You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to dev@subversion.apache.org by OdinD <Od...@gmx.net> on 2004/04/22 08:30:36 UTC
[ BOOK ] - translation into german
Hello dev,
how ist it possible to translate the Book efficient, while the book
is dynamically changing.
e.g. when one part is translated, then a typo is found in the
original. How you could inform the translaters about changing of the
original?
it could be, that anywhere is the Rev included or so.
--
Best regards,
OdinD mailto:OdinD@gmx.net
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Re: [ BOOK ] - translation into german
Posted by Tez Kamihira <te...@kamihira.com>.
Hi,
On Thu, 22 Apr 2004 10:30:36 +0200, OdinD <Od...@gmx.net> said:
> Hello dev,
>
> how ist it possible to translate the Book efficient, while the book
> is dynamically changing.
>
> e.g. when one part is translated, then a typo is found in the
> original. How you could inform the translaters about changing of the
> original?
>
> it could be, that anywhere is the Rev included or so.
>
It would be helpful, also for you.
http://subversion.bluegate.org/doc/TranslationMemo.txt
Cheers,
- Tez
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org