You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by ja...@apache.org on 2013/03/13 22:38:04 UTC

svn commit: r1456148 [7/7] - /openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/svtools.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/svtools.po?rev=1456148&r1=1456147&r2=1456148&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/svtools.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/svtools.po Wed Mar 13 21:38:03 2013
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Ge"
 
 #: source/contnr/fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_DELETE.MenuItem.Text
 msgid  "~Delete"
-msgstr "~Lemel kuit"
+msgstr "Lemel kuit"
 
 #: source/contnr/fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_RENAME.MenuItem.Text
 msgid  "~Rename"
@@ -1688,146 +1688,182 @@ msgid  "Database"
 msgstr "Stennvon"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.String.Text
-msgid  "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+#, fuzzy
+msgid  "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Patrom renkell"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.String.Text
-msgid  "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+#, fuzzy
+msgid  "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Patrom tresadenn"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.String.Text
-msgid  "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+#, fuzzy
+msgid  "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Patrom kinnig"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.String.Text
-msgid  "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+#, fuzzy
+msgid  "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Patrom testenn"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Local drive"
 msgstr "Unvez lec'hel"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Disk drive"
 msgstr "Unvez kantennig"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "CD-ROM drive"
 msgstr "Unvez Sederom"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Network connection"
 msgstr "Kennaskañ rouedad"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "MS PowerPoint Document"
 msgstr "Teul MS PowerPoint"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "MS PowerPoint Template"
 msgstr "Patrom MS PowerPoint"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "MS PowerPoint Show"
 msgstr "Treyonennaoueg MS PowerPoint"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.String.Text
-msgid  "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+#, fuzzy
+msgid  "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formulenn"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.String.Text
-msgid  "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+#, fuzzy
+msgid  "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Diervad"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.String.Text
-msgid  "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+#, fuzzy
+msgid  "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Tresadenn"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.String.Text
-msgid  "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+#, fuzzy
+msgid  "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Renkell"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.String.Text
-msgid  "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+#, fuzzy
+msgid  "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Kinnigadenn"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.String.Text
-msgid  "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+#, fuzzy
+msgid  "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Testenn"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.String.Text
-msgid  "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+#, fuzzy
+msgid  "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Teul mestr"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "MathML Document"
 msgstr "Teul MathML"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "OpenDocument Database"
 msgstr "Stlennvon OpenDocument"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "OpenDocument Drawing"
 msgstr "Tresadenn OpenDocument"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "OpenDocument Formula"
 msgstr "Formulenn OpenDocument"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "OpenDocument Master Document"
 msgstr "Teul mestr OpenDocument"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "OpenDocument Presentation"
 msgstr "Kinnigadenn OpenDocument"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "OpenDocument Spreadsheet"
 msgstr "Renkell OpenDocument"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "OpenDocument Text"
 msgstr "Testenn OpenDocument"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "OpenDocument Spreadsheet Template"
 msgstr "Patrom renkell OpenDocument"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "OpenDocument Drawing Template"
 msgstr "Patrom tresadenn OpenDocument"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "OpenDocument Presentation Template"
 msgstr "Patrom kinnigadenn OpenDocument"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "OpenDocument Text Template"
 msgstr "Patrom testenn OpenDocument"
 
 #: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXTENSION.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME Extension"
 msgstr "Askouezhadenn %PRODUCTNAME"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "[None]"
 msgstr "[Tra ebet]"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DONTKNOW.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Unknown"
 msgstr "Dianav"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Default"
 msgstr "Dre ziouer"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Afrikaans (South Africa)"
 msgstr "Afrikaneg (Afrika Su)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ALBANIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Albanian"
 msgstr "Albaneg"
 
@@ -1836,10 +1872,12 @@ msgid  "Arabic"
 msgstr ""
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Algeria)"
 msgstr "Arabeg (Aljeria)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Bahrain)"
 msgstr "Arabeg (Bahrein)"
 
@@ -1856,6 +1894,7 @@ msgid  "Arabic (Djibouti)"
 msgstr ""
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_EGYPT.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Egypt)"
 msgstr "Arabeg (Ejipt)"
 
@@ -1864,6 +1903,7 @@ msgid  "Arabic (Eritrea)"
 msgstr ""
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_IRAQ.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Iraq)"
 msgstr "Arabeg (Iraq)"
 
@@ -1872,18 +1912,22 @@ msgid  "Arabic (Israel)"
 msgstr ""
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_JORDAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Jordan)"
 msgstr "Arabeg (Jordania)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Kuwait)"
 msgstr "Arabeg (Koweit)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LEBANON.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Lebanon)"
 msgstr "Arabeg (Liban)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LIBYA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Libya)"
 msgstr "Arabeg (Libia)"
 
@@ -1892,10 +1936,12 @@ msgid  "Arabic (Mauritania)"
 msgstr ""
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Morocco)"
 msgstr "Arabeg (Maroko)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_OMAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Oman)"
 msgstr "Arabeg (Oman)"
 
@@ -1904,10 +1950,12 @@ msgid  "Arabic (Palestine)"
 msgstr ""
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_QATAR.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Qatar)"
 msgstr "Arabeg (Qatar)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Saudi Arabia)"
 msgstr "Arabeg (Arabia Saoudat)"
 
