You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@ofbiz.apache.org by jl...@apache.org on 2009/09/11 11:17:16 UTC

svn commit: r813733 - in /ofbiz/trunk: applications/humanres/config/ applications/manufacturing/config/ applications/marketing/config/ applications/order/config/ applications/party/config/ applications/product/config/ framework/common/config/ specialpu...

Author: jleroux
Date: Fri Sep 11 09:17:15 2009
New Revision: 813733

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=813733&view=rev
Log:
Better French translation (in relation with http://docs.ofbiz.org/display/~mattboll/Dictionary+for+French+translations)

Modified:
    ofbiz/trunk/applications/humanres/config/HumanResUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingReportsUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonEntityLabels.xml
    ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonErrorUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/specialpurpose/myportal/config/MyPortalUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/specialpurpose/projectmgr/config/ProjectMgrUiLabels.xml

Modified: ofbiz/trunk/applications/humanres/config/HumanResUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/humanres/config/HumanResUiLabels.xml?rev=813733&r1=813732&r2=813733&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/humanres/config/HumanResUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/humanres/config/HumanResUiLabels.xml Fri Sep 11 09:17:15 2009
@@ -914,7 +914,7 @@
     </property>
     <property key="HumanResEstimatedFromDate">
         <value xml:lang="en">Estimated FromDate</value>
-        <value xml:lang="fr">Date de début prévue</value>
+        <value xml:lang="fr">Date de début estimée</value>
         <value xml:lang="it">Data Inizio Stimata</value>
         <value xml:lang="th">จากประมาณวันที่</value>
         <value xml:lang="zh">预计起始日期</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingReportsUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingReportsUiLabels.xml?rev=813733&r1=813732&r2=813733&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingReportsUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingReportsUiLabels.xml Fri Sep 11 09:17:15 2009
@@ -58,7 +58,7 @@
     <property key="ManufacturingEstimatedShipDate">
         <value xml:lang="en">Completion Date</value>
         <value xml:lang="es">Fecha de Términación</value>
-        <value xml:lang="fr">Date d'achèvement</value>
+        <value xml:lang="fr">Date d'expédition estimée</value>
         <value xml:lang="it">Data Spedizione Stimata</value>
         <value xml:lang="ro">Data Expediere Stimata</value>
         <value xml:lang="th">วันที่ทำเสร็จ</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml?rev=813733&r1=813732&r2=813733&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/manufacturing/config/ManufacturingUiLabels.xml Fri Sep 11 09:17:15 2009
@@ -92,7 +92,7 @@
         <value xml:lang="de">Geschätzte Dauer</value>
         <value xml:lang="en">Estimated Duration</value>
         <value xml:lang="es">Duración estimada</value>
-        <value xml:lang="fr">Durée prévue</value>
+        <value xml:lang="fr">Durée estimée</value>
         <value xml:lang="it">Durata Stimata</value>
         <value xml:lang="th">ประมาณเวลา</value>
         <value xml:lang="zh">预计用时</value>
@@ -1281,7 +1281,7 @@
         <value xml:lang="de">Berechnetes Fertigstellungsdatum</value>
         <value xml:lang="en">Calculated Completion Date</value>
         <value xml:lang="es">Fecha de fin estimada</value>
-        <value xml:lang="fr">Date de fin prévue</value>
+        <value xml:lang="fr">Date d'achèvement</value>
         <value xml:lang="it">Data Completamento Calcolata</value>
         <value xml:lang="ro">Data Completarii Calculata</value>
         <value xml:lang="th">วันที่คาดว่าจะเสร็จ</value>
@@ -1291,7 +1291,7 @@
         <value xml:lang="de">Geschätztes Start-Datum</value>
         <value xml:lang="en">Estimated Start Date</value>
         <value xml:lang="es">Fecha de inicio estimada</value>
-        <value xml:lang="fr">Date de début prévue</value>
+        <value xml:lang="fr">Date de début estimée</value>
         <value xml:lang="it">Data Inizio Stimata</value>
         <value xml:lang="ro">Data Initiala Stimata</value>
