You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@superset.apache.org by vi...@apache.org on 2021/11/22 17:21:02 UTC
[superset] branch master updated: Add files via upload (#17434)
This is an automated email from the ASF dual-hosted git repository.
villebro pushed a commit to branch master
in repository https://gitbox.apache.org/repos/asf/superset.git
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new b750204 Add files via upload (#17434)
b750204 is described below
commit b75020498477c8812e74260996f802d77790cb00
Author: dkrat7 <95...@users.noreply.github.com>
AuthorDate: Mon Nov 22 18:19:26 2021 +0100
Add files via upload (#17434)
---
superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.json | 1811 ++-
superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po | 12377 +++++++++++--------
2 files changed, 8631 insertions(+), 5557 deletions(-)
diff --git a/superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.json b/superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.json
index 9e5ff5b..73577be 100644
--- a/superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.json
+++ b/superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.json
@@ -7,96 +7,109 @@
"plural_forms": "nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n%100<=4 ? 2 : 3);",
"lang": "sl_SI"
},
- "Home": ["Domov"],
- "Annotation Layers": ["Sloji z oznakami"],
- "Manage": ["Upravljaj"],
- "Databases": ["Podatkovne baze"],
- "Data": ["Podatki"],
- "Datasets": ["Podatkovni seti"],
- "Charts": ["Grafikoni"],
- "Dashboards": ["Nadzorne plošče"],
- "Plugins": ["Vtičniki"],
- "CSS Templates": ["CSS predloge"],
- "Row level security": ["Varnost na nivoju vrstic"],
- "Security": ["Varnost"],
- "Import Dashboards": ["Uvozi nadzorne plošče"],
- "SQL Editor": ["SQL urejevalnik"],
- "SQL Lab": ["SQL laboratorij"],
- "Saved Queries": ["Shranjene poizvedbe"],
- "Query History": ["Zgodovina poizvedb"],
- "Upload a CSV": ["Naloži CSV"],
- "Upload Excel": ["Naloži Excel"],
- "Action Log": ["Dnevnik aktivnosti"],
- "Dashboard Emails": ["E-pošta za nadzorno ploščo"],
- "Chart Email Schedules": ["Urniki za e-pošto grafikonov"],
- "Alerts": ["Opozorila"],
- "Alerts & Reports": ["Opozorila in poročila"],
- "Access requests": ["Zahteve za dostop"],
- "Druid Datasources": ["Druid podatkovni viri"],
- "Druid Clusters": ["Druid gruče"],
- "Scan New Datasources": ["Preišči nove podatkovne vire"],
- "Refresh Druid Metadata": ["Osveži metapodatke za Druid"],
- "Issue 1000 - The datasource is too large to query.": [
- "Težava 1000 - podatkovni vir je prevelik za poizvedbo."
+ "The datasource is too large to query.": [
+ "Podatkovni vir je prevelik za poizvedbo."
],
- "Issue 1001 - The database is under an unusual load.": [
- "Težava 1001 - podatkovni vir je neobičajno obremenjen."
+ "The database is under an unusual load.": [
+ "Podatkovni vir je neobičajno obremenjen."
+ ],
+ "The database returned an unexpected error.": [
+ "Podatkovna baza je vrnila nepričakovano napako."
],
- "Issue 1002 - The database returned an unexpected error.": [
- "Težava 1002 - podatkovna baza je vrnila nepričakovano napako."
+ "There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a misspelling or a typo.": [
+ "V SQL-poizvedbi je sintaktična napaka. Mogoče ste se zatipkali."
],
- "Issue 1003 - There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a misspelling or a typo.": [
- "Težava 1003 - v SQL-poizvedbi je sintaktična napaka. Mogoče ste se zatipkali."
+ "The column was deleted or renamed in the database.": [
+ "Stolpec je bil izbrisan ali preimenovan v podatkovni bazi."
],
- "Issue 1004 - The column was deleted or renamed in the database.": [
- "Težava 1004 - stolpec je bil izbrisan ali preimenovan v podatkovni bazi."
+ "The table was deleted or renamed in the database.": [
+ "Tabela je bila izbrisana ali preimenovana v podatkovni bazi."
],
- "Issue 1005 - The table was deleted or renamed in the database.": [
- "Težava 1005 - tabela je bila izbrisana ali preimenovana v podatkovni bazi."
+ "One or more parameters specified in the query are missing.": [
+ "En ali več parametrov v SQL-poizvedbi manjka."
],
- "Issue 1005 - The schema was deleted or renamed in the database.": [
- "Težava 1005 - shema je bila izbrisana ali preimenovana v podatkovni bazi."
+ "The hostname provided can't be resolved.": [
+ "Imena gostitelja ni mogoče razrešiti."
],
- "Issue 1006 - One or more parameters specified in the query are missing.": [
- "Težava 1006 - en ali več parametrov v SQL-poizvedbi manjka."
+ "The port is closed.": ["Vrata so zaprta."],
+ "The host might be down, and can't be reached on the provided port.": [
+ "Gostitelj mogoče ne deluje in ga ni mogoče doseči preko podanih vrat."
],
- "Issue 1007 - The hostname provided can't be resolved.": [
- "Težava 1007 - imena gostitelja ni mogoče razrešiti."
+ "Superset encountered an error while running a command.": [
+ "Superset je naletel na napako pri izvajanju ukaza."
],
- "Issue 1008 - The port is closed.": ["Težava 1008 - Vrata so zaprta."],
- "Issue 1009 - The host might be down, and can't be reached on the provided port.": [
- "Težava 1009 - Gostitelj mogoče ne deluje in ga ni mogoče doseči preko podanih vrat."
+ "Superset encountered an unexpected error.": [
+ "Superset je naletel na nepričakovano napako."
],
- "Issue 1010 - Superset encountered an error while running a command.": [
- "Težava 1010 - Superset je naletel na napako pri izvajanju ukaza."
+ "The username provided when connecting to a database is not valid.": [
+ "Uporabniško ime za povezavo s podatkovno bazo je neveljavno."
],
- "Issue 1011 - Superset encountered an unexpected error.": [
- "Težava 1011 - Superset je naletel na nepričakovano napako."
+ "The password provided when connecting to a database is not valid.": [
+ "Geslo za povezavo s podatkovno bazo je neveljavno."
],
- "Issue 1012 - The username provided when connecting to a database is not valid.": [
- "Težava 1012 - Uporabniško ime za povezavo s podatkovno bazo je neveljavno."
+ "Either the username or the password is wrong.": [
+ "Uporabniško ime ali/in geslo sta napačna."
],
- "Issue 1013 - The password provided when connecting to a database is not valid.": [
- "Težava 1013 - Geslo za povezavo s podatkovno bazo je neveljavno."
+ "Either the database is spelled incorrectly or does not exist.": [
+ "Ime podatkovne baze je zapisano napačno ali pa ne obstaja."
],
- "Issue 1014 - Either the username or the password is wrong.": [
- "Težava 1014 - Uporabniško ime ali/in geslo sta napačna."
+ "The schema was deleted or renamed in the database.": [
+ "Shema je bila izbrisana ali preimenovana v podatkovni bazi."
],
- "Issue 1015 - Either the database is spelled incorrectly or does not exist.": [
- "Težava 1015 - Ime podatkovne baze je zapisano napačno ali pa ne obstaja."
+ "User doesn't have the proper permissions.": [
+ "Uporabnik nima ustreznih dovoljenj."
],
- "Issue 1017 - User doesn't have the proper permissions.": [
- "Težava 1017 - Uporabnik nima ustreznih dovoljenj."
+ "One or more parameters needed to configure a database are missing.": [
+ "En ali več parametrov, potrebnih za nastavitev podatkovne baze, manjka."
],
- "Issue 1018 - One or more parameters needed to configure a database are missing.": [
- "Težava 1018 - Eden ali več parametrov, potrebnih za nastavitev podatkovne baze, manjka."
+ "The submitted payload has the incorrect format.": [
+ "Podani podatki so v neustrezni obliki."
],
- "Issue 1019 - The submitted payload has the incorrect format.": [
- "Težava 1019 - Podani podatki so v neustrezni obliki."
+ "The submitted payload has the incorrect schema.": [
+ "Podani podatki imajo neustrezno shemo."
],
- "Issue 1020 - The submitted payload has the incorrect schema.": [
- "Težava 1020 - Podani podatki imajo neustrezno shemo."
+ "Results backend needed for asynchronous queries is not configured.": [
+ "Zaledni sistem za rezultate, potreben za asinhrone poizvedbe, ni konfiguriran."
],
+ "Database does not allow data manipulation.": [
+ "Podatkovna baza ne dovoljuje manipulacije podatkov."
+ ],
+ "The CTAS (create table as select) doesn't have a SELECT statement at the end. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. Then, try running your query again.": [
+ "CTAS (create table as select) na koncu nima SELECT stavka. Poskrbite, da bo v poizvedbi SELECT zadnji stavek. Potem ponovno poženite poizvedbo."
+ ],
+ "CVAS (create view as select) query has more than one statement.": [
+ "CVAS (create view as select) poizvedba ima več kot en stavek."
+ ],
+ "CVAS (create view as select) query is not a SELECT statement.": [
+ "CVAS (create view as select) poizvedba ni SELECT stavek."
+ ],
+ "Query is too complex and takes too long to run.": [
+ "Poizvedba je prekompleksna in se izvaja predolgo."
+ ],
+ "The database is currently running too many queries.": [
+ "Podatkovna baza trenutno izvaja preveč poizvedb."
+ ],
+ "One or more parameters specified in the query are malformatted.": [
+ "En ali več parametrov v SQL-poizvedbi ima napačno obliko."
+ ],
+ "The object does not exist in the given database.": [
+ "Objekt ne obstaja v podani podatkovni bazi."
+ ],
+ "The query has a syntax error.": ["Poizvedba ima sintaktično napako."],
+ "The results backend no longer has the data from the query.": [
+ "Zaledni sistem rezultatov nima več podatkov iz poizvedbe."
+ ],
+ "The query associated with the results was deleted.": [
+ "Poizvedba, povezana z rezultati, je bila izbrisana."
+ ],
+ "The results stored in the backend were stored in a different format, and no longer can be deserialized.": [
+ "Rezultati v zalednem sistemu so bili shranjeni v drugačni obliki in jih ni več mogoče deserializirati."
+ ],
+ "The port number is invalid.": ["Številka vrat je neveljavna."],
+ "Failed to start remote query on a worker.": [
+ "Na delavcu ni bilo mogoče zagnati oddaljene poizvedbe."
+ ],
+ "The database was deleted.": ["Podatkovna baza je bila izbrisana."],
"Invalid certificate": ["Neveljaven certifikat"],
"Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s": [
"Nevaren tip rezultata, ki ga vrne funkcija %(func)s: %(value_type)s"
@@ -110,11 +123,14 @@
"Unsupported template value for key %(key)s": [
"Nepodprta vrednost vzorca za ključ %(key)s"
],
- "SQL Lab timeout. This environment's policy is to kill queries after {} seconds.": [
- "Iztek časa SQL laboratorija. Nastavitev okolja določa prekinitev poizvedb po izteku {} sekund."
+ "Only SELECT statements are allowed against this database.": [
+ "Za to podatkovno bazo so dovoljeni le `SELECT` stavki."
],
- "Only `SELECT` statements are allowed against this database": [
- "Za to podatkovno bazo so dovoljeni le `SELECT` stavki"
+ "The query was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It might be too complex, or the database might be under heavy load.": [
+ "Poizvedba je bila ustavljena po %(sqllab_timeout)s sekundah. Lahko je prekompleksna ali pa je podatkovna baza preobremenjena."
+ ],
+ "Results backend is not configured.": [
+ "Zaledni sistem rezultatov ni konfiguriran."
],
"CTAS (create table as select) can only be run with a query where the last statement is a SELECT. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. Then, try running your query again.": [
"CTAS (create table as select) lahko izvajate le v poizvedbah, kjer je zadnji stavek SELECT. Poskrbite, da bo zadnji stavek v vaši poizvedbi SELECT in poskusite ponovno zagnati poizvedbo."
@@ -235,7 +251,7 @@
"Stolpca [Zemljepisna dolžina] in [Zemljepisna širina] morata biti prisotna v [Združevanje]"
],
"Deck.gl - Multiple Layers": ["Deck.gl - Večplastni"],
- "Bad spatial key": ["Neutrezen prostorski ključ"],
+ "Bad spatial key": ["Neustrezen prostorski ključ"],
"Invalid spatial point encountered: %s": [
"Neustrezna prostorska točka: %s"
],
@@ -307,8 +323,6 @@
"Izbrisani so %(num)d grafikoni",
"Izbrisanih je %(num)d grafikonov"
],
- "Request is not JSON": ["Zahtevek ni JSON"],
- "Request is incorrect: %(error)s": ["Zahtevek je napačen: %(error)s"],
"`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)": [
"`confidence_interval` mora biti med 0 in 1 (odprt)"
],
@@ -327,15 +341,21 @@
"`row_offset` must be greater than or equal to 0": [
"`row_offset` mora biti večja ali enaka 1"
],
+ "orderby column must be populated": [
+ "stolpec za razvrščanje (orderby) mora biti izpolnjen"
+ ],
"There are associated alerts or reports: %s,": [
"Prisotna so opozorila in poročila: %s,"
],
- "Time string is unclear. Please specify [%(human_readable)s ago] or [%(human_readable)s later].": [
- "Časovni izraz je nejasen. Podajte [%(human_readable)s ago] ali [%(human_readable)s later]."
+ "Time string is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or [%(human_readable)s later].": [
+ "Časovni niz je nejasen. Podajte [%(human_readable)s ago] ali [%(human_readable)s later]."
],
"Cannot parse time string [%(human_readable)s]": [
"Ni mogoče razčleniti časovnega izraza [%(human_readable)s]"
],
+ "Time delta is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or [%(human_readable)s later].": [
+ "Časovna razlika je nejasna. Podajte [%(human_readable)s ago] ali [%(human_readable)s later]."
+ ],
"Database does not exist": ["Podatkovna baza ne obstaja"],
"Dashboards do not exist": ["Nadzorna plošča ne obstaja"],
"Datasource type is required when datasource_id is given": [
@@ -355,22 +375,33 @@
"Import chart failed for an unknown reason": [
"Uvoz grafikona ni uspel zaradi neznanega razloga"
],
+ "Chart has no query context saved. Please save the chart again.": [
+ "Grafikon nima shranjenega konteksta poizvedbe. Ponovno shranite grafikon."
+ ],
+ "Request is incorrect: %(error)s": ["Zahtevek je napačen: %(error)s"],
+ "Request is not JSON": ["Zahtevek ni JSON"],
"Owners are invalid": ["Lastniki niso veljavni"],
"Some roles do not exist": ["Nekatere vloge ne obstajajo"],
"Dataset does not exist": ["Podatkovni set ne obstaja"],
- "Invalid result type: %(result_type)": [
- "Neveljaven tip rezultata: %(result_type)"
+ "Invalid result type: %(result_type)s": [
+ "Neveljaven tip rezultata: %(result_type)s"
],
"The chart does not exist": ["Grafikon ne obstaja"],
"Duplicate column/metric labels: %(labels)s. Please make sure all columns and metrics have a unique label.": [
"Podvojene oznake stolpcev/mer: %(labels)s. Poskrbite, da bodo imeli stolpci in mere unikatne oznake."
