You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@cloudstack.apache.org by se...@apache.org on 2013/04/12 14:17:22 UTC

[11/21] [TRANSLATION] Added new zh-TW translation from Isaac Chiang

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/enable-security-groups.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/enable-security-groups.po b/docs/zh-TW/enable-security-groups.po
new file mode 100644
index 0000000..c78ef86
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/enable-security-groups.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-31 05:34+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Enabling Security Groups"
+msgstr "啟用Security Groups "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order for security groups to function in a zone, the security groups "
+"feature must first be enabled for the zone. The administrator can do this "
+"when creating a new zone, by selecting a network offering that includes "
+"security groups. The procedure is described in Basic Zone Configuration in "
+"the Advanced Installation Guide. The administrator can not enable security "
+"groups for an existing zone, only when creating a new zone."
+msgstr "為了讓security groups能夠正常運作,security groups的功能必須要在zone中啟用。藉由選擇包含 network offering的網路,管理者可以在建立新的zone時啟用功能。此步驟在Advanced Installation Guide的Basic Zone Configuration部分有詳加敘述。注意,管理者只能在新的zone才能啟用,已存在的zone不能啟用"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/enabling-api-call-expiration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/enabling-api-call-expiration.po b/docs/zh-TW/enabling-api-call-expiration.po
new file mode 100644
index 0000000..05b5ea3
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/enabling-api-call-expiration.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:05+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Enabling API Call Expiration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set an expiry timestamp on API calls to prevent replay attacks over "
+"non-secure channels, such as HTTP. The server tracks the expiry timestamp "
+"you have specified and rejects all the subsequent API requests that come in "
+"after this validity period."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To enable this feature, add the following parameters to the API request:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"signatureVersion=3: If the signatureVersion parameter is missing or is not "
+"equal to 3, the expires parameter is ignored in the API request."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"expires=YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ: Specifies the date and time at which the "
+"signature included in the request is expired. The timestamp is expressed in "
+"the YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ format, as specified in the ISO 8601 standard."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For example:"
+msgstr "例如:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "expires=2011-10-10T12:00:00+0530"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A sample API request with expiration is given below:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"http://&lt;IPAddress&gt;:8080/client/api?command=listZones&amp;signatureVersion=3&amp;expires=2011-10-10T12:00:00+0530&amp;apiKey"
+"=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXq-"
+"jB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ&amp;signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/enabling-port-8096.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/enabling-port-8096.po b/docs/zh-TW/enabling-port-8096.po
new file mode 100644
index 0000000..a2ed322
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/enabling-port-8096.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:00+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Enabling Port 8096"
+msgstr "啟用8096網路連接埠"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Port 8096, which allows API calls without authentication, is closed and "
+"disabled by default on any fresh 3.0.1 installations. You can enable 8096 "
+"(or another port) for this purpose as follows:"
+msgstr "8096網路連接埠允許接受未經認證的API呼叫,於3.0.1版本中預設為關閉狀態,當您有類似以下需求時,可以啟用8096網路連接埠(或是任何其他連接埠):"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Ensure that the first Management Server is installed and running."
+msgstr "確保第一台Management Server已安裝並為運行狀態。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the global configuration parameter integration.api.port to the desired "
+"port."
+msgstr "設定global configuration參數,指定integration.api.port的連接埠號。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Restart the Management Server."
+msgstr "重新啟動 Management Server "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On the Management Server host machine, create an iptables rule allowing "
+"access to that port."
+msgstr "確認運行Management Server的主機其iptables的設定中,允許此連接埠的通行。"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/event-framework.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/event-framework.po b/docs/zh-TW/event-framework.po
index aec395e..26deb71 100644
--- a/docs/zh-TW/event-framework.po
+++ b/docs/zh-TW/event-framework.po
@@ -14,12 +14,13 @@
 #under the License.
 # 
 # Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 11:58+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Event Notification"
-msgstr ""
+msgstr "事件通知"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
 "that uses the RabbitMQ AMQP client. The AMQP client pushes the published "
 "events to a compatible AMQP server. Therefore all the &PRODUCT; events are "
 "published to an exchange in the AMQP server."
-msgstr ""
+msgstr "事件通知架構提供管理伺服器元件公開即訂閱 &PRODUCT; 事件的方法,事件通知藉由提示事件匯流排抽象化的概念來達成。事件匯流排允許&PRODUCT;元件和擴充插件訂閱事件,藉由使用Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)客戶端來達成,預設的事件匯流排提示使用RabbitMQ AMQP客戶端來提供,如同一個插件。AMQP客戶端會推進公開事件到相容的AMQP伺服器。因此&PRODUCT; 事件會在AMQP伺服器交換"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -59,17 +60,17 @@ msgid ""
 " the &PRODUCT; events (alerts, action events, usage events) and the "
 "additional category of resource state change events, are published on to the"
 " events bus."
-msgstr ""
+msgstr "新的狀態或資源狀態改變事件,被引進微事件通知架構的一部份,每個資源,像是使用者VM、容量、網路卡、網路、公開IP、快取物件及模組,會連結到一個狀態機器,並產生事件,作為事件變更的一部份,即如果有改變的話,會導致事件變更,以及事件會公開到事件匯流排,所有&PRODUCT;事件(警告、動作事件、使用事件)即額外的分類資源狀態改變事件,都會公開到事件匯流排"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Use Cases"
-msgstr ""
+msgstr "使用例子"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following are some of the use cases:"
-msgstr ""
+msgstr "以下為一些使用例子:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -77,14 +78,14 @@ msgid ""
 "Usage or Billing Engines: A third-party cloud usage solution can implement a"
 " plug-in that can connects to &PRODUCT; to subscribe to &PRODUCT; events and"
 " generate usage data. The usage data is consumed by their usage software."
-msgstr ""
+msgstr "Usage or Billing Engines:第三方雲端使用方案可以執行一個連結&PRODUCT;訂閱&PRODUCT;事件,並產生使用資料的插件,使用資料會被它們的軟體消耗"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "AMQP plug-in can place all the events on the a message queue, then a AMQP "
 "message broker can provide topic-based notification to the subscribers."
-msgstr ""
+msgstr "AMQP插件可以在訊息貯列放置所有事件,AMQP message broker可以提供 topic-based提示給訂閱者"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -94,7 +95,7 @@ msgid ""
 "notification, such as topics-based subscription and notification. "
 "Additionally, the pluggable service can deal with multi-tenancy, "
 "authentication, and authorization issues."