         <value xml:lang="th">ประมาณวันที่เริ่มต้น</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml?rev=813733&r1=813732&r2=813733&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/marketing/config/MarketingUiLabels.xml Fri Sep 11 09:17:15 2009
@@ -68,19 +68,19 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_expectedResponsePercent">
         <value xml:lang="en">Expected Response Percent</value>
-        <value xml:lang="fr">Pourcentage de réponse prévu</value>
+        <value xml:lang="fr">Pourcentage de réponse estimé</value>
         <value xml:lang="it">Percentuale risposta aspettata</value>
         <value xml:lang="zh">期望响应百分比</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_expectedRevenue">
         <value xml:lang="en">Expected Revenue</value>
-        <value xml:lang="fr">Revenu prévu</value>
+        <value xml:lang="fr">Revenu estimé</value>
         <value xml:lang="it">Entrate aspettata</value>
         <value xml:lang="zh">期望收入</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_forecastAmount">
         <value xml:lang="en">Forecast Amount</value>
-        <value xml:lang="fr">Montant prévu</value>
+        <value xml:lang="fr">Montant estimé</value>
         <value xml:lang="it">Importo previsione di vendita</value>
         <value xml:lang="zh">预测金额</value>
     </property>
@@ -98,7 +98,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_parentSalesForecastId">
         <value xml:lang="en">Parent Sales Forecast Id</value>
-        <value xml:lang="fr">Réf. de vente parente prévue</value>
+        <value xml:lang="fr">Réf. de vente parente estimée</value>
         <value xml:lang="it">Previsione di vendita padre</value>
         <value xml:lang="zh">上级销售预测标识</value>
     </property>
@@ -110,7 +110,7 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_percentOfQuotaForecast">
         <value xml:lang="en">Percent Of Quota Forecast</value>
-        <value xml:lang="fr">Pourcentage de quota prévu</value>
+        <value xml:lang="fr">Pourcentage de quota estimé</value>
         <value xml:lang="it">Quota percentuale della previsione di vendita</value>
         <value xml:lang="zh">预测指标的百分比</value>
     </property>
@@ -136,13 +136,13 @@
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_salesForecastDetailId">
         <value xml:lang="en">Sales Forecast Detail Id</value>
-        <value xml:lang="fr">Réf. de détail de vente prévue</value>
+        <value xml:lang="fr">Réf. de détail de vente estimée</value>
         <value xml:lang="it">Dettaglio previsione di vendita</value>
         <value xml:lang="zh">销售预测细节标识</value>
     </property>
     <property key="FormFieldTitle_salesForecastId">
         <value xml:lang="en">Sales Forecast Id</value>
-        <value xml:lang="fr">Réf. de vente prévue</value>
+        <value xml:lang="fr">Réf. de vente estimée</value>
         <value xml:lang="it">Previsione di vendita</value>
         <value xml:lang="zh">销售预测标识</value>
     </property>

Modified: ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml?rev=813733&r1=813732&r2=813733&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderErrorUiLabels.xml Fri Sep 11 09:17:15 2009
@@ -72,7 +72,7 @@
     <property key="OrderCannotGetOrderHeader">
         <value xml:lang="en">Cannot get order header : </value>
         <value xml:lang="es">No se puede obtener encabezado del pedido :</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas obtenir l'en-tête de la commande :</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible d'obtenir l'en-tête de la commande :</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile leggere testata ordine : </value>
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila citerea Antetului Comenzii : </value>
         <value xml:lang="ru">Невозможно получить шапку заказа: </value>
@@ -82,7 +82,7 @@
     <property key="OrderCannotReadTheOrderItemEntity">
         <value xml:lang="en">Cannot read the order item entity</value>
         <value xml:lang="es">No se puede leer el ítem del pedido</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas lire la ligne de la commande</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de lire la ligne de la commande</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile leggere l'entità riga ordine</value>
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila citerea entitatii linie comanda</value>
         <value xml:lang="ru">Невозможно прочитать объект позиции заказа</value>