],
+ "The following entries in `series_columns` are missing in `columns`: %(columns)s. ": [
+ "V 'columns' manjkajo naslednji vnosi iz 'series_columns': %(columns)s. "
+ ],
"`operation` property of post processing object undefined": [
"Lastnost `operation` poprocesirnega objekta ni definirana"
],
"Unsupported post processing operation: %(operation)s": [
"Nepodprta poprocesirna operacija: %(operation)s"
],
+ "Datasource id not found: %(id)s": [
+ "ID podatkovnega vira ni bil najden: %(id)s"
+ ],
"Adding new datasource [{}]": ["Dodajanje novega podatkovnega vira [{}]"],
"Refreshing datasource [{}]": ["Osveževanje podatkovnega vira [{}]"],
"Metric(s) {} must be aggregations.": ["Mere {} morajo biti agregacije."],
@@ -399,6 +430,7 @@
"JSON": ["JSON"],
"Druid Datasource": ["Podatkovni vir Druid"],
"Warning Message": ["Opozorilo"],
+ "Druid Clusters": ["Druid gruče"],
"Show Druid Cluster": ["Pokaži Druid gručo"],
"Add Druid Cluster": ["Dodaj Druid gručo"],
"Edit Druid Cluster": ["Uredi Druid gručo"],
@@ -416,6 +448,7 @@
"Druid supports basic authentication. See [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) and druid-basic-security extension": [
"Druid podpira osnovno avtentikacijo. Glejte [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) in razširitev druid-basic-security"
],
+ "Druid Datasources": ["Druid podatkovni viri"],
"Show Druid Datasource": ["Prikaži podatkovni vir za Druid"],
"Add Druid Datasource": ["Dodaj podatkovni vir za Druid"],
"Edit Druid Datasource": ["Uredi podatkovni vir za Druid"],
@@ -447,15 +480,11 @@
"Time Offset": ["Časovni zamik"],
"Datasource Name": ["Ime podatkovnega vira"],
"Fetch Values From": ["Pridobi vrednosti iz"],
- "Changed By": ["Spremenil/a"],
- "Modified": ["Sprememba"],
+ "Changed By": ["Spremenil"],
+ "Modified": ["Spremenjeno"],
"Refreshed metadata from cluster [{}]": [
"Osveženi meta-podatki iz gruče [{}]"
],
- "Only `SELECT` statements are allowed": [
- "Dovoljeni so le `SELECT` stavki"
- ],
- "Only single queries supported": ["Podprte so le enojne poizvedbe"],
"Error in jinja expression in fetch values predicate: %(msg)s": [
"Napaka v jinja izrazu za pridobivanje vrednosti predikatov: %(msg)s"
],
@@ -506,6 +535,10 @@
"Db engine did not return all queried columns": [
"Sitem podatkovne baze ni vrnil vse stolpcev poizvedbe"
],
+ "Only `SELECT` statements are allowed": [
+ "Dovoljeni so le `SELECT` stavki"
+ ],
+ "Only single queries supported": ["Podprte so le enojne poizvedbe"],
"Show Column": ["Pokaži stolpec"],
"Add Column": ["Dodaj stolpec"],
"Edit Column": ["Uredi stolpec"],
@@ -633,7 +666,6 @@
"Dashboard parameters are invalid.": [
"Parametri nadzorne plošče so neveljavni."
],
- "Dashboard not found.": ["Nadzorna plošča ni najdena."],
"Dashboard could not be created.": [
"Nadzorne plošče ni mogoče ustvariti."
],
@@ -666,20 +698,20 @@
"The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %(key)s is invalid.": [
"Metadata_params v polju Dodatno niso pravilno nastavljeni. Ključ %(key)s je neveljaven."
],
+ "Engine spec \"InvalidEngine\" does not support being configured via individual parameters.": [
+ "Specifikacija baze \"InvalidEngine\" ne podpira konfiguracije s posameznimi parametri."
+ ],
"An engine must be specified when passing individual parameters to a database.": [
"Pri podajanju posameznih parametrov podatkovne baze mora biti podan njen tip."
],
"Engine \"%(engine)s\" is not a valid engine.": [
"\"%(engine)s\" ni veljaven tip podatkovne baze."
],
- "Engine spec \"InvalidEngine\" does not support being configured via individual parameters.": [
- "Specifikacija baze \"InvalidEngine\" ne podpira konfiguracije s posameznimi parametri."
- ],
"Database parameters are invalid.": [
"Parametri podatkovne baze so neveljavni."
],
- "A database with the same name already exists": [
- "Podatkovna baza z enakim imenom že obstaja"
+ "A database with the same name already exists.": [
+ "Podatkovna baza z enakim imenom že obstaja."
],
"Field is required": ["Polje je obvezno"],
"Field cannot be decoded by JSON. %{json_error}s": [
@@ -698,8 +730,8 @@
"Connection failed, please check your connection settings": [
"Povezava neuspešna. Preverite nastavitve povezave"
],
- "Cannot delete a database that has tables attached": [
- "Podatkovne baze s povezanimi tabelami ni mogoče izbrisati"
+ "Cannot delete a database that has datasets attached": [
+ "Podatkovne baze s povezanimi podatkovnimi viri ni mogoče izbrisati"
],
"Database could not be deleted.": [
"Podatkovne baze ni mogoče izbrisati."
@@ -777,23 +809,29 @@
"Dataset metric delete failed.": [
"Brisanje mere podatkovnega seta ni uspelo."
],
+ "Please check your query for syntax errors at or near \"%(syntax_error)s\". Then, try running your query again.": [
+ "Preverite, če ima vaša poizvedba sintaktične napake pri \"%(syntax_error)s\". Potem ponovno poženite poizvedbo."
+ ],
"Original value": ["Izvorna vrednost"],
"Second": ["Sekunda"],
+ "5 second": ["5 sekund"],
+ "30 second": ["30 sekund"],
"Minute": ["Minuta"],
"5 minute": ["5 minut"],
"10 minute": ["10 minut"],
"15 minute": ["15 minut"],
- "Half hour": ["Pol ure"],
+ "30 minute": ["30 minut"],
"Hour": ["Ura"],
+ "6 hour": ["6 ur"],
"Day": ["Dan"],
"Week": ["Teden"],
"Month": ["Mesec"],
"Quarter": ["Četrtletje"],
"Year": ["Leto"],
- "Week starting sunday": ["Teden z začetkom v nedeljo"],
- "Week starting monday": ["Teden z začetkom v ponedeljek"],
- "Week ending saturday": ["Teden s koncem v soboto"],
- "Week_ending sunday": ["Teden s koncem v nedeljo"],
+ "Week starting Sunday": ["Teden z začetkom v nedeljo"],
+ "Week starting Monday": ["Teden z začetkom v ponedeljek"],
+ "Week ending Saturday": ["Teden s koncem v soboto"],
+ "Week_ending Sunday": ["Teden s koncem v nedeljo"],
"Username": ["Uporabniško ime"],
"Password": ["Geslo"],
"Hostname or IP address": ["Ime gostitelja ali IP naslov"],
@@ -806,6 +844,18 @@
"We were unable to connect to your database. Please confirm that your service account has the Viewer and Job User roles on the project.": [
"Povezava s podatkovno bazo ni uspela. Preverite, da ima vaš dostop dodeljeni vlogi Viewer in Job User."
],
+ "The table \"%(table)s\" does not exist. A valid table must be used to run this query.": [
+ "Tabela \"%(table)s\" ne obstaja. V poizvedbi mora biti uporabljena veljavna tabela."
+ ],
+ "We can't seem to resolve column \"%(column)s\" at line %(location)s.": [
+ "Zdi se, da ni mogoče razrešiti stolpca \"%(column)s\" v vrstici %(location)s."
+ ],
+ "The schema \"%(schema)s\" does not exist. A valid schema must be used to run this query.": [
+ "Shema \"%(schema)s\" ne obstaja. Za poizvedbo mora biti uporabljena veljavna shema."
+ ],
+ "Please check your query for syntax errors near \"%(server_error)s\". Then, try running your query again.": [
+ "Preverite, če ima vaša poizvedba sintaktične napake pri \"%(server_error)s\". Potem ponovno poženite poizvedbo."
+ ],
"Either the username \"%(username)s\", password, or database name \"%(database)s\" is incorrect.": [
"Uporabniško ime \"%(username)s\", geslo ali ime podatkovne baze \"%(database)s\" so napačni."
],
@@ -853,6 +903,40 @@
"We were unable to connect to your database named \"%(database)s\". Please verify your database name and try again.": [
"Povezava s podatkovno bazo \"%(database)s\" ni uspela. Preverite ime podatkovne baze in poskusite ponovno."
],
+ "%(object)s does not exist in this database.": [
+ "%(object)s ne obstaja v tej podatkovni bazi."
+ ],
+ "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\"": [
+ "Zdi se, da ni mogoče razrešiti stolpca \"%(column_name)s\""
+ ],
+ "Home": ["Domov"],
+ "Annotation Layers": ["Sloji z oznakami"],
+ "Manage": ["Upravljaj"],
+ "Dashboards": ["Nadzorne plošče"],
+ "Charts": ["Grafikoni"],
+ "Plugins": ["Vtičniki"],
+ "CSS Templates": ["CSS predloge"],
+ "Row Level Security": ["Varnost na nivoju vrstic"],
+ "Security": ["Varnost"],
+ "Import Dashboards": ["Uvozi nadzorne plošče"],
+ "SQL Editor": ["SQL urejevalnik"],
+ "SQL Lab": ["SQL laboratorij"],
+ "Saved Queries": ["Shranjene poizvedbe"],
+ "Query History": ["Zgodovina poizvedb"],
+ "Databases": ["Podatkovne baze"],
+ "Data": ["Podatki"],
+ "Datasets": ["Podatkovni seti"],
+ "Upload a CSV": ["Naloži CSV"],
+ "Upload a Columnar File": ["Naloži datoteko s stolpci"],
+ "Upload Excel": ["Naloži Excel"],
+ "Action Log": ["Dnevnik aktivnosti"],
+ "Dashboard Emails": ["E-pošta za nadzorno ploščo"],
+ "Chart Email Schedules": ["Urniki za e-pošto grafikonov"],
+ "Alerts": ["Opozorila"],
+ "Alerts & Reports": ["Opozorila in poročila"],
+ "Access requests": ["Zahteve za dostop"],
+ "Scan New Datasources": ["Preišči nove podatkovne vire"],
+ "Refresh Druid Metadata": ["Osveži metapodatke za Druid"],
"Temporal expression not supported for type: %(col_type)s": [
"Časovni izraz ni podprt za podatkovne tipe: %(col_type)s"
],
@@ -894,6 +978,12 @@
"Choose a chart or dashboard not both": [
"Izberite grafikon ali nadzorno ploščo, ne obojega"
],
+ "Please save your chart first, then try creating a new email report.": [
+ "Najprej shranite grafikon, potem pa poskusite ustvariti novo e-poštno poročilo."
+ ],
+ "Please save your dashboard first, then try creating a new email report.": [
+ "Najprej shranite nadzorno ploščo, potem pa poskusite ustvariti novo e-poštno poročilo."
+ ],
"Report Schedule parameters are invalid.": [
"Parametri urnika poročanja so neveljavni."
],
@@ -917,6 +1007,9 @@
"Report Schedule execution failed when generating a csv.": [
"Izvajanje urnika poročanja je bilo neuspešno pri ustvarjanju csv."
],
+ "Report Schedule execution failed when generating a dataframe.": [
+ "Izvajanje urnika poročanja je bilo neuspešno pri ustvarjanju podatkovnega okvira."
+ ],
"Report Schedule execution got an unexpected error.": [
"Pri izvajanju urnika poročanja je prišlo do nepričakovane napake."
],
@@ -950,6 +1043,9 @@
"A timeout occurred while generating a csv.": [
"Pri ustvarjanju csv je potekel čas."
],
+ "A timeout occurred while generating a dataframe.": [
+ "Pri ustvarjanju podatkovnega okvira je potekel čas."
+ ],
"Alert fired during grace period.": [
"Opozorilo sproženo med obdobjem mirovanja."
],
@@ -971,20 +1067,33 @@
"\n Error: %(text)s\n ": [
"\n Napaka: %(text)s\n "
],
- "\n <p>%(description)s</p>\n <b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>\n %(img_tag)s\n ": [
- "\n <p>%(description)s</p>\n <b><a href=\"%(url)s\">Razišči v Supersetu</a></b><p></p>\n %(img_tag)s\n "
- ],
+ "Explore in Superset": ["Razišči v Supersetu"],
"%(name)s.csv": ["%(name)s.csv"],
"%(prefix)s %(title)s": ["%(prefix)s %(title)s"],
- "\n *%(name)s*\n\n %(description)s\n\n Error: %(text)s\n ": [
- "\n *%(name)s*\n\n %(description)s\n\n Napaka: %(text)s\n "
+ "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\n<%(url)s|Explore in Superset>\n\n%(table)s\n": [
+ "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\n<%(url)s|Razišči v Supersetu>\n\n%(table)s\n"
],
- "\n *%(name)s*\n\n %(description)s\n\n <%(url)s|Explore in Superset>\n ": [
- "\n *%(name)s*\n\n %(description)s\n\n <%(url)s|Razišči v Supersetu>\n "
+ "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\nError: %(text)s\n": [
+ "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\nnapaka: %(text)s\n"
],
"%(dialect)s cannot be used as a data source for security reasons.": [
"%(dialect)s ni mogoče uporabiti kot podatkovni vir zaradi varnostnih razlogov."
],
+ "The database referenced in this query was not found. Please contact an administrator for further assistance or try again.": [
+ "Podatkovna baza, referencirana v tej poizvedbi, ni bila najdena. Kontaktirajte administratorja za napotke ali pa poskusite znova."
+ ],
+ "The parameter %(parameters)s in your query is undefined.": [
+ "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s.",
+ "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s.",
+ "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s.",
+ "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s."
+ ],
+ "The query contains one or more malformed template parameters.": [
+ "Poizvedba vsebuje enega ali več parametrov predlog z napačno obliko."
+ ],
+ "Please check your query and confirm that all template parameters are surround by double braces, for example, \"{{ ds }}\". Then, try running your query again.": [
+ "V poizvedbi preverite, da so vsi parametri obdani z dvojnimi oklepaji, npr. \"{{ ds }}\". Potem poskusite ponovno."
+ ],
"\n *%(name)s*\n\n <%(url)s|Explore in Superset>\n ": [
"\n *%(name)s*\n\n <%(url)s|Razišči v Supersetu>\n "
],
@@ -1029,6 +1138,10 @@
"[Superset] Access to the datasource %(name)s was granted": [
"[Superset] dostop do podatkovnega vira %(name)s je odobren"
],
+ "Unsupported clause type: %(clause)s": [
+ "Nepodprt tip izraza: %(clause)s"
+ ],
+ "Invalid metric object": ["Neveljaven objekt mere"],
"Unable to find such a holiday: [%(holiday)s]": [
"Ni mogoče najti takšnega praznika: [%(holiday)s]"
],
@@ -1053,10 +1166,17 @@
"Undefined window for rolling operation": [
"Nedefinirano okno za drsečo operacijo"
],
+ "Window must be > 0": ["Okno mora biti > 0"],
"Invalid rolling_type: %(type)s": ["Neveljaven rolling_type: %(type)s"],
"Invalid options for %(rolling_type)s: %(options)s": [
"Neveljavne možnosti za %(rolling_type)s: %(options)s"
],
+ "`compare_columns` must have the same length as `source_columns`.": [
+ "`compare_columns` morajo imeti enako dolžino kot `source_columns`."
+ ],
+ "`compare_type` must be `difference`, `percentage` or `ratio`": [
+ "`compare_type` mora biti `difference`, `percentage` ali `ratio`"
+ ],
"Invalid cumulative operator: %(operator)s": [
"Neveljaven kumulativni operand: %(operator)s"
],
@@ -1205,33 +1325,36 @@
"Can't find DruidCluster with cluster_name = '%(name)s'": [
"Ni mogoče najti DruidCluster s cluster_name = '%(name)s'"
],
- "Data could not be deserialized. You may want to re-run the query.": [
- "Podatkov ni mogoče deserializirati. Poskusite ponovno pognati poizvedbo."
+ "One or more required fields are missing in the request. Please try again, and if the problem persists conctact your administrator.": [
+ "Eno ali več zahtevanih polj manjka v zahtevi. Poskusite znova, če težava ostane, kontaktirajte administratorja."
