.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "String"
msgstr "СÑÑоки"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLOPERATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLKEYWORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Keyword"
msgstr "ÐлÑÑевое Ñлово"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLPARAMETER.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Parameter"
msgstr "ÐаÑамеÑÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLCOMMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "ÐÑимеÑание"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_EXTENSION.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑвеÑов ÑаÑÑиÑений"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_SPELL_CHECK_HIGHLIGHTING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "ÐодÑвеÑка пÑовеÑки оÑÑогÑаÑии"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_GRAMMAR_CHECK_HIGHLIGHTING.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "ÐодÑвеÑка пÑовеÑки гÑаммаÑики"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.QueryBox.Message
+#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑÑ
емÑ?"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Удаление ÑвеÑовой ÑÑ
емÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Save scheme"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑÑ
емÑ"
#: source/options/optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Name of color scheme"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑвеÑовой ÑÑ
емÑ"
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "~Database file"
msgstr "Файл Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Browse..."
msgstr "ÐбзоÑ..."
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Registered ~name"
msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑованное название"
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Edit Database Link"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ даннÑÑ
"
#: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Create Database Link"
msgstr "СоздаÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ даннÑÑ
"
@@ -3624,18 +4044,22 @@ msgid "The name '$file$' is already use
msgstr ""
#: source/options/doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.QueryBox.Message
+#, fuzzy
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑлеменÑ?"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "Ðазад"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.String.Text
+#, fuzzy
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй модÑлÑ."
@@ -3688,442 +4112,552 @@ msgid "This is where you define general
msgstr ""
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SFXPAGE_GENERAL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.OFA_TP_MISC.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "ÐбÑие"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.OFA_TP_MEMORY.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "ÐамÑÑÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.OFA_TP_VIEW.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ðид"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SFXPAGE_PRINTOPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SFXPAGE_PATH.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "ÐÑÑи"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_COLOR.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "ЦвеÑа"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "ÐнеÑний вид"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Accessibility"
msgstr "СпеÑиалÑнÑе возможноÑÑи"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_SSO.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Network Identity"
msgstr "СеÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑиÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Online Update"
msgstr "ÐÑовеÑка обновлений"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Language Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑзÑка"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.OFA_TP_LANGUAGES.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "ЯзÑки"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SFXPAGE_LINGU.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Writing Aids"
msgstr "ÐингвиÑÑика"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "ÐоиÑк в ÑпонÑком ÑзÑке"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Asian Layout"
msgstr "РазмеÑка воÑÑоÑно-азиаÑÑкого ÑекÑÑа"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "СложнÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¸ÑÑменноÑÑи"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Internet"
msgstr "ÐнÑеÑнеÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "ÐÑокÑи"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ÐоиÑк"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.RID_SVXPAGE_INET_MAIL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Ðл. поÑÑа"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTLOAD_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "ÐбÑие"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_CONTENT_OPT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ðид"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTSHDWCRSR.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Ðнаки ÑоÑмаÑиÑованиÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SVXPAGE_GRID.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "СеÑка"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_STD_FONT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "ÐÑн. ÑÑиÑÑÑ (западнÑе)"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_STD_FONT_CJK.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "ÐÑн. ÑÑиÑÑÑ (воÑÑоÑно-азиаÑÑкие)"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_STD_FONT_CTL.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "ÐÑн. ÑÑиÑÑÑ (Ñложн. ÑиÑÑем пиÑÑменноÑÑи)"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTPRINT_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTTABLE_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "ТаблиÑа"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_REDLINE_OPT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Changes"
msgstr "ÐзменениÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Compatibility"
msgstr "СовмеÑÑимоÑÑÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTCAPTION_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "AutoCaption"
msgstr "ÐвÑозаголовок"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_MAILCONFIG.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "РаÑÑÑлка пиÑем"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_CONTENT_OPT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ðид"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTSHDWCRSR.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Ðнаки ÑоÑмаÑиÑованиÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTGRID_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "СеÑка"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTPRINT_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTTABLE_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "ТаблиÑа"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_BACKGROUND.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.SID_SM_TP_PRINTOPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_LAYOUT.ItemList.item
+#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "ÐбÑие"
[... 7346 lines stripped ...]