You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by bu...@apache.org on 2017/04/09 11:36:38 UTC

svn commit: r1010100 [1/2] - in /websites/staging/ooo-site/trunk: cgi-bin/ content/ content/cs/ content/cs/Archive/ content/cs/download/ content/da/product/ content/de/download/ content/download/ content/fr/Documentation/ content/ht/ content/mg/ conten...

Author: buildbot
Date: Sun Apr  9 11:36:37 2017
New Revision: 1010100

Log:
Staging update by buildbot for ooo-site

Added:
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/README.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/bugs.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/builds.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/cvs_account.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/how_to_help.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/links.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/mailinglist.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/news.rss   (with props)
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/people.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/sponsorship.html
Removed:
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/README.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/bugs.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/builds.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/cvs_account.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/how_to_help.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/links.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/mailinglist.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/news.rss
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/people.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/sponsorship.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/ht/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/mg/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/miq/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/mr/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/ny/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/urd/robots.txt
Modified:
    websites/staging/ooo-site/trunk/cgi-bin/   (props changed)
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/   (props changed)
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/download/msg_prop_l10n_cs.js
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/da/product/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/de/download/analyze.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/download/analyze.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/download/devbuilds.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/fr/Documentation/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/ht/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/mg/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/miq/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/mr/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/ny/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/projects/native-lang.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/urd/index.html

Propchange: websites/staging/ooo-site/trunk/cgi-bin/
------------------------------------------------------------------------------
--- cms:source-revision (original)
+++ cms:source-revision Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -1 +1 @@
-1790731
+1790740

Propchange: websites/staging/ooo-site/trunk/content/
------------------------------------------------------------------------------
--- cms:source-revision (original)
+++ cms:source-revision Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -1 +1 @@
-1790731
+1790740

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/README.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/README.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/README.html Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,99 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <title>OpenOffice.org 2.3 ČtiMě</title>
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+	<td valign=top>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<html>
+<head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"></head>
+<body>
+<H1>Vítejte</H1>
+<H1>OpenOffice.org 2.3 ReadMe</H1>
+<P>Aktuální verzi tohoto souboru v češtině naleznete na <a href="http://cs.openoffice.org/README.html">http://cs.openoffice.org/README.html</a>
+</P>
+<P></P>
+<P>Vážení uživatelé,</P>
+<P>tento soubor obsahuje důležité informace o kancelářském balíku OpenOffice.org. Přečtěte si, prosím, tyto informace, než začnete s OpenOffice.org pracovat.</P>
+<P>Komunita OpenOffice.org odpovědná za vývoj tohoto produktu, vás zve a vítá mezi sebe. Jako nový uživatel se můžete podívat například na domácí stránky projektu OpenOffice.org na adrese</P>
+<P><a href="http://www.openoffice.org/about_us/introduction.html%20">http://www.openoffice.org/about_us/introduction.html </a></P>
+<P>Dále zjistíte, jakým způsobem se i vy můžete podílet na projektu OpenOffice.org. </P>
+<H2>Poznámky k instalaci</H2>
+<P>Systémové požadavky:</P>
+<P>Potíže při spouštění OpenOffice.org (např. zatuhnutí aplikace) a problémy se zobrazováním často způsobuje ovladač grafické karty. Pokud takové potíže nastanou, zkuste aktualizovat ovladač grafické karty nebo použít ovladač operačního systému. Potíže se zobrazováním 3D objektů lze často vyřešit vypnutím volby "Použít OpenGL" v menu 'Nástroje - Volby - Zobrazení - 3D pohled'.</P>
+<P>OpenOffice.org  2.3 lze nainstalovat spolu se starší verzí OpenOffice.org. Pokud se později rozhodnete starší verzi OpenOffice.org odinstalovat, musíte spustit instalační program nové verze a zvolit 'Opravit'. Tím zajistíte správnou registraci všech komponent nové verze ve vašem systému.<br>Poznámka: kopírování a vkládání pomocí schránky mezi OpenOffice.org 1.x a OpenOffice.org 2.3 nemusí fungovat při použití formátu OpenOffice.org. Pokud k tomu dojde, zvolte 'Úpravy - Vložit jinak' a vyberte formát jiný než OpenOffice.org, nebo otevřete dokument přímo v OpenOffice.org 2.3.</P>
+<P>Zkontrolujte dostatek volného místa v adresáři pro dočasná data a zda máte práva ke čtení, zápisu a spouštění. Před začátkem instalace ukončete všechny ostatní programy.</P>
+<H2>Potíže při startu programu v Gnome</H2>
+<P>Pokud při startu OpenOffice.org pozorujete problémy (především při používání Gnome), použijte v příkazovém interpretu, z něhož spouštíte OpenOffice.org, příkaz 'unset' ke zrušení proměnné prostředí SESSION_MANAGER. Můžete to zařídit přidáním řádku "unset SESSION_MANAGER" na začátek skriptu soffice, který se nachází v adresáři "[adresář OpenOffice.org]/program"</P>
+<H2>Změna písma pro uživatelské rozhraní</H2>
+<P>V OpenOffice.org můžete pro zobrazení nebo tisk použít náhradní písmo, které je nainstalováno ve vašem systému. Můžete tak učinit pomocí tabulky náhrad písem, která je dostupná z menu 'Nástroje - Volby - OpenOffice.org - Písma'.</P>
+<P>Pro změnu písma uživatelského rozhraní OpenOffice.org stačí vyměnit výchozí písmo "Andale Sans UI" za jiné a nastavit "vždy".</P>
+<P>Bližší informace naleznete v nápovědě OpenOffice.org.</P>
+<H2>Zkratky</H2>
+<P>V OpenOffice.org lze použít pouze klávesové zkratky, které nepoužívá operační systém. Pokud klávesová zkratka v OpenOffice.org nefunguje tak, jak je popsáno v nápovědě, zkontrolujte, zda tuto klávesovou zkratku již operační systém nepoužívá. Abyste předešli těmto konfliktům, můžete změnit klávesy používané operačním systémem. Změnit lze také téměř všechny klávesové zkratky v OpenOffice.org. Bližší informace naleznete v nápovědě OpenOffice.org nebo v dokumentaci operačního systému.</P>
+<H2>Zamykání souborů</H2>
+<P>Ve výchozím nastavení OpenOffice.org je zapnuto zamykání souborů. Chcete-li zamykání souborů vypnout, musíte nastavit proměnnou prostředí SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=0 a exportovat SAL_ENABLE_FILE_LOCKING. V podobě pro povolení zamykání se tyto záznamy nacházejí ve skriptu soffice.</P>