@@ -1920,162 +1968,202 @@ msgid  "Arabic (Sudan)"
 msgstr ""
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SYRIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Syria)"
 msgstr "Arabeg (Siria)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Tunisia)"
 msgstr "Arabeg (Tunizia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_UAE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (UAE)"
 msgstr "Arabeg (SAU)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_YEMEN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic (Yemen)"
 msgstr "Arabeg (Yemen)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Armenian"
 msgstr "Armenianeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ASSAMESE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Assami"
 msgstr "Asameg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_LATIN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Azerbaijani Latin"
 msgstr "Azeri (Latin)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Azerbaijani Cyrillic"
 msgstr "Azeri (Kirillek)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BASQUE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Basque"
 msgstr "Euskareg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Bengali (India)"
 msgstr "Bengaleg (India)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BULGARIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Bulgarian"
 msgstr "Bulgareg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BELARUSIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Belarusian"
 msgstr "Belaruseg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CATALAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Catalan"
 msgstr "Katalaneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Chinese (traditional)"
 msgstr "Sinaeg (hengounel)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Chinese (simplified)"
 msgstr "Sinaeg (eeunaet)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Sinaeg (Hong Kong)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Chinese (Singapore)"
 msgstr "Sinaeg (Singapoura)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_MACAU.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Chinese (Macau)"
 msgstr "Sinaeg (Macau)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CROATIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Croatian"
 msgstr "Kroateg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CZECH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Czech"
 msgstr "Tchekeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DANISH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Danish"
 msgstr "Daneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Dutch (Netherlands)"
 msgstr "Nederlandeg (Izelvroioù)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Dutch (Belgium)"
 msgstr "Nederlandeg (Belgia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_US.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (USA)"
 msgstr "Saozneg (S.U.A.)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_UK.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (UK)"
 msgstr "Saozneg (Rouantelezh-Unanet)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_AUS.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (Australia)"
 msgstr "Saozneg (Aostralia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (Canada)"
 msgstr "Saozneg (Kanada)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_NZ.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (New Zealand)"
 msgstr "Saozneg (Zeland-Nevez)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_EIRE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (Eire)"
 msgstr "Saozneg (Iwerzhon)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (South Africa)"
 msgstr "Saozneg (Suafrika)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (Jamaica)"
 msgstr "Saozneg (Jamaika)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (Caribbean)"
 msgstr "Saozneg (Karaiboù)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (Belize)"
 msgstr "Saozneg (Belize)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (Trinidad)"
 msgstr "Saozneg (Trinidad)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (Zimbabwe)"
 msgstr "Saozneg (Zimbabwe)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (Philippines)"
 msgstr "Saozneg (Filipinez)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (India)"
 msgstr "Saozneg (India)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ESTONIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Estonian"
 msgstr "Estoneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FINNISH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Finnish"
 msgstr "Finneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FAEROESE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Faroese"
 msgstr "Faeroeg"
 