-msgstr ""
+msgstr "公開及訂閱提示服務可以使用在&PRODUCT;中作為可插入式服務,提供豐富的APIs,像是topics-based訂閱及通知,除此之外,可插入式服務可以用於多租賃、認證及授權服務"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -107,59 +108,59 @@ msgid ""
 "As a &PRODUCT; administrator, perform the following one-time configuration "
 "to enable event notification framework. At run time no changes can control "
 "the behaviour."
-msgstr ""
+msgstr "身為 &PRODUCT;管理者,執行以下一次性的設定來啟用事件通知架構,執行階段就不能變更"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Open <filename>'componentContext.xml</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "開啟<filename>'componentContext.xml</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Define a bean named <filename>eventNotificationBus</filename> as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "定義bean,名為<filename>eventNotificationBus</filename>,如下:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "name : Specify a name for the bean."
-msgstr ""
+msgstr "name : 指定一個名稱"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "server : The name or the IP address of the RabbitMQ AMQP server."
-msgstr ""
+msgstr "server:RabbitMQ AMQP伺服器的名稱或IP位址"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "port : The port on which RabbitMQ server is running."
-msgstr ""
+msgstr "port: RabbitMQ伺服器執行的通訊埠"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "username : The username associated with the account to access the RabbitMQ "
 "server."
-msgstr ""
+msgstr "username:存取RabbitMQ 伺服器的帳戶使用者名稱"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "password : The password associated with the username of the account to "
 "access the RabbitMQ server."
-msgstr ""
+msgstr "password :存取RabbitMQ 伺服器的帳戶密碼"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "exchange : The exchange name on the RabbitMQ server where &PRODUCT; events "
 "are published."
-msgstr ""
+msgstr "exchange:在RabbitMQ伺服器的交換名稱"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A sample bean is given below:"
-msgstr ""
+msgstr "一個範例bean如下:"
 
 #. Tag: programlisting
 #, no-c-format
@@ -172,7 +173,7 @@ msgid ""
 "    &lt;property name=\"password\" value=\"guest\"/&gt;\n"
 "   &lt;property name=\"exchange\" value=\"cloudstack-events\"/&gt;\n"
 "   &lt;/bean&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;bean id=\"eventNotificationBus\" class=\"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus\"&gt;\n    &lt;property name=\"name\" value=\"eventNotificationBus\"/&gt;\n    &lt;property name=\"server\" value=\"127.0.0.1\"/&gt;\n    &lt;property name=\"port\" value=\"5672\"/&gt;\n    &lt;property name=\"username\" value=\"guest\"/&gt;\n    &lt;property name=\"password\" value=\"guest\"/&gt;\n   &lt;property name=\"exchange\" value=\"cloudstack-events\"/&gt;\n   &lt;/bean&gt;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -180,9 +181,9 @@ msgid ""
 "The <filename>eventNotificationBus</filename> bean represents the "
 "<filename>org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus</filename> "
 "class."
-msgstr ""
+msgstr "The <filename>eventNotificationBus</filename> bean 代表<filename>org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus</filename> 等級"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Restart the Management Server."
-msgstr ""
+msgstr "重新啟動 Management Server "

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/external-guest-firewall-integration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/external-guest-firewall-integration.po b/docs/zh-TW/external-guest-firewall-integration.po
new file mode 100644
index 0000000..686d805
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/external-guest-firewall-integration.po
@@ -0,0 +1,318 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "External Guest Firewall Integration for Juniper SRX (Optional)"
+msgstr "Juniper SRX的外部訪客防火牆累積(選擇性)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Available only for guests using advanced networking."
+msgstr "僅適用使用進階網路的訪客"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; provides for direct management of the Juniper SRX series of "
+"firewalls. This enables &PRODUCT; to establish static NAT mappings from "
+"public IPs to guest VMs, and to use the Juniper device in place of the "
+"virtual router for firewall services. You can have one or more Juniper SRX "
+"per zone. This feature is optional. If Juniper integration is not "
+"provisioned, &PRODUCT; will use the virtual router for these services."
+msgstr "&PRODUCT;提供Juniper SRX series直接管理防火牆的功能,此允許 &PRODUCT; 建立static NAT的公開IP及訪客VM對照,並使用Juniper裝置作為虛擬路由器的防火牆,您可以在每個區域內有多個 Juniper SRX,此功能為選擇性,如果沒有配置,&PRODUCT;會使用虛擬路由器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Juniper SRX can optionally be used in conjunction with an external load "
+"balancer. External Network elements can be deployed in a side-by-side or "
+"inline configuration."
+msgstr "Juniper SRX可以選擇性地與外部負載平衡器連結,外部網路元素可以設為side-by-side或inline 連結"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "&PRODUCT; requires the Juniper to be configured as follows:"
+msgstr "&PRODUCT;需要Junipe設定為下:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Supported SRX software version is 10.3 or higher."
+msgstr "支援SRX的版本為10.3或更高"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install your SRX appliance according to the vendor's instructions."
+msgstr "根據供應商指示安裝您的SRX工具"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect one interface to the management network and one interface to the "
+"public network. Alternatively, you can connect the same interface to both "
+"networks and a use a VLAN for the public network."
+msgstr "連結一個介面到管理網路,及一個介面到公開網路。您可以連結相同的介面到兩個網路,使用一個VLAN連到公眾網路"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure \"vlan-tagging\" is enabled on the private interface."
+msgstr "確定\"vlan-tagging\"在私人介面是啟用的"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Record the public and private interface names. If you used a VLAN for the "
+"public interface, add a \".[VLAN TAG]\" after the interface name. For "
+"example, if you are using ge-0/0/3 for your public interface and VLAN tag "
+"301, your public interface name would be \"ge-0/0/3.301\". Your private "
+"interface name should always be untagged because the &PRODUCT; software "
+"automatically creates tagged logical interfaces."
+msgstr "記錄公開及私人介面名稱,如果您使用VLAN連結公開介面,請加一個\".[VLAN TAG]\"在介面名稱後面,例如,您使用ge-0/0/3連到公開網路,VLAN tag 301,您的公開網路介面名稱應該為\"ge-0/0/3.301\"。您的私人介面名稱應維持相同,因為 &PRODUCT;會自動建立邏輯介面"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create a public security zone and a private security zone. By default, these"
+" will already exist and will be called \"untrust\" and \"trust\". Add the "
+"public interface to the public zone and the private interface to the private"
+" zone. Note down the security zone names."