],
- "%(validator)s was unable to check your query.\nPlease recheck your query.\nException: %(ex)s": [
- "%(validator)s ni mogel preveriti vaše poizvedbe.\nPonovno preverite poizvedbo.\nIzjema: %(ex)s"
+ "The database was not found.": ["Podatkovna baza ni bila najdena."],
+ "You are not authorized to fetch samples from this table. If you think this is an error, please reach out to your administrator.": [
+ "Nimate dovoljenja za pridobitev vzorcev iz te tabele. Če menite, da je to napaka, kontaktirajte administratorja."
],
- "Failed to start remote query on a worker. Tell your administrator to verify the availability of the message queue.": [
- "Zagon daljinske poizvedbe na delavcu ni bil uspešen. Administratorja prosite, da preveri razpoložljivost zaporedja sporočil."
+ "Data could not be retrieved from the results backend. You need to re-run the original query.": [
+ "Podatkov ni bilo mogoče pridobiti iz zalednega sistema rezultatov. Ponovno morate zagnati izvorno poizvedbo."
],
- "Query record was not created as expected.": [
- "Zapis poizvedbe ni bil ustvarjen, kot je bilo pričakovano."
+ "The query associated with these results could not be find. You need to re-run the original query.": [
+ "Poizvedbe, povezane s temi rezultati, ni bilo mogoče najti. Ponovno morate zagnati izvorno poizvedbo."
],
- "The parameter %(parameters)s in your query is undefined.": [
- "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s.",
- "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s.",
- "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s.",
- "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s."
+ "You are not authorized to see this query. If you think this is an error, please reach out to your administrator.": [
+ "Nimate dovoljenja za ogled te poizvedbe. Če menite, da je to napaka, kontaktirajte administratorja."
+ ],
+ "Data could not be deserialized from the results backend. The storage format might have changed, rendering the old data stake. You need to re-run the original query.": [
+ "Podatkov ni bilo mogoče deserializirati iz zalednega sistema rezultatov. Lahko je prišlo do spremembe oblike zapisa. Ponovno zaženite izvorno poizvedbo."
+ ],
+ "The provided `rows` argument is not a valid integer.": [
+ "Podani argument `rows` ni veljavno celo število."
+ ],
+ "%(validator)s was unable to check your query.\nPlease recheck your query.\nException: %(ex)s": [
+ "%(validator)s ni mogel preveriti vaše poizvedbe.\nPonovno preverite poizvedbo.\nIzjema: %(ex)s"
],
"%(user)s's profile": ["Profil uporabnika: %(user)s"],
"Show CSS Template": ["Prikaži CSS predlogo"],
"Add CSS Template": ["Dodaj CSS predlogo"],
"Edit CSS Template": ["Uredi CSS predlogo"],
"Template Name": ["Ime predloge"],
- "Request missing data field.": ["Zahtevaj manjkajoča podatkovna polja."],
- "Duplicate column name(s): %(columns)s": [
- "Podvojena imena stolpcev: %(columns)s"
- ],
"A human-friendly name": ["Človeku prijazno ime"],
"Used internally to identify the plugin. Should be set to the package name from the pluginʼs package.json": [
"Uporablja se za interno identifikacijo vtičnika. Naj bo nastavljeno na ime paketa v vtičnikovem package.json"
@@ -1320,7 +1443,6 @@
"Published": ["Objavljeno"],
"Position JSON": ["JSON za postavitev"],
"CSS": ["CSS"],
- "Underlying Tables": ["Temeljne tabele"],
"Export": ["Izvoz"],
"Export dashboards?": ["Izvozim nadzorne plošče?"],
"Name of table to be created from csv data.": [
@@ -1359,6 +1481,10 @@
"Specify duplicate columns as \"X.0, X.1\".": [
"Določite podvojene stolpce kot \"X.0, X.1\"."
],
+ "Use Columns": ["Uporabi stolpce"],
+ "Json list of the column names that should be read. If not None, only these columns will be read from the file.": [
+ "JSON seznam imen stolpcev, ki morajo biti prebrani. Če ni prazen, bodo iz datoteke prebrani le ti stolpci."
+ ],
"Skip Initial Space": ["Izpusti začetni presledek"],
"Skip spaces after delimiter.": ["Izpusti presledek za ločilnikom."],
"Skip Rows": ["Izpusti vrstice"],
@@ -1406,7 +1532,14 @@
],
"Sheet Name": ["Ime zvezka"],
"Strings used for sheet names (default is the first sheet).": [
- "Znakovni nizi uporabljeni za imena zvezkov (privzeto je prvi zvezek)."
+ "Znakovni nizi uporabljeni za imena preglednic (privzeto je prva preglednica)."
+ ],
+ "Name of table to be created from columnar data.": [
+ "Ime tabele, ki bo ustvarjena iz podatkov v stolpcih."
+ ],
+ "Columnar File": ["Stoplčna datoteka"],
+ "Select a Columnar file to be uploaded to a database.": [
+ "Izberite stolpčno datoteko, ki bo naložena v podatkovno bazo."
],
"Show Database": ["Prikaži podatkovno bazo"],
"Add Database": ["Dodaj podatkovno bazo"],
@@ -1429,7 +1562,7 @@
"When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the table to be created in this schema": [
"Z dovolitvijo opcije CREATE TABLE AS v SQL laboratoriju se tabele ustvarjajo s to shemo"
],
- "If Presto, Trino or Drill all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them.<br/>If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": [
+ "If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them.<br/>If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": [
"V primeru Presto se vse poizvedbe v SQL laboratoriju zaženejo pod trenutno prijavljenim uporabnikom, ki mora imeti pravice za poganjanje.<br/>Če je omogočen Hive in hive.server2.enable.doAs, poizvedbe tečejo pod servisnim računom, vendar je trenutno prijavljen uporabnik predstavljen z lastnostjo hive.server2.proxy.user."
],
"Allow SQL Lab to fetch a list of all tables and all views across all database schemas. For large data warehouse with thousands of tables, this can be expensive and put strain on the system.": [
@@ -1495,6 +1628,28 @@
"Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [
"Excel datoteka \"%(excel_filename)s\" naložena v tabelo \"%(table_name)s\" v podatkovni bazi \"%(db_name)s\""
],
+ "Columnar to Database configuration": [
+ "Nastavitve pretvorbe Stolpci v Podatkovno bazo"
+ ],
+ "Multiple file extensions are not allowed for columnar uploads. Please make sure all files are of the same extension.": [
+ "Za nalaganje stolpčnih datotek niso dovoljene različne končnice. Poskrbite, da imajo vse datoteke enake končnice."
+ ],
+ "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for columnar uploads. Please contact your Superset Admin.": [
+ "Shema \"%(schema_name)s\" podatkovne baze \"%(database_name)s\" ni dovoljena za nalaganje stolpčnih datotek. Kontaktirajte administratorja za Superset."
+ ],
+ "You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(columnar_table.table)s\" and in the schema field: \"%(columnar_table.schema)s\". Please remove one": [
+ "Imenskega prostora ni mogoče podati hkrati v imenu tabele: \"%(columnar_table.table)s\" in polju sheme: \"%(columnar_table.schema)s\". Odstranite enega"
+ ],
+ "Unable to upload Columnar file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": [
+ "Stolpčne datoteke \"%(filename)s\" ni mogoče naložiti v tabelo \"%(table_name)s\" v podatkovni bazi \"%(db_name)s\". Sporočilo napake: %(error_msg)s"
+ ],
+ "Columnar file \"%(columnar_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [
+ "Stolpčna datoteka \"%(columnar_filename)s\" naložena v tabelo \"%(table_name)s\" v podatkovni bazi \"%(db_name)s\""
+ ],
+ "Request missing data field.": ["Zahtevaj manjkajoča podatkovna polja."],
+ "Duplicate column name(s): %(columns)s": [
+ "Podvojena imena stolpcev: %(columns)s"
+ ],
"Logs": ["Dnevniki"],
"Show Log": ["Prikaži dnevnik"],
"Add Log": ["Dodaj dnevnik"],
@@ -1623,12 +1778,12 @@
],
"Column name(s) ": ["Imena stolpcev "],
"cannot be used as a column name. The column name/alias \"__timestamp\"\r\n is reserved for the main temporal expression, and column aliases ending with\r\n double underscores followed by a numeric value (e.g. \"my_col__1\") are reserved\r\n for deduplicating duplicate column names. Please use aliases to rename the\r\n invalid column names.": [
- "ni mogoče uporabiti kot imena stolpcev. Ime stolpca \"__timestamp\"\r\n je rezervirano za glavni časovni izraz. Imena stolpcev, ki se končajo z\r\n dvojnim podčrtajem, ki mu sledi številska vrednost (npr. \"moj_stolpec__1\" so rezervirana\r\n za deduplikacijo duplikatov imen stolpcev. Za preimenovanje neustreznih imen\r\n uporabite psevdonime."
+ "ni mogoče uporabiti kot imena stolpcev. Ime stolpca \"__timestamp\"\r\n je rezervirano za glavni časovni izraz. Imena stolpcev, ki se končajo z\r\n dvojnim podčrtajem, ki mu sledi številska vrednost (npr. \"moj_stolpec__1\") so rezervirana\r\n za deduplikacijo duplikatov imen stolpcev. Za preimenovanje neustreznih imen\r\n uporabite psevdonime."
],
"Source SQL": ["Izvorni SQL"],
- "Raw SQL": ["Surovi SQL"],
+ "Executed SQL": ["Izvedena poizvedba"],
"SQL": ["SQL"],
- "No query history yet...": ["Zgodovine poizvedb še ni..."],
+ "No query history yet...": ["Zgodovine poizvedb še ni."],
"An error occurred when refreshing queries": [
"Pri osveževanju poizvedb je prišlo do napake"
],
@@ -1641,6 +1796,13 @@
"[From]-": ["[Od]-"],
"[To]-": ["[Do]-"],
"Filter by status": ["Filtriraj po statusu"],
+ "Success": ["Uspelo"],
+ "Failed": ["Ni uspelo"],
+ "Running": ["V teku"],
+ "fetching": ["pridobivam"],
+ "Offline": ["Offline"],
+ "Scheduled": ["V urniku"],
+ "Unknown Status": ["Neznan status"],
"Edit": ["Urejanje"],
"View results": ["Ogled rezultatov"],
"Data preview": ["Ogled podatkov"],
@@ -1722,6 +1884,15 @@
"Za omogočenje te funkcije shranite poizvedbo"
],
"Copy link": ["Kopiraj povezavo"],
+ "No stored results found, you need to re-run your query": [
+ "Rezultatov še ni shranjenih, ponovno morate zagnati poizvedbo"
+ ],
+ "Run a query to display results here": [
+ "Za prikaz rezultatov morate zagnati poizvedbo"
+ ],
+ "Preview: `%s`": ["Predogled: `%s`"],
+ "Results": ["Rezultati"],
+ "Query history": ["Zgodovina poizvedb"],
"Run query": ["Zaženi poizvedbo"],
"New tab": ["Nov zavihek"],
"Untitled query": ["Neimenovana poizvedba"],
@@ -1736,6 +1907,9 @@
"Estimate the cost before running a query": [
"Oceni potratnost pred zagonom poizvedbe"
],
+ "${isActive ? 'Collapse' : 'Expand'} table preview": [
+ "${isActive ? 'Collapse' : 'Expand'} predogled tabele"
+ ],
"Reset state": ["Ponastavi stanje"],
"Enter a new title for the tab": ["Vnesite novo naslov zavihka"],
"Untitled Query %s": ["Neimenovana poizvedba %s"],
@@ -1753,8 +1927,8 @@
"latest partition:": ["zadnja particija:"],
"Keys for table": ["Ključi za tabele"],
"View keys & indexes (%s)": ["Ogled ključev in indeksov (%s)"],
- "Sort columns alphabetically": ["Razvrsti stolpce po abecedi"],
"Original table column order": ["Vrstni red stolpcev izvorne tabele"],
+ "Sort columns alphabetically": ["Razvrsti stolpce po abecedi"],
"Copy SELECT statement to the clipboard": [
"Kopiraj stavek SELECT na odložišče"
],
@@ -1763,21 +1937,16 @@
"Remove table preview": ["Odstrani predogled tabele"],
"Edit template parameters": ["Uredi parametre predloge"],
"Invalid JSON": ["Neveljaven JSON"],
- "No stored results found, you need to re-run your query": [
- "Rezultatov še ni shranjenih, ponovno morate zagnati poizvedbo"
- ],
- "Run a query to display results here": [
- "Za prikaz rezultatov morate zagnati poizvedbo"
- ],
- "Preview: `%s`": ["Predogled: `%s`"],
- "Results": ["Rezultati"],
- "Query history": ["Zgodovina poizvedb"],
"Create a new chart": ["Ustvari nov grafikon"],
"Choose a dataset": ["Izberite podatkovni set"],
- "If the dataset you are looking for is not available in the list, follow the instructions on how to add it in the Superset tutorial.": [
- "Če podatkovnega seta, ki ga iščete, ni na seznamu, sledite navodilom za dodajanje v navodilih za Superset."
+ "Dataset": ["Podatkovni set"],
+ "Instructions to add a dataset are available in the Superset tutorial.": [
+ "Navodila za dodajanje podatkovnega seta so v vodiču za Superset."
+ ],
+ "Choose chart type": ["Izberite tip grafikona"],
+ "Please select both a Dataset and a Chart type to proceed": [
+ "Za nadaljevanje izberite podatkovni set in tip grafikona"
],
- "Choose a visualization type": ["Izberite tip vizualizacije"],
"Create new chart": ["Ustvari nov grafikon"],
"An error occurred while loading the SQL": [
"Pri nalaganju SQL je prišlo do napake"
@@ -1814,7 +1983,7 @@
"every day of the week": ["vsak dan v tednu"],
"day of the week": ["dan v tednu"],
"every hour": ["vsako uro"],
- "every minute UTC": ["vsako minuto UTC"],
+ "every minute": ["vsako minuto"],
"year": ["leto"],
"month": ["mesec"],
"week": ["teden"],
@@ -1824,11 +1993,11 @@
"reboot": ["ponovni zagon"],
"Every": ["Vsak"],
"in": ["v"],
- "on": ["na"],
+ "on": ["v"],
"and": ["in"],
- "at": ["v"],
+ "at": ["ob"],
":": [":"],
- "minute(s) UTC": ["minute UTC"],
+ "minute(s)": ["minuta/e"],
"Invalid cron expression": ["Neveljaven cron izraz"],
"Clear": ["Počisti"],
"Sunday": ["Nedelja"],
@@ -1869,81 +2038,212 @@
"OCT": ["OKT"],
"NOV": ["NOV"],
"DEC": ["DEC"],
- "Error while fetching schema list": [
- "Napaka pri pridobivanju seznama shem"
- ],
- "Error while fetching database list": [
- "Napaka pri pridobivanju seznama podatkovnih baz"
+ "There was an error loading the schemas": ["Napaka pri nalaganju shem"],
+ "Select database or type database name": [
+ "Izberite ali vnesite ime podatkovne baze"
],
- "Database:": ["Podatkovna baza:"],
- "Select a database": ["Izberite podatkovno bazo"],
"Force refresh schema list": ["Osveži seznam shem"],
- "Select a schema (%s)": ["Izberite shemo (%s)"],
- "Schema:": ["Shema:"],
- "datasource": ["podatkovni vir"],
- "schema": ["shema"],
- "delete": ["izbriši"],
- "Type \"%s\" to confirm": ["Vnesite \"%s\" za potrditev"],
- "DELETE": ["IZBRIŠI"],
- "Click to edit": ["Kliknite za urejanje"],
- "You don't have the rights to alter this title.": [
- "Nimate pravic za spreminjanje tega naslova."
+ "Select schema or type schema name": ["Izberite ali vnesite ime sheme"],
+ "Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does not exist.": [
+ "Opozorilo! Sprememba podatkovnega seta lahko pokvari grafikon, če metapodatki ne obstajajo."