@@ -2084,730 +2172,912 @@ msgid  "Persian"
 msgstr ""
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "French (France)"
 msgstr "Galleg (Bro C'hall)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "French (Belgium)"
 msgstr "Galleg (Belgia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "French (Canada)"
 msgstr "Galleg (Kanada)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_SWISS.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "French (Switzerland)"
 msgstr "Galleg (Suis)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "French (Luxembourg)"
 msgstr "Galleg (Luksembourg)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_MONACO.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "French (Monaco)"
 msgstr "Galleg (Monako)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GASCON.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Gascon"
 msgstr "Gaskoñeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "German (Germany)"
 msgstr "Alamaneg (Alamagn)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_SWISS.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "German (Switzerland)"
 msgstr "Alamaneg (Suis)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "German (Austria)"
 msgstr "Alamaneg (Aostria)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "German (Luxembourg)"
 msgstr "Alamaneg (Luksembourg)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "German (Liechtenstein)"
 msgstr "Alamaneg (Liechtenstein)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GREEK.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Greek"
 msgstr "Gresianeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUJARATI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Gujarati"
 msgstr "Gujarateg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HEBREW.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Hebrew"
 msgstr "Hebraeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HINDI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HUNGARIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Hungarian"
 msgstr "Hungareg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ICELANDIC.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Icelandic"
 msgstr "Islandeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_INDONESIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Indonesian"
 msgstr "Indonezeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Italian (Italy)"
 msgstr "Italianeg (Italia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN_SWISS.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Italian (Switzerland)"
 msgstr "Italianeg (Suis)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_JAPANESE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Japanese"
 msgstr "Japaneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KANNADA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Kashmiri (Kashmir)"
 msgstr "Kasmirieg (Kachemir)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Kashmiri (India)"
 msgstr "Kasmirieg (India)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KAZAK.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Kazak"
 msgstr "Kazak"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KONKANI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Konkani"
 msgstr "Konkani"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KOREAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Korean (RoK)"
 msgstr "Koreaneg (Republik Korea)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATVIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Latvian"
 msgstr "Latvieg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LITHUANIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Lithuanian"
 msgstr "Lituaneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MACEDONIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Macedonian"
 msgstr "Makedoneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Malay (Malaysia)"
 msgstr "Malayseg (Malezia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Malay (Brunei Darussalam)"
 msgstr "Malayseg (Brunei)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAYALAM.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MANIPURI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Manipuri"
 msgstr "Manipuri"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MARATHI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Nepali (Nepal)"
 msgstr "Nepaleg (Nepal)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Nepali (India)"
 msgstr "Nepaleg (India)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Norwegian, Bokmål"
 msgstr "Norveveg (Bokmål)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Norwegian, Nynorsk"
 msgstr "Norveveg (Nynorsk)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ORIYA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_POLISH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Polish"
 msgstr "Poloneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Portuguese (Portugal)"
 msgstr "Portugaleg (Portugal)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugaleg (Brazil)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PUNJABI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Punjabi"
 msgstr "Punjabeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RHAETO_ROMAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Rhaeto-Romance"
 msgstr "Romañcheg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ROMANIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Romanian"
 msgstr "Roumaneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RUSSIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Russian"
 msgstr "Rusianeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SANSKRIT.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sanskrit"
 msgstr "Sanskriteg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
 msgstr "Serbeg (Kirillek)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_LATIN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
 msgstr "Serbeg (Latin)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Serbian Cyrillic (Serbia)"
 msgstr "Serbeg Kirillek (Serbia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Serbian Latin (Serbia)"
 msgstr "Serbeg Latin (Serbia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
 msgstr "Serbeg Kirillek (Montenegro)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Serbian Latin (Montenegro)"
 msgstr "Serbeg Latin (Montenegro)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINDHI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sindhi"
 msgstr "Sindhi"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVAK.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Slovak"
 msgstr "Slovakeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVENIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Slovenian"
 msgstr "Sloveneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Spain)"
 msgstr "Spagnoleg (Spagn)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spagnoleg (Mec'hiko)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Guatemala)"
 msgstr "Spagnoleg (Guatemala)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Costa Rica)"
 msgstr "Spagnoleg (Costa Rica)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PANAMA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Panama)"
 msgstr "Spagnoleg (Panama)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Dom. Rep.)"
 msgstr "Spagnoleg (Republik Dominikan)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Venezuela)"
 msgstr "Spagnoleg (Venezuela)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Colombia)"
 msgstr "Spagnoleg (Kolombia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PERU.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Peru)"
 msgstr "Spagnoleg (Perou)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Argentina)"
 msgstr "Spagnoleg (Arc'hantina)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Ecuador)"
 msgstr "Spagnoleg (Ecuador)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_CHILE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Chile)"
 msgstr "Spagnoleg (Chile)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Uruguay)"
 msgstr "Spagnoleg (Uruguay)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Paraguay)"
 msgstr "Spagnoleg (Paraguay)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Bolivia)"
 msgstr "Spagnoleg (Bolivia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (El Salvador)"
 msgstr "Spagnoleg (El Salvador)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Honduras)"
 msgstr "Spagnoleg (Honduras)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Nicaragua)"
 msgstr "Spagnoleg (Nicaragua)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Puerto Rico)"
 msgstr "Spagnoleg (Porto Rico)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWAHILI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Swahili (Kenya)"
 msgstr "Swahili (Kenya)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Swedish (Sweden)"
 msgstr "Svedeg (Sveden)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Swedish (Finland)"
 msgstr "Svedeg (Finland)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAJIK.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Tajik"
 msgstr "Tajik"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMIL.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Tamil"
 msgstr "Tamileg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TATAR.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Tatar"
 msgstr "Tatar"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TELUGU.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Telugu"
 msgstr "Telougou"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_THAI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Thai"
 msgstr "Thai"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKISH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Turkish"
 msgstr "Turkeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_PAKISTAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Urdu (Pakistan)"
 msgstr "Ourdou (Pakistan)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Urdu (India)"
 msgstr "Ourdou (India)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UKRAINIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Ukrainian"
 msgstr "Ukraineg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UZBEK_LATIN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Uzbek Latin"
 msgstr "Ouzbekeg (Latin)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_WELSH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Welsh"