+msgstr "建立公開安全區及私人安全區,預設上,這些都已經存在,並稱為\"untrust\" 及 \"trust\",將公開介面加到公開區;私人介面加到私人區,記下安全區的名稱"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure there is a security policy from the private zone to the public "
+"zone that allows all traffic."
+msgstr "確定私人區到公開區的安全政策允許所有流量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note the username and password of the account you want the &PRODUCT; "
+"software to log in to when it is programming rules."
+msgstr "記下帳戶的使用者名稱及密碼,此帳戶為&PRODUCT; 編譯規則時的登入口"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure the \"ssh\" and \"xnm-clear-text\" system services are enabled."
+msgstr "確定\"ssh\" 及 \"xnm-clear-text\"系統服務啟用"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If traffic metering is desired:"
+msgstr "如果想要流量計量:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"a. Create an incoming firewall filter and an outgoing firewall filter. These"
+" filters should be the same names as your public security zone name and "
+"private security zone name respectively. The filters should be set to be "
+"\"interface-specific\". For example, here is the configuration where the "
+"public zone is \"untrust\" and the private zone is \"trust\":"
+msgstr "a.建立輸入防火牆過濾器及輸出防火牆過濾器,這些過濾器必須在公開及私人安全區內悶別是相同的名稱,過濾器應設為\"interface-specific\",例如,以下為公開區是 \"untrust\";私人區是\"trust\"的設定"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"root@cloud-srx# show firewall\n"
+"filter trust {\n"
+"    interface-specific;\n"
+"}\n"
+"filter untrust {\n"
+"    interface-specific;\n"
+"}"
+msgstr "root@cloud-srx# show firewall\nfilter trust {\n    interface-specific;\n}\nfilter untrust {\n    interface-specific;\n}"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add the firewall filters to your public interface. For example, a sample "
+"configuration output (for public interface ge-0/0/3.0, public security zone "
+"untrust, and private security zone trust) is:"
+msgstr "加入防火牆過濾器到您的公開介面,例如,範例設定結果(對於公開介面:ge-0/0/3.0,公開安全區: untrust,及私人安全區:trust)為:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ge-0/0/3 {\n"
+"    unit 0 {\n"
+"        family inet {\n"
+"            filter {\n"
+"                input untrust;\n"
+"                output trust;\n"
+"            }\n"
+"            address 172.25.0.252/16;\n"
+"        }\n"
+"    }\n"
+"}"
+msgstr "ge-0/0/3 {\n    unit 0 {\n        family inet {\n            filter {\n                input untrust;\n                output trust;\n            }\n            address 172.25.0.252/16;\n        }\n    }\n}"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure all VLANs are brought to the private interface of the SRX."
+msgstr "確定所有VLAN都已經在SRX的私人介面"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in to the &PRODUCT; "
+"UI as administrator."
+msgstr " 安裝&PRODUCT;管理伺服器後,以管理者登入&PRODUCT;使用者介面"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure."
+msgstr "於左側的navigation按鈕中,點選Infrastructure。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Zones, click View More."
+msgstr "於Zones的方框中點選View More"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose the zone you want to work with."
+msgstr "選擇想要套用的區域"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Network tab."
+msgstr "選擇Network標籤"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You "
+"might have to scroll down to see this.)"
+msgstr "在圖中的 Network Service Providers節點,點選Configure(您可能會需要滾動畫面)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click SRX."
+msgstr "點選SRX"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Add New SRX button (+) and provide the following:"
+msgstr "選擇Add New SRX  (+) 並提供以下:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "IP Address: The IP address of the SRX."
+msgstr "IP Address:SRX的IP位址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Username: The user name of the account on the SRX that &PRODUCT; should use."
+msgstr "Username:SRX的使用者名稱,&PRODUCT;會使用"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Password: The password of the account."
+msgstr "Password:帳戶密碼"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Public Interface. The name of the public interface on the SRX. For example, "
+"ge-0/0/2. A \".x\" at the end of the interface indicates the VLAN that is in"
+" use."
+msgstr "Public Interface:公開介面的名稱,例如ge-0/0/2,\".x\" 結尾表示使用VLAN"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Private Interface: The name of the private interface on the SRX. For "
+"example, ge-0/0/1."
+msgstr "Private Interface:私人介面的名稱,例如,ge-0/0/1 "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usage Interface: (Optional) Typically, the public interface is used to meter"
+" traffic. If you want to use a different interface, specify its name here"
+msgstr "Usage Interface:(選擇性)通常,公開介面用來計量流量,如果您想要用不同的介面,請指定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of Retries: The number of times to attempt a command on the SRX "
+"before failing. The default value is 2."
+msgstr "Number of retries:嘗試指令的次數,不包含失敗,預設為2"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Timeout (seconds): The time to wait for a command on the SRX before "
+"considering it failed. Default is 300 seconds."
+msgstr "Timeout (seconds):在判斷失敗前,等待指令的時間,預設為300秒"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Public Network: The name of the public network on the SRX. For example, "
+"trust."
+msgstr "Public Network:公眾網路名稱,例如:trust"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Private Network: The name of the private network on the SRX. For example, "
+"untrust."
+msgstr "Private Network:私人網路名稱,例如:untrust"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Capacity: The number of networks the device can handle"
+msgstr "Capacity:裝置可以處理的網路數量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a "
+"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field "
+"has no significance implicitly, its value is 1"
+msgstr "Dedicated:標示為專用時,此裝置即為一個帳戶專用,而 Capacity欄位數值即為1 "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "按OK"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click Global Settings. Set the parameter external.network.stats.interval to "
+"indicate how often you want &PRODUCT; to fetch network usage statistics from"
+" the Juniper SRX. If you are not using the SRX to gather network usage "
+"statistics, set to 0."
+msgstr "點選Global Settings,設定欄位external.network.stats.interval來指定您想要&PRODUCT;多常從 Juniper SRX抓取一次網路使用統計,如果您不是使用SRX,請社為0"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/external-guest-lb-integration.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/external-guest-lb-integration.po b/docs/zh-TW/external-guest-lb-integration.po
new file mode 100644
index 0000000..0e861da
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/external-guest-lb-integration.po
@@ -0,0 +1,189 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "External Guest Load Balancer Integration (Optional)"
+msgstr "外部訪客負載平衡器累積(選擇性)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; can optionally use a Citrix NetScaler or BigIP F5 load balancer to"
+" provide load balancing services to guests. If this is not enabled, "
+"&PRODUCT; will use the software load balancer in the virtual router."