@@ -92,7 +92,7 @@
     <property key="OrderCannotRemoveItemsOnceReturnIsApproved">
         <value xml:lang="en">Cannot remove items once return is approved</value>
         <value xml:lang="es">No puede retirar ítems una vez que se aprueba la devolución</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas enlever des articles une fois que le retour est approuvé</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible d'enlever des articles une fois que le retour est approuvé</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile rimuovere righe una volta che il reso è approvato</value>
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila stergerea liniilor din moment ce returnarea a fost aprobata.</value>
         <value xml:lang="ru">После утверждения возврата удаление позиций невозможно</value>
@@ -102,7 +102,7 @@
     <property key="OrderCannotUpdateNoAvailableGroupsToChange">
         <value xml:lang="en">Cannot update; No available group(s) to change</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo actualizar; No hay grupos disponibles a cambiar</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas mettre à jour; Aucun groupe(s) disponible(s) à changer</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour; Aucun groupe(s) disponible(s) à changer</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile la modifica; Nessun gruppo(i) disponibile(i) da modificare</value>
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila modificarea; Nici-un grup(uri) nu este  disponibil(e) pentru modificare</value>
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить; Нет доступных для изменения групп</value>
@@ -112,7 +112,7 @@
     <property key="OrderCannotUpdateNullOrderHeader">
         <value xml:lang="en">Cannot update null order header [ ${orderId} ]</value>
         <value xml:lang="es">No se puede actualizar encabezado del pedido [ ${orderId} ]</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas mettre à jour l'en-tête de commande [ ${orderId} ]</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour l'en-tête de commande [ ${orderId} ]</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile modificare a null testata ordine [ ${orderId} ]</value>
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila anularea Antetului comenzii[ ${orderId} ]</value>
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить шапку заказа с пустым значением [ ${orderId} ]</value>
@@ -122,7 +122,7 @@
     <property key="OrderCannotUpdateProblemGettingOrderShipmentPreference">
         <value xml:lang="en">Cannot update; Problem getting OrderShipmentPreference</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo actualizar; problema obteniendo la preferencia de envío del pedido</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas mettre à jour; Problème en obtenant la préférence d'expédition de la commande</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour; Problème en obtenant la préférence d'expédition de la commande</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile modificare; Problema leggendo OrderShipmentPreference</value>
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila modificarea; Probleme la citerea OrderShipmentPreference</value>
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить; проблема при получении OrderShipmentPreference</value>
@@ -132,7 +132,7 @@
     <property key="OrderCannotUpdateProblemSettingOrderShipmentPreference">
         <value xml:lang="en">Cannot update; Problem setting OrderShipmentPreference</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo actualizar; problema estableciendo la preferencia de envío del pedido</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas mettre à jour; Problème en mettant la préférence d'expédition de la commande</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour; Problème en mettant la préférence d'expédition de la commande</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile modificare; Problema scrivendo OrderShipmentPreference</value>
         <value xml:lang="ro">Nu este posibila modificarea; Probleme la scriere OrderShipmentPreference</value>
         <value xml:lang="ru">Невозможно обновить; проблема установки OrderShipmentPreference</value>
@@ -504,7 +504,7 @@
     <property key="OrderErrorCouldNotChangeOrderStatus">
         <value xml:lang="en">ERROR : Could not change order status (</value>