],
- "Unexpected error": ["Nepričakovana napaka"],
- "This may be triggered by:": ["To je lahko sproženo z/s:"],
- "Please reach out to the Chart Owner for assistance.": [
- "Za pomoč se obrnite na lastnika grafikona."
+ "Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns or metadata that does not exist in the target dataset": [
+ "Sprememba podatkovnega seta lahko pokvari grafikon, če se le-ta zanaša na stolpce ali metapodatke, ki ne obstajajo v ciljnem podatkovnem nizu"
],
- "Chart Owner: %s": ["Lastnik grafikona: %s"],
- "%s Error": ["%s napaka"],
- "See more": ["Oglejte si več"],
- "See less": ["Oglejte si manj"],
- "Copy message": ["Kopiraj sporočilo"],
- "Close": ["Zapri"],
- "This was triggered by:": ["To je bilo sproženo z/s:"],
- "Did you mean:": ["Ste mislili:"],
- "%(suggestion)s instead of \"%(undefinedParameter)s?\"": [
- "%(suggestion)s namesto \"%(undefinedParameter)s?\""
+ "dataset": ["podatkovni set"],
+ "Connection": ["Povezava"],
+ "Change dataset": ["Spremeni podatkovni set"],
+ "Warning!": ["Opozorilo!"],
+ "Search / Filter": ["Iskanje / Filter"],
+ "Physical (table or view)": ["Fizičen (tabela ali pogled)"],
+ "Virtual (SQL)": ["Virtualen (SQL)"],
+ "SQL expression": ["SQL izraz"],
+ "Data type": ["Tip podatka"],
+ "Datetime format": ["Oblika datum-časa"],
+ "The pattern of timestamp format. For strings use ": [
+ "Vzorec zapisa časovne značke. Za znakovne nize uporabite "
],
- "Parameter error": ["Napaka parametra"],
- "We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to timeout after %s second.": [
- "Težava pri nalaganju vizualizacije. Časovni iztek poizvedb je nastavljen na %s sekund."
+ "Python datetime string pattern": ["Pythonov vzorec zapisa datum-časa"],
+ " expression which needs to adhere to the ": [" , ki mora upoštevati "],
+ "ISO 8601": ["ISO 8601"],
+ " standard to ensure that the lexicographical ordering\r\n coincides with the chronological ordering. If the\r\n timestamp format does not adhere to the ISO 8601 standard\r\n you will need to define an expression and type for\r\n transforming the string into a date or timestamp. Note\r\n currently time zones are not supported. If time is stored\r\n in epoch [...]
+ " standard, ki zagotavlja, de se leksikografsko razvrščanje\r\n sklada s kronološkim razvrščanjem. Če oblika\r\n časovne značke ni v skladu s standardom ISO 8601,\r\n boste morali definirati izraz in tip za transformacijo\r\n znakovnega niza v datum ali časovno značko.\r\n Trenutno časovni pasovi niso podprti.\r\n Če je čas shranjen v obliki epohe, dodajte [...]
],
- "We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout after %s second.": [
- "Težava pri nalaganju rezultatov. Časovni iztek poizvedb je nastavljen na %s sekund."
+ "Certified By": ["Certificiral/a"],
+ "Person or group that has certified this metric": [
+ "Oseba ali skupina, ki je certificirala to mero"
],
- "Timeout error": ["Napaka pretečenega časa"],
- "Click to favorite/unfavorite": [
- "Kliknite za priljubljeno/nepriljubljeno"
+ "Certified by": ["Certificiral/a"],
+ "Certification details": ["Podrobnosti certifikacije"],
+ "Details of the certification": ["Podrobnosti certifikacije"],
+ "Is dimension": ["Dimenzija"],
+ "Is filterable": ["Filtriranje"],
+ "Select owners": ["Izberite lastnike"],
+ "Modified columns: %s": ["Spremenjeni stolpci: %s"],
+ "Removed columns: %s": ["Odstranjeni stolpci: %s"],
+ "New columns added: %s": ["Dodani novi stolpci: %s"],
+ "Metadata has been synced": ["Metapodatki so sinhronizirani"],
+ "An error has occurred": ["Prišlo je do napake"],
+ "Column name [%s] is duplicated": ["Ime stolpca [%s] je podvojeno"],
+ "Metric name [%s] is duplicated": ["Ime mere [%s] je podvojeno"],
+ "Calculated column [%s] requires an expression": [
+ "Izračunan stolpec [%s] zahteva izraz"
],
- "Cell content": ["Vsebina celice"],
- "The import was successful": ["Uvoz je uspel"],
- "OVERWRITE": ["OVERWRITE"],
- "Overwrite": ["Prepiši"],
- "Import": ["Uvozi"],
- "Import %s": ["Uvozi %s"],
- "Last Updated %s": ["Zadnja posodobitev %s"],
- "Sort:": ["Razvrščanje:"],
- "%s Selected": ["Izbranih: %s"],
- "Deselect all": ["Počisti izbor"],
- "No Data": ["Ni podatkov"],
- "%s-%s of %s": ["%s-%s od %s"],
- "SQL query": ["SQL poizvedba"],
- "About": ["O programu"],
- "Documentation": ["Dokumentacija"],
+ "Basic": ["Osnovno"],
+ "Default URL": ["Privzeti URL"],
+ "Default URL to redirect to when accessing from the dataset list page": [
+ "Privzeti URL za preusmeritev, ko dostopate iz strani s seznamom podatkovnih setov"
+ ],
+ "Autocomplete filters": ["Samodokončaj filtre"],
+ "Whether to populate autocomplete filters options": [
+ "Če želite napolniti možnosti za samodokončanje filtrov"
+ ],
+ "Autocomplete query predicate": ["Predikat za samodokončanje poizvedb"],
+ "When using \"Autocomplete filters\", this can be used to improve performance of the query fetching the values. Use this option to apply a predicate (WHERE clause) to the query selecting the distinct values from the table. Typically the intent would be to limit the scan by applying a relative time filter on a partitioned or indexed time-related field.": [
+ "Ko uporabljate \"Samodokončaj filtre\", lahko s tem izboljšate hitrost pridobivanja rezultatov s poizvedbo. Z uporabo te možnosti dodate predikat (WHERE stavek) k poizvedbi za izbiro različnih vrednosti iz tabele. Običajno je namen omejiti poizvedbo z uporabo filtra za relativni čas na particioniranem ali indeksiranem časovnem polju."
+ ],
+ "Extra data to specify table metadata. Currently supports metadata of the format: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"This table is the source of truth.\" }, \"warning_markdown\": \"This is a warning.\" }`.": [
+ "Dodatni podatki za tabelo metapodatkov. Trenutno je podprta naslednja oblika zapisa metapodatkov: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Tim za razvoj\", \"details\": \"Ta tabela je vir resnice.\" }, \"warning_markdown\": \"To je opozorilo.\" }`."
+ ],
+ "Advanced": ["Napredno"],
+ "Cache timeout": ["Časovna omejitev predpomnilnika"],
+ "The duration of time in seconds before the cache is invalidated": [
+ "Trajanje (v sekundah) do razveljavitve predpomnilnika"
+ ],
+ "Hours offset": ["Urni premik"],
+ "The number of hours, negative or positive, to shift the time column. This can be used to move UTC time to local time.": [
+ "Število ur, negativno ali pozitivno, za zamik časovnega stolpca. Na ta način je mogoče UTC čas prestaviti na lokalni čas."
+ ],
+ "Spatial": ["Prostorski"],
+ "virtual": ["virtualni"],
+ "Dataset name": ["Ime podatkovnega seta"],
+ "When specifying SQL, the datasource acts as a view. Superset will use this statement as a subquery while grouping and filtering on the generated parent queries.": [
+ "Ko podajate SQL, se podatkovni vir obnaša kot pogled (view). Superset bo ta zapis uporabil kot podpoizvedbo, pri čemer bo združeval in filtriral na podlagi ustvarjenih starševskih poizvedb."
+ ],
+ "The JSON metric or post aggregation definition.": [
+ "JSON mera ali po-agregacijska definicija."
+ ],
+ "Physical": ["Fizičen"],
+ "The pointer to a physical table (or view). Keep in mind that the chart is associated to this Superset logical table, and this logical table points the physical table referenced here.": [
+ "Kazalec na fizično tabelo (ali pogled). Grafikon je povezan s to Supersetovo logično tabelo, ki kaže na tukaj referencirano fizično tabelo."
+ ],
+ "Click the lock to make changes.": [
+ "Kliknite ključavnico, da omogočite spreminjanje."
+ ],
+ "Click the lock to prevent further changes.": [
+ "Kliknite ključavnico, da onemogočite spreminjanje."
+ ],
+ "D3 format": ["D3 format"],
+ "Warning": ["Opozorilo"],
+ "Optional warning about use of this metric": [
+ "Opcijsko opozorilo za uporabo te mere"
+ ],
+ "Be careful.": ["Bodite previdni."],
+ "Changing these settings will affect all charts using this dataset, including charts owned by other people.": [
+ "Spreminjanje teh nastavitev bo vplivalo na vse grafikone, ki uporabljajo ta podatkovni set, vključno z grafikoni v lasti drugih oseb."
+ ],
+ "Source": ["Izvor"],
+ "Sync columns from source": ["Sinhroniziraj stolpce z virom"],
+ "Calculated columns": ["Izračunani stolpci"],
+ "Settings": ["Nastavitve"],
+ "The dataset has been saved": ["Podatkovni set je shranjen"],
+ "The dataset configuration exposed here\r\n affects all the charts using this dataset.\r\n Be mindful that changing settings\r\n here may affect other charts\r\n in undesirable ways.": [
+ "Tukaj prikazane nastavitve podatkovnega seta\r\n vplivajo na vse grafikone, ki uporabljajo\r\n ta podatkovni set. Spreminjanje\r\n nastavitev lahko nezaželeno vpliva\r\n na druge grafikone."
+ ],
+ "Are you sure you want to save and apply changes?": [
+ "Ali resnično želite shraniti in uporabiti spremembe?"
+ ],
+ "Confirm save": ["Potrdite shranjevanje"],
+ "Edit Dataset ": ["Uredi podatkovni set "],
+ "Use legacy datasource editor": [
+ "Uporabi starejši urejevalnik podatkovnega vira"
+ ],
+ "DELETE": ["IZBRIŠI"],
+ "delete": ["izbriši"],
+ "Type \"%s\" to confirm": ["Vnesite \"%s\" za potrditev"],
+ "Click to edit": ["Kliknite za urejanje"],
+ "You don't have the rights to alter this title.": [
+ "Nimate pravic za spreminjanje tega naslova."
+ ],
+ "Unexpected error": ["Nepričakovana napaka"],
+ "This may be triggered by:": ["To je lahko sproženo z/s:"],
+ "Please reach out to the Chart Owner for assistance.": [
+ "Za pomoč se obrnite na lastnika grafikona."
+ ],
+ "Chart Owner: %s": ["Lastnik grafikona: %s"],
+ "%s Error": ["%s napaka"],
+ "Missing dataset": ["Manjka podatkovni set"],
+ "See more": ["Oglejte si več"],
+ "See less": ["Oglejte si manj"],
+ "Copy message": ["Kopiraj sporočilo"],
+ "Close": ["Zapri"],
+ "This was triggered by:": ["To je bilo sproženo z/s:"],
+ "Did you mean:": ["Ste mislili:"],
+ "%(suggestion)s instead of \"%(undefinedParameter)s?\"": [
+ "%(suggestion)s namesto \"%(undefinedParameter)s?\""
+ ],
+ "Parameter error": ["Napaka parametra"],
+ "We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to timeout after %s second.": [
+ "Težava pri nalaganju vizualizacije. Časovni iztek poizvedb je nastavljen na %s sekund."
+ ],
+ "We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout after %s second.": [
+ "Težava pri nalaganju rezultatov. Časovni iztek poizvedb je nastavljen na %s sekund."
+ ],
+ "Timeout error": ["Napaka pretečenega časa"],
+ "Click to favorite/unfavorite": [
+ "Kliknite za priljubljeno/nepriljubljeno"
+ ],
+ "Cell content": ["Vsebina celice"],
+ "The import was successful": ["Uvoz je uspel"],
+ "OVERWRITE": ["OVERWRITE"],
+ "Overwrite": ["Prepiši"],
+ "Import": ["Uvozi"],
+ "Import %s": ["Uvozi %s"],
+ "Last Updated %s": ["Zadnja posodobitev %s"],
+ "Sort": ["Razvrsti"],
+ "%s Selected": ["Izbranih: %s"],
+ "Deselect all": ["Počisti izbor"],
+ "No Data": ["Ni podatkov"],
+ "%s-%s of %s": ["%s-%s od %s"],
+ "Type a value": ["Vnesite vrednost"],
+ "Filter": ["Filter"],
+ "Select or type a value": ["Izberite ali vnesite vrednost"],
+ "SQL query": ["SQL poizvedba"],
+ "About": ["O programu"],
+ "Powered by Apache Superset": ["Omogoča Apache Superset"],
+ "Documentation": ["Dokumentacija"],
"Report a bug": ["Sporočite napako"],
"OK": ["OK"],
"An error occurred while fetching dashboards": [
"Prišlo je do napake pri pridobivanju nadzornih plošč"
],
- "Error while fetching table list": [
- "Napaka pri pridobivanju seznama tabel"
+ "Search all dashboards": ["Išči vse nadzorne plošče"],
+ "Edit Email Report": ["Uredi e-poštno poročilo"],
+ "New Email Report": ["Novo e-poštno poročilo"],
+ "Add": ["Dodaj"],
+ "Message Content": ["Vsebina sporočila"],
+ "Text embedded in email": ["Besedilo vključeno v e-pošto"],
+ "Image (PNG) embedded in email": ["Slika (PNG) vključena v e-pošto"],
+ "Formatted CSV attached in email": ["Oblikovan CSV pripet e-pošti"],
+ "REPORT NAME ERROR": ["NAPAKA NAZIVA POROČILA"],
+ "DESCRIPTION ERROR": ["NAPAKA OPISA"],
+ "Scheduled reports will be sent to your email as a PNG": [
+ "Poročila na urniku bodo poslana na vaš e-naslov kot PNG"
+ ],
+ "Timezone": ["Časovni pas"],
+ "Email reports active": ["E-poštna poročila aktivna"],
+ "Edit email report": ["Uredi e-poštno poročilo"],
+ "Delete email report": ["Izbriši e-poštno poročilo"],
+ "This action will permanently delete %s.": [
+ "S tem dejanjem boste trajno izbrisali %s."
],
+ "Delete Report?": ["Izbrišem poročilo?"],
+ "Loading...": ["Nalagam ..."],
+ "There was an error loading the tables": ["Napaka pri nalaganju tabel"],
+ "See table schema": ["Ogled sheme tabele"],
"Select table or type table name": ["Izberite ali vnesite ime tabele"],
- "Type to search ...": ["Vnesite za iskanje ..."],
- "Select table ": ["Izberi tabelo "],
"Force refresh table list": ["Osveži seznam tabel"],
- "See table schema": ["Ogled sheme tabele"],
+ "Timezone selector": ["Izbira časovnega pasa"],
"%s%s": ["%s%s"],
"There is not enough space for this component. Try decreasing its width, or increasing the destination width.": [
"Za to komponento ni dovolj prostora. Poskusite zmanjšati širino ali pa povečati širino cilja."
@@ -1952,7 +2252,7 @@
"Najvišjega zavihka ni mogoče premakniti v gnezdene zavihke"
],
"This chart has been moved to a different filter scope.": [
- "Ta grafikon je bil prestavljen v drug obseg filtrov."
+ "Ta grafikon je bil prestavljen v drug doseg filtrov."
],
"There was an issue fetching the favorite status of this dashboard.": [
"Pri pridobivanju statusa \"priljubljeno\" za to nadzorno ploščo je prišlo do težave."