 msgstr "Kembraeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER1.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "User 1"
 msgstr "Arveriad 1"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER2.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "User 2"
 msgstr "Arveriad 2"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER3.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "User 3"
 msgstr "Arveriad 3"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER4.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "User 4"
 msgstr "Arveriad 4"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER5.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "User 5"
 msgstr "Arveriad 5"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER6.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "User 6"
 msgstr "Arveriad 6"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER7.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "User 7"
 msgstr "Arveriad 7"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER8.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "User 8"
 msgstr "Arveriad 8"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER9.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "User 9"
 msgstr "Arveriad 9"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATIN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Latin"
 msgstr "Latin"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ESPERANTO.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Esperanto"
 msgstr "Esperanteg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KINYARWANDA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Kinyarwanda (Rwanda)"
 msgstr "Kinyarwanda (Rwanda)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Maori (New Zealand)"
 msgstr "Maori (Zeland-Nevez)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GALICIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Galician"
 msgstr "Galizeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DHIVEHI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Dhivehi"
 msgstr "Maldiveg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SEPEDI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Northern Sotho"
 msgstr "Soto an Norzh"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Gaelic (Scotland)"
 msgstr "Skoseg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MONGOLIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Mongolian"
 msgstr "Mongoleg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_INTERLINGUA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Bosnian"
 msgstr "Bosneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Bengali (Bangladesh)"
 msgstr "Bengali (Bangladesh)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_OCCITAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Occitan"
 msgstr "Okitaneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KHMER.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Kurdish (Turkey)"
 msgstr "Kurdeg (Turkia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Kurdish (Syria)"
 msgstr "Kurdeg (Siria)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Kurdish (Iraq)"
 msgstr "Kurdeg (Iraq)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Kurdish (Iran)"
 msgstr "Kurdeg (Iran)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sardinian"
 msgstr "Sardeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DZONGKHA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Swahili (Tanzania)"
 msgstr "Swahili (Tanzania)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LAO.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Lao"
 msgstr "Laoseg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_IRELAND.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Irish"
 msgstr "Iwerzhoneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIBETAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Tibetan (PR China)"
 msgstr "Tibetaneg (Sina)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GEORGIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Georgian"
 msgstr "Jorjianeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Frisian"
 msgstr "Frizeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSWANA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Tswana (South Africa)"
 msgstr "Tswana (Suafrika)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ZULU.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Zulu"
 msgstr "Zouloueg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VIETNAMESE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Vietnamese"
 msgstr "Vietnameg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BRETON.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Breton"
 msgstr "Brezhoneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KALAALLISUT.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Kalaallisut"
 msgstr "Greunlandeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Ndebele, South"
 msgstr "Ndebele (Su)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Southern Sotho"
 msgstr "Soto ar Su"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Swazi"
 msgstr "Swazi"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSONGA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VENDA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Venda"
 msgstr "Venda"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Tswana (Botswana)"
 msgstr "Tswana (Botswana)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_XHOSA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sinhala"
 msgstr "Singhaleg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MOORE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Moore"
 msgstr "Moureg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAMBARA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Bambara"
 msgstr "Bambara"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AKAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Akan"
 msgstr "Akan"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Luxembourgish"
 msgstr "Luksembourgeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FRIULIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Friulian"
 msgstr "Friouleg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FIJIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Fijian"
 msgstr "Fijieg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Afrikaans (Namibia)"
 msgstr "Afrikaneg (Namibia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (Namibia)"
 msgstr "Saozneg (Namibia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_WALLOON.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Walloon"
 msgstr "Waloneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_COPTIC.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Coptic"
 msgstr "Kopteg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Tigrigna (Eritrea)"
 msgstr "Tigrigna (Eritrea)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Tigrigna (Ethiopia)"
 msgstr "Tigrigna (Ethiopia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Amharic"
 msgstr "Amhareg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KIRGHIZ.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Kirghiz"
 msgstr "Kirghiz"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "German (Belgium)"
 msgstr "Alamaneg (Beljia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CHUVASH.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Chuvash"
 msgstr "Tchouvach"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BURMESE.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Burmese"
 msgstr "Burmeseg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAUSA_NIGERIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Hausa (Nigeria)"
 msgstr "Hausa (Nigeria)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Hausa (Ghana)"
 msgstr "Hausa (Ghana)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_EWE_GHANA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Éwé"
 msgstr "Éwé"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "English (Ghana)"
 msgstr "Saozneg (Ghana)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANGO.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sango"
 msgstr "Sangoeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAGALOG.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GANDA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Ganda"
 msgstr "Ganda"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Lingala"
 msgstr "Lingala"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Low German"
 msgstr "Alamaneg izel"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HILIGAYNON.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Hiligaynon"
 msgstr "Hiligaynoneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NYANJA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Nyanja"
 msgstr "Nyanjeg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KASHUBIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Kashubian"
 msgstr "Kashubieg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spanish (Cuba)"
 msgstr "Spagnoleg (Kuba)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Tetun (Indonesia)"
 msgstr "Tetuneg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Quechua (Bolivia, North)"
 msgstr "Kechueg (Bolivia, Norzh)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Quechua (Bolivia, South)"
 msgstr "kechueg (Bolivia, Su)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SOMALI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Somali"
 msgstr "Somaleg"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_INARI.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sami, Inari (Finland)"
 msgstr "Samieg, Inari (Finland)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sami, Lule (Norway)"
 msgstr "Samieg, Lule (Norvegia)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sami, Lule (Sweden)"
 msgstr "Samieg, Lule (Sweden)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sami, Northern (Finland)"
 msgstr "Samieg, Hanternoz (Finland)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sami, Northern (Norway)"
 msgstr "Samieg, Hanternoz (Norway)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sami, Northern (Sweden)"
 msgstr "Samieg, Hanternoz (Sweden)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SKOLT.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sami, Skolt (Finland)"
 msgstr "Samieg, Skolt (Finland)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sami, Southern (Norway)"
 msgstr "Samieg, Kreisteiz (Norway)"
 