+msgstr "&PRODUCT;可以使用 Citrix NetScaler或BigIP F5負載平衡器來提供負載平衡服務,如果沒有啟用,&PRODUCT;會使用虛擬路由器中的負載平衡軟體"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To install and enable an external load balancer for &PRODUCT; management:"
+msgstr "想要安裝及啟用:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Set up the appliance according to the vendor's directions."
+msgstr "根據廠商指示設定產品"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect it to the networks carrying public traffic and management traffic "
+"(these could be the same network)."
+msgstr "連接到搭載公開流量及管理流量的網路(可能為同一網路)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Record the IP address, username, password, public interface name, and "
+"private interface name. The interface names will be something like \"1.1\" "
+"or \"1.2\"."
+msgstr "記錄IP位址、使用者名稱、密碼、公開介面名稱及私人介面名稱,介面名稱會像是\"1.1\" 或\"1.2\""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure that the VLANs are trunked to the management network interface."
+msgstr "確定VLAN已經塞進管理網路介面"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in as administrator "
+"to the &PRODUCT; UI."
+msgstr " 安裝&PRODUCT;管理伺服器後,以管理者登入&PRODUCT;使用者介面"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure."
+msgstr "於左側的navigation按鈕中,點選Infrastructure。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Zones, click View More."
+msgstr "於Zones的方框中點選View More"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Choose the zone you want to work with."
+msgstr "選擇想要套用的區域"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Network tab."
+msgstr "選擇Network標籤"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You "
+"might have to scroll down to see this.)"
+msgstr "在圖中的 Network Service Providers節點,點選Configure(您可能會需要滾動畫面)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click NetScaler or F5."
+msgstr "選擇NetScaler 或 F5"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click the Add button (+) and provide the following:"
+msgstr "選擇Add button (+) 並提供以下:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For NetScaler:"
+msgstr "對於NetScaler:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "IP Address: The IP address of the SRX."
+msgstr "IP Address:SRX的IP位址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Username/Password: The authentication credentials to access the device. "
+"&PRODUCT; uses these credentials to access the device."
+msgstr "Username/Password:存取裝置的授權證明,&PRODUCT;使用這些證明來存取裝置 "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type: The type of device that is being added. It could be F5 Big Ip Load "
+"Balancer, NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a comparison "
+"of the NetScaler types, see the &PRODUCT; Administration Guide."
+msgstr "Type:已被加入的裝置類型,可能為F5 Big Ip Load Balancer、NetScaler VPX、NetScaler MPX, 或 NetScaler SDX。關於類型的比較,詳見&PRODUCT; Administration Guide "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Public interface: Interface of device that is configured to be part of the "
+"public network."
+msgstr "Public interface:裝置介面,設定為公開網路的一部份"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Private interface: Interface of device that is configured to be part of the "
+"private network."
+msgstr "Private interface:裝置介面,設定為私人網路的一部份"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of retries. Number of times to attempt a command on the device before"
+" considering the operation failed. Default is 2."
+msgstr "Number of retries:嘗試指令的次數,不包含失敗,預設為2"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Capacity: The number of networks the device can handle."
+msgstr "Capacity:裝置可以處理的網路數量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a "
+"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field "
+"has no significance implicitly, its value is 1."
+msgstr "Dedicated:標示為專用時,此裝置即為一個帳戶專用,而 Capacity欄位數值即為1 "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Click OK."
+msgstr "按OK"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installation and provisioning of the external load balancer is finished."
+" You can proceed to add VMs and NAT or load balancing rules."
+msgstr "安裝及配置完成,您可以進行新增VMs 及NAT或負載平衡規則"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/extracting-source.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/extracting-source.po b/docs/zh-TW/extracting-source.po
new file mode 100644
index 0000000..546a1a0
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/extracting-source.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <ru...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Extracting source"
+msgstr "解壓縮原始碼"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Extracting the &PRODUCT; release is relatively simple and can be done with a"
+" single command as follows:"
+msgstr "解壓縮 &PRODUCT;釋出相對容易,且可以使用簡單的指令來達成:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt>$</prompt> <command>tar</command> -jxvf apache-"
+"cloudstack-4.1.0.src.tar.bz2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can now move into the directory:"
+msgstr "您現在可以移進資料夾:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>$</prompt> <command>cd</command> ./apache-cloudstack-4.1.0-src"
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/firewall-rules.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/firewall-rules.po b/docs/zh-TW/firewall-rules.po
index e4d904e..3e487b7 100644
--- a/docs/zh-TW/firewall-rules.po
+++ b/docs/zh-TW/firewall-rules.po
@@ -14,12 +14,13 @@
 #under the License.
 # 
 # Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: sebgoa <ru...@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:49+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Firewall Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall Rules"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -40,7 +41,7 @@ msgid ""
 "specifying firewall rules. You can optionally specify one or more CIDRs to "
 "filter the source IPs. This is useful when you want to allow only incoming "
 "requests from certain IP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "所有公開IP的輸入流量預設上是被防火牆隔絕的,您可以定訂防火牆規則來開啟防火牆的埠。您可以選擇性的指定一至多個CIDR來過濾來源IP。當你想要只允許特定IP的輸入請求時,是很有用的"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -48,7 +49,7 @@ msgid ""
 "You cannot use firewall rules to open ports for an elastic IP address. When "
 "elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of "
 "security groups. See <xref linkend=\"add-security-group\" />."
-msgstr ""
+msgstr "您不行用防火牆規則來開啟埠給彈性IP。當彈性IP被使用時,外部存取將會被security group所控制,詳見"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid ""
 "In an advanced zone, you can also create egress firewall rules by using the "
 "virtual router. For more information, see <xref linkend=\"egress-firewall-"
 "rule\" />."
-msgstr ""
+msgstr "在一個具有advanced zone的環境下,你可以藉由virtual router新增egress firewall rules,更多資訊請參閱:<xref linkend=\"egress-firewall-rule\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -65,12 +66,12 @@ msgid ""
 "Server UI. This tab is not displayed by default when &PRODUCT; is installed."