         <value xml:lang="es">ERROR: No puede cambiar el estado del pedido (</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas changer le statut de la commande (</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de changer le statut de la commande (</value>
         <value xml:lang="it">ERRORE : Non è possibile cambiare stato ordine (</value>
         <value xml:lang="ro">EROARE : Nu este posibila schimbarea statului comenzii (</value>
         <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно изменить статус заказа (</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml?rev=813733&r1=813732&r2=813733&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyErrorUiLabels.xml Fri Sep 11 09:17:15 2009
@@ -225,7 +225,7 @@
         <value xml:lang="de">Konnte Zweck nicht erstellen. Ein Zweck mit diesem Typ existiert bereits.</value>
         <value xml:lang="en">Could not create new purpose, a purpose with that type already exists.</value>
         <value xml:lang="es">No se ha podido crear nuevo propósito, ya existe uno de este tipo.</value>
-        <value xml:lang="fr">N'a pas pu créer le nouveau but, un but avec ce type existe déjà.</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de créer le nouveau but, un but avec ce type existe déjà.</value>
         <value xml:lang="hi_IN">नया उद्देश्य नहीं बन पाएँ, इस प्रकार का उद्देश्य पहले से ही मौजूद है|</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile creare un nuovo scopop, uno scopo con questo tipo esiste già.</value>
         <value xml:lang="nl">Fout: Could not create new purpose, a purpose with that type already exists.</value>
@@ -238,7 +238,7 @@
         <value xml:lang="de">Kontaktinformation konnte nicht gelöscht werden (Akteur Kontaktmechanismus nicht gefunden)</value>
         <value xml:lang="en">Could not delete contact info (party contact mech not found).</value>
         <value xml:lang="es">No se ha podido borrar la información de contacto (mec. de contacto no encontrado).</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas supprimer l'information de contact (coordonnée de l'acteur non trouvé)</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer l'information de contact (coordonnée de l'acteur non trouvé)</value>
         <value xml:lang="hi_IN">संपर्क जानकारी को नष्ट नहीं कर पाएँ (पार्टी संपर्क तंत्र नहीं मिला)|</value>
         <value xml:lang="it">Non cancellare informazioni contatto (contatto cliente non trovato).</value>
         <value xml:lang="nl">Fout: Could not delete contact info (party contact mech not found).</value>
@@ -251,7 +251,7 @@
         <value xml:lang="de">Kontaktinformationen können nicht gelöscht werden (Lesefehler): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="en">Could not delete contact info (read failure): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="es">Las informaciones de contacto no se pueden borrar (error de lectura): ${errMessage}</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas supprimer l'information de contact (erreur de lecture): ${errMessage}.</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer l'information de contact (erreur de lecture): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="hi_IN">संपर्क जानकारी को नष्ट नहीं कर पाएँ (पड़ने में असफल): ${errMessage}|</value>
         <value xml:lang="it">Non cancellare informazioni contatto (lettura fallita): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="nl">Fout: Could not delete contact info (read failure): ${errMessage}.</value>
@@ -263,7 +263,7 @@
     <property key="contactmechservices.could_not_delete_contact_info_write">
         <value xml:lang="de">Kontaktinformationen können nicht gelöscht werden (Schreibfehler).</value>
         <value xml:lang="en">Could not delete contact info (write failure).</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas supprimer l'information de contact (erreur d'écriture.</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer l'information de contact (erreur d'écriture.</value>
         <value xml:lang="hi_IN">संपर्क जानकारी को नष्ट नहीं कर पाएँ (लिखने में असफल)|</value>
         <value xml:lang="it">Non cancellare informazioni contatto (scrittura fallita).</value>
         <value xml:lang="nl">Fout: Could not delete contact info (write failure).</value>
@@ -275,7 +275,7 @@
     <property key="contactmechservices.could_not_delete_purpose_from_contact_mechanism_not_found">