 #: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN.PairedList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sami, Southern (Sweden)"
 msgstr "Samieg, Kreisteiz (Sweden)"
 
@@ -2976,86 +3246,107 @@ msgid  "Haitian"
 msgstr ""
 
 #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SHOW.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Display IDs"
 msgstr "Skrammañ an IDoù"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_OUTPUT.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "This is the input window"
 msgstr "Hemañ eo ar prenestr euvriñ."
 
 #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SEND_DATA.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Transfer to TestTool"
 msgstr "Trehentiñ d'an OstilhProuadiñ"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_ALLWIN.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Show all windows"
 msgstr "Skrammañ an holl brenestroù"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_KURZNAME.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Show short names (if available)"
 msgstr "Skrammañ ar berranv (short name) - mar bez anezhañ"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_LANGNAME.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Always show long-name"
 msgstr "Atav skrammañ an anv hir"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "DisplayHID"
 msgstr "Skrammañ HID"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_TRANSLATION.GroupBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Translation"
 msgstr "Adlogadur"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_NEW.Edit.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Edit"
 msgstr "~Embann"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_FT_OLD.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Original Text"
 msgstr "Testenn orin"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_COMMENT.GroupBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Comment"
 msgstr "Evezhiadenn"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_COMMENT.Edit.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Comment"
 msgstr "Evezhiadenn"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_SELECT.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Select"
 msgstr "~Diuz"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_RESTORE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Restore"
 msgstr "Assav"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_ACCEPT.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Accept"
 msgstr "~Asantiñ"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_NEXT.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Next"
 msgstr "War-lerc'h"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Inplace Translation"
 msgstr "Adlogadur enlinenn"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_DISCARD_CHANGED_DATA.MessBox.Message
+#, fuzzy
 msgid  "The Translation will be lost. Proceed anyway?"
 msgstr "Kollet e vo an adlogañ. Kenderc'hel ganti a fell deoc'h ?"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_NO_CONTROL.ErrorBox.Message
+#, fuzzy
 msgid  "The Control is no longer valid. The Translation cannot be saved."
 msgstr "N'eo ket talvoudek ar reolerezh ken. N'haller ket enrollañ an adlogañ."
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_GPF.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "GPF occurred"
 msgstr "Fazi (GPF) c'hoarvezet"
 
 #: source/plugapp/testtool.src#TT_ALTERNATE_CAPTION.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "HelpID does not match UniqueID: "
 msgstr "HelpID disheñvel diouzh an IDNemetañ : "
 

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/svx.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/svx.po?rev=1456148&r1=1456147&r2=1456148&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/svx.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/svx.po Wed Mar 13 21:38:03 2013
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 
 #: inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_GROUP_MENU.SID_MN_GROUP.MenuItem.Text
 msgid  "~Group"
-msgstr "~Strollad"
+msgstr "~Strollañ"
 
 #: inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_DATASOURCE_ADMINISTRATION.SID_DATASOURCE_ADMINISTRATION.MenuItem.Text
 msgid  "~Data Sources..."
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Adsavelañ"
 
 #: source/dialog/imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_ACTIVE.ToolBoxItem.Text
 msgid  "Active"
-msgstr "Oberiant"
+msgstr "Oberi~ant"
 
 #: source/dialog/imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_MACRO.ToolBoxItem.Text
 msgid  "Macro..."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Loued glas"
 
 #: source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_ORANGE.String.Text
 msgid  "Orange"
-msgstr "Orañj"
+msgstr "Mergl"
 
 #: source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_ARROW.String.Text
 msgid  "Arrow"
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "- tra ebet -"
 
 #: source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENCE.String.Text
 msgid  "Transparency"
-msgstr "Boullder"
+msgstr "Boull"
 
 #: source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_CENTERED.String.Text
 msgid  "Centered"
@@ -3909,23 +3909,23 @@ msgstr "Efedoù 3M"
 
 #: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.ButtonImage.QuickHelpText
 msgid  "Geometry"
-msgstr "Geometry"
+msgstr "Mentoniezh"
 
 #: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_REPRESENTATION.ButtonImage.QuickHelpText
 msgid  "Shading"
-msgstr "Shading"
+msgstr "Erouezadur"
 
 #: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT.ButtonImage.QuickHelpText
 msgid  "Illumination"
-msgstr "Illumination"
+msgstr "Sklerijennañ"
 
 #: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEXTURE.ButtonImage.QuickHelpText
 msgid  "Textures"
-msgstr "Textures"
+msgstr "Gwiadurioù"
 
 #: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MATERIAL.ButtonImage.QuickHelpText
 msgid  "Material"
-msgstr "Material"
+msgstr "Dafar"
 
 #: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_UPDATE.ButtonImage.QuickHelpText
 msgid  "Update"
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "Object-Specific"
 
 #: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_FLAT.ButtonImage.QuickHelpText
 msgid  "Flat"
-msgstr "Plat"
+msgstr "Flat"
 
 #: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_SPHERE.ButtonImage.QuickHelpText
 msgid  "Spherical"
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Ouzhpenn~añ..."
 
 #: source/form/datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.MenuItem.Text
 msgid  "~Edit..."
-msgstr "~Adenvel..."
+msgstr "~Embann"
 
 #: source/form/datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.MenuItem.Text
 msgid  "~Remove"
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr "Ouzhpenn~añ..."
 
 #: source/form/datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.MenuItem.Text
 msgid  "~Edit..."
-msgstr "~Embann"
+msgstr "~Adenvel..."
 
 #: source/form/datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.MenuItem.Text
 msgid  "~Remove"
@@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "Gallery"
 
 #: source/gallery2/gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.String.Text
 msgid  "Update"
-msgstr "Bremanaat"
+msgstr "Brem~anaat"
 
 #: source/gallery2/gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR.String.Text
 msgid  "This file cannot be opened"
@@ -5565,11 +5565,11 @@ msgstr "Perzh~ioù..."
 