+<P>Upozornění: zamykání souborů může způsobit problémy na systémech Solaris 2.5.1 a 2.7 při spolupráci s linuxovým NFS 2.0. Pokud používáte tyto verze, nedoporučujeme vám tuto funkci aktivovat. V opačném případě OpenOffice.org přestane reagovat v případě, že se pokusíte otevřít soubor z adresáře na linuxovém stroji připojeném prostřednictvím NFS.</P>
+<H2>Použité/upravené zdrojové kódy</H2>
+<P>Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation.</P>
+<H2>Zapojujeme se</H2>
+<P>Komunita OpenOffice.org bude mít z vaší aktivní účasti na vývoji prospěch.</P>
+<P>Jako uživatel jste důležitou součástí vývojového procesu. Rádi bychom vám dodali odvahu stát se aktivním a přispívajícím členem naší komunity. Přidejte se! Navštivte uživatelské stránky na: <a href="http://www.openoffice.org/">http://www.openoffice.org/</a>
+</P>
+<P></P>
+<H2>Registrace </H2>
+<P>Věnujte, prosím, chvilku na registraci produktu. I když je registrace dobrovolná, doporučujeme vám se zaregistrovat, protože tyto informace umožní komunitě vytvářet kvalitnější software a cíleně reflektovat potřeby uživatelů. Samozřejmě jsou zachována vaše práva na ochranu osobních údajů. Pokud neprovedete registraci již při instalaci, můžete tak učinit i později na adrese <a href="http://www.openoffice.org/welcome/registration20.html%20">http://www.openoffice.org/welcome/registration20.html </a>
+</P>
+<H2>Uživatelský dotazník</H2>
+<P>Na stránkách OpenOffice.org naleznete také Uživatelský dotazník, který vám doporučujeme vyplnit. Výsledky dotazníku pomohou komunitě OpenOffice.org vytvořit si lepší představu o potřebách uživatelů dalších verzí kancelářského balíku. Komunita OpenOffice.org se zavazuje zabezpečit poskytnuté osobní údaje proti zneužití.</P>
+<H2>Reportování chyb a problémů</H2>
+<P>Na domácích stránkách OpenOffice.org naleznete systém IssueZilla, náš mechanismus pro reportování, sledování a řešení chyb a problémů. Všem uživatelům doporučujeme tento systém používat pro hlášení problémů, které se u nich vyskytnou. Hlášení problémů je jednou z nejdůležitějších forem pomoci, kterou můžete komunitě poskytnout. Pomáhá zajištovat neustálý vývoj a vylepšování tohoto kancelářského balíku. </P>
+<H2>Přihlašte se </H2>
+<P>Můžete se přihlásit do elektronické konference českých uživatelů OpenOffice.org. Adresa konference je users@cs.openoffice.org. Dále je uvedeno několik dalších konferencí (anglicky), do kterých se můžete také přihlásit: <a href="http://www.openoffice.org/mail_list.html">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>
+</P>
+<P><ul type="circle">
+<li>Novinky: announce@openoffice.org *doporučeno všem uživatelům* (malý provoz) </li>
+<li>Uživatelská podpora: users@openoffice.apache.org *doporučeno novým uživatelům* (velký provoz) </li>
+<li>Hlavní uživatelské fórum: users@openoffice.apache.org *všeobecná diskuse* (velký provoz) </li>
+<li>Marketingový projekt: marketing@openoffice.apache.org *vše mimo vývoj* (středně velký provoz) </li>
+<li>Vývojářské fórum: dev@openoffice.apache.org (moderované, velký provoz) </li>
+</ul></P>
+<H2>Připojit se k projektům</H2>
+<P>Můžete se stát výraznou posilou vývojářského týmu a to i v případě, že máte pouze menší zkušenosti s vývojem softwaru. Ano, i vy!</P>
+<P>Na adrese <a href="http://projects.openoffice.org/index.html">http://projects.openoffice.org/index.html</a> naleznete projekty zabývající se lokalizací, portováním a groupwarem. Nejste-li vývojář, zkuste se zapojit do dokumentačního nebo marketingového projektu. Pomozte nám, rozšiřujte znalosti o OpenOffice.org, řekněte přátelům o tomto kancelářském balíku.</P>
+<P>Můžete se zapojit do marketingové komunikace a informační sítě na adrese: <a href="http://marketing.openoffice.org/contacts.html">http://marketing.openoffice.org/contacts.html</a> kde můžete poskytnout kontakty na tisk, média, vládní agentury, konzultanty, školy, sdružení uživatelů systému GNU/Linux a vývojáře z vaší země a lokální komunity.</P>
+<H2>Uživatelská podpora</H2>
+<P>V případě problémů s OpenOffice.org 2.3 zkuste prohledat archiv konference 'users@openoffice.apache.org', zda neobsahuje odpovědi na vaše otázky. Archiv naleznete na adrese<a href="http://www.openoffice.org/mail_list.html">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Nenajdete-li odpověď na své problémy, zašlete dotaz do konference 'users@openoffice.apache.org'. Chcete-li obdržet odpověď, musíte se do konference přihlásit. Využít můžete i českých ekvivalentů, jak je uvedeno výše.</P>
+<P>Podívejte se také do FAQ na <a href="http://user-faq.openoffice.org/">http://user-faq.openoffice.org/</a>.</P>
+<H2>Jak začít</H2>
+<P>Nejlepším způsobem jak začít přispívat, je přihlásit se k jedné či více konferencím, nějaký čas pozorovat a postupně procházet archivy zpráv, abyste se seznámili s mnoha tématy probranými od října 2000, kdy byl zdrojový kód OpenOffice.org uvolněn. Když už se cítíte zorientovaní, stačí se jednou zprávou představit a můžete začít. Pokud znáte jiné projekty Open Source, projděte si náš seznam To Do (co udělat) a rozhodněte se, zda je v něm něco, s čím byste rádi pomohli. Seznam je k dispozici na:<a href="http://development.openoffice.org/todo.html">http://development.openoffice.org/todo.html</a>.</P>
+<P></P>
+<P>Doufáme, že se vám bude práce s OpenOffice.org 2.3 líbit a že se přidáte k našemu týmu.</P>
+<P>Komunita OpenOffice.org</P>
+<P></P>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/bugs.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/bugs.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/bugs.html Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,152 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+<title>Oznámení chyby</title>
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+	<td valign=top>
+<h3>Oznámení chyby</h3>
+
+<p>
+  Softwarové produkty samozřejmě obsahují chyby. V&nbsp;české verzi OpenOffice.org je jistě ještě
+  velmi mnoho chyb. Pokud nám pomůžete je odstranit, budeme jedině rádi. Abychom mohli efektivně
+  opravovat chyby, potřebujeme mít velmi dobré informace o&nbsp;daném problému. Naleznete-li nějakou
+  chybu v&nbsp;české verzi OpenOffice.org, připravte si, prosím, všechny dostupné informace, které
+  jste schopni o&nbsp;daném problému získat. Vždy se zkuste nejprve s&nbsp;ostatními uživateli
+  OpenOffice.org poradit, jestli náhodou neznají řešení problému. Konferenci uživatelů najdete <a
+  href="http://cs.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=users">zde</a>.
+</p>
+
+<p>
+  Na této stránce je uveden vhodný postup pro všechny typy chyb, na které můžete narazit. Pokud zde
+  není postup, jak oznámit specifickou chybu, jedná se o&nbsp;chybu na této stránce. I&nbsp;takovou
+  chybu nám však můžete oznámit a pomoci tak zlepšit komunikaci s&nbsp;vámi, našimi uživateli.
+</p>
+
+<h4>Jak oznámit chybu?</h4>
+
+<p>
+  Náš projekt je součástí OpenOffice.org, a&nbsp;proto využívá systém pro oznamování chyb tohoto
+  projektu. Systém se jmenuje <a
+  href="http://www.openoffice.org/project_issues.html">IssueZilla</a>. Abyste mohli chybu do tohoto
+  systému zanést, musíte být registrovaným uživatelem projektu OpenOffice.org. Registrovat se
+  můžete <a href="http://www.openoffice.org/servlets/Join">zde</a>. Proč je registrace nutná
+  i&nbsp;pro oznámení chyby? Je velmi obtížné vyřešit jakoukoli chybu, pokud ten, kdo chybu nalezl,
+  není k&nbsp;nalezení a nemůže tedy potvrdit vyřešení chyby. Věříme, že tento krok pochopíte.
+</p>
+
+<p>
+  Chcete-li oznámit chybu v&nbsp;našem projektu, zvolte při oznamování komponentu <a
+  href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/enter_bug.cgi?component=cs">cs</a> a vhodnou
+  subkomponentu, která odráží základní oblasti našeho projektu. Subkomponenty a doplňující informace
+  o&nbsp;tom, jak oznamovat chyby v&nbsp;nich, jsou dále popsány.
+</p>
+
+<h4>Chyba v&nbsp;českém překladu (menu, dialogy apod)</h4>
+
+<p>
+  Naleznete-li chybu v&nbsp;českém překladu některé z&nbsp;položek menu nebo v&nbsp;některých
+  dalších textech, je vždy nejlepší uložit snímek obrazovky a přiložit jej k&nbsp;oznamované
+  chybě. OpenOffice.org je velmi rozsáhlý program a je možné, že se uvedený řetězec vyskytuje na
+  více místech. Proto je velmi důležité vidět, kde přesně se problém nachází.