         <value xml:lang="de">Zweck kann nicht von einem Kontaktmechanismus entfernt werden (Eintrag nicht gefunden).</value>
         <value xml:lang="en">Could not delete purpose from contact mechanism (record not found).</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas supprimer le but de la coordonnée (enregistrement  non trouvé).</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer le but de la coordonnée (enregistrement  non trouvé).</value>
         <value xml:lang="hi_IN">संपर्क तंत्र से उद्देश्य नहीं हटा पाएँ(रिकॉर्ड नहीं मिला)|</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile cancellare lo scopo del contatto (record non trovato).</value>
         <value xml:lang="nl">Fout: Could not delete purpose from contact mechanism (record not found).</value>
@@ -287,7 +287,7 @@
     <property key="contactmechservices.could_not_delete_purpose_from_contact_mechanism_read">
         <value xml:lang="de">Zweck kann nicht von einem Kontaktmechanismus entfernt werden (Lesefehler): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="en">Could not delete purpose from contact mechanism (read failure): ${errMessage}.</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas supprimer le but de la coordonnée (erreur de lecture) : ${errMessage}.</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer le but de la coordonnée (erreur de lecture) : ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="hi_IN">संपर्क तंत्र से उद्देश्य नहीं हटा पाएँ (पड़ने में असफल): ${errMessage}|</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile cancellare lo scopo del contatto (lettura fallita): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="nl">Fout: Could not delete purpose from contact mechanism (read failure): ${errMessage}.</value>
@@ -299,7 +299,7 @@
     <property key="contactmechservices.could_not_delete_purpose_from_contact_mechanism_write">
         <value xml:lang="de">Zweck kann nicht von einem Kontaktmechanismus entfernt werden (Schreibfehler): ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="en">Could not delete purpose from contact mechanism (write failure): ${errMessage}.</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas supprimer le but de la coordonnée (erreur d'écriture): ${errMessage}.</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer le but de la coordonnée (erreur d'écriture): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="hi_IN">संपर्क तंत्र से उद्देश्य नहीं हटा पाएँ (लिखने में असफल): ${errMessage}|</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile cancellare lo scopo del contatto (scrittura fallita): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="nl">Fout: Could not delete purpose from contact mechanism (write failure): ${errMessage}.</value>
@@ -715,7 +715,7 @@
         <value xml:lang="de">Akteur kann nicht gelöscht werden (ist noch nicht implementiert).</value>
         <value xml:lang="en">Cannot delete party, operation not yet implemented.</value>
         <value xml:lang="es">No se puede eliminar al participante, la operación no ha sido implementada</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas supprimer l'acteur, opération non encore implémentée.</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer l'acteur, opération non encore implémentée.</value>
         <value xml:lang="hi_IN">पार्टी को नष्ट नहीं कर सकते, आपरेशन अभी तक लागू नहीं किया है|</value>
         <value xml:lang="it">Non è possibile cancellare soggetto, operazione non ancora implementata.</value>
         <value xml:lang="nl">Cannot delete party, operation not yet implemented.</value>
@@ -728,7 +728,7 @@
         <value xml:lang="de">Akteur Entitäten können nicht geholt werden (Lesefehler): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="en">Cannot get party entities (read failure): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="es">No se pudo obtener la entidad participante: ${errMessage}</value>
-        <value xml:lang="fr">Ne peut pas obtenir des entités d'acteur (erreur de lecture) : $ {errMessage}.</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible d'obtenir des entités d'acteur (erreur de lecture) : $ {errMessage}.</value>
         <value xml:lang="hi_IN">पार्टी इकाईयाँ नहीं मिली (पड़ने में असफल): ${errMessage}|</value>