 " To display the Firewall tab, the &PRODUCT; administrator must set the "
 "global configuration parameter firewall.rule.ui.enabled to \"true.\""
-msgstr ""
+msgstr "防火牆規則可以藉由Management Server UI中的 Firewall標籤建立。 &PRODUCT; 後,標籤並不是預設顯示的。 &PRODUCT; 管理員必須要設定在總體系統設定中的參數 firewall.rule.ui.enabled為True才會顯示"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To create a firewall rule:"
-msgstr ""
+msgstr "建立防火牆規則:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "選擇你想要套用的IP"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Click the Configuration tab and fill in the following values."
-msgstr ""
+msgstr "選擇Configuration標籤,然後填入以下數值"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -109,14 +110,14 @@ msgid ""
 "traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or"
 " a comma-separated list of CIDRs. Example: 192.168.0.0/22. Leave empty to "
 "allow all CIDRs."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Source CIDR</emphasis>(選擇性)為了在特定位址區域中允許流量自IP位址,進入CIDR或CIDR的comma-separated list,比如說, 192.168.0.0/22,為了允許所有CIDR"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Protocol</emphasis>. The communication protocol in "
 "use on the opened port(s)."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Protocol</emphasis>: 開放埠(一至多個)之間使用的通訊協定"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Start Port and End Port</emphasis>. The port(s) you "
 "want to open on the firewall. If you are opening a single port, use the same"
 " number in both fields"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Start Port and End Port</emphasis>,您想要在防火牆上開啟的埠(一至多個)的數量,如果你要開啟一個埠,在所有區內使用同一數字"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -133,7 +134,7 @@ msgid ""
 "Protocol is set to ICMP. Provide the type and code required by the ICMP "
 "protocol to fill out the ICMP header. Refer to ICMP documentation for more "
 "details if you are not sure what to enter"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ICMP Type and ICMP Code</emphasis>,僅在協定已經設定給ICMP後使用。提供ICMP協定需要的形式和程式碼來填入標頭。如果您不清楚的話,可以參閱ICMP文件"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/first_ms_node_install.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/first_ms_node_install.po b/docs/zh-TW/first_ms_node_install.po
new file mode 100644
index 0000000..fcec786
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/first_ms_node_install.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Install the First Management Server"
+msgstr "安裝第一個管理伺服器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ensure you have configured your machine according to <xref linkend=\"sect-"
+"source-buildrpm-repo2\" /> or <xref linkend=\"sect-source-builddebs-repo2\" "
+"/> as appropriate for your platform."
+msgstr "確定您已經由<xref linkend=\"sect-source-buildrpm-repo2\" /> or <xref linkend=\"sect-source-builddebs-repo2\" />設定好您的機器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Install the &PRODUCT; management server packages by issuing one of the "
+"following commands as appropriate:"
+msgstr "使用以下其中一個指令來安裝&PRODUCT;管理伺服器封包"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>#</prompt> <command>yum</command> install cloud-client"
+msgstr "<prompt>#</prompt> <command>yum</command> install cloud-client"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid "<prompt>#</prompt> <command>apt-get</command> install cloud-client"
+msgstr "<prompt>#</prompt> <command>apt-get</command> install cloud-client"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(RPM-based distributions) When the installation is finished, run the "
+"following commands to start essential services:"
+msgstr "(RPM基礎的產品)安裝完成後,執行以下指令來啟動基本的服務:"
+
+#. Tag: programlisting
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<prompt>#</prompt> <command>service</command> rpcbind start\n"
+"<prompt>#</prompt> <command>service</command> nfs start\n"
+"<prompt>#</prompt> <command>chkconfig</command> nfs on\n"
+"<prompt>#</prompt> <command>chkconfig</command> rpcbind on\n"
+"                        "
+msgstr "<prompt>#</prompt> <command>service</command> rpcbind start\n<prompt>#</prompt> <command>service</command> nfs start\n<prompt>#</prompt> <command>chkconfig</command> nfs on\n<prompt>#</prompt> <command>chkconfig</command> rpcbind on\n                        "

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/generic-firewall-provisions.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/generic-firewall-provisions.po b/docs/zh-TW/generic-firewall-provisions.po
new file mode 100644
index 0000000..64bc090
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/generic-firewall-provisions.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-10 02:53+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Generic Firewall Provisions"
+msgstr "通用防火牆規則"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The hardware firewall is required to serve two purposes:"
+msgstr "硬體防火牆是為以下兩個原因:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Protect the Management Servers. NAT and port forwarding should be configured"
+" to direct traffic from the public Internet to the Management Servers."
+msgstr "保護管理伺服器,NAT及通訊埠轉送應設定為從公開網路直接送流量到管理伺服器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Route management network traffic between multiple zones. Site-to-site VPN "
+"should be configured between multiple zones."
+msgstr "在管理網路及多區域間建立流量路線,站對站VPN應設在多區域間"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To achieve the above purposes you must set up fixed configurations for the "
+"firewall. Firewall rules and policies need not change as users are "
+"provisioned into the cloud. Any brand of hardware firewall that supports NAT"
+" and site-to-site VPN can be used."
+msgstr "您可以建立固定防火牆設定來達到以上目的,防火牆規則及政策不用再改變,任何支援NAT及站對站VPN的硬體防火牆品牌都可以使用"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/getting-release.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/getting-release.po b/docs/zh-TW/getting-release.po
new file mode 100644
index 0000000..8dca4c4
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/getting-release.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <ru...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Getting the release"
+msgstr "取得release"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can download the latest &PRODUCT; release from the <ulink "
+"url=\"http://cloudstack.apache.org/downloads.html\"> Apache CloudStack "
+"project download page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Prior releases are available via archive.apache.org as well. See the "
+"downloads page for more information on archived releases."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You'll notice several links under the 'Latest release' section. A link to a "
+"file ending in <filename>tar.bz2</filename>, as well as a PGP/GPG signature,"
+" MD5, and SHA512 file."
+msgstr "您或許會注意到'Latest release'的幾個連結,檔案的結尾為<filename>tar.bz2</filename>或是PGP/GPG、MD5和 SHA512檔案"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>tar.bz2</filename> file contains the Bzip2-compressed tarball "
+"with the source code."
+msgstr " <filename>tar.bz2</filename>檔案包含Bzip2-compressed tarball的原始碼"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>.asc</filename> file is a detached cryptographic signature "
+"that can be used to help verify the authenticity of the release."
+msgstr " <filename>.asc</filename>檔案是分離的加密簽證,可以用來認證release的真實性"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>.md5</filename> file is an MD5 hash of the release to aid in "
+"verify the validity of the release download."
+msgstr "<filename>.md5</filename>是release的MD5散列,幫助確認下載的正當性"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>.sha</filename> file is a SHA512 hash of the release to aid in"
+" verify the validity of the release download."