@@ -1984,6 +2284,14 @@
],
"Color scheme": ["Barvna shema"],
"You have unsaved changes.": ["Imate neshranjene spremembe."],
+ "Ready to review filters in this dashboard?": [
+ "Ste pripravljeni za pregled filtrov v tej nadzorni plošči?"
+ ],
+ "Remind me in 24 hours": ["Opomni me čez 24 ur"],
+ "Start Review": ["Začetek pregleda"],
+ "filter_box will be deprecated in a future version of Superset. Please replace filter_box by dashboard filter components.": [
+ "Element filter_box bo v prihodnjih verzijah Superseta opuščen. Nadomestite ga s filtri nadzorne plošče."
+ ],
"There is no chart definition associated with this component, could it have been deleted?": [
"S to komponento ni povezana nobena definicija grafikona. Ali je bila izbrisana?"
],
@@ -2011,23 +2319,23 @@
"Overwrite Dashboard [%s]": ["Prepiši nadzorno ploščo [%s]"],
"Save as:": ["Shrani kot:"],
"[dashboard name]": ["[ime nadzorne plošče]"],
- "also copy (duplicate) charts": ["kopiraj tudi (podvoji) grafikone"],
+ "also copy (duplicate) charts": ["kopiraj (podvoji) tudi grafikone"],
"Filter your charts": ["Filtriraj grafikone"],
- "Sort by": ["Razvrsti po"],
- "Cross Filter Scoping": ["Obseg cross-filtra"],
- "Load a template": ["Naloži predlogo"],
+ "Sort by": ["Razvrščanje"],
+ "Cross Filter Scoping": ["Doseg medsebojnega filtra"],
"Load a CSS template": ["Naloži CSS predlogo"],
"Live CSS editor": ["CSS urejevalnik v živo"],
- "Applied Cross Filters (%d)": ["Uporabljeni cross-filtri (%d)"],
+ "Applied Cross Filters (%d)": ["Uporabljeni medsebojni filtri (%d)"],
"Applied Filters (%d)": ["Uporabljeni filtri (%d)"],
"Incompatible Filters (%d)": ["Neskladni filtri (%d)"],
"Unset Filters (%d)": ["Neuporabljeni filtri (%d)"],
- "This dashboard is currently force refreshing; the next force refresh will be in %s.": [
- "Nadzorna plošča se trenutno prisilno osvežuje. Naslednja prisilna osvežitev bo v %s."
+ "This dashboard is currently auto refreshing; the next auto refresh will be in %s.": [
+ "Nadzorna plošča se trenutno samodejno osvežuje. Naslednja samodejna osvežitev bo čez %s."
],
- "Your dashboard is too large. Please reduce the size before save it.": [
+ "Your dashboard is too large. Please reduce its size before saving it.": [
"Vaša nadzorna plošča je prevelika. Pred shranjevanjem jo zmanjšajte."
],
+ "Schedule email report": ["Dodaj e-poštno poročilo na urnik"],
"Discard changes": ["Zavrzi spremembe"],
"Edit dashboard": ["Uredi nadzorno ploščo"],
"An error occurred while fetching available CSS templates": [
@@ -2043,8 +2351,8 @@
"Edit dashboard properties": ["Uredi lastnosti nadzorne plošče"],
"Edit CSS": ["Uredi CSS"],
"Download as image": ["Izvozi kot sliko"],
- "Toggle fullscreen": ["Preklopi celozaslonski način"],
- "An error has occurred": ["Prišlo je do napake"],
+ "Exit fullscreen": ["Izhod iz celozaslonskega načina"],
+ "Enter fullscreen": ["Vklopi celozaslonski način"],
"You do not have permission to edit this dashboard": [
"Nimate dovoljenja za urejanje te nadzorne plošče"
],
@@ -2067,7 +2375,6 @@
"A readable URL for your dashboard": [
"Berljiv URL za vašo nadzorno ploščo"
],
- "Advanced": ["Napredno"],
"JSON metadata": ["JSON metapodatki"],
"This dashboard is not published, it will not show up in the list of dashboards. Click here to publish this dashboard.": [
"Ta nadzorna plošča ni objavljena in se ne bo prikazala na seznamu nadzornih plošč. Kliknite tukaj za njeno objavo."
@@ -2086,6 +2393,7 @@
"Eden ali več slojev z oznakami se ni naložil."
],
"Emitted values": ["Oddane vrednosti"],
+ "Click to clear emitted filters": ["S klikom počistite oddane filtre"],
"Cached %s": ["Predpomnjeno %s"],
"Fetched %s": ["Pridobljeno %s"],
"Minimize chart": ["Pomanjšaj grafikon"],
@@ -2098,12 +2406,13 @@
"Share chart by email": ["Deli grafikon po e-pošti"],
"Check out this chart: ": ["Preizkusite ta grafikon: "],
"Export CSV": ["Izvozi CSV"],
- "Cross-filter scoping": ["Obseg cross-filtra"],
+ "Export full CSV": ["Izvozi celoten CSV"],
+ "Cross-filter scoping": ["Doseg medsebojnega filtra"],
"Search...": ["Iskanje ..."],
"No filter is selected.": ["Noben filter ni izbran."],
"Editing 1 filter:": ["Urejanje enega filtra:"],
"Batch editing %d filters:": ["Skupinsko urejanje %d filtrov:"],
- "Configure filter scopes": ["Nastavi obseg filtrov"],
+ "Configure filter scopes": ["Nastavi doseg filtrov"],
"There are no filters in this dashboard.": [
"V nadzorni plošči ni filtrov."
],
@@ -2161,43 +2470,80 @@
"Please apply filter changes": ["Potrdite spremembe filtra"],
"Unknown value": ["Neznana vrednost"],
"Clear all": ["Počisti vse"],
- "Add filter": ["Dodaj filter"],
"(Removed)": ["(Odstranjeno)"],
"Undo?": ["Povrni?"],
- "New filter": ["Nov filter"],
- "Filters configuration and scoping": ["Nastavitve in obseg filtrov"],
+ "Add filter": ["Dodaj filter"],
+ "[untitled]": ["[neimenovana]"],
+ "Filters configuration and scoping": ["Nastavitve in doseg filtrov"],
+ "Cannot create cyclic hierarchy": [
+ "Ciklične hierarhije ni mogoče ustvariti"
+ ],
+ "Column select": ["Izbira stolpca"],
+ "Select a column": ["Izberite stolpec"],
+ "No compatible columns found": ["Ni najdenih skladnih stolpcev"],
+ "Value is required": ["Zahtevana je vrednost"],
"Configuration": ["Nastavitve"],
- "Scoping": ["Obseg"],
- "Basic": ["Osnovno"],
+ "Scoping": ["Doseg"],
+ "Select filter": ["Izbirni filter"],
+ "Value": ["Vrednost"],
+ "Range filter": ["Filter obdobja"],
+ "Numerical range": ["Številski obseg"],
+ "Time filter": ["Časovni filter"],
+ "Time range": ["Časovno obdobje"],
+ "Time column": ["Časovni stolpec"],
+ "Time grain": ["Granulacija časa"],
+ "Group By": ["Združevanje (Group by)"],
+ "Group by": ["Združevanje (Group by)"],
+ "Pre-filter is required": ["Zahtevan je predfilter"],
+ "(deleted)": ["(izbrisano)"],
+ "Parent filter": ["Nadrejeni filter"],
"Filter name": ["Ime filtra"],
"Name is required": ["Zahtevano je ime"],
"Filter Type": ["Tip filtra"],
- "Dataset": ["Podatkovni set"],
+ "Filter type": ["Tip filtra"],
+ "Datasets do not contain a temporal column": [
+ "Podatkovni seti ne vsebujejo časovnega stolpca"
+ ],
"Dataset is required": ["Zahtevan je podatkovni set"],
"Filter has default value": ["Filter ima privzeto vrednost"],
"Default Value": ["Privzeta vrednost"],
"Default value is required": ["Zahtevana je privzeta vrednost"],
+ "Refresh the default values": ["Osveži privzete vrednosti"],
"Fill all required fields to enable \"Default Value\"": [
"Izpolnite vsa polja, da omogočite \"Privzeto vrednost\""
],
- "Apply changes instantly": ["Spremembe uporabi takoj"],
"Filter is hierarchical": ["Filter je hierarhičen"],
- "Parent filter": ["Nadrejeni filter"],
"Parent filter is required": ["Zahtevan je nadrejeni filter"],
"Pre-filter available values": ["Predfiltriraj razpoložljive vrednosti"],
- "Adhoc filters is required": ["Zahtevan je ad hoc filter"],
- "Adhoc filters": ["Adhoc filtri"],
- "Time range": ["Časovno obdobje"],
+ "Pre-filter": ["Predfilter"],
+ "Optional time column if time range should apply to another column than the default time column": [
+ "Izbirni časovni stolpec se mora nanašati na drug stolpec kot privzeti časovni stolpec"
+ ],
"Sort filter values": ["Razvrsti vrednosti filtra"],
- "Sort type": ["Vrsta razvrščanja"],
+ "Sort type": ["Način razvrščanja"],
"Sort ascending": ["Razvrsti naraščajoče"],
"Sort descending": ["Razvrsti padajoče"],
"Sort Metric": ["Mera za razvrščanje"],
+ "If a metric is specified, sorting will be done based on the metric value": [
+ "Če je določena mera, bo razvrščanje izvedeno na podlagi vrednosti mere"
+ ],
+ "Sort metric": ["Mera za razvrščanje"],
"You have removed this filter.": ["Odstranili ste ta filter."],
"Restore Filter": ["Povrni filter"],
+ "${mainControlItem.config?.label}": ["${mainControlItem.config?.label}"],
+ "Column is required": ["Zahtevan je stolpec"],
"Populate \"Default value\" to enable this control": [
"Izpolnite \"Privzeto vrednost\", da omogočite ta kontrolnik"
],
+ "Default value set automatically when \"Default to first item\" is checked": [
+ "Privzeta vrednost je samodejno izbrana, če je izbrano \"Privzet prvi element\""
+ ],
+ "Default value must be set when \"Required\" is checked": [
+ "Privzeta vrednost mora biti določena, če je izbrano \"Obvezno\""
+ ],
+ "Default value must be set when \"Filter has default value\" is checked": [
+ "Privzeta vrednost mora biti določena, če je izbrano \"Filter ima privzeto vrednost\""
+ ],
"Apply to all panels": ["Uporabi za vse panele"],
"Apply to specific panels": ["Uporabi za določene panele"],
"Only selected panels will be affected by this filter": [
@@ -2207,10 +2553,16 @@
"Ta filter bo vplival na vse panele s tem stolpcem"
],
"All panels": ["Vsi paneli"],
+ "This chart might be incompatible with the filter (datasets don't match)": [
+ "Ta grafikon je lahko nekompatibilen s filtrom (podatkovni seti se ne ujemajo)"
+ ],
"Keep editing": ["Nadaljuj z urejanjem"],
"Yes, cancel": ["Da, prekini"],
+ "There are unsaved changes.": ["Imate neshranjene spremembe."],
"Are you sure you want to cancel?": ["Ali želite prekiniti?"],
- "will not be saved.": ["ne bo shranjeno."],
+ "Error loading chart datasources. Filters may not work correctly.": [
+ "Napaka pri nalaganju podatkovnih virov grafikona. Filtri lahko ne delujejo pravilno."
+ ],
"Transparent": ["Prozorno"],
"White": ["Belo"],
"All filters": ["Vsi filtri"],
@@ -2219,125 +2571,13 @@
"Medium": ["Srednje"],
"Large": ["Veliko"],
"Tab title": ["Naslov zavihka"],
- "Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does not exist.": [
- "Opozorilo! Sprememba podatkovnega seta lahko pokvari grafikon, če metapodatki ne obstajajo."
- ],
- "Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns or metadata that does not exist in the target dataset": [
- "Sprememba podatkovnega seta lahko pokvari grafikon, če se le-ta zanaša na stolpce ali metapodatke, ki ne obstajajo v ciljnem podatkovnem nizu"
- ],
- "dataset": ["podatkovni set"],
- "Change dataset": ["Spremeni podatkovni set"],
- "Warning!": ["Opozorilo!"],
- "Search / Filter": ["Iskanje / Filter"],
- "Physical (table or view)": ["Fizičen (tabela ali pogled)"],
- "Virtual (SQL)": ["Virtualen (SQL)"],
- "SQL expression": ["SQL izraz"],
- "Data type": ["Tip podatka"],
- "Datetime format": ["Oblika datum-časa"],
- "The pattern of timestamp format. For strings use ": [
- "Vzorec zapisa časovne značke. Za znakovne nize uporabite "
- ],
- "Python datetime string pattern": ["Pythonov vzorec zapisa datum-časa"],
- " expression which needs to adhere to the ": [" , ki mora upoštevati "],
- "ISO 8601": ["ISO 8601"],
- " standard to ensure that the lexicographical ordering\r\n coincides with the chronological ordering. If the\r\n timestamp format does not adhere to the ISO 8601 standard\r\n you will need to define an expression and type for\r\n transforming the string into a date or timestamp. Note\r\n currently time zones are not supported. If time is stored\r\n in epoch [...]
- " standard, ki zagotavlja, de se leksikografsko razvrščanje\r\n sklada s kronološkim razvrščanjem. Če oblika\r\n časovne značke ni v skladu s standardom ISO 8601,\r\n boste morali definirati izraz in tip za transformacijo\r\n znakovnega niza v datum ali časovno značko.\r\n Trenutno časovni pasovi niso podprti.\r\n Če je čas shranjen v obliki epohe, dodajte [...]
- ],
- "Is dimension": ["Dimenzija"],
- "Is filterable": ["Filtriranje"],
- "Modified columns: %s": ["Spremenjeni stolpci: %s"],
- "Removed columns: %s": ["Odstranjeni stolpci: %s"],
- "New columns added: %s": ["Dodani novi stolpci: %s"],
- "Metadata has been synced": ["Metapodatki so sinhronizirani"],
- "Column name [%s] is duplicated": ["Ime stolpca [%s] je podvojeno"],
- "Metric name [%s] is duplicated": ["Ime mere [%s] je podvojeno"],
- "Calculated column [%s] requires an expression": [
- "Izračunan stolpec [%s] zahteva izraz"
- ],
- "Default URL": ["Privzeti URL"],
- "Default URL to redirect to when accessing from the dataset list page": [
- "Privzeti URL za preusmeritev, ko dostopate iz strani s seznamom podatkovnih setov"
- ],
- "Autocomplete filters": ["Samodokončaj filtre"],
- "Whether to populate autocomplete filters options": [
- "Če želite napolniti možnosti za samodokončanje filtrov"
- ],
- "Autocomplete query predicate": ["Predikat za samodokončanje poizvedb"],
- "When using \"Autocomplete filters\", this can be used to improve performance of the query fetching the values. Use this option to apply a predicate (WHERE clause) to the query selecting the distinct values from the table. Typically the intent would be to limit the scan by applying a relative time filter on a partitioned or indexed time-related field.": [
- "Ko uporabljate \"Samodokončaj filtre\", lahko s tem izboljšate hitrost pridobivanja rezultatov s poizvedbo. Z uporabo te možnosti dodate predikat (WHERE stavek) k poizvedbi za izbiro različnih vrednosti iz tabele. Običajno je namen omejiti poizvedbo z uporabo filtra za relativni čas na particioniranem ali indeksiranem časovnem polju."
- ],
- "Extra data to specify table metadata. Currently supports metadata of the format: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"This table is the source of truth.\" }, \"warning_markdown\": \"This is a warning.\" }`.": [
- "Dodatni podatki za tabelo metapodatkov. Trenutno je podprta naslednja oblika zapisa metapodatkov: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Tim za razvoj\", \"details\": \"Ta tabela je vir resnice.\" }, \"warning_markdown\": \"To je opozorilo.\" }`."