+</p>
+
+<h4>Chyba v&nbsp;překladu nápovědy (vlastní nápověda, rozšířené tipy)</h4>
+
+<p>
+  Velmi podobně je na tom nápověda. Vlastní text nápovědy obsahuje neuvěřitelné množství
+  textu. Naleznete-li proto chybu na některé stránce nápovědy, bude nejlepší, když si opět uložíte
+  snímek obrazovky a přiložíte jej k&nbsp;oznamované chybě. Pokud navíc uvedete i&nbsp;komponentu
+  nápovědy (Basic, Calc, Draw, Impress, Writer apod.), usnadníte nám opravu této chybu. Chyby
+  v&nbsp;nápovědě zadávejte do subkomponenty helpcontent.
+</p>
+
+<h4>Chyba specifická pro daný operační systém (Windows, GNU/Linux, Solaris)</h4>
+
+<p>
+  Tyto chyby je velmi obtížné odladit. Pokud nám však dokážete přesně popsat, na jakém operačním
+  systému jste danou chybu pozorovali, případně s&nbsp;jakou verzí doplňujícího programového
+  vybavení (např. X serveru, knihovny C apod.), velmi nám zjednodušíte práci. Pokud navíc dokážete
+  problém reprodukovat např. i&nbsp;v&nbsp;původní anglické verzi OpenOffice.org nebo na jiném
+  operačním systému, budeme jen kousek od vyřešení problému. Podobné chyby prosím oznamujte
+  v&nbsp;subkomponentě code.
+</p>
+
+<h4>Chyba na webových stránkách projektu</h4>
+
+<p>
+  Naleznete-li chybu na webových stránkách projektu, případně máte-li nápad, jak webový server
+  vylepšit, neváhejte oznámit chybu v&nbsp;subkomponentě www. Přiložte také přesné URL, kde jste na
+  chybu narazili.
+</p>
+
+<h4>Chyba ve všeobecné funkčnosti OpenOffice.org</h4>
+
+<p>
+  Naleznete-li chybu, kterou je možné reprodukovat i&nbsp;v&nbsp;původní anglické verzi Openoffice.org, bude
+  nejlepší oznámit chybu do IssueZilly v&nbsp;angličtině a přiřadit ji jinému projektu, než cs. Zvýší se
+  tak pravděpodobnost brzké opravy chyby.
+</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" bgcolor="#ffffff">
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+	      <a href="/people.html">O nás</a><br>
+	      <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro uživatele</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.OpenOffice.cz">Portál www.OpenOffice.cz</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro vývojáře</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi">Issuezilla</a><br>
+	      <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání Issuezilly</a><br>
+	      <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/">CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/">Statistiky QA</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html">Návod ke kontrole</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/stats/">Statistiky překladů</a><br>
+	      <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX buildy</a><br>
+	      <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference vývojářů</a><br>
+	      <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+	      <a href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam chyb</a><br>
+	      <br>
+	      <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+	      <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+	      <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+	      <br><br>
+	      <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+	</font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/builds.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/builds.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/builds.html Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+	<td valign=top>
+<h3>Testovací a debugovací buildy, UPX buildy</h3>
+
+<h4>Testovací buildy</h4>
+
+<p>
+  Abychom zajistili pravidelné testování našich překladů a lokalizačních úprav, vytváříme
+  tzv. <i>testovací buildy</i>. Většinou pouze pro GNU/Linux, FreeBSD a Microsoft Windows, neboť
+  překlad pro operační systém Sun Solaris v&nbsp;našich podmínkách trvá poměrně dlouho. Testovací
+  buildy pro tyto operační systémy naleznete na serveru <a
+  href="ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/">ftp.linux.cz</a>.
+</p>
+
+<h4>Debug buildy</h4>
+
+<p>
+  Náš tým pravidelně produkuje buildy české verze OpenOffice.org pro operační systémy GNU/Linux,
+  Microsoft Windows a Sun Solaris. Každý z&nbsp;těchto buildů obsahuje přeložené prostředí, nápovědu
+  apod. Abychom mohli jednoduše identifikovat překládané texty v&nbsp;uživatelském prostředí,
+  vytváříme i&nbsp;tzv. <i>debug buildy</i>. Ty mají proti standardním verzím jeden rozdíl: každý
+  přeložený řetězec je očíslován a potom se například v&nbsp;hlavním menu objeví položka
+  "12793:Soubor" místo "Soubor" (viz obrázek).</p>
+
+<center>
+  <img src="/img/debug_build.png">
+</center>
+
+<p>
+  Použitím debug buildu tedy mohou vývojáři jednoduše identifikovat přesné umístění překládaného
+  řetězce v&nbsp;CVS stromu a případně jej jednoduše opravit. Bez tohoto nástroje by bylo velmi
+  obtížné identifikovat přesné místo překladu. Například řetězec "Soubor" se v&nbsp;překladech verze
+  1.0.2 nachází na 15 místech.
+</p>
+
+<h4>Paralelní běh normálního i&nbsp;debug buildu</h4>
+
+<p>
+  Pokud chcete vedle sebe na jednom počítači používat normální i&nbsp;debug build OpenOffice.org,
+  můžete postupovat například následovně:
+</p>
+
+<ol>
+  <li>nainstalujte normální verzi bez jakékoli změny</li>
+  <li>rozbalte instalační sadu debug buildu</li>
+  <li>upravte soubor <tt>setup.ins</tt> například takto:</li>
+
+<pre>
+--- setup.ins~  Sun Jun 29 09:48:58 2003
++++ setup.ins   Sun Jun 29 09:48:58 2003
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ Installation gid_Installation
+   ProductName   = "OpenOffice.org";
+-  ProductVersion = "1.1.0";
++  ProductVersion = "1.1.0-DEBUG";
+   VendorName    = "OpenOffice.org";
+   DefaultDestPath = "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION";
+   ScriptVersion = 100;
+</pre>
+  <li>pokud používáte i&nbsp;skript <tt>install</tt> pro instalaci OpenOffice.org, musíte ho také mírně
+    upravit:
+
+<pre>
+--- install~    Sun Jun 29 09:56:35 2003
++++ install     Sun Jun 29 09:49:24 2003
+@@ -5,7 +5,7 @@
+ 
+ # Set the Defaults Here
+ oo_version="OpenOffice.org 1.1"
+-oo_home=OpenOffice.org1.1
++oo_home=OpenOffice.org1.1-DEBUG
+ oo_default_prefix=/usr/local
+ oo_default_netflg=-net
+ oo_default_interact=no
+</pre>
+OpenOffice.org se potom nainstaluje do jiného adresáře.</li>
+</ol>
+
+<p>
+  V&nbsp;souboru <tt>~/.sversionrc</tt> potom budete mít následující:
+</p>
+
+<pre>
+[Versions]
+OpenOffice.org 1.1.0=file:///mnt/hdc2/pavel/OpenOffice.org1.1.0
+OpenOffice.org 1.1.0-DEBUG=file:///mnt/hdc2/pavel/OpenOffice.org1.1.0-DEBUG
+</pre>
+
+<p>
+  a obě verze bude možné mít spuštěné současně, což výrazně zefektivní proces ladění překladů.
+</p>
+
+<h4>UPX buildy</h4>
+
+<p>
+  Tyto buildy pro operační systémy Microsoft Windows obsahují spustitelné soubory a DLL knihovny
+  sbalené <a href="http://upx.sf.net/">UPX kompresí</a>. S&nbsp;jejich kompilací jsme začali ve
+  verzi OpenOffice.org 1.1 Beta 2 z&nbsp;důvodu úspory místa na discích uživatelů a rychlejšího
+  startu OpenOffice.org. Je možné, že se v&nbsp;těchto verzích vyskytnou chyby, které ve
+  standardních verzích nenajdete (o&nbsp;každém takovém <a href="/bugs.html">problému</a> rádi
+  uslyšíme). Archivy s&nbsp;těmito buildy mají jméno "[jmeno_normal_buildu]_upx.zip" a jsou
+  vystaveny na <a href="ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/">ftp.linux.cz</a>.