         <value xml:lang="it">Non possibile leggere l'entità Party (lettura fallita): ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="nl">Cannot get party entities (read failure): ${errMessage}.</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml?rev=813733&r1=813732&r2=813733&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/party/config/PartyUiLabels.xml Fri Sep 11 09:17:15 2009
@@ -119,7 +119,7 @@
         <value xml:lang="de">Kommunikationsereignis Zweck ID</value>
         <value xml:lang="en">Communication Event Purpose Type Id</value>
         <value xml:lang="es">Código Propósito del evento de comunicación</value>
-        <value xml:lang="fr">Réf. type d'objet d'évènement de communication</value>
+        <value xml:lang="fr">Réf. de type de but d'évènement de communication</value>
         <value xml:lang="hi_IN">संचार घटना प्रयोजन प्रकार का क्रमांक(communicationEventPrpTypId)</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Funzione Evento Comunicazione</value>
         <value xml:lang="nl">Doelsoort communicatie-actie</value>
@@ -3841,7 +3841,7 @@
         <value xml:lang="de">Kontaktzweck</value>
         <value xml:lang="en">Contact Purposes</value>
         <value xml:lang="es">Propósitos Del Contacto</value>
-        <value xml:lang="fr">Objets des coordonnées</value>
+        <value xml:lang="fr">Buts du contact</value>
         <value xml:lang="hi_IN">सम्पर्क विषय</value>
         <value xml:lang="it">Scopi contatto</value>
         <value xml:lang="ja">Contact Purposes</value>
@@ -4073,7 +4073,7 @@
         <value xml:lang="de">Sicherheitsfehler: um createCommunicationEventPurpose auszuführen müssen Sie die Berechtigung PARTYMGR_CREATE oder PARTYMGR_ADMIN besitzen</value>
         <value xml:lang="en">Security Error: to run createCommunicationEventPurpose you must have the PARTYMGR_CREATE or PARTYMGR_ADMIN permission</value>
         <value xml:lang="es">Error de seguridad: para acceder a esta funcionalidad debe contar con los permisos PARTYMGR_CREATE o PARTYMGR_ADMIN</value>
-        <value xml:lang="fr">Erreur sécurité : pour ajouter un objet à un appel il faut avoir avoir l'autorisation PARTYMGR_CREATE ou PARTYMGR_ADMIN</value>
+        <value xml:lang="fr">Erreur sécurité : pour ajouter un but à un appel il faut avoir avoir l'autorisation PARTYMGR_CREATE ou PARTYMGR_ADMIN</value>
         <value xml:lang="hi_IN">सुरक्षा त्रुटि: createCommunicationEventPurpose चलाने के लिए आप को PARTYMGR_CREATE या PARTYMGR_ADMIN की अनुमति होना चाहिए</value>
         <value xml:lang="it">Errore Sicurezza : per eseguire createCommunicationEventPurpose tu devi avere il permesso PARTYMGR_CREATE o PARTYMGR_ADMIN</value>
         <value xml:lang="nl">Toegangfout: om OFBIZ-service 'createCommunicationEventPurpose' te draaien heb je 'PARTYMGR_CREATE'- of 'PARTYMGR_ADMIN'-permissie nodig</value>
@@ -4592,7 +4592,7 @@
         <value xml:lang="de">Kommunikation Arbeitszweck bearbeiten</value>
         <value xml:lang="en">Edit Communication Work Purpose</value>
         <value xml:lang="es">Editar propósito de trabajo</value>
-        <value xml:lang="fr">Modifier la communication de but d'activité</value>
+        <value xml:lang="fr">Modifier le but de la communication de la tâche</value>
         <value xml:lang="hi_IN">संचार कार्य प्रयोजन को संपादित करें</value>
         <value xml:lang="it">Aggiorna Comunicazione Work</value>
         <value xml:lang="nl">Doelstelling communicatie wijzigen</value>
@@ -4924,7 +4924,7 @@
         <value xml:lang="de">Ereignis Zweck</value>
         <value xml:lang="en">Event Purpose(s)</value>
         <value xml:lang="es">Propósito(s) del evento</value>
-        <value xml:lang="fr">Objet de l'appel</value>
+        <value xml:lang="fr">But(s) de l'appel</value>
         <value xml:lang="hi_IN">घटना प्रयोजन (ओं)</value>
         <value xml:lang="it">Evento Funzione(i)</value>
         <value xml:lang="nl">Doelstellingen acties</value>
@@ -6244,7 +6244,7 @@
         <value xml:lang="de">Zweck Typ nicht gefunden mit der ID</value>
         <value xml:lang="en">Purpose Type not found with ID</value>
         <value xml:lang="es">Tipo de propósito no encontrado</value>
-        <value xml:lang="fr">Type d'usage non trouvé avec la réf</value>
+        <value xml:lang="fr">Type de but non trouvé avec la réf</value>
         <value xml:lang="hi_IN">इस क्रमांक के साथ उद्देश्य प्रकार नहीं मिला</value>
         <value xml:lang="it">Tipo Funzione non trovata con Codice </value>