- ],
- "Owners of the dataset": ["Lastniki podatkovnega seta"],
- "Cache timeout": ["Časovna omejitev predpomnilnika"],
- "The duration of time in seconds before the cache is invalidated": [
- "Trajanje (v sekundah) do razveljavitve predpomnilnika"
- ],
- "Hours offset": ["Urni premik"],
- "The number of hours, negative or positive, to shift the time column. This can be used to move UTC time to local time.": [
- "Število ur, negativno ali pozitivno, za zamik časovnega stolpca. Na ta način je mogoče UTC čas prestaviti na lokalni čas."
- ],
- "Spatial": ["Prostorski"],
- "virtual": ["virtualni"],
- "Dataset name": ["Ime podatkovnega seta"],
- "When specifying SQL, the datasource acts as a view. Superset will use this statement as a subquery while grouping and filtering on the generated parent queries.": [
- "Ko podajate SQL, se podatkovni vir obnaša kot pogled (view). Superset bo to izjavo uporabil kot podpoizvedbo, pri čemer bo grupiral in filtriral na podlagi ustvarjenih starševskih poizvedb."
- ],
- "The JSON metric or post aggregation definition.": [
- "JSON mera ali po-agregacijska definicija."
- ],
- "Physical": ["Fizičen"],
- "The pointer to a physical table (or view). Keep in mind that the chart is associated to this Superset logical table, and this logical table points the physical table referenced here.": [
- "Kazalec na fizično tabelo (ali pogled). Grafikon je povezan s to Supersetovo logično tabelo, ki kaže na tukaj referencirano fizično tabelo."
- ],
- "Click the lock to make changes.": [
- "Kliknite ključavnico, da omogočite spreminjanje."
- ],
- "Click the lock to prevent further changes.": [
- "Kliknite ključavnico, da onemogočite spremembe."
- ],
- "D3 format": ["D3 format"],
- "Certified by": ["Certificiral/a"],
- "Person or group that has certified this metric": [
- "Oseba ali skupina, ki je certificirala to mero"
- ],
- "Certification details": ["Podrobnosti certifikacije"],
- "Details of the certification": ["Podrobnosti certifikacije"],
- "Warning": ["Opozorilo"],
- "Optional warning about use of this metric": [
- "Opcijsko opozorilo za uporabo te mere"
- ],
- "Be careful.": ["Bodite previdni."],
- "Changing these settings will affect all charts using this dataset, including charts owned by other people.": [
- "Spreminjanje teh nastavitev bo vplivalo na vse grafikone, ki uporabljajo ta podatkovni set, vključno z grafikoni v lasti drugih oseb."
- ],
- "Source": ["Izvor"],
- "Sync columns from source": ["Sinhroniziraj stolpce z virom"],
- "Calculated columns": ["Izračunani stolpci"],
- "Settings": ["Nastavitve"],
- "The dataset has been saved": ["Podatkovni set je shranjen"],
- "The dataset configuration exposed here\r\n affects all the charts using this dataset.\r\n Be mindful that changing settings\r\n here may affect other charts\r\n in undesirable ways.": [
- "Tukaj prikazane nastavitve podatkovnega seta\r\n vpliva na vse grafikone, ki uporabljajo\r\n ta podatkovni set. Spreminjanje\r\n nastavitev lahko nezaželeno vpliva\r\n na druge grafikone."
- ],
- "Are you sure you want to save and apply changes?": [
- "Ali resnično želite shraniti in uporabiti spremembe?"
- ],
- "Confirm save": ["Potrdite shranjevanje"],
- "Edit Dataset ": ["Uredi podatkovni set "],
- "Use legacy datasource editor": [
- "Uporabi starejši urejevalnik podatkovnega vira"
- ],
- "Time column": ["Časovni stolpec"],
- "Time grain": ["Granulacija časa"],
"Origin": ["Izhodišče"],
"Time granularity": ["Granulacija časa"],
"A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account": [
"Sklic na nastavitve za [Čas], ki upošteva granulacijo"
],
- "Group by": ["Združevanje (Group by)"],
- "One or many controls to group by": [
- "En ali več kontrolnikov za združevanje"
+ "One or many columns to group by. High cardinality groupings should include a series limit to limit the number of fetched and rendered series.": [
+ "Eden ali več stolpcev za združevanje. Združevanje z visoko kardinalnostjo naj vsebuje omejitev serij, s čimer omejite število pridobljenih in prikazanih serij."
],
"One or many metrics to display": ["Ena ali več mer za prikaz"],
"Visualization type": ["Tip vizualizacije"],
@@ -2371,12 +2611,15 @@
"Časovno obdobje za vizualizacijo. Vsi relativni časi, kot npr. \"Zadnji mesec\", Zadnjih 7 dni\", \"Zdaj\" so izračunani na strežniku z njegovim lokalnim časom. Vsi opisi orodij in časi so izraženi v UTC. Časovne značke se nato izračunajo v podatkovni bazi z njenim lokalnim časovnim pasom. Eksplicitno lahko nastavite časovni pas v ISO 8601 formatu, če določite čas začetka ali konca."
],
"Row limit": ["Omejitev št. vrstic"],
- "Series limit": ["Omejitev št. vrst"],
- "Limits the number of time series that get displayed. A sub query (or an extra phase where sub queries are not supported) is applied to limit the number of time series that get fetched and displayed. This feature is useful when grouping by high cardinality dimension(s).": [
- "Omeji število časovnih vrst za prikaz. S podpoizvedbo (ali dodatno fazo, kjer podpoizvedbe niso podprte) se omeji število časovnih vrst, ki bodo pridobljene za prikaz. Ta funkcija je uporabna pri združevanju dimenzij z veliko kardinalnostjo."
+ "Limits the number of rows that get displayed.": [
+ "Omeji število vrstic za prikaz."
],
- "Metric used to define the top series": [
- "Mera za določanje najvišje podatkovne serije"
+ "Series limit": ["Omejitev št. serij"],
+ "Limits the number of series that get displayed. A joined subquery (or an extra phase where subqueries are not supported) is applied to limit the number of series that get fetched and rendered. This feature is useful when grouping by high cardinality column(s) though does increase the query complexity and cost.": [
+ "Omeji število časovnih vrst za prikaz. S podpoizvedbo (ali dodatno fazo, kjer podpoizvedbe niso podprte) se omeji število časovnih vrst, ki bodo pridobljene za prikaz. Ta funkcija je uporabna pri združevanju s stolpci z veliko kardinalnostjo, vendar poveča kompleksnost poizvedbe."
+ ],
+ "Metric used to define how the top series are sorted if a series or row limit is present. If undefined reverts to the first metric (where appropriate).": [
+ "Mera, ki določa kako so razvrščene prve serije, če je določena omejitev serij ali vrstic. Če ni določena, se uporabi prva mera (kjer je ustrezno)."
],
"Series": ["Niz"],
"Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific color on the chart and has a legend toggle": [
@@ -2398,7 +2641,6 @@
"The color scheme for rendering chart": [
"Barvna shema za izris grafikona"
],
- "Color map": ["Barvna lestvica"],
"An error occurred while starring this chart": [
"Pri ocenjevanju grafikona je prišlo do napake"
],
@@ -2411,12 +2653,9 @@
"Height": ["Višina"],
"Width": ["Širina"],
"Copy chart URL to clipboard": ["Kopiraj URL grafikona na odložišče"],
- "Loading...": ["Nalagam ..."],
"Superset Chart": ["Superset grafikon"],
"Export to .JSON format": ["Izvozi v .json format"],
"Export to .CSV format": ["Izvozi v .csv format"],
- "%s - untitled": ["%s - neimenovan"],
- "Edit chart properties": ["Uredi lastnosti grafikona"],
"Controls labeled ": ["Kontrolniki imenovani "],
"Control labeled ": ["Nastavitev "],
"Open Datasource tab": ["Odpri zavihek s podatkovnim virom"],
@@ -2433,15 +2672,22 @@
"Save as ...": ["Shrani kot ..."],
"Chart name": ["Ime grafikona"],
"Add to dashboard": ["Dodaj na nadzorno ploščo"],
+ "Select a dashboard": ["Izberite nadzorno ploščo"],
+ "Copy": ["Kopiraj"],
"rows retrieved": ["vrnjenih vrstic"],
"Sorry, An error occurred": ["Prišlo je do napake"],
"No data": ["Ni podatkov"],
"View samples": ["Ogled vzorcev"],
"Search Metrics & Columns": ["Iskanje mer in stolpcev"],
"Showing %s of %s": ["Prikazanih %s od %s"],
+ "Show less...": ["Prikaži manj..."],
+ "Show all...": ["Prikaži vse..."],
+ "Show Less...": ["Prikaži manj..."],
"New chart": ["Nov grafikon"],
"Edit properties": ["Uredi lastnosti"],
"Run in SQL Lab": ["Zaženi v SQL laboratoriju"],
+ "%s - untitled": ["%s - neimenovan"],
+ "Edit chart properties": ["Uredi lastnosti grafikona"],
"You do not have permission to edit this chart": [
"Nimate dovoljenja za urejanje tega grafikona"
],
@@ -2456,8 +2702,7 @@
],
"Min": ["Min"],
"Max": ["Max"],
- "No results found": ["Rezultati niso najdeni"],
- "%s option(s)": ["Možnosti: %s"],
+ "Select color scheme": ["Izberite barvno shemo"],
"Invalid lat/long configuration.": [
"Neveljavna nastavitev zemljepisne dolžine/širine."
],
@@ -2475,15 +2720,36 @@
"Failed to verify select options: %s": [
"Preverjanje možnosti izbire ni uspelo: %s"
],
+ "Annotation layer value": ["Vrednost sloja z oznakami"],
"Annotation Slice Configuration": ["Nastavitve rezine z oznakami"],
"This section allows you to configure how to use the slice\r\n to generate annotations.": [
"V tem sklopu lahko nastavite način uporabe rezine\r\n za ustvarjanje oznak."
],
+ "Annotation layer time column": ["Časovni stolpec sloja z oznakami"],
+ "Interval start column": ["Stolpec začetka intervala"],
+ "Event time column": ["Stolpec časa dogodka"],
+ "This column must contain date/time information.": [
+ "Ta stolpec mora vsebovati informacijo o datumu/času."
+ ],
+ "Annotation layer interval end": ["Konec intervala sloja z oznakami"],
+ "Interval End column": ["Stolpec konca intervala"],
+ "Annotation layer title column": ["Stolpec z naslovom sloja z oznakami"],
+ "Title Column": ["Stolpec z naslovi"],
+ "Pick a title for you annotation.": ["Izberite naslov za oznako."],
+ "Annotation layer description columns": [
+ "Stolpci z opisi slojev z oznakami"
+ ],
+ "Description Columns": ["Stolpci z opisi"],
+ "Pick one or more columns that should be shown in the annotation. If you don't select a column all of them will be shown.": [
+ "Izberite enega ali več stolpcev, ki bodo prikazani v oznakah. Če ne izberete stolpca, bodo prikazani vsi."
+ ],
"Display configuration": ["Prikaži nastavitve"],
"Configure your how you overlay is displayed here.": [
"Nastavite kako se tukaj prikazuje vrhnja plast."
],
- "Style": ["Stil"],
+ "Annotation layer stroke": ["Obroba sloja z oznakami"],
+ "Style": ["Slog"],
+ "Annotation layer opacity": ["Prosojnost sloja z oznakami"],
"Opacity": ["Prosojnost"],
"Color": ["Barva"],
"Line width": ["Debelina črte"],
@@ -2493,18 +2759,38 @@
],
"Mandatory": ["Obvezno"],
"Hide layer": ["Skrij sloj"],
- "Choose the annotation layer type": ["Izberite tip sloja z oznakami"],
"Annotation layer type": ["Tip sloja z oznakami"],
+ "Choose the annotation layer type": ["Izberite tip sloja z oznakami"],
+ "Annotation source type": ["Tip vira oznak"],
+ "Choose the source of your annotations": ["Izberite vir svojih oznak"],
+ "Annotation Source": ["Vir oznak"],
"Remove": ["Odstrani"],
"Edit annotation layer": ["Uredi sloj z oznakami"],
"Add annotation layer": ["Dodaj sloj z oznakami"],
"Empty collection": ["Prazen izbor"],
"Add an item": ["Dodaj element"],
"Remove item": ["Odstrani element"],
+ "Edit formatter": ["Uredi oblikovanje"],
+ "Add new formatter": ["Dodaj novo oblikovanje"],
+ "Add new color formatter": ["Dodaj novo oblikovanje barve"],
+ "green": ["zelena"],
+ "yellow": ["rumena"],
+ "red": ["rdeča"],
+ "This value should be smaller than the right target value": [
+ "Ta vrednost mora biti manjša od desne ciljne vrednosti"
+ ],
+ "This value should be greater than the left target value": [
+ "Ta vrednost mora biti večja od leve ciljne vrednosti"
+ ],
+ "Required": ["Obvezno"],
+ "Operator": ["Operator"],
+ "Left value": ["Leva vrednost"],
+ "Right value": ["Desna vrednost"],
+ "Target value": ["Ciljna vrednost"],
+ "Select column": ["Izberite stolpec"],
"Edit dataset": ["Uredi podatkovni set"],
"View in SQL Lab": ["Ogled v SQL laboratoriju"],
"More dataset related options": ["Več nastavitev za podatkovni set"],
- "Missing dataset": ["Manjka podatkovni set"],
"The dataset linked to this chart may have been deleted.": [
"Podatkovni set, povezan s tem grafikonom, je bil izbrisan."
],
@@ -2528,6 +2814,7 @@
"Configure Time Range: Last...": ["Nastavi časovno obdobje: Zadnji ..."],
"Configure custom time range": ["Nastavi prilagojeno časovno obdobje"],
"Relative quantity": ["Relativne vrednosti"],
+ "Relative period": ["Relativno obdobje"],
"Anchor to": ["Sidraj na"],
"NOW": ["ZDAJ"],
"Date/Time": ["Datum/Čas"],
@@ -2561,41 +2848,58 @@
"Relative Date/Time": ["Relativen Datum/Čas"],
"Now": ["Zdaj"],
"Midnight": ["Polnoč"],
- "Drop column": ["Izpusti stolpec"],
- "Drop columns or metrics": ["Izpusti stolpce ali mere"],
- "Drop column or metric": ["Izpusti stolpec ali mero"],
- "Drop columns": ["Izpusti stolpce"],
+ "Saved expressions": ["Shranjeni izrazi"],
+ "Saved": ["Shranjeno"],
+ "%s column(s)": ["Stolpci: %s"],
+ "Simple": ["Preprosto"],
+ "Drop a column here or click": ["Spustite stolpec sem ali kliknite"],
+ "Drop column here": ["Spustite stolpec sem"],
+ "Drop columns/metrics here or click": [
+ "Spustite stolpce/mere sem ali kliknite"
+ ],
+ "Drop columns or metrics here": ["Spustite stolpce ali mere sem"],
+ "Drop a column/metric here or click": [
+ "Spustite stolpec/mero sem ali kliknite"
+ ],
+ "Drop column or metric here": ["Spustite stolpec ali mero sem"],
+ "Drop columns here": ["Spustite stolpce sem"],
+ "\r\n This filter was inherited from the dashboard's context.\r\n It won't be saved when saving the chart.\r\n ": [
+ "\r\n Ta filter izvira iz konteksta nadzorne plošče.\r\n Pri shranjevanju grafikona se ne bo shranil.\r\n "
+ ],
"Default": ["Privzeto"],
"(optional) default value for the filter, when using the multiple option, you can use a semicolon-delimited list of options.": [
"(opcijsko) privzeta vrednost za filter, če uporabite opcijo izbire večih , lahko uporabite seznam nastavitev ločen s podpičji."