+</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" bgcolor="#ffffff">
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+	      <a href="/people.html">O nás</a><br>
+	      <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro uživatele</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.OpenOffice.cz">Portál www.OpenOffice.cz</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro vývojáře</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi">Issuezilla</a><br>
+	      <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání Issuezilly</a><br>
+	      <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/">CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/">Statistiky QA</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html">Návod ke kontrole</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/stats/">Statistiky překladů</a><br>
+	      <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX buildy</a><br>
+	      <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference vývojářů</a><br>
+	      <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+	      <a href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam chyb</a><br>
+	      <br>
+	      <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+	      <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+	      <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+	      <br><br>
+	      <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+	</font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/cvs_account.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/cvs_account.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/cvs_account.html Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,289 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+	<title>Návod na práci s CVS projektu OpenOffice.org</title>
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+	<td valign=top>
+<h2>Návod na práci s CVS projektu OpenOffice.org</h2>
+
+<p>
+  Pokud se chcete plnohodnotně podílet na vývoji OpenOffice.org, buď jako překladatel nebo dokonce
+  vývojář kódu, potřebujete mít zřízen přístup do CVS. Použitá metoda je malinko nestandardní, ale
+  je nutná, protože u tak velkého projektu je nutné citlivě řídit přístupová práva k jednotlivým
+  částem kódu.
+</p>
+
+<p>
+  Přístup do CVS je řízen jednak pomocí autorizace ssh klíčem a jednak jménem a heslem k CVS jako
+  takovému.  Jméno a heslo používáte stejné jako pro přístup na portál www.openoffice.org, do
+  IssueZilly a podobně.  SSH klíč si vygenerujete podle následujícího návodu.
+</p>
+
+<p>Návod se zabývá postupem pod operačním systémem GNU/Linux, pod Microsoft
+Windows jsou principy podobné, nicméně je třeba použít jiné nástroje.
+</p>
+<h3>Založení CVS účtu pro OpenOffice.org</h3>
+
+<ol>
+  <li>Pro přístup do CVS projektu OpenOffice.org je nutné mít vygenerován SSH2 klíč. tento klíč si
+  můžete vygenerovat např. pomocí příkazu <tt>ssh-keygen -d</tt>. Klíč ochráníte heslem, které budete
+  muset zadávat při každém jeho použití, nebo si nakonfigurujete tzv. ssh-agenta a ten bude klíč poskytovat
+  bez potřeby zadávat heslo opakovaně, zadáte jej pouze jednou při nahrání klíče do agenta.</li>
+
+  <li>Dále je nutné, abyste měl vytvořen účet na serveru <a
+  href="http://www.openoffice.org/">www.openoffice.org</a> a tedy byl zaregistrován.</li>
+
+  <li>Přihlašte se na <a href="http://www.openoffice.org">http://www.openoffice.org</a>,
+    vyberte <em>Issue Tracker -> Enter an Issue</em>, klikněte na <em>cs</em>, <em>Assigned To</em>
+    vyplňte <tt>pjanik@openoffice.org</tt>, do <em>Summary</em> napište My SSH public key,
+    do <em>Description</em> nějakou hezkou žádost a hlavně své jméno, klikněte na <em>Submit Issue</em>.</li>
+
+  <li>Klikněte na <em>My Issues</em> a na číslo toho issue, kde najdete <em>Create new
+      attachment</em>, klikněte na <em>Browse</em> (nebo podobně) a z&nbsp;disku vyberte soubor
+      s <strong>veřejným</strong> klíčem (obvykle <tt>~/.ssh/id_dsa.pub</tt>),
+      do <em>Description</em> napište např. "My public key" a zvolte typ "text/plain" a nakonec
+      klikněte na <em>Submit</em>.</li>
+
+  <li>Počkejte, až vám zařídí klíč. Obvykle to netvá déle než jeden den.</li>
+  </ol>
+
+  <p>Nyní jste úspěšně prošli první fází a stáváte se plnohodnotným členem týmu 
+  projektu OpenOffice.org.</p>
+
+<h3>Příprava pracovního prostředí</h3>
+  <p>Vytvoříme si pracovní prostředí. Každý má vlastní názor, jak by
+  mělo vypadat, takže tohle je takové nezávazné doporučení.</p>
+  <p>Pokud nevíte jak nastavit ssh-agenta, zkuste, zda již není nakonfigurován. Většina moderních
+  distribucí totiž ssh-agenta obsahuje implicitně a jediné co musíte udělat je zkusit zadat příkaz
+  <kbd>ssh-add</kbd>. Pokud uvidíte dotaz <kbd>Enter passphrase for /home/dan/.ssh/id_rsa:</kbd>
+  máte agenta funkčního a zadáním hesla do něj můžete uploadnout klíč. Zda se vám to povedlo uvidíte podle
+  odpovědi, v&nbsp;případě úspěchu by měla vypadat takto: <kbd>Identity added: /home/dan/.ssh/id_rsa (/home/dan/.ssh/id_rsa)</kbd>. 
+  To vám ušetří mnoho práce v&nbsp;budoucnu. Klíč do agenta je nutné nahrát při každém startu Xserveru.</p>
+  <p>Dále budeme potřebovat dávku, kterou si vytvoříme tunel na CVS server.
+  Vstoupíme proto do adresáře, kam si dáváme vlastní spustitelné soubory (pravděpodobně ~/bin) a
+  vytvoříme tam nový script jménem ootunnel. Bude mít tento obsah:
+  </p>
+  <p><pre>#!/bin/bash
+ssh -2 -x -L 2401:localhost:2401 tunnel@openoffice.org</pre>
+  </p>
+  <p>jak prosté, jen dva řádky.
+  </p>
+  <p>Nastavíme si, že script je spustitelný, chmod u+x ootunnel a jdeme dále.
+  </p>
+  <p>Vytvoříme si v&nbsp;domovském adresáři adresář pro vývoj.
+  </p>
+  <p><pre>mkdir ~/OOo</pre>
+  </p>
+  <p>a provedeme do něj checkout modulů, které budeme používat. U&nbsp;překladatelů se jedná o&nbsp;modul cs/po.
+  Abysme to mohli udělat, tak
+  potřebujeme mít zaregistrovaný náš ssh klíč na cvs serveru. Tento krok tedy nelze provést před 
+  dokončením registrace popsané v&nbsp;první části. Pokud registraci máme, pokračujeme dále:
+  </p>
+  <p>Otevřeme si xterm, v&nbsp;něm zadáme příkaz
+  </p>
+  <p><pre>dan@dan:~> ~/bin/ootunnel</pre>
+  </p>
+  <p>Je možné že budeme dotázáni na heslo (passphrase) k&nbsp;privátními ssh klíči. Při prvním spuštění budeme navíc
+  muset akceptovat identitu vzdáleného stroje. Na tuto výzvu je nutné odpovědět "yes", skutečně celým slovem, pouhé Y nefunguje.
+  Pokud je vše v&nbsp;pořádku, dozvíme se:
+  </p>
+  <p><pre>Tunnel established.  Type ctrl-c to exit.</pre>
+  </p>
+  <p>Otevřeme si další xterm a zadáme:
+  </p>
+  <p><pre>cd ~/OOo</pre>
+  </p><p><pre>cvs -d:pserver:moje_jmeno_z_portalu@localhost:/cvs login</pre>
+  </p><p>.. zadáme heslo, kterým se přihlašujeme na www.openoffice.org
+  </p><p><pre>cvs -z3 -d:pserver:moje_jmeno_z_portalu@localhost:/cvs checkout cs/po</pre>
+  </p><p><kbd>cs/po</kbd> je modul s&nbsp;překlady, pokud budete pracovat na něčem jiném, příslušné jméno
+  modulu Vám sdělí ten, kdo Vás pro danou činnost naverboval.</p>
+  <p>Nyní jsme dosáhli tzv. checkoutu souborů k&nbsp;překladu či jiným účelům. Ten se provádí jen
+  jednou. Nyní již budeme pokaždé provádět jen cvs up, abychom stáhli do svého
+  adresáře kopie aktuální verze souborů. cvs up se zadává již přímo v&nbsp;adresáři
+  ~/OOo/cs/po nebo v&nbsp;některém z&nbsp;podadresářů.