 #: source/gallery2/gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MenuItem.Text
 msgid  "~Insert"
-msgstr "~Pegañ"
+msgstr "Ouzhpenn~añ"
 
 #: source/gallery2/gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD.MenuItem.Text
 msgid  "~Copy"
-msgstr "~Eiladenn"
+msgstr "~Eilañ"
 
 #: source/gallery2/gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD_LINK.MenuItem.Text
 msgid  "Link"
@@ -5857,7 +5857,7 @@ msgstr ""
 
 #: source/items/svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.SID_ATTR_ZOOM.ItemList.item
 msgid  "Scale"
-msgstr "Skeul"
+msgstr "Zoum"
 
 #: source/items/svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.SID_ATTR_BRUSH.ItemList.item
 msgid  "Brush"
@@ -7545,7 +7545,7 @@ msgstr "Distummañ %O (stouiñ)"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditCrook.String.Text
 msgid  "Arrange %1 in circle"
-msgstr "Frammañ e kelc'h %O"
+msgstr "Frammañ er c'helc'h %O"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditCrookContortion.String.Text
 msgid  "Curve %1 in circle"
@@ -7665,7 +7665,7 @@ msgstr "Treuzfurmañ 0%"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditCombine_PolyPoly.String.Text
 msgid  "Combine %1"
-msgstr "Kedaozañ %O"
+msgstr "Liammañ %O"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditMergeMergePoly.String.Text
 msgid  "Merge %1"
@@ -7689,11 +7689,11 @@ msgstr "Kedaozañ %O"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditDismantle_Polys.String.Text
 msgid  "Split %1"
-msgstr "Nullañ kedaozadur %O"
+msgstr "Rannañ %O"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditDismantle_Lines.String.Text
 msgid  "Split %1"
-msgstr "Rannañ %O"
+msgstr "Nullañ kedaozadur %O"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_EditImportMtf.String.Text
 msgid  "Split %1"
@@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr "gweredekaet"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemValOFF.String.Text
 msgid  "off"
-msgstr "off"
+msgstr "diweredekaet"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemValYES.String.Text
 msgid  "yes"
@@ -8189,7 +8189,7 @@ msgstr "Skeud 3M"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWPERSP.String.Text
 msgid  "Perspective shadow"
-msgstr "Skeud en diarsell"
+msgstr "Skeud diarsell"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONTYPE.String.Text
 msgid  "Callout type"
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgstr "Eoriñ a-blaen an destenn"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE.String.Text
 msgid  "Fit text to frame"
-msgstr "Testenn d'ar stern"
+msgstr "Lakaat an destenn da genglotañ gant ar stern"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFRED.String.Text
 msgid  "Red"
@@ -8349,7 +8349,7 @@ msgstr "Live"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_OBJECTNAME.String.Text
 msgid  "Object name"
-msgstr "Anv an ergorenn"
+msgstr "Anv ergorenn"
 
 #: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_STARTANGLE.String.Text
 msgid  "Start angle"
@@ -9713,7 +9713,7 @@ msgstr "Gweredoù da nullañ : $(ARG
 
 #: source/tbxctrls/lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.String.Text
 msgid  "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Gweredoù da adsavelañ : $(ARG1)"
+msgstr "Gweredoù da adsavelañ $(ARG1)"
 
 #: source/tbxctrls/lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.String.Text
 msgid  "Actions to redo: $(ARG1)"

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/sw.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/sw.po?rev=1456148&r1=1456147&r2=1456148&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/sw.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/sw.po Wed Mar 13 21:38:03 2013
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Stiloù chabistr"
 
 #: source/ui/app/app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.SFX_STYLE_FAMILY_PARA.SWSTYLEBIT_LIST.FilterList.item
 msgid  "List Styles"
-msgstr "Stiloù rollad"
+msgstr "Stiloù stern"
 
 #: source/ui/app/app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.SFX_STYLE_FAMILY_PARA.SWSTYLEBIT_IDX.FilterList.item
 msgid  "Index Styles"
@@ -1489,11 +1489,11 @@ msgstr "~Azasaat ebet"
 
 #: source/ui/app/mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.MenuItem.Text
 msgid  "~Page Wrap"
-msgstr "Adkas dav~eel d'ar bajenn"
+msgstr "Adkas daveel d'a~r bajenn"
 
 #: source/ui/app/mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.MenuItem.Text
 msgid  "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "Adkas n~erzhek d'ar bajenn"
+msgstr "A~dkas nerzhek d'ar bajenn"
 
 #: source/ui/app/mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.MenuItem.Text
 msgid  "~Wrap Through"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "~Dizehan"
 
 #: source/ui/app/mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.MenuItem.Text
 msgid  "In ~Background"
-msgstr "En d~rekleur"
+msgstr "~En drekleur"
 
 #: source/ui/app/mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.MenuItem.Text
 msgid  "~First Paragraph"
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Enlakaat"
 
 #: source/ui/config/redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_ATTR.FixedText.Text
 msgid  "Attributes"
-msgstr "Doareennoù"
+msgstr "~Doareennoù"
 
 #: source/ui/config/redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.item1.StringList.item
 msgid  "[None]"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Lemel kuit"
 
 #: source/ui/config/redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_ATTR.FixedText.Text
 msgid  "Attributes"
-msgstr "~Doareennoù"
+msgstr "Doareennoù"
 
 #: source/ui/config/redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_COL.FixedText.Text
 msgid  "Color"
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Dispartieroù an niverenniñ
 