+msgstr "<filename>.sha</filename>是release的SHA512散列,幫助確認下載的正當性"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/global-config.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/global-config.po b/docs/zh-TW/global-config.po
new file mode 100644
index 0000000..a7b6fc3
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/global-config.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <ru...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Global Configuration Parameters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Setting Global Configuration Parameters"
+msgstr "設定廣域設定欄位"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; provides parameters that you can set to control many aspects of "
+"the cloud. When &PRODUCT; is first installed, and periodically thereafter, "
+"you might need to modify these settings."
+msgstr "&PRODUCT;提供很多欄位給您控制很多東西,當&PRODUCT;第一次安裝,您需要修改這些設定"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the UI as administrator."
+msgstr "以administrator身分登入&PRODUCT; UI"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In the left navigation bar, click Global Settings."
+msgstr "於左側的navigation按鈕中,點選Global Settings。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Select View, choose one of the following:"
+msgstr "於Select View中選擇其中一項:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Global Settings. This displays a list of the parameters with brief "
+"descriptions and current values."
+msgstr "Global Settings:欄位列表,附有簡述及現在的數值"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hypervisor Capabilities. This displays a list of hypervisor versions with "
+"the maximum number of guests supported for each."
+msgstr "Hypervisor Capabilities:超級監督者版本列表,附有最大支援訪客數量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the search box to narrow down the list to those you are interested in."
+msgstr "使用搜尋欄縮小列表"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the Edit icon to modify a value. If you are viewing Hypervisor "
+"Capabilities, you must click the name of the hypervisor first to display the"
+" editing screen."
+msgstr "點選Edit圖示來修改數值,如果您正瀏覽Hypervisor Capabilities,請先點選超級監督者的名稱"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "About Global Configuration Parameters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&PRODUCT; provides a variety of settings you can use to set limits, "
+"configure features, and enable or disable features in the cloud. Once your "
+"Management Server is running, you might need to set some of these global "
+"configuration parameters, depending on what optional features you are "
+"setting up."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To modify global configuration parameters, use the steps in \"Setting Global"
+" Configuration Parameters.\""
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The documentation for each &PRODUCT; feature should direct you to the names "
+"of the applicable parameters. Many of them are discussed in the &PRODUCT; "
+"Administration Guide. The following table shows a few of the more useful "
+"parameters."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Field"
+msgstr "Field"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "數值"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "management.network.cidr"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A CIDR that describes the network that the management CIDRs reside on. This "
+"variable must be set for deployments that use vSphere. It is recommended to "
+"be set for other deployments as well. Example: 192.168.3.0/24."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "xen.setup.multipath"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For XenServer nodes, this is a true/false variable that instructs CloudStack"
+" to enable iSCSI multipath on the XenServer Hosts when they are added. This "
+"defaults to false. Set it to true if you would like CloudStack to enable "
+"multipath."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is true for a NFS-based deployment multipath will still be enabled "
+"on the XenServer host. However, this does not impact NFS operation and is "
+"harmless."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "secstorage.allowed.internal.sites"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is used to protect your internal network from rogue attempts to "
+"download arbitrary files using the template download feature. This is a "
+"comma-separated list of CIDRs. If a requested URL matches any of these CIDRs"
+" the Secondary Storage VM will use the private network interface to fetch "
+"the URL. Other URLs will go through the public interface. We suggest you set"
+" this to 1 or 2 hardened internal machines where you keep your templates. "
+"For example, set it to 192.168.1.66/32."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "use.local.storage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Determines whether CloudStack will use storage that is local to the Host for"
+" data disks, templates, and snapshots. By default CloudStack will not use "
+"this storage. You should change this to true if you want to use local "
+"storage and you understand the reliability and feature drawbacks to choosing"
+" local storage."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "host"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the IP address of the Management Server. If you are using multiple "
+"Management Servers you should enter a load balanced IP address that is "
+"reachable via the private network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "default.page.size"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maximum number of items per page that can be returned by a CloudStack API "
+"command. The limit applies at the cloud level and can vary from cloud to "
+"cloud. You can override this with a lower value on a particular API call by "
+"using the page and pagesize API command parameters. For more information, "
+"see the Developer's Guide. Default: 500."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "ha.tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The label you want to use throughout the cloud to designate certain hosts as"
+" dedicated HA hosts. These hosts will be used only for HA-enabled VMs that "
+"are restarting due to the failure of another host. For example, you could "
+"set this to ha_host. Specify the ha.tag value as a host tag when you add a "
+"new host to the cloud."
+msgstr ""

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/globally-configured-limits.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/globally-configured-limits.po b/docs/zh-TW/globally-configured-limits.po
new file mode 100644
index 0000000..e856d4e
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/globally-configured-limits.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Globally Configured Limits"
+msgstr "廣域設定限制"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a zone, the guest virtual network has a 24 bit CIDR by default. This "
+"limits the guest virtual network to 254 running instances. It can be "
+"adjusted as needed, but this must be done before any instances are created "
+"in the zone. For example, 10.1.1.0/22 would provide for ~1000 addresses."