+  </p>
+
+  <h3>Každodenní práce s&nbsp;CVS</h3>  
+  <p>Každou práci s&nbsp;CVS zahájíme opět spuštěním scriptu ootunnel, jak je popsáno výše.</p>  
+  <p>Když tunel běží, používáme zcela běžné CVS příkazy, tedy pro aktualizaci lokální kopie příkaz
+  <kbd>cvs up</kbd> a pro uložení provedených změn do CVS <kbd>cvs ci</kbd>.</p>
+  <p>Po ukončení práce uzavřete tunel stisknutím CTRL+C. Tunel spotřebovává prostředky serveru,
+  proto je vhodné mít jej aktivní jen když jej potřebujete. Tedy u&nbsp;příležitostného uživatele není dobré
+  spouštět je automaticky při každém startu počítače.</p>
+  
+  <h3>Překlady</h3>
+  <p>Nyní si popíšeme jak budeme provádět překlad. Vhodný na to je kbabel, ale použít je možné
+cokoliv, co umí pracovat s .po soubory. Třeba i&nbsp;textový editor, ale tam je
+velké riziko chyby. Pokud budeme editovat soubor ručně, tak je nutné před
+jeho uploadem zkusit příkazem "<kbd>msgfmt --statistics prekladanysoubor</kbd>" jestli
+soubor neobsahuje syntaktickou chybu, která by způsobila chaos při dalším
+zpracování souborů.
+</p>
+<p>V&nbsp;Kbabelu provedeme následující nastavení:
+</p>
+<p>V&nbsp;menu Projekt-Nový založte nový projekt. Název projektu si vyplňte libovolný, stejně tak Název souboru s nastavením, Jazyk Czech a Typ projektu Jiný. Základní složku PO souborů můžete vyplnit, pokud budete chtít používat Správce katalogů.</p>
+<p>Po vytvoření projektu, zvolte Projekt-Nastavit a nastavte:
+</p><p>Identita:<br>
+Jméno - vlastní<br>
+Plný název jazyka - Czech<br>
+kód jazyka - cs<br>
+mailling list - dev@cs.openoffice.org<br>
+<br>
+Ukládání:<br>
+Kódování UTF8<br>
+<br>
+Různé:<br>
+znak klávesových zkratek: ~<br>
+</p>
+<p>a to by mělo z&nbsp;nastavení stačit.
+</p>
+<p>Při příštím spuštění musíte KBabelu říct, že má načíst nastavení tohoto projektu. Buď jej spustíte příkazem
+<kbd>kbabel --project cesta/k/souboru/s/nastavením</kbd>
+nebo po spuštění KBabelu vyberte Projekt-Načíst.</p>
+<p>A můžeme začít překládat.</p>
+<p>Když máme daný soubor přeložen zadáme:
+</p>
+<p><pre>EDITOR=joe cvs ci</pre>
+</p><p>kde místo joe můžeme zadat jiný oblíbený editor.
+</p>
+<p>Vybafne na nás stránka vypadající nějak takto:
+</p>
+<p><pre>Issue number:
+Submitted by:
+Reviewed by:
+CVS: ----------------------------------------------------------------------
+CVS: Issue number:
+CVS:   If this change addresses one or more issues,
+CVS:   then enter the issue number(s) here.
+CVS: Submitted by:
+CVS:   If this code has been contributed to the project by someone else; i.e.,
+CVS:   they sent us a patch or a set of diffs, then include their name/email
+CVS:   address here. If this is your work then delete this line.
+CVS: Reviewed by:
+CVS:   If we are doing pre-commit code reviews and someone else has
+CVS:   reviewed your changes, include their name(s) here.
+CVS:   If you have not had it reviewed then delete this line.
+CVS: ----------------------------------------------------------------------
+</pre></p>
+<p>a tak pokračuje dále. všechny řádky začínající "CVS:" budou odstraněny, do nich
+nemá smysl nic psát. Do ostatních je potřeba uvést kdo a proč změny
+prováděl. Vezmeme to popořadě:
+</p>
+<p>Issue number: ponecháme a doplníme číslo chyby, kterou odstraňujeme, pokud
+se jedná o&nbsp;chyby hlášenou v&nbsp;IZ. Při běžném překladu ponecháváme nevyplněné.
+</p>
+<p>Submitted by: tento řádek odstraníme, pokud se nejedná o&nbsp;případ, kdy
+submitujeme překlad, který provedl někdo jiný.
+
+</p><p>Reviewed by: opět odstraníme, ledaže bysme měli spolupachatele, který náš
+překlad kontroloval.
+</p>
+<p>Tyto dva řádky jsou určeny spíše pro submity kódu, než překladů.
+
+</p><p>Na další nový řádek uvedeme důvod, proč děláme commit. Pokud jen tak
+překládáte, není tam prakticky co napsat. Ale pokud již provádíte revizi
+nebo opravujete chybu, je velmi důležité tam uvést, co se dělo. Např.
+</p>
+<p>Změna horké klávesy kvůli kolizi
+</p>
+<p>nebo něco podobného, aby bylo vždy vidět, co a jak se se souborem dělo a
+případně se dalo dohledat, proč akci, která nevypadá logicky, autor dělal.
+</p>
+<p>Po ukončení editace tohoto souboru opustíme editor a uvidíme něco jako:
+</p>
+<p><pre>File /tmp/cvsXtzIe4 saved.
+Checking in schedule.po;
+/cvs/cs/po/wizards/source/schedule.po,v  &lt;--  schedule.po
+new revision: 1.2; previous revision: 1.1
+done
+</pre></p>
+<p>Můžeme si gratulovat, náš překlad byl vložen do CVS a při dalším překladu
+OOo bude automaticky jeho součástí.
+</p>
+<p>Při práci se držte několika zásad:
+</p>
+<ul><li><p>Před zahájením překladu oznamte co překládádáte v&nbsp;konferenci vývojářů, aby se nestalo,
+že budou zbytečně dva dělat totéž. Teoreticky si můžete editovaný soubor v&nbsp;CVS zamknout, ale nepoužíváme
+to, protože to ani nijak zvlášť dobře nefunguje.
+</p></li>
+<li><p>Vždy než začnete pracovat, udělejte cvs up v&nbsp;adresáři, kde chcete pracovat,
+máte tak záruku, že začnete s&nbsp;aktuálními soubory. Není tragédie, pokud
+použijete starší, ale budete mít problémy při commitu a budete muset ručně
+řešit případné nesoulady.</p></li>
+
+<li><p>Po skončení práce udělejte commit, (cvs ci), nenechávejte to na další den,
+opět by mohlo dojít ke kolizím.
+</p></li>
+<li><p>Pokud budete updatovat více souborů najednou, nevadí, commit je inteligentní
+a najde všechny a provede commit najednou. To je výhoda při běžném překladu,
+kdy nemusíte ten popisný soubor vyplňovat pro každý změněný soubor, ale jen
+pro všechny najednou. Naopak pokud opravujete chyby hlášené v&nbsp;IZ a mající
+číslo, dělejte commit po každé změně, aby bylo možné jednoznačně přiřadit
+opravu k&nbsp;chybě v&nbsp;IZ.</p></li>
+</ul>
+<p>Po skončení práce vstupte do okna, kde jste otevřeli tunel a ukončete
+jej stiskem Ctrl+C.</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" bgcolor="#ffffff">
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+	      <a href="/people.html">O nás</a><br>
+	      <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro uživatele</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.OpenOffice.cz">Portál www.OpenOffice.cz</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro vývojáře</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi">Issuezilla</a><br>
+	      <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání Issuezilly</a><br>
+	      <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/">CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/">Statistiky QA</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html">Návod ke kontrole</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/stats/">Statistiky překladů</a><br>
+	      <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX buildy</a><br>
+	      <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference vývojářů</a><br>
+	      <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+	      <a href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam chyb</a><br>
+	      <br>
+	      <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+	      <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+	      <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+	      <br><br>
+	      <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+	</font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/how_to_help.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/how_to_help.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/how_to_help.html Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,102 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+	<td valign=top>
+<h3>Jak mohu pomoci?</h3>
+
+<p>
+  Na této stránce naleznete možnosti, jak našemu projektu můžete pomoci i vy.
