You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to dev@subversion.apache.org by OdinD <Od...@gmx.net> on 2004/04/22 08:30:36 UTC

[ BOOK ] - translation into german

Hello dev,

  how ist it possible to translate the Book efficient, while the book
  is dynamically changing.

  e.g. when one part is translated, then a typo is found in the
  original. How you could inform the translaters about changing of the
  original?

  it could be, that anywhere is the Rev included or so.

  

-- 
Best regards,
 OdinD                          mailto:OdinD@gmx.net


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org

Re: [ BOOK ] - translation into german

Posted by Tez Kamihira <te...@kamihira.com>.
Hi,

On Thu, 22 Apr 2004 10:30:36 +0200, OdinD <Od...@gmx.net> said:
> Hello dev,
> 
>   how ist it possible to translate the Book efficient, while the book
>   is dynamically changing.
> 
>   e.g. when one part is translated, then a typo is found in the
>   original. How you could inform the translaters about changing of the
>   original?
> 
>   it could be, that anywhere is the Rev included or so.
> 

It would be helpful, also for you.

  http://subversion.bluegate.org/doc/TranslationMemo.txt

Cheers,


         - Tez

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org