+msgstr "一個區域內,訪客虛擬網路預設上有24位元的CIDR,此限制訪客虛擬機器僅能執行254個instance。可依需要調整,但是必須在任何instance加到區域前調整。例如,10.1.1.0/22會提供~1000個位址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The following table lists limits set in the Global Configuration:"
+msgstr "以下表格列出廣域組態的限制:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Parameter Name"
+msgstr "欄位名稱"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Definition"
+msgstr "定義"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "max.account.public.ips"
+msgstr "max.account.public.ips"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Number of public IP addresses that can be owned by an account"
+msgstr "可以被一個帳戶擁有的公開IP數量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "max.account.snapshots"
+msgstr "max.account.snapshots"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Number of snapshots that can exist for an account"
+msgstr "一個帳戶中的最多快取物件數量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "max.account.templates"
+msgstr "max.account.templates"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Number of templates that can exist for an account"
+msgstr "一個帳戶中的最多模組數量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "max.account.user.vms"
+msgstr "max.account.user.vms"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Number of virtual machine instances that can exist for an account"
+msgstr "一個帳戶中的最多虛擬機器 instance數量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "max.account.volumes"
+msgstr "max.account.volumes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Number of disk volumes that can exist for an account"
+msgstr "一個帳戶中的最多硬碟容量數量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "max.template.iso.size"
+msgstr "max.template.iso.size"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Maximum size for a downloaded template or ISO in GB"
+msgstr "下載的模組或ISO的最大大小,單位為GB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "max.volume.size.gb"
+msgstr "max.volume.size.gb"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Maximum size for a volume in GB"
+msgstr "容量最大的大小,單位為GB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "network.throttling.rate"
+msgstr "network.throttling.rate"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Default data transfer rate in megabits per second allowed per user "
+"(supported on XenServer)"
+msgstr "預設的資料傳輸速率,單位為MBit/s(支援XenServer)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "snapshot.max.hourly"
+msgstr "snapshot.max.hourly"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maximum recurring hourly snapshots to be retained for a volume. If the limit"
+" is reached, early snapshots from the start of the hour are deleted so that "
+"newer ones can be saved. This limit does not apply to manual snapshots. If "
+"set to 0, recurring hourly snapshots can not be scheduled"
+msgstr "容量每小時重複快取的最大數量,如果快達限制,較早的快取物件會被刪除。此限制不適用手動快取。如果設為0,每小時重複快取將無法排程"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "snapshot.max.daily"
+msgstr "snapshot.max.daily"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maximum recurring daily snapshots to be retained for a volume. If the limit "
+"is reached, snapshots from the start of the day are deleted so that newer "
+"ones can be saved. This limit does not apply to manual snapshots. If set to "
+"0, recurring daily snapshots can not be scheduled"
+msgstr "容量每天重複快取的最大數量,如果快達限制,較早的快取物件會被刪除。此限制不適用手動快取。如果設為0,每天重複快取將無法排程"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "snapshot.max.weekly"
+msgstr "snapshot.max.weekly"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maximum recurring weekly snapshots to be retained for a volume. If the limit"
+" is reached, snapshots from the beginning of the week are deleted so that "
+"newer ones can be saved. This limit does not apply to manual snapshots. If "
+"set to 0, recurring weekly snapshots can not be scheduled"
+msgstr "容量每周重複快取的最大數量,如果快達限制,較早的快取物件會被刪除。此限制不適用手動快取。如果設為0,每周重複快取將無法排程"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "snapshot.max.monthly"
+msgstr "snapshot.max.monthly"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maximum recurring monthly snapshots to be retained for a volume. If the "
+"limit is reached, snapshots from the beginning of the month are deleted so "
+"that newer ones can be saved. This limit does not apply to manual snapshots."
+" If set to 0, recurring monthly snapshots can not be scheduled."
+msgstr "容量每月重複快取的最大數量,如果快達限制,較早的快取物件會被刪除。此限制不適用手動快取。如果設為0,每月重複快取將無法排程"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To modify global configuration parameters, use the global configuration "
+"screen in the &PRODUCT; UI. See Setting Global Configuration Parameters"
+msgstr "使用&PRODUCT;使用者介面的廣域組態視窗來修改廣域組態參數欄位。詳見Setting Global Configuration Parameters"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/guest-ip-ranges.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/guest-ip-ranges.po b/docs/zh-TW/guest-ip-ranges.po
new file mode 100644
index 0000000..d86d857
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/guest-ip-ranges.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Guest IP Ranges"
+msgstr "訪客IP範圍"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP ranges for guest network traffic are set on a per-account basis by "
+"the user. This allows the users to configure their network in a fashion that"
+" will enable VPN linking between their guest network and their clients."
+msgstr "訪客網路流量IP範圍是在每個帳戶上設定的值,允許使用者設定自己的網路為可在訪客網路及客戶間使用VPN連結"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/guest-network.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/guest-network.po b/docs/zh-TW/guest-network.po
new file mode 100644
index 0000000..a77828a
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/guest-network.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Guest Network"
+msgstr "訪客網路"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a &PRODUCT; cloud, guest VMs can communicate with each other using shared"
+" infrastructure with the security and user perception that the guests have a"
+" private LAN."
+msgstr "在&PRODUCT;,訪客VM可以使用安全分享基礎架構來與其他VM溝通,及使用者能感知到私人的訪客LAN"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &PRODUCT; virtual router is the main component providing networking "
+"features for guest traffic."
+msgstr "&PRODUCT;虛擬路由器使提供訪客網路功能的重要元件"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po b/docs/zh-TW/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po
new file mode 100644
index 0000000..27a6afe
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: sebgoa <ru...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Guest Network Usage Integration for Traffic Sentinel"
+msgstr "Traffic Sentinel的訪客網路使用累計"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To collect usage data for a guest network, &PRODUCT; needs to pull the data "
+"from an external network statistics collector installed on the network. "
+"Metering statistics for guest networks are available through &PRODUCT;’s "
+"integration with inMon Traffic Sentinel."
+msgstr "&PRODUCT;需要從外部網路的統計收集器來收集訪客網路使用資料,計量訪客網路統計可以藉由使用inMon Traffic Sentinel的&PRODUCT;累計取得"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Traffic Sentinel is a network traffic usage data collection package. "
+"&PRODUCT; can feed statistics from Traffic Sentinel into its own usage "
+"records, providing a basis for billing users of cloud infrastructure. "
+"Traffic Sentinel uses the traffic monitoring protocol sFlow. Routers and "
+"switches generate sFlow records and provide them for collection by Traffic "
+"Sentinel, then &PRODUCT; queries the Traffic Sentinel database to obtain "
+"this information"
+msgstr "Traffic Sentinel是一種網路流量的資料收集封包,&PRODUCT;可以從Traffic Sentinel送出統計到自己的使用紀錄,提供計費使用者的基礎。Traffic Sentinel使用流量監控協定sFlow。路由器及交換器產生sFlow紀錄,並提供Traffic Sentinel收集,然後&PRODUCT;可以詢問Traffic Sentinel 資料庫來取得資訊"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To construct the query, &PRODUCT; determines what guest IPs were in use "
+"during the current query interval. This includes both newly assigned IPs and"
+" IPs that were assigned in a previous time period and continued to be in "
+"use. &PRODUCT; queries Traffic Sentinel for network statistics that apply to"
+" these IPs during the time period they remained allocated in &PRODUCT;. The "
+"returned data is correlated with the customer account that owned each IP and"
+" the timestamps when IPs were assigned and released in order to create "
+"billable metering records in &PRODUCT;. When the Usage Server runs, it "
+"collects this data."