 #: source/ui/config/optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_TEXT.FixedText.Text
 msgid  "Separator"
-msgstr "Di~spartier"
+msgstr "Dispartier"
 
 #: source/ui/config/optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_POS.FixedText.Text
 msgid  "Position"
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr "Stadegenn"
 
 #: source/ui/fldui/fldui.src#STR_AUTHORFLD.String.Text
 msgid  "Author"
-msgstr "Aozer"
+msgstr "Arveriad"
 
 #: source/ui/fldui/fldui.src#STR_TEMPLNAMEFLD.String.Text
 msgid  "Templates"
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "Enrollañ dargouezhek"
 
 #: source/ui/fldui/fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.String.Text
 msgid  "Record number"
-msgstr "Niverenn enrollañ"
+msgstr "Niverenn an enrollañ"
 
 #: source/ui/fldui/fldui.src#STR_PREVPAGEFLD.String.Text
 msgid  "Previous page"
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr "Rannbennadoù"
 
 #: source/ui/fldui/fldui.src#FLD_STAT_GRF.String.Text
 msgid  "Graphics"
-msgstr "Skeudennoù"
+msgstr "Skeudenn"
 
 #: source/ui/fldui/fldui.src#FLD_STAT_OBJ.String.Text
 msgid  "Objects"
@@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "Anv"
 
 #: source/ui/fldui/fldui.src#FLD_EU_ABK.String.Text
 msgid  "Initials"
-msgstr "Tallizherennoù"
+msgstr "Berradenn"
 
 #: source/ui/fldui/fldui.src#FLD_EU_STRASSE.String.Text
 msgid  "Street"
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "Padelligoù"
 
 #: source/ui/fmtui/tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.PageItem.Text
 msgid  "Numbering Style"
-msgstr "Rizh niverenniñ"
+msgstr "Stil niverenniñ"
 
 #: source/ui/fmtui/tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_NUM.PageItem.Text
 msgid  "Outline"
@@ -6905,7 +6905,7 @@ msgstr "Stil niverenniñ"
 
 #: source/ui/frmdlg/frmpage.src#DLG_FRM_STD.TabDialog.Text
 msgid  "Frame"
-msgstr "~Frame"
+msgstr "Stern"
 
 #: source/ui/frmdlg/frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_STD.PageItem.Text
 msgid  "Type"
@@ -7589,11 +7589,11 @@ msgstr "Lec'hiadur"
 
 #: source/ui/frmdlg/cption.src#DLG_CAPTION.STR_BEGINNING.String.Text
 msgid  "Above"
-msgstr "Dreist"
+msgstr "D'an deroù"
 
 #: source/ui/frmdlg/cption.src#DLG_CAPTION.STR_END.String.Text
 msgid  "Below"
-msgstr "Dan"
+msgstr "En dibenn"
 
 #: source/ui/frmdlg/cption.src#DLG_CAPTION.STR_ABOVE.String.Text
 msgid  "Above"
@@ -7937,7 +7937,7 @@ msgstr "Stiloù ouzhpenn"
 
 #: source/ui/index/cnttab.src#TP_TOX_SELECT.ST_USER_ADDSTYLE.String.Text
 msgid  "Styl~es"
-msgstr "Stiloù"
+msgstr "~Stiloù"
 
 #: source/ui/index/cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_TOXMARKS.CheckBox.Text
 msgid  "Inde~x marks"
@@ -8513,7 +8513,7 @@ msgstr "Anv"
 
 #: source/ui/misc/glossary.src#DLG_GLOSSARY.FT_SHORTNAME.FixedText.Text
 msgid  "~Shortcut"
-msgstr "Be~rradenn"
+msgstr "~Berr."
 
 #: source/ui/misc/glossary.src#DLG_GLOSSARY.LB_BIB.ST_READONLY.String.Text
 msgid  "read-only"
@@ -8561,7 +8561,7 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/misc/glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.MenuItem.Text
 msgid  "~New"
-msgstr "Ne~vez"
+msgstr "~Nevez"
 
 #: source/ui/misc/glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE_TEXT.MenuItem.Text
 msgid  "New (text only)"
@@ -9485,7 +9485,7 @@ msgstr "Rannbennad"
 
 #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PAGE_TEMPL.FixedText.Text
 msgid  "~Page"
-msgstr "~Pajenn"
+msgstr "P~ajenn"
 
 #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.FixedLine.Text
 msgid  "Character Styles"
@@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr "Stiloù arouezennoù "
 
 #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.FixedText.Text
 msgid  "Te~xt area"
-msgstr "Maez testenn"
+msgstr "Maez ~testenn"
 
 #: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_TEXT_CHARFMT.FixedText.Text
 msgid  "~Footnote area"
@@ -11045,7 +11045,7 @@ msgstr "Sternioù testenn"
 
 #: source/ui/utlui/utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.String.Text
 msgid  "Graphics"
-msgstr "Skeudennoù"
+msgstr "Skeudenn"
 
 #: source/ui/utlui/utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_OLE.String.Text
 msgid  "OLE objects"
@@ -11357,7 +11357,7 @@ msgstr "Levr-stroll"
 
 #: source/ui/utlui/initui.src#STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE.String.Text
 msgid  "Conference proceedings"
-msgstr "Danevell gendael"
+msgstr "Danevell gendalc'h"
 