],
- "Sort metric": ["Mera za razvrščanje"],
"Metric to sort the results by": ["Mera za razvrščanje rezultatov"],
"Check for sorting ascending": ["Označi za naraščajoče razvrščanje"],
"Allow multiple selections": ["Dovoli več izbir"],
"Multiple selections allowed, otherwise filter is limited to a single value": [
"Lahko izberete več elementov, drugače pa je filter omejen na eno vrednost"
],
- "Search all filter options": ["PoIšči vse možnosti filtra"],
+ "Search all filter options": ["Poišči vse možnosti filtra"],
"By default, each filter loads at most 1000 choices at the initial page load. Check this box if you have more than 1000 filter values and want to enable dynamically searching that loads filter values as users type (may add stress to your database).": [
"Privzeto vsak filter pri nalaganju začetne strani naloži največ 1000 možnosti. Označite polje, če imate več kot 1000 vrednosti filtra in želite omogočiti dinamično iskanje, ki nalaga vrednosti filtra ko uporabnik tipka (to lahko preobremeni vašo podatkovno bazo)."
],
- "Required": ["Obvezno"],
"User must select a value for this filter": [
"Uporabnik mora izbrati vrednost za ta filter"
],
"Filter configuration": ["Nastavitve filtra"],
- "Simple": ["Preprosto"],
+ "Custom SQL ad-hoc filters are not available for the native Druid connector": [
+ "Ad-hoc SQL filtri po meri niso na voljo za nativni konektor za Druid"
+ ],
"Custom SQL": ["Prilagojen SQL"],
+ "%s option(s)": ["Možnosti: %s"],
+ "Select subject": ["Izberite zadevo"],
"No such column found. To filter on a metric, try the Custom SQL tab.": [
"Tak stolpec ni najden. Za filtriranje po meri uporabite prilagojen SQL zavihek."
],
"%s column(s) and metric(s)": ["Stolpcev in mer: %s"],
- "%s column(s)": ["Stolpci: %s"],
"To filter on a metric, use Custom SQL tab.": [
"Za filtriranje po meri uporabite prilagojen SQL zavihek."
],
"%s operator(s)": ["Operatorji: %s"],
+ "Select operator": ["Izberite operator"],
+ "Comparator option": ["Možnosti komparatorja"],
"Type a value here": ["Vnesite vrednost sem"],
"Filter value (case sensitive)": [
"Vrednost filtra (razlik. velikih/malih črk)"
@@ -2607,24 +2911,42 @@
"Based on a metric": ["Osnovan na meri"],
"My metric": ["Moja mera"],
"Add metric": ["Dodaj mero"],
+ "Select aggregate options": ["Izberite agregacijske možnosti"],
"%s aggregates(s)": ["Agreg. funkcije: %s"],
+ "Select saved metrics": ["Izberite shranjene mere"],
"%s saved metric(s)": ["Shranjene mere: %s"],
- "Saved": ["Shranjeno"],
"Saved metric": ["Shranjena mera"],
+ "Simple ad-hoc metrics are not enabled for this dataset": [
+ "Preproste ad-hoc mere za ta podatkovni set niso omogočene"
+ ],
"column": ["stolpec"],
"aggregate": ["agregacija"],
- "\r\n This filter was inherited from the dashboard's context.\r\n It won't be saved when saving the chart.\r\n ": [
- "\r\n Ta filter izvira iz nadzorne plošče.\r\n Ne bo se shranil pri shranjevanju grafikona.\r\n "
+ "Custom SQL ad-hoc metrics are not available for the native Druid connector": [
+ "Ad-hoc SQL mere po meri niso na voljo za nativni konektor za Druid"
+ ],
+ "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset": [
+ "Ad-hoc SQL mere po meri za ta podatkovni set niso omogočene"
],
- "Error while fetching data": ["Napaka pri pridobivanju podatkov"],
"Time series columns": ["Stolpci s časovnimi vrstami"],
+ "Other": ["Ostali"],
+ "Popular": ["Priljubljeni"],
+ "ECharts": ["ECharts"],
+ "Advanced-Analytics": ["Napredna analitika"],
+ "Recommended tags": ["Priporočene značke"],
+ "Category": ["Kategorija"],
+ "Tags": ["Značke"],
+ "Search all charts": ["Išči vse grafikone"],
+ "No description available.": ["Opisa ni na razpolago."],
+ "Examples": ["Vzorci"],
"This visualization type is not supported.": [
"Ta tip vizualizacije ni podprt."
],
+ "Select Viz Type": ["Izberite tip vizualizacije"],
"Click to change visualization type": [
"Kliknite za spremembo tipa vizualizacije"
],
"Select a visualization type": ["Izberite tip vizualizacije"],
+ "Select": ["Izberi"],
"Code": ["Koda"],
"Markup type": ["Tip označevanja"],
"Pick your favorite markup language": [
@@ -2682,8 +3004,8 @@
"Zamaknite eno ali več časovnih vrst za relativno časovno obdobje. Vnaša se relativne časovne razlike v naravnem jeziku (npr. 24 ur, 7 dni, 52 tednov, 365 dni). Prosto besedilo je podprto."
],
"Calculation type": ["Tip izračuna"],
- "How to display time shifts: as individual lines; as the absolute difference between the main time series and each time shift; as the percentage change; or as the ratio between series and time shifts.": [
- "Način prikaza časovnih zamikov: kot samostojne črte; kot absolutne razlike med osnovno časovno vrsto in vsakim časovnim zamikom; kot procentualna sprememba; kot razmerje med vrsto in časovnim zamikom."
+ "How to display time shifts: as individual lines; as the difference between the main time series and each time shift; as the percentage change; or as the ratio between series and time shifts.": [
+ "Način prikaza časovnih zamikov: kot samostojne črte; kot razlike med osnovno časovno vrsto in vsakim časovnim zamikom; kot procentualna sprememba; kot razmerje med vrsto in časovnim zamikom."
],
"Python functions": ["Pythonove funkcije"],
"Rule": ["Pravilo"],
@@ -2695,27 +3017,27 @@
"UI Configuration": ["UI nastavitve"],
"Multiple select": ["Več izborov"],
"Allow selecting multiple values": ["Dovoli izbiro več vrednosti"],
- "Group By": ["Združevanje (Group by)"],
+ "User must select a value for this filter.": [
+ "Uporabnik mora izbrati vrednost za ta filter."
+ ],
"Group By filter plugin": ["Vtičnik za filter za združevanje"],
+ "Experimental": ["Eksperimentalno"],
"Chosen non-numeric column": ["Izbran ne-numeričen stolpec"],
- "Range filter": ["Filter obdobja"],
"Range filter plugin using AntD": [
"Vtičnik za filter obdobja z uporabo AntD"
],
- "User must select a value for this filter when filter is in single select mode. If selection is empty, an always false filter is emitted.": [
- "Uporabnik mora izbrati vrednost filtra, ko je le-ta v načinu posamičnega izbora. Če je izbor prazen, je oddan vedno napačen (false) filter."
+ "User must select a value before applying the filter": [
+ "Uporabnik mora izbrati vrednost pred uporabo filtra"
],
"Default to first item": ["Privzet prvi element"],
- "Select first item by default": [
- "Kot privzeta vrednost je izbran prvi element"
+ "Select first item by default (when using this option, default value can’t be set)": [
+ "Izberi prvi element kot privzet (ko uporabljate to možnost, privzete vrednost ni mogoče nastaviti)"
],
"Inverse selection": ["Invertiraj izbiro"],
"Exclude selected values": ["Izloči izbrane vrednosti"],
- "Select filter": ["Izbirni filter"],
"Select filter plugin using AntD": [
"Izberite Vtičnik za filter z uporabo AntD"
],
- "Time filter": ["Časovni filter"],
"Custom time filter plugin": ["Prilagojeni vtičnik za časovni filter"],
"No time columns": ["Ni časovnih stolpcev"],
"Time column filter plugin": ["Vtičnik za časovni filter"],
@@ -2737,6 +3059,23 @@
],
"joined": ["pridružen"],
"id:": ["id:"],
+ "There was an issue fetching reports attached to this dashboard.": [
+ "Pri pridobivanju poročil za to nadzorno ploščo je prišlo do težave."
+ ],
+ "The report has been created": ["Poročilo je bilo ustvarjeno"],
+ "An error occurred while editing this report: %s": [
+ "Pri urejanju tega poročila je prišlo do napake: %s"
+ ],
+ "An error occurred while editing this report.": [
+ "Pri urejanju tega poročila je prišlo do napake."
+ ],
+ "We were unable to active or deactivate this report.": [
+ "Aktiviranje ali deaktiviranje poročila ni uspelo."
+ ],
+ "Your report could not be deleted": [
+ "Vašega poročila ni mogoče izbrisati"
+ ],
+ "Deleted: %s": ["Izbrisano: %s"],
"Image download failed, please refresh and try again.": [
"Prenos slike ni uspel. Osvežite in poskusite ponovno."
],
@@ -2747,6 +3086,9 @@
"Issue 1000 - The dataset is too large to query.": [
"Težava 1000 - podatkovni vir je prevelik za poizvedbo."
],
+ "Issue 1001 - The database is under an unusual load.": [
+ "Težava 1001 - podatkovni vir je neobičajno obremenjen."
+ ],
"An error occurred while fetching %s info: %s": [
"Napaka pri pridobivanju informacij za %s: %s"
],
@@ -2773,7 +3115,6 @@
"There was an error fetching your recent activity:": [
"Pri pridobivanju nedavnih aktivnosti je prišlo do napake:"
],
- "Deleted: %s": ["Izbrisanih: %s"],
"There was an issue deleting: %s": ["Težava pri brisanju: %s"],
"There was an issue deleting %s: %s": ["Težava pri brisanju %s: %s"],
"report": ["poročilo"],
@@ -2789,9 +3130,9 @@
"Actions": ["Aktivnosti"],
"Bulk select": ["Izberi hkrati"],
"No %s yet": ["%s še ne obstajajo"],
- "Created by": ["Ustvaril/a"],
+ "Created by": ["Ustvaril"],
"An error occurred while fetching created by values: %s": [
- "Pri pridobivanju vrednosti \"ustvaril/a\" je prišlo do napake: %s"
+ "Pri pridobivanju vrednosti \"Ustvaril\" je prišlo do napake: %s"
],
"Status": ["Status"],
"${AlertState.success}": ["${AlertState.success}"],
@@ -2801,9 +3142,6 @@
"${AlertState.grace}": ["${AlertState.grace}"],
"Alerts & reports": ["Opozorila in poročila"],
"Reports": ["Poročila"],
- "This action will permanently delete %s.": [
- "S tem dejanjem boste trajno izbrisali %s."
- ],
"Delete %s?": ["Izbrišem %s?"],
"Please confirm": ["Prosim, potrdite"],
"Are you sure you want to delete the selected %s?": [
@@ -2821,7 +3159,6 @@
"90 days": ["90 dni"],
"Add notification method": ["Dodajte način obveščanja"],
"Add delivery method": ["Dodajte način dostave"],
- "Add": ["Dodaj"],
"Edit ${isReport ? 'Report' : 'Alert'}": [
"Uredi ${isReport ? 'Report' : 'Alert'}"
],
@@ -2832,7 +3169,7 @@
"Alert name": ["Naslov opozorila"],
"Alert condition": ["Status opozorila"],
"Trigger Alert If...": ["Sproži opozorilo v primeru ..."],
- "Value": ["Vrednost"],
+ "Condition": ["Pogoj"],
"Report schedule": ["Urnik poročanja"],
"Alert condition schedule": ["Urnik statusov opozoril"],
"Schedule settings": ["Nastavitve urnika"],
@@ -2843,6 +3180,7 @@
"Message content": ["Vsebina sporočila"],
"Send as PNG": ["Pošlji kot PNG"],
"Send as CSV": ["Pošlji kot CSV"],
+ "Send as text": ["Pošlji kot besedilo"],
"log": ["dnevnik"],
"State": ["Status"],
"Execution ID": ["ID izvedbe"],
@@ -2864,6 +3202,8 @@
"Alert Triggered, In Grace Period": [
"Opozorilo sproženo, v obdobju mirovanja"
],
+ "Delivery method": ["Način dostave"],
+ "Select Delivery Method": ["Izberite način dostave"],
"Recipients are separated by \",\" or \";\"": [
"Prejemniki so ločeni z \",\" ali \";\""
],
@@ -2887,6 +3227,8 @@
"Are you sure you want to delete the selected annotations?": [
"Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane oznake?"
],
+ "The annotation has been updated": ["Označba je bila posodobljena"],
+ "The annotation has been saved": ["Označba je bila shranjena"],
"Add annotation": ["Dodaj oznako"],
"Annotation name": ["Ime oznake"],
"date": ["datum"],
@@ -2920,7 +3262,7 @@
"Are you sure you want to delete": [
"Ali ste prepričani, da želite izbrisati"
],
- "Last modified %s": ["Zadnja sprememba %s"],
+ "Modified %s": ["Zadnja sprememba %s"],
"The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the charts. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
"Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za uvoz skupaj z grafikoni. Sekciji \"Dodatna varnost\" in \"Certifikati\" v nastavitvah podatkovne baze nista prisotni v izvoženih datotekah in jih je potrebno dodati ročno po uvozu, če je to potrebno."
],
@@ -2930,7 +3272,7 @@
"There was an issue deleting the selected charts: %s": [
"Pri brisanju izbranih grafikonov je prišlo do težave: %s"
],
- "Modified by": ["Spremenil/a"],
+ "Modified by": ["Spremenil"],
"Favorite": ["Priljubljene"],
"Any": ["Katerikoli"],
"Yes": ["Da"],
@@ -2941,12 +3283,9 @@
"Pri pridobivanju polja lastnik grafikona je prišlo do napake: %s"
],
"An error occurred while fetching chart created by values: %s": [
- "Pri pridobivanju polja grafikon ustvaril/a je prišlo do napake: %s"
+ "Pri pridobivanju polja Grafikon ustvaril je prišlo do napake: %s"
],
"Viz type": ["Tip vizualizacije"],
- "An error occurred while fetching chart dataset values: %s": [
- "Pri pridobivanju polja podatkovni set za grafikon je prišlo do napake: %s"
- ],
"Alphabetical": ["Po abecedi"],
"Recently modified": ["Nedavno spremenjeno"],
"Least recently modified": ["Zadnje spremenjeno"],
@@ -2963,7 +3302,7 @@
"There was an issue deleting the selected templates: %s": [
"Pri brisanju izbranih predlog je prišlo do težave: %s"
],
- "Last modified by %s": ["Nazadnje spremenil/a %s"],
+ "Last modified by %s": ["Nazadnje spremenil %s"],
"CSS template": ["CSS predloga"],
"This action will permanently delete the template.": [
"S tem dejanjem boste trajno izbrisali predlogo."
@@ -2990,7 +3329,7 @@
"Pri pridobivanju polja lastnik nadzorne plošče je prišlo do napake: %s"
],
"An error occurred while fetching dashboard created by values: %s": [
- "Pri pridobivanju polja nadzorno ploščo ustvaril/a je prišlo do napake: %s"
+ "Pri pridobivanju polja Nadzorno ploščo ustvaril je prišlo do napake: %s"
],
"Are you sure you want to delete the selected dashboards?": [
"Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane nadzorne plošče?"
@@ -3016,10 +3355,13 @@
"DML": ["DML"],
"CSV upload": ["Nalaganje CSV"],
"Delete database": ["Izbriši podatkovno bazo"],
- "The database %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards. Are you sure you want to continue? Deleting the database will break those objects.": [
- "Podatkovna baza %s je povezana z grafikoni %s, ki so prisotni na nadzorni plošči %s. Ali želite nadaljevati? Izbris podatkovne baze bo pokvaril te objekte."
+ "The database %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards and users have %s SQL Lab tabs using this database open. Are you sure you want to continue? Deleting the database will break those objects.": [
+ "Podatkovna baza %s je povezana z grafikoni %s, ki so prisotni na nadzorni plošči %s in uporabniki imajo odprtih %s zavihkov SQL laboratorija. Ali želite nadaljevati? Izbris podatkovne baze bo pokvaril te objekte."