         <value xml:lang="nl">Soor doelstelling niet gevonden</value>
@@ -6356,7 +6356,7 @@
         <value xml:lang="de">Hinweis: Diese neue Kontakt Information wird den folgenden Zweck haben</value>
         <value xml:lang="en">Note: this new contact information will have the purpose</value>
         <value xml:lang="es">Nota: este información tendrá propósito</value>
-        <value xml:lang="fr">Note : ces nouvelles coordonnées auront pour usage</value>
+        <value xml:lang="fr">Note : ces nouvelles coordonnées auront pour but</value>
         <value xml:lang="hi_IN">नोट: इस नयी संपर्क जानकारी का उद्देश्य होगा</value>
         <value xml:lang="it">Nota: quetso nuova informazione contatto avrà la funzione</value>
         <value xml:lang="nl">Opm: this new contact information will have the purpose</value>
@@ -8121,7 +8121,7 @@
         <value xml:lang="de">Verwendungszweck nicht gefunden mit der ID</value>
         <value xml:lang="en">Contact Purpose Type Not Found with ID</value>
         <value xml:lang="es">Tipo de uso no encontrado con la ID</value>
-        <value xml:lang="fr">Type d'objet pour coordonnées non trouvé pour cette réf.</value>
+        <value xml:lang="fr">Type de but de coordonnées non trouvé pour cette réf.</value>
         <value xml:lang="hi_IN">क्रमांक के साथ संपर्क प्रयोजन प्रकार नहीं मिला</value>
         <value xml:lang="it">Tipo funzione contatto non trovate con codice</value>
         <value xml:lang="ja">Contact Purpose Type Not Found with ID</value>

Modified: ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml?rev=813733&r1=813732&r2=813733&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml Fri Sep 11 09:17:15 2009
@@ -54,6 +54,7 @@
     </property>
     <property key="FacilityEstimatedShippingCharges">
         <value xml:lang="en">Estimated shipping charges</value>
+        <value xml:lang="en">Frais d'expédition estimés</value>
     </property>
     <property key="FacilityFacility">
         <value xml:lang="de">Lager</value>
@@ -1673,7 +1674,7 @@
         <value xml:lang="de">Geschätztes Versanddatum</value>
         <value xml:lang="en">Est. Ship Date</value>
         <value xml:lang="es">Fecha de envío estimada</value>
-        <value xml:lang="fr">Date estimée d'expédition</value>
+        <value xml:lang="fr">Date d'expédition estimée</value>
         <value xml:lang="it">Data Spedizione Stimata</value>
         <value xml:lang="ro">Data Expediere Stimata</value>
         <value xml:lang="ru">Ожид. дата поставки</value>
@@ -11866,7 +11867,7 @@
         <value xml:lang="de">Eingehende Lieferungen</value>
         <value xml:lang="en">Incoming Shipments</value>
         <value xml:lang="es">Envíos entrantes</value>
-        <value xml:lang="fr">Expéditions prévues</value>
+        <value xml:lang="fr">Expéditions estimées</value>
         <value xml:lang="it">Spedizioni in Arrivo</value>
         <value xml:lang="ro">Expediere in Sosire </value>
         <value xml:lang="ru">Входящие поставки</value>
@@ -14388,7 +14389,7 @@
         <value xml:lang="de">Nicht konfiguriert</value>
         <value xml:lang="en">Not Set</value>
         <value xml:lang="es">No configurado</value>
-        <value xml:lang="fr">Pas prévu</value>
+        <value xml:lang="fr">Non estimé</value>
         <value xml:lang="it">Non Impostato</value>
         <value xml:lang="ro">NeSetat</value>
         <value xml:lang="ru">Не установлено</value>

Modified: ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonEntityLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonEntityLabels.xml?rev=813733&r1=813732&r2=813733&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonEntityLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonEntityLabels.xml Fri Sep 11 09:17:15 2009
@@ -8631,7 +8631,7 @@
     <property key="StatusItem.description.WIP_INCOMING_PLAN">
         <value xml:lang="en">WIP_INCOMING_PLAN</value>
         <value xml:lang="es">Entrante planificado</value>
-        <value xml:lang="fr">En cours : article entrant prévu</value>
+        <value xml:lang="fr">En cours : article entrant estimé</value>
         <value xml:lang="it">Entrata pianificata</value>
         <value xml:lang="th">WIP_INCOMING_PLAN</value>
         <value xml:lang="zh">计划收入</value>
@@ -8663,7 +8663,7 @@
     <property key="StatusItem.description.WIP_OUTGOING_PLAN">