+msgstr "&PRODUCT; 決定哪個訪客IP在現在的詢問階段正在使用,此包含新指定的IP及之前指定的IP。&PRODUCT; 詢問Traffic Sentinel這些IP分配到 &PRODUCT;這段時間的網路統計,回復資料與擁有IP及 timestamps 的客戶帳戶相關, timestamps 在IP指定及釋出時,建立 &PRODUCT;收費計量紀錄。當使用伺服器執行時,timestamps會收集此資料"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up the integration between &PRODUCT; and Traffic Sentinel:"
+msgstr "想要建立&PRODUCT; 及 Traffic Sentinel間的累計:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On your network infrastructure, install Traffic Sentinel and configure it to"
+" gather traffic data. For installation and configuration steps, see inMon "
+"documentation at <ulink url=\"http://inmon.com.\">Traffic Sentinel "
+"Documentation</ulink>."
+msgstr "在您的網路架構,安裝Traffic Sentinel 並將其設定為收集流量資料。關於安裝及設定步驟,詳見<ulink url=\"http://inmon.com.\">Traffic Sentinel Documentation</ulink>的 inMon文件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the Traffic Sentinel UI, configure Traffic Sentinel to accept script "
+"querying from guest users. &PRODUCT; will be the guest user performing the "
+"remote queries to gather network usage for one or more IP addresses."
+msgstr "在Traffic Sentinel使用者介面設定Traffic Sentinel ,設定為允許從訪客使用者使用程式詢問。 &PRODUCT;會做為訪客使用者遠端詢問收集資料"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click File &gt; Users &gt; Access Control &gt; Reports Query, then select "
+"Guest from the drop-down list."
+msgstr "點選 File &gt; Users &gt; Access Control &gt; Reports Query,然後從下拉式列表點選Guest from "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On &PRODUCT;, add the Traffic Sentinel host by calling the &PRODUCT; API "
+"command addTrafficMonitor. Pass in the URL of the Traffic Sentinel as "
+"protocol + host + port (optional); for example, http://10.147.28.100:8080. "
+"For the addTrafficMonitor command syntax, see the API Reference at <ulink "
+"url=\"http://cloudstack.apache.org/docs/api/index.html\">API "
+"Documentation</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For information about how to call the &PRODUCT; API, see the Developer’s "
+"Guide at <ulink url=\"http://cloudstack.apache.org/docs/en-US/index.html\"> "
+"&PRODUCT; API Developer's Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator."
+msgstr "以administrator身分登入&PRODUCT; UI"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select Configuration from the Global Settings page, and set the following:"
+msgstr "在Global Settings頁面選擇Configuration,然後設定以下:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"direct.network.stats.interval: How often you want &PRODUCT; to query Traffic"
+" Sentinel."
+msgstr "direct.network.stats.interval: &PRODUCT; 詢問Traffic Sentinel的頻率"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/guest-traffic.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/guest-traffic.po b/docs/zh-TW/guest-traffic.po
new file mode 100644
index 0000000..8ab034d
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/guest-traffic.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+# Isaac Chiang <is...@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: isaac.chiang <is...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Guest Traffic"
+msgstr "訪客流量"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A network can carry guest traffic only between VMs within one zone. Virtual "
+"machines in different zones cannot communicate with each other using their "
+"IP addresses; they must communicate with each other by routing through a "
+"public IP address."
+msgstr "網路僅能在一個區域的虛擬機器間搭載訪客流量,在不同區域將無法使用IP互相通信,它們只能透過公開IP來互相通信"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This figure illustrates a typical guest traffic setup:"
+msgstr "此圖描述一個典型的訪客流量設定:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Management Server automatically creates a virtual router for each "
+"network. A virtual router is a special virtual machine that runs on the "
+"hosts. Each virtual router has three network interfaces. Its eth0 interface "
+"serves as the gateway for the guest traffic and has the IP address of "
+"10.1.1.1. Its eth1 interface is used by the system to configure the virtual "
+"router. Its eth2 interface is assigned a public IP address for public "
+"traffic."
+msgstr "管理伺服器會自動建立虛擬路由器。虛擬路由器是一種在主機上執行的特殊虛擬機器,每個虛擬路由器有三個網路介面。eth0用作訪客流量的閘道,IP位址為10.1.1.1;eth1用作系統設定虛擬路由器的介面;eth2指定為公開流量的IP位址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The virtual router provides DHCP and will automatically assign an IP address"
+" for each guest VM within the IP range assigned for the network. The user "
+"can manually reconfigure guest VMs to assume different IP addresses."
+msgstr "虛擬路由器提供DHCP,並自動從IP範圍指定IP給每個訪客虛擬機器。使用者可以手動重設訪客虛擬機器來使用其他IP位址"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Source NAT is automatically configured in the virtual router to forward "
+"outbound traffic for all guest VMs"
+msgstr "虛擬路由器內的Source NAT會自動設定為轉送所有訪客虛擬機器的對外流量"

http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack/blob/2b347e59/docs/zh-TW/ha-enabled-vm.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/docs/zh-TW/ha-enabled-vm.po b/docs/zh-TW/ha-enabled-vm.po
new file mode 100644
index 0000000..e276d05
--- /dev/null
+++ b/docs/zh-TW/ha-enabled-vm.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
+#or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
+#distributed with this work for additional information
+#regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
+#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
+#"License"); you may not use this file except in compliance
+#with the License.  You may obtain a copy of the License at
+#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+#software distributed under the License is distributed on an
+#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+#KIND, either express or implied.  See the License for the
+#specific language governing permissions and limitations
+#under the License.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:13+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "HA-Enabled Virtual Machines"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all "
+"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically "
+"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, &PRODUCT; detects "
+"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability "
+"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. &PRODUCT; "
+"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will"
+" never be two instances of the same VM running at the same time. The "
+"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same "
+"cluster."
+msgstr "使用者可以指定虛擬機器為啟用HA。預設,所有虛擬路由器虛擬機器及彈性負載平衡虛擬機器會自動設定為啟用HA。當啟用HA的虛擬機器故障時,在同一可用區域內的&PRODUCT;會偵測到故障並自動重新啟動虛擬機器,HA無法跨區域操作。&PRODUCT;對重新啟動虛擬機器有個保守的策略,並且確保沒有同時兩個擁有相同VM的instance能夠同時操作,管理伺服器會傾向於在同一叢集中的其他主機啟動虛擬機器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is"
+" not supported."
+msgstr "HA功能使用iSCSI 或 NFS主要儲存裝置,不支援本地儲存裝置"