],
"Delete Database?": ["Izbrišem podatkovno bazo?"],
+ "Expose database in SQL Lab": [
+ "Razkrij podatkovno bazo v SQL laboratoriju"
+ ],
"Allow this database to be queried in SQL Lab": [
"Dovoli poizvedbo na to podatkovno bazo v SQL laboratoriju"
],
@@ -3030,57 +3372,78 @@
"Dovoli ustvarjanje novih pogledov s poizvedbami"
],
"CTAS & CVAS SCHEMA": ["CTAS & CVAS SHEMA"],
- "Search or select schema": ["Poiščite ali izberite shemo"],
- "When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the table to be created in this schema.": [
- "Z dovolitvijo opcije CREATE TABLE AS v SQL laboratoriju se tabele ustvarjajo s to shemo."
+ "Create or select schema...": ["Ustvarite ali izberite shemo..."],
+ "Force all tables and views to be created in this schema when clicking CTAS or CVAS in SQL Lab.": [
+ "Vsilite, da bodo vse tabele in pogledi ustvarjeni s to shemo, ko kliknete CTAS ali CVAS v SQL laboratoriju."
],
"Allow manipulation of the database using non-SELECT statements such as UPDATE, DELETE, CREATE, etc.": [
"Dovoli manipulacije podatkovne baze z uporabo ne-SELECT stavkov, kot so UPDATE, DELETE, CREATE, itd."
],
- "Allow multi schema metadata fetch": [
- "Dovoli pridobivanje metapodatkov z več shemami"
+ "Enable query cost estimation": [
+ "Omogoči ocenjevanje potratnosti poizvedbe"
+ ],
+ "For Presto and Postgres, shows a button to compute cost before running a query.": [
+ "Za Presto in Postgres prikaže gumb za izračun potratnosti pred zagonom poizvedbe."
+ ],
+ "Allow this database to be explored": [
+ "Dovoli raziskovanje te podatkovne baze"
+ ],
+ "When enabled, users are able to visualize SQL Lab results in Explore.": [
+ "Ko je omogočeno, lahko uporabniki prikazujejo rezultate SQL laboratorija v raziskovalcu."
],
"Chart cache timeout": ["Trajanje predpomnilnika grafikona"],
+ "Enter duration in seconds": ["Vnesite trajanje v sekundah"],
+ "Schema cache timeout": ["Trajanje prepomnilnika sheme"],
+ "Duration (in seconds) of the metadata caching timeout for schemas of this database. If left unset, the cache never expires.": [
+ "Trajanje (v sekundah) predpomnilnika metapodatkov za sheme v tej podatkovni bazi. Če ni nastavljeno, predpomnilnik ne poteče."
+ ],
+ "Table cache timeout": ["Trajanje predpomnilnika tabele"],
+ "Duration (in seconds) of the metadata caching timeout for tables of this database. If left unset, the cache never expires. ": [
+ "Trajanje (v sekundah) predpomnilnika metapodatkov za tabele v tej podatkovni bazi. Če ni nastavljeno, predpomnilnik ne poteče. "
+ ],
"Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the installation docs for more information.": [
"Upravljanje podatkovne baze v asinhronem načinu pomeni, da se poizvedbe zaženejo na oddaljenih »delavcih« in ne na samem spletnem strežniku. S tem je predpostavljeno, da imate nastavljenega »delavca« za Celery in zaledni sistem za rezultate. Več informacij je v navodilih za namestitev."
],
- "Secure extra": ["Dodatna varnost"],
- "JSON string containing additional connection configuration.": [
- "JSON niz vsebuje dodatne nastavitve povezave."
+ "Cancel query on window unload event": [
+ "Prekini poizvedbo pri dogodku zaprtja okna (window unload event)"
+ ],
+ "Terminate running queries when browser window closed or navigated to another page. Available for Presto, Hive, MySQL, Postgres and Snowflake databases.": [
+ "Ustavi zagnane poizvedbe, ko se zapre okno brskalnika ali gre na drugo stran. na razpolago za Presto, Hive, MySQL, Postgres in Snowflake podatkovne baze."
],
- "This is used to provide connection information for systems like Hive, Presto, and BigQuery, which do not conform to the username:password syntax normally used by SQLAlchemy.": [
- "S tem pridobite informacije o povezavi za sisteme, kot so Hive, Presto in BigQuery, ki niso skladni s shemo uporabniško_ime:geslo, ki se običajno uporablja v SQLAlchemy."
+ "Secure extra": ["Dodatna varnost"],
+ "JSON string containing additional connection configuration. This is used to provide connection information for systems like Hive, Presto and BigQuery which do not conform to the username:password syntax normally used by SQLAlchemy.": [
+ "JSON niz, ki vsebuje dodatno konfiguracijo povezave. Uporablja se za zagotavljanje dodatnih informacij povezave za sisteme kot sta Presto in BigQuery, ki nista skladna s sintakso username:password, ki jo običajno uporablja SQLAlchemy."
],
+ "Enter CA_BUNDLE": ["Vnesite CA_BUNDLE"],
"Optional CA_BUNDLE contents to validate HTTPS requests. Only available on certain database engines.": [
"Opcijska CA_BUNDLE vsebina, za potrjevanje HTTPS zahtev. Razpoložljivo le na določenih sistemih podatkovnih baz."
],
- "Impersonate Logged In User (Presto, Trino, Drill, Hive, and GSheets)": [
- "Predstavljanje kot prijavljeni uporabnik (Presto, Hive in GSheets)"
+ "Schemas allowed for CSV upload": ["Dovoljene sheme za nalaganje CSV"],
+ "A comma-separated list of schemas that CSVs are allowed to upload to.": [
+ "Z vejicami ločen seznam shem, kjer je dovoljeno nalaganje CSV-jev."
+ ],
+ "Impersonate logged in user (Presto, Trino, Drill, Hive, and GSheets)": [
+ "Predstavljanje kot prijavljeni uporabnik (Presto, Trino, Drill, Hive in GSheets)"
],
- "If Presto, Trino or Drill all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them. If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": [
- "V Presto se vse poizvedbe v SQL laboratoriju zaženejo pod trenutno prijavljenim uporabnikom, ki mora imeti pravice za poganjanje. Če je omogočen Hive in hive.server2.enable.doAs, poizvedbe tečejo pod servisnim računom, vendar je trenutno prijavljen uporabnik predstavljen z lastnostjo hive.server2.proxy.user."
+ "If Presto or Trino, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them. If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": [
+ "V primeru Presto ali Trino se vse poizvedbe v SQL laboratoriju zaženejo pod trenutno prijavljenim uporabnikom, ki mora imeti pravice za poganjanje. Če je omogočen Hive in hive.server2.enable.doAs, poizvedbe tečejo pod servisnim računom, vendar je trenutno prijavljen uporabnik predstavljen z lastnostjo hive.server2.proxy.user."
],
"Allow data upload": ["Dovoli nalaganje podatkov"],
"If selected, please set the schemas allowed for data upload in Extra.": [
"Če je izbrano, nastavite dovoljene sheme za nalaganje podatkov v Dodatno."
],
- "JSON string containing extra configuration elements.": [
- "JSON niz, ki vsebuje dodatne nastavitve povezave."
+ "Metadata Parameters": ["Parametri metapodatkov"],
+ "The metadata_params object gets unpacked into the sqlalchemy.MetaData call.": [
+ "Objekt metadata_params se razpakira v klic sqlalchemy.MetaData."
],
- "1. The engine_params object gets unpacked into the sqlalchemy.create_engine call, while the metadata_params gets unpacked into the sqlalchemy.MetaData call.": [
- "1. Objekt engine_params se razširi v klic sqlalchemy.create_engine, medtem ko se metadata_params razširijo v sqlalchemy.MetaData call."
+ "Engine Parameters": ["Parametri podatkovne baze"],
+ "The engine_params object gets unpacked into the sqlalchemy.create_engine call.": [
+ "Objekt engine_params se razširi v klic sqlalchemy.create_engine."
],
- "2. The metadata_cache_timeout is a cache timeout setting in seconds for metadata fetch of this database. Specify it as \"metadata_cache_timeout\": {\"schema_cache_timeout\": 600, \"table_cache_timeout\": 600}. If unset, cache will not be enabled for the functionality. A timeout of 0 indicates that the cache never expires.": [
- "2. metadata_cache_timeout je trajanje predpomnilnik v sekundah za pridobivanje metapodatkov za to podatkovno bazo. Definirajte ga kot \"metadata_cache_timeout\": {\"schema_cache_timeout\": 600, \"table_cache_timeout\": 600}. Če ni definirano, predpomnilnik ne bo omogčen pri tej funkciji. Trajanje 0 določa, da se predpomnilnik ne izteče."
- ],
- "3. The schemas_allowed_for_file_upload is a comma separated list of schemas that CSVs are allowed to upload to. Specify it as \"schemas_allowed_for_file_upload\": [\"public\", \"csv_upload\"]. If database flavor does not support schema or any schema is allowed to be accessed, just leave the list empty.": [
- "3. schemas_allowed_for_file_upload je z vejicami ločen seznam shem, ki jih je dovoljeno nalagati s CSV-ji. Definirajte ga kot \"schemas_allowed_for_file_upload\": [\"public\", \"csv_upload\"]. Če tip podatkovne baza ne podpira sheme ali pa je dovoljen dostop do vseh shem, pustite seznam prazen."
- ],
- "4. The version field is a string specifying this db's version. This should be used with Presto DBs so that the syntax is correct.": [
- "4. Polje \"version\" je znakovni niz, ki določa verzijo podatkovne baze. Uporabljeno mora biti s Presto bazo, da je sintaksa pravilna."
- ],
- "5. The allows_virtual_table_explore field is a boolean specifying whether or not the Explore button in SQL Lab results is shown.": [
- "5. Polje \"allows_virtual_table_explore\" je binarnega tipa in določa, prikaz gumba \"Razišči\" v rezultatih SQL laboratorija."
+ "Version": ["Verzija"],
+ "Version number": ["Številka verzije"],
+ "Specify the database version. This should be used with Presto in order to enable query cost estimation.": [
+ "Podajte verzijo podatkovne baze. Uporablja se s Presto, za potrebe ocenjevanja potratnosti poizvedbe."
],
"Display Name": ["Ime za prikaz"],
"Name your database": ["Poimenujte podatkovno bazo"],
@@ -3101,17 +3464,63 @@
"Sorry there was an error fetching database information: %s": [
"Pri pridobivanju informacij o podatkovni bazi je prišlo do napake: %s"
],
+ "Want to add a new database?": ["Želite dodati novo podatkovno bazo?"],
"Connect": ["Poveži"],
"Edit database": ["Uredi podatkovno bazo"],
"Connect a database": ["Poveži se s podatkovno bazo"],
+ "Click this link to switch to an alternate form that exposes only the required fields needed to connect this database.": [
+ "Kliknite to povezavo za drugo vnosno formo, ki prikaže samo zahtevana polja za povezavo s podatkovno bazo."
+ ],
"Finish": ["Končaj"],
- "Add dataset": ["Dodaj podatkovni set"],
- "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the datasets. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
- "Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za uvoz skupaj s podatkovnimi seti. Sekciji \"Dodatna varnost\" in \"Certifikati\" v nastavitvah podatkovne baze nista prisotni v izvoženih datotekah in jih je potrebno dodati ročno po uvozu, če je to potrebno."
+ "Click this link to switch to an alternate form that allows you to input the SQLAlchemy URL for this database manually.": [
+ "Kliknite to povezavo za drugo vnosno formo, ki omogoča ročni vnos SQLAlchemy URL-ja za to podatkovno bazo."
],
- "You are importing one or more datasets that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
- "Uvažate enega ali več podatkovnih setov, ki že obstajajo. S prepisom lahko izgubite podatke. Ali ste prepričani, da želite prepisati?"
+ "This can be either an IP address (e.g. 127.0.0.1) or a domain name (e.g. mydatabase.com).": [
+ "To je lahko bodisi IP naslov (npr. 127.0.0.1) bodisi ime domene (npr. mydatabase.com)."
+ ],
+ "Copy the name of the database you are trying to connect to.": [
+ "Kopirajte ime podatkovne baze, s katero se skušate povezati."
+ ],
+ "Pick a nickname for this database to display as in Superset.": [
+ "Izberite vzdevek za to podatkovno bazo, ki bo prikazan v Supersetu."
+ ],
+ "Add additional custom parameters": ["Dodaj dodatne parametre po meri"],
+ "SSL Mode \"require\" will be used.": [
+ "Uporabljen bo SSL način \"require\"."
],
+ "Type of Google Sheets allowed": ["Dovoljeni tipi Googlovih preglednic"],
+ "Publicly shared sheets only": ["Samo javno deljene preglednice"],
+ "Public and privately shared sheets": [
+ "Javno in zasebno deljene preglednice"
+ ],
+ "How do you want to enter service account credentials?": [
+ "Kako želite vnesti prijavne podatke servisnega računa?"
+ ],
+ "Upload JSON file": ["Naloži JSON datoteko"],
+ "Copy and Paste JSON credentials": [
+ "Kopiraj in prilepi JSON prijavne podatke"
+ ],
+ "Service Account": ["Servisni račun"],
+ "Copy and paste the entire service account .json file here": [
+ "Tukaj kopirajte in prilepite celotno json datoteko servisnega računa"
+ ],
+ "Upload Credentials": ["Naloži prijavne podatke"],
+ "Use the JSON file you automatically downloaded when creating your service account.": [
+ "Uporabite JSON datoteko, ki ste jo prenesli pri ustvarjanju servisnega računa."
+ ],
+ "Connect Google Sheets as tables to this database": [
+ "Googlove preglednice poveži s to podatkovno bazo kot tabele"
+ ],
+ "Google Sheet Name and URL": ["Ime Googlove preglednice in URL"],
+ "Enter a name for this sheet": ["Vnesite ime te preglednice"],
+ "Paste the shareable Google Sheet URL here": [
+ "Prilepite deljeni URL Googlove preglednice sem"
+ ],
+ "Add sheet": ["Dodaj preglednico"],
+ "Copy the account name of that database you are trying to connect to.": [
+ "Kopirajte ime računa podatkovne baze, s katero se skušate povezati."
+ ],
+ "Add dataset": ["Dodaj podatkovni set"],
"An error occurred while fetching dataset related data": [
"Napaka pri pridobivanju podatkov iz podatkovnega seta"
],
@@ -3146,14 +3555,15 @@
"%s Selected (%s Physical, %s Virtual)": [
"Izbranih: %s (fizični: %s, virtualni: %s)"
],
+ "The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the datasets. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
+ "Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za uvoz skupaj s podatkovnimi seti. Sekciji \"Dodatna varnost\" in \"Certifikati\" v nastavitvah podatkovne baze nista prisotni v izvoženih datotekah in jih je potrebno dodati ročno po uvozu, če je to potrebno."
+ ],
+ "You are importing one or more datasets that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
+ "Uvažate enega ali več podatkovnih setov, ki že obstajajo. S prepisom lahko izgubite podatke. Ali ste prepričani, da želite prepisati?"
+ ],
"There was an issue previewing the selected query. %s": [
"Pri predogledu izbrane poizvedbe je prišlo do težave. %s"
],
- "Success": ["Uspelo"],
- "Failed": ["Ni uspelo"],
- "Running": ["V teku"],
- "Offline": ["Offline"],
- "Scheduled": ["V urniku"],
"Duration: %s": ["Trajanje: %s"],
"Tab name": ["Naslov zavihka"],
"TABLES": ["TABELE"],
@@ -3162,6 +3572,9 @@
"An error occurred while fetching database values: %s": [
"Pri pridobivanju vrednosti podatkovne baze je prišlo do napake: %s"
],
+ "An error occurred while fetching user values: %s": [
+ "Pri pridobivanju vrednosti uporabnika je prišlo do napake: %s"
+ ],
"Search by query text": ["Išči z