+</p>
+
+<h4>Uživatelé</h4>
+
+<p>
+  Cítíte-li se být více uživatelem, můžete nám pomoci jednou z následujících činností:
+
+  <ul>
+    <li>Používáním <a href="/builds.html">testovacích buildů</a></li>
+    <li><a href="/bugs.html">Oznamováním chyb</a>, které je možné jednoduše reprodukovat</li>
+    <li>Pomáhat ostatním uživatelům v <a href="/servlets/SummarizeList?listName=users">konferenci
+	pro uživatele</a></li>
+    <li><a href="http://oo-cs.sourceforge.net/templates/index.php">Vytvářením šablon</a></li>
+  </ul>
+</p>
+
+<h4>Vývojáři</h4>
+
+<p>
+  Seznam možné pomoci od vývojáři by byl příliš dlouhý, proto zde najdete pouze vybrané možnosti:
+
+  <ul>
+    <li>Vytvoření a podpora buildu pro operační systém FreeBSD</li>
+    <li>Vytvoření a podpora buildu pro operační systém MacOS X</li>
+    <li>Vytvoření a podpora buildu pro operační systém IRIX</li>
+    <li><a href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Řešením chyb</a> v IssueZille v našem projektu</li>
+    <li>Hledáme vedoucího <a href="http://qa.openoffice.org/localized/index.html">Q&amp;A týmu</a></li>
+  </ul>
+</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" bgcolor="#ffffff">
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+	      <a href="/people.html">O nás</a><br>
+	      <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro uživatele</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.OpenOffice.cz">Portál www.OpenOffice.cz</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro vývojáře</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi">Issuezilla</a><br>
+	      <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání Issuezilly</a><br>
+	      <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/">CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/">Statistiky QA</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html">Návod ke kontrole</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/stats/">Statistiky překladů</a><br>
+	      <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX buildy</a><br>
+	      <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference vývojářů</a><br>
+	      <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+	      <a href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam chyb</a><br>
+	      <br>
+	      <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+	      <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+	      <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+	      <br><br>
+	      <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+	</font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/links.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/links.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/links.html Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,144 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+	<td valign=top>
+<h3>Odkazy</h3>
+
+<h4>Odkazy - překlady (aka lokalizace)</h4>
+
+<p>
+  <ul>
+    <li><a href="http://l10n.openoffice.org/">http://l10n.openoffice.org/</a> - domovská stránka
+        lokalizačního projektu OpenOffice.org
+    <li><a href="http://l10n.openoffice.org/L10N_Framework/index.html">Popis lokalizačního rámce</a>
+    <li><a href="http://l10n.openoffice.org/L10N_Framework/Intermediate_file_format.html">Struktura
+        souboru pro překlady</a>
+    <li><a
+	href="http://l10n.openoffice.org/L10N_Framework/How_to_localize_and_build_OpenOffice.html">Jak
+	vytvořit lokalizovaný build OO</a>
+
+    <li><a href="http://tools.openoffice.org/openoffice_lang.html">Sestavení instalačního balíku
+        v jiném jazyce než angličtina</a>
+    <li><a href="http://www.openoffice.org/dev_docs/setup-linux.html">Instalace OpenOffice.org pod
+	Linuxem</a>
+    <li><a href="http://l10n.openoffice.org/localization/Translation_Tips.html">Tipy
+	pro překládání</a>
+    <li><a href="http://l10n.openoffice.org/localization/OpenOffice_Glossary.html">Glosář
+	OpenOffice.org</a> (je potřeba jej přeložit jako první krok)
+  </ul>
+</p>
+
+<h4>Odkazy - internacionalizace</h4>
+
+<p>
+  <ul>
+    <li><a href="http://l10n.openoffice.org/Universal_i18n_framework.pdf">Technical paper: Universal
+	i18n framework (PDF)</a>
+    <li><a href="http://l10n.openoffice.org/i18n_framework/Open-sourcing_i18n_framework.html">Stav
+	i18n rámce</a><br>
+    <li><a href="http://l10n.openoffice.org/i18n_framework/HowToAddLocaleInI18n.html">Přidání nové
+	locale do OpenOffice.org</a>
+  </ul>
+</p>
+
+<h4>Odkazy - další nástroje</h4>
+
+<p>
+  <ul>
+    <li><a href="http://lingucomponent.openoffice.org/dictionary.html">Kontrola pravopisu</a>
+	(založená na vlastní knihovně MySpell, popis výroby slovníku z existujícího ISpell hash
+	souboru)
+    <li><a href="http://lingucomponent.openoffice.org/thesaurus.html">Thesaurus</a> (aneb slovník
+      synonym)
+    <li><a href="http://lingucomponent.openoffice.org/hyphenator.html">Dělení slov</a>
+    <li><a href="http://ooextras.sourceforge.net/">Šablony a galerie</a>
+  </ul>
+</p>
+
+<h4>Odkazy - ostatní lokalizační projekty</h4>
+
+<p>
+  <ul>
+    <li><a href="http://office.fsf.hu/">Maďarská lokalizace</a>
+    <li><a href="http://openoffice.lugos.si">Slovinská lokalizace</a>
+    <li><a href="http://www.openofficeorg.no/">Norská lokalizace</a>
+    <li><a href="http://openoffice.ru">Ruská lokalizace</a>
+    <li><a href="http://www.openoffice.pl">Polská lokalizace</a>
+  </ul>
+</p>
+
+<h4>Odkazy - ostatní</h4>
+
+<p>
+  <ul>
+    <li><a href="http://ooo.ximian.com/hackers-guide.html">Unofficial OpenOffice.org Hacker's
+	guide</a>
+    <li><a href="http://www.sun.cz/openoffice.org/">Stránky společnosti Sun Microsystems Czech
+        o OpenOffice.org</a>
+  </ul>
+</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" bgcolor="#ffffff">
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+	      <a href="/people.html">O nás</a><br>
+	      <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro uživatele</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.OpenOffice.cz">Portál www.OpenOffice.cz</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro vývojáře</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi">Issuezilla</a><br>
+	      <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání Issuezilly</a><br>
+	      <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/">CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/">Statistiky QA</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html">Návod ke kontrole</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/stats/">Statistiky překladů</a><br>
+	      <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX buildy</a><br>
+	      <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference vývojářů</a><br>
+	      <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+	      <a href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam chyb</a><br>
+	      <br>
+	      <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+	      <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+	      <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+	      <br><br>
+	      <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+	</font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/mailinglist.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/mailinglist.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/mailinglist.html Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,131 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+	<td valign=top>
+<h3>Komunikační kanály o OpenOffice.org</h3>
+
+<h4>IRC kanál</h4>
+
+<p>
+   V IRC síti <a href="http://www.freenode.net/">Freenode.net</a> byl otevřen IRC kanál <a
+   href="irc://irc.freenode.net/#cs.openoffice.org">#cs.openoffice.org</a> pro diskuse českých
+   a slovenských uživatelů OpenOffice.org.