 #: source/ui/utlui/initui.src#STR_AUTH_TYPE_INBOOK.String.Text
 msgid  "Book excerpt"
@@ -11969,7 +11969,7 @@ msgstr "Roll"
 
 #: source/ui/utlui/poolfmt.src#STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE.String.Text
 msgid  "Index"
-msgstr "Kavlec'hiad"
+msgstr "Ibil"
 
 #: source/ui/utlui/poolfmt.src#STR_POOLCOLL_CONFRONTATION.String.Text
 msgid  "List Indent"

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/vcl.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/vcl.po?rev=1456148&r1=1456147&r2=1456148&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/vcl.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/vcl.po Wed Mar 13 21:38:03 2013
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Skoazell"
 
 #: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.String.Text
 msgid  "~More"
-msgstr "~Dibarzhioù"
+msgstr "~All"
 
 #: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.String.Text
 msgid  "~More"

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/wizards.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/wizards.po?rev=1456148&r1=1456147&r2=1456148&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/wizards.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/wizards.po Wed Mar 13 21:38:03 2013
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Taolennoù"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4.String.Text
 msgid  "A~vailable fields"
-msgstr "~Maeziennoù hegerz"
+msgstr "Maeziennoù hegerz"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5.String.Text
 msgid  "Name ~of the query"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Arverañ paperenn gant talbenn
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7.String.Text
 msgid  "~Logo"
-msgstr "Siell"
+msgstr "Sie~ll"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8.String.Text
 msgid  "Return address"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Arouezioù lizherennel"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14.String.Text
 msgid  "S~ubject line"
-msgstr "Ergorenn"
+msgstr "Ergor~enn"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15.String.Text
 msgid  "Salu~tation"
@@ -1677,15 +1677,15 @@ msgstr "Spisverkoù plegañ"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17.String.Text
 msgid  "~Complimentary close"
-msgstr "Formulenn dibenn"
+msgstr "~Formulenn dibenn"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18.String.Text
 msgid  "~Footer"
-msgstr "Troad pajenn "
+msgstr "Troad ~pajenn "
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19.String.Text
 msgid  "~Use user data for return address"
-msgstr "Arverañ roadennoù an arveriad evit ar chomlec'h kasour"
+msgstr "Arverañ roadennoù an arveriad evit chomlec'h ar c'haso~ur"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20.String.Text
 msgid  "~New sender address:"
@@ -1693,19 +1693,19 @@ msgstr "Chomlec'h nevez ar c'hasadour"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21.String.Text
 msgid  "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "Arverañ erlec'hiadoù evit chomlec'h ar c'hasadour"
+msgstr "A~rverañ erlec'hiadoù evit chomlec'h ar c'hasadour"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22.String.Text
 msgid  "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "Arverañ ur stlennvon chomlec'hioù evit ar mailing"
+msgstr "Arverañ ar stlennvon ~chomlec'hioù evit toueziañ al lizhiri"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23.String.Text
 msgid  "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "~Gannañ adalek an eil pajenn"
+msgstr "Gannañ war an eil pajenn ha war ar pajennoù da he~ul"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24.String.Text
 msgid  "~Include page number"
-msgstr "Gannañ an niverennoù pajenn"
+msgstr "~Niverennoù pajenn oc'h enkaelat homañ"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25.String.Text
 msgid  "Letter Template"
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Straed :"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45.String.Text
 msgid  "ZIP code/State/City:"
-msgstr "B.P."
+msgstr "Boneg post/Kêr :"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46.String.Text
 msgid  "Recipient's address"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Anv ar patrom"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51.String.Text
 msgid  "Location and file name:"
-msgstr "Lec'hiadur hag anv teul :"
+msgstr "Lec'hiadur hag anv an teul :"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52.String.Text
 msgid  "How do you want to proceed?"
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Troad pajenn "
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6.String.Text
 msgid  "Name and location"
-msgstr "Anv ha savlec'h douaroniel"
+msgstr "Anv ha lec'hiadur"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1.String.Text
 msgid  "Fax Wizard"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Anv ar patrom"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26.String.Text
 msgid  "Location and file name:"
-msgstr "Lec'hiadur hag anv teul :"
+msgstr "Lec'hiadur hag anv an teul :"
 
 #: source/formwizard/dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27.String.Text
 msgid  "What do you want to do next?"

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/xmlsecurity.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/xmlsecurity.po?rev=1456148&r1=1456147&r2=1456148&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/xmlsecurity.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/br/xmlsecurity.po Wed Mar 13 21:38:03 2013
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "N'hall ket bezañ gwiriekaet a
 
 #: source/dialogs/digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.String.Text
 msgid  "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "Didalvoudek eo sinadurioù an teul-mañ"
+msgstr "N'eo ket talvoudek sinadurioù an teul-mañ."
 
 #: source/dialogs/digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.FixedText.Text
 msgid  "The signatures in this document are valid"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Un alc'hwez prevez o klotañ g
 
 #: source/dialogs/certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.String.Text
 msgid  "The certificate could not be validated."
-msgstr "N'hall ket bezañ gwiriekaet an testeni."
+msgstr "N'hall bezañ gwiriekaet an testeni."
 
 #: source/dialogs/certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_HEADERBAR.String.Text
 msgid  "Field\tValue"