         <value xml:lang="en">WIP_OUTGOING_PLAN</value>
         <value xml:lang="es">Saliente planificado</value>
-        <value xml:lang="fr">En cours : article sortant prévu</value>
+        <value xml:lang="fr">En cours : article sortant estimé</value>
         <value xml:lang="it">Uscita pianificata</value>
         <value xml:lang="th">WIP_OUTGOING_PLAN</value>
         <value xml:lang="zh">计划支出</value>

Modified: ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonErrorUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonErrorUiLabels.xml?rev=813733&r1=813732&r2=813733&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonErrorUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/framework/common/config/CommonErrorUiLabels.xml Fri Sep 11 09:17:15 2009
@@ -39,7 +39,7 @@
     </property>
     <property key="ImageTransform.height_scale_factor_is_null">
         <value xml:lang="en">Height scale factor is null</value>
-        <value xml:lang="fr">Le facteur 'hauteur' de redimensionnement est nul</value>
+        <value xml:lang="fr">Le ratio 'hauteur' de redimensionnement est nul</value>
         <value xml:lang="hi_IN">ऊँचाई पैमाने पहलू null है</value>
         <value xml:lang="zh">高度缩放因子是null</value>
     </property>
@@ -75,7 +75,7 @@
     </property>
     <property key="ImageTransform.width_scale_factor_is_null">
         <value xml:lang="en">Width scale factor is null</value>
-        <value xml:lang="fr">Le facteur 'largeur' de redimensionnement est nul</value>
+        <value xml:lang="fr">Le ratio 'largeur' de redimensionnement est nul</value>
         <value xml:lang="hi_IN">चौड़ाई पैमाने कारक(Width scale factor) null है</value>
         <value xml:lang="zh">宽度缩放因子是null</value>
     </property>

Modified: ofbiz/trunk/specialpurpose/myportal/config/MyPortalUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/specialpurpose/myportal/config/MyPortalUiLabels.xml?rev=813733&r1=813732&r2=813733&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/specialpurpose/myportal/config/MyPortalUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/specialpurpose/myportal/config/MyPortalUiLabels.xml Fri Sep 11 09:17:15 2009
@@ -247,14 +247,14 @@
     </property>
     <property key="MyPortalTaskPlanEndDate">
         <value xml:lang="en">Task Plan End</value>
-        <value xml:lang="fr">Fin prévue de la tâche</value>
+        <value xml:lang="fr">Fin estimée de la tâche</value>
         <value xml:lang="it">Fine compito pianificata</value>
         <value xml:lang="th">สิ้นสุดชิ้นงาน</value>
         <value xml:lang="zh">任务计划结束</value>
     </property>
     <property key="MyPortalTaskPlanStartDate">
         <value xml:lang="en">Task Plan Start</value>
-        <value xml:lang="fr">Début prévu de la tâche</value>
+        <value xml:lang="fr">Début estimé de la tâche</value>
         <value xml:lang="it">Inizio compito pianificato</value>
         <value xml:lang="th">เริ่มต้นชิ้นงาน</value>
         <value xml:lang="zh">任务计划开始</value>

Modified: ofbiz/trunk/specialpurpose/projectmgr/config/ProjectMgrUiLabels.xml
URL: http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/specialpurpose/projectmgr/config/ProjectMgrUiLabels.xml?rev=813733&r1=813732&r2=813733&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/specialpurpose/projectmgr/config/ProjectMgrUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/specialpurpose/projectmgr/config/ProjectMgrUiLabels.xml Fri Sep 11 09:17:15 2009
@@ -1430,7 +1430,7 @@
     <property key="ProjectMgrWorkEffortEstimatedCompletionDate">
         <value xml:lang="de">Soll-Enddatum</value>
         <value xml:lang="en">Estimated Completion Date</value>
-        <value xml:lang="fr">Date de fin prévue</value>
+        <value xml:lang="fr">Date d'achèvement estimée</value>
         <value xml:lang="it">Data fine stimata</value>
         <value xml:lang="th">วันที่เสร็จโดยประมาณ</value>
         <value xml:lang="zh">估计完成日期</value>
@@ -1438,7 +1438,7 @@
     <property key="ProjectMgrWorkEffortEstimatedStartDate">
         <value xml:lang="de">Soll-Anfangsdatum</value>
         <value xml:lang="en">Estimated Start Date</value>
-        <value xml:lang="fr">Date de début prévue</value>
+        <value xml:lang="fr">Date de début estimée</value>
         <value xml:lang="it">Data inizio stimata</value>
         <value xml:lang="th">วันที่เริ่มโดยประมาณ</value>
         <value xml:lang="zh">估计开始日期</value>