+</p>
+
+<h4>Pravidla e-mailové konference uživatelů OpenOffice.org</h3>
+
+<p>
+  Pokud vytváříte nový příspěvek do <a
+  href="http://cs.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=users"
+  target="_blank">konference</a>, nezapomeňte, prosím, na následující pravidla:
+</p>
+
+<ol>
+    <li>uveďte použitý operační systém (např. GNU/Linux - případně i použitou distribuci, Microsoft
+    Windows 98 apod).</li>
+
+    <li>uveďte verzi OpenOffice.org, kterou používáte (např. OpenOffice.org 1.1.0 CZ). Pokud
+    používáte vývojové verze, uveďte i číslo buildu (to zjistíte postupným stiskem kláves S,
+    D a T při stisknuté klávese Ctrl v okně O aplikaci OpenOffice.org).</li>
+
+    <li>co nepřesněji se pokuste popsat problém. Uvědomte si, že čtenáři nevidí na váš monitor,
+    nemají vaše soubory, nemají vaše ruce a ani nemohou nahlédnout do vaší paměti.</li>
+
+    <li>pokud je to vhodné, přiložte vzorový dokument, na kterém daný úkaz pozorujete.</li>
+
+    <li>pokud je to vhodné, přiložte i snímek obrazovky (screenshot). Používejte formáty PNG nebo
+    JPG. Obrázek vždy ořežte jen na potřebný výřez - s ohledem na dobrou čitelnost a minimální
+    velikost.</li>
+
+    <li>Snažte se udržet velikost vašeho příspěvku pod 40 kB. Pokud potřebujete poslat větší objem
+    dat, vystavte data na webovém nebo FTP serveru. Pokud jej ostatní budou chtít číst, mohou si je
+    stáhnout.</li>
+</ol>
+
+
+<p>
+  Pokud odpovídáte na příspěvek v konferenci, nezapomeňte, prosím, na následující pravidla:
+</p>
+
+<ol>
+    <li>odpověď pište buďto samostatně (na začátku nebo na konci příspěvku) anebo v citacích</li>
+    <li>citace předchozích příspěvků zkraťte na podstatné úseky</li>
+    <li>doplňte důležité související citace z předchozích příspěvků</li>
+    <li>u citací vždy rozlišujte a vyznačte jejich autora</li>
+    <li>odstraňte zbytečné signatury na koncích emailů</li>
+</ol>
+
+
+
+<h4>Doplňující poznámky</h4>
+
+<p>
+  Při psaní příspěvků obecně klaďte důraz na věcnost a přehlednost. Mějte na paměti nejen sebe, ale
+  i ostatní - třeba i ty, kteří sledují konferenci na webu. Dále mějte na paměti, že veškeré
+  příspěvky jsou uchovávány na serveru konference - minimalizujte prosím velikost příspěvků.
+</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" bgcolor="#ffffff">
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+	      <a href="/people.html">O nás</a><br>
+	      <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro uživatele</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.OpenOffice.cz">Portál www.OpenOffice.cz</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro vývojáře</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi">Issuezilla</a><br>
+	      <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání Issuezilly</a><br>
+	      <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/">CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/">Statistiky QA</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html">Návod ke kontrole</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/stats/">Statistiky překladů</a><br>
+	      <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX buildy</a><br>
+	      <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference vývojářů</a><br>
+	      <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+	      <a href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam chyb</a><br>
+	      <br>
+	      <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+	      <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+	      <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+	      <br><br>
+	      <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+	</font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/news.rss
==============================================================================
Binary file - no diff available.

Propchange: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/news.rss
------------------------------------------------------------------------------
    svn:mime-type = application/xml

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/people.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/people.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/people.html Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,242 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+	<title>O&nbsp;nás</title>
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+	<td valign=top>
+<h3>O&nbsp;nás</h3>
+
+<h4>Cíl projektu</h4>
+
+<p>
+  Cílem našeho projektu je doplnit kvalitní kancelářský balík <a
+  href="http://www.openoffice.org/">OpenOffice.org</a> o&nbsp;podporu českého (a&nbsp;slovenského)
+  jazyka a umožnit tak českým (a&nbsp;slovenským) uživatelům příjemnou práci s&nbsp;textovými
+  dokumenty, tabulkami a prezentacemi.
+</p>
+
+<h4>Členové projektu</h4>
+
+<p>
+  Náš tým je složen z&nbsp;několika lidí, kteří se rozhodli věnovat část svého (převážně) volného
+  času, aby společně splnili vytyčené cíle. Na této stránce tedy najdete informace o&nbsp;těchto
+  lidech.
+</p>
+
+<h5>Vedoucí projektu</h5>
+
+<p>
+  <img src="/img/pjanik.jpg" align="left" alt="" width="105" height="113">Vedoucím projektu
+  je <b>Pavel Janík</b>. Pavel pracuje jako konzultant Open Source technologií a operačního systému
+  Linux. Velmi úzce spolupracuje se společnostmi Novell, Sun Microsystems a SuSE CR. Je členem <a
+  href="http://www.linux.cz/czlug/">Českého sdružení uživatelů operačního systému Linux</a>
+  (CZLUG). V&nbsp;našem projektu má na starosti zejména vytváření binární distribuce OpenOffice.org
+  pro podporované operační systémy a správu a tvorbu skriptů pro generování českých překladů. Mezi
+  jeho další úkoly patří správa projektu jako takového, komponenty cs v&nbsp;systému chyb
+  OpenOffice.org - v&nbsp;IssueZille. Pavel se také aktivně účastní vývoje OpenOffice.org a hlavně
+  sleduje dění ve vývojářské komunitě. Na začátku roku 2003 provedl pro společnost Sun Microsystems
+  Czech odbornou technickou korekturu a začlenění českého překladu nápovědy a portoval
+  OpenOffice.org CZ na operační systém Solaris na platformě SPARC. Svůj volný čas v&nbsp;současné
+  době věnuje především tomuto projektu. Pavla můžete nejlépe kontaktovat e-mailem na adrese <a
+  href="mailto:Pavel@Janik.cz">Pavel@Janik.cz</a>. V&nbsp;projektu OpenOffice.org jej najdete pod
+  jménem účtu pjanik a e-mailem <a href="mailto:pjanik@openoffice.org">pjanik@openoffice.org</a>.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<h5>Zástupce vedoucí projektu</h5>
+
+<p>
+  <img src="/img/ltinkl.png" align="left" alt="" width="119" height="145">Zástupcem vedoucího
+  projektu je <b>Lukáš Tinkl</b>, který celý projekt zahájil po organizační stránce na serveru
+  Sourceforge.net a zásoboval Pavla svými neustálými podněty, co by měl počeštěný kancelářský balík
+  OpenOffice.org obsahovat. Lukáš je externím spolupracovníkem společnosti SuSE CR, jeho pracovní
+  náplní je vývoj KDE a KOffice a spolupráce na překladech OpenOffice.org a jeho
+  organizaci. V&nbsp;rané fázi projektu taktéž provedl první konverze překladů StarOffice 5.2 tak,
+  aby byly využitelné i&nbsp;v&nbsp;OpenOffice.org.  V&nbsp;současné době je také správcem
+  "konkurenčního" kancelářského balíku KOffice, u&nbsp;kterého si vytyčil za cíl plnou kompatibilitu
+  s&nbsp;OpenOffice.org.
+</p>
+
+<h5>Vývojáři</h5>
+
+<p>
+  <img src="/img/kwart.png" align="left" alt="" width="110" height="121">O&nbsp;překlad verzí pro
+  operační systémy Microsoft Windows se stará <b>Josef Cacek</b>. Jeho úkolem je kontrola a případné opravy
+  českých úprav zdrojového kódu tak, aby bylo možné vytvářet binární distribuce pro systémy
+  Windows. Josef je v&nbsp;současné době studentem a externím učitelem Fakulty informatiky
+  Masarykovy univerzity v&nbsp;Brně a zaměstnancem společnosti USU Software. V&nbsp;projektu
+  OpenOffice.org má účet <a href="mailto:kwart@openoffice.org">kwart@openoffice.org</a>.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/danohnesorg.png" align="left" alt="" width="133" height="155"><b>Dan Ohnesorg</b>
+  (<a href="mailto:Dan@Ohnesorg.cz">Dan@Ohnesorg.cz</a>) je dlouholetým linuxovým administrátorem se
+  zaměřením na bezpečnost a zdravotnickou informatiku. V&nbsp;projektu se stará o&nbsp;podporu
+  kontroly pravopisu, dělení slov, definice českých formátů data a času a částečně o&nbsp;importní
+  a exportní filtry. Podílel se i&nbsp;na úpravách Samby pro použití v&nbsp;českém prostředí,
+  lokalizoval listserver Mailman a program pro sběr statistik webových serverů ModLogAn. Je autorem
+  překladu Quick Start Guide pro KDE. V&nbsp;současné době se intezivně věnuje výstavbě sousedské
+  sítě Rudna.Net, aby zajistil pro projekt dobrou konektivitu za přijatelné peníze. Online připojení
+  serverů, na kterých probíhá vývoj OpenOffice.org by výrazně zjednodušilo vývoj české lokalizace.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<h5>Překladatelé</h5>
+
+<p>
+  <img src="/img/rebus.png" align="left" alt="" width="105" height="113">Modul OpenOffice.org Math
+  pomáhal do češtiny přeložit <b>Michal Ambrož</b>. V&nbsp;současné době pracuje ve společnosti
+  Unicorn jako specialista na unixové systémy. V&nbsp;rámci projektu OpenOffice.org je možné jej
+  kontaktovat na adrese <a href="mailto:rebus@openoffice.org">rebus@openoffice.org</a>.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/kania.png" align="left" alt="" width="105" height="130"><b>Petr Kania</b> (<a
+  href="mailto:petr.kania@suse.cz">petr.kania@suse.cz</a>) se podílel již na projektu lokalizace
+  StarOffice 5.2 jako zaměstnanec české pobočky SuSE Linux AG. Při lokalizaci OpenOffice.org se
+  podílel na počeštění textového editoru Writer a částečně se věnoval i&nbsp;dalším modulům. Už od
+  roku 1999 pracuje jako překladatel SuSE CR, s.r.o, v&nbsp;současnosti se v&nbsp;této společnosti
+  však věnuje produkčním a prodejním programům.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/toom.png" align="left" alt="" width="85" height="115">Na překladu aplikace Impress
+  a Draw a na modulu pro databázový přístup se podílel <b>Tomáš Mráz</b> (<a
+  href="mailto:t8m@centrum.cz">t8m@centrum.cz</a>). V&nbsp;současné době je zaměstnancem USU
+  Software, s.r.o. ve vývojovém týmu pro společnost Red Hat Inc. jako programátor aplikací pro
+  GNU/Linux. V&nbsp;rámci projektu OpenOffice.org je možné jej kontaktovat na adrese <a
+  href="mailto:toom@openoffice.org">toom@openoffice.org</a>.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/alesus.png" align="left" alt="" width="99" height="115"><b>Aleš Nehyba</b> (<a
+  href="mailto:alesus@seznam.cz">alesus@seznam.cz</a>) pomáhal s&nbsp;překladem aplikace
+  OpenOffice.org Calc. Aleš pracuje jako technolog ve společnosti Neograph. V&nbsp;projektu
+  OpenOffice.org má účet <a href="mailto:alesus@openoffice.org">alesus@openoffice.org</a>.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/adam.jpg" align="left" alt="" width="96" height="110">S&nbsp;překladem aplikace
+  OpenOffice.org Writer pomáhal <b>Adam Rambousek</b>. Kromě studia na Fakultě informatiky
+  Masarykovy univerzity v&nbsp;Brně se věnuje také překladům počítačových her do češtiny (<a
+  href="http://adamovy.cestiny.cz">http://adamovy.cestiny.cz</a>). V&nbsp;projektu OpenOffice.org
+  jej lze (díky nevysvětlitelné přítulnosti fakultního loginu) kontaktovat na adrese <a
+  href="mailto:xrambous@openoffice.org">xrambous@openoffice.org</a>.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/radekvybiral.png" align="left" alt="" width="100" height="110"><b>Radek Vybíral</b>
+  (<a href="mailto:Radek.Vybiral@vsb.cz">Radek.Vybiral@vsb.cz</a>) se zabývá překlady pro české
+  uživatele, pracoval na počeštění distribuce Mandrake, aplikace Mozilla a části projektu KDE.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/martinkozak.png" align="left" alt="" width="115" height="143"><b>Martin Kozák&ndash;Poljak</b>
+  (<a href="mailto:martin.kozak@openoffice.cz">martin.kozak@openoffice.cz</a>) studuje na SPŠ ST 
+  Panská. Pro projekt pracuje na překladech a&nbsp;podílí se na tvorbě oznámení. Ve volném čase se 
+  zabývá literaturou a&nbsp;více či méně stále ještě programuje.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/svatoplukvit.png" align="left" alt="" width="120" height="166"><b>Svatopluk Vít</b>
+  je jako Jekyll a Hyde. Ve dne pracuje ve Windows jako správce sítě a počítačový všeuměl
+  v&nbsp;jedné celosvětové japonské společnosti, doma se pilně věnuje GNU/Linuxu. Aby udržel čistou
+  mysl, snaží se používat multiplatformní produkty, které fungují na mnoha systémech, ale vypadají
+  pořád stejně. Je velikým fandou open source programů, pro něž vytváří i&nbsp;překlady. Pravidelně
+  píše pro časopis LinuxExpress a to nejenom články o&nbsp;OpenOffice.org, ale i&nbsp;o&nbsp;jiných
+  např. Inkscape, Mambo apod. V&nbsp;poslední době se mu daří úspěšně využívat znalosti polštiny při
+  překladu článků pro časopis Linux+. Známé jsou také jeho grafické práce v&nbsp;programu GIMP
+  zahrnující slepé mapy ČR a SR, které jsou dostupné i&nbsp;jako šablony pro OpenOffice.org. Když
+  nesedí u&nbsp;počítače, sedí v&nbsp;divadle (to Žižkovské je velmi oblíbené) nebo poslouchá hudbu.
+  V&nbsp;české komunitě OpenOffice.org má na starosti tzv. QA, což je proces standardních postupů,
+  snažící se eliminovat chyby po vydání finální verze, které by mohly způsobit nefunkčnost programu.
+  Má to zabránit tomu, aby se "do světa" nevypustila nefunkční verze, což se zatím daří.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+
+<h5>Vedoucí projektu šablon</h5>
+
+<p>
+  <img src="/img/molcanf.png" align="left" alt="" width="126" height="158"><b>Filip Molčan</b> (<a
+  href="mailto:filip.molcan@blue-point.cz">filip.molcan@blue-point.cz</a>) je student (brzy bývalý)
+  ČVUT FJFI v&nbsp;Děčíně, mnoho let píše pro časopis Computer a e-zine Živě.cz, nyní hlavně pro
+  časopis e-biz. Aktivní člen uživatelské skupiny operačního systému IBM OS/2, hlavní postava
+  serveru OS/2.cz a také vedoucí projektu lokalizovaných šablon pro OpenOffice.org. StarOffice, ze
+  kterého OpenOffice.org vznikl, používal již ve verzi 3.0 pro OS/2, zná ho tedy téměř od
+  narození. Nedávno založil vlastní firmu věnující se alternativním operačním systémům a webovým
+  aplikacím. Veškeré své volno věnuje přítelkyni, popř. cestování.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" bgcolor="#ffffff">
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+	      <a href="/people.html">O nás</a><br>
+	      <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro uživatele</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.OpenOffice.cz">Portál www.OpenOffice.cz</a><br>
+	</font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro vývojáře</b></font></td></tr>
+	<tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 color="black">
+	      <a href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi">Issuezilla</a><br>
+	      <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání Issuezilly</a><br>
+	      <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/">CVS</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/">Statistiky QA</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html">Návod ke kontrole</a><br>
+	      <a href="http://cs.openoffice.org/stats/">Statistiky překladů</a><br>
+	      <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX buildy</a><br>
+	      <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference vývojářů</a><br>
+	      <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+	      <a href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam chyb</a><br>
+	      <br>
+	      <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+	      <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+	      <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+	      <br><br>
+	      <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+	</font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/robots.txt
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/robots.txt (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/robots.txt Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,7 @@
+User-Agent: *
+Disallow: /source/
+Disallow: /issues/
+Disallow: /search/
+Disallow: /servlets/
+Disallow: /project/
+Disallow: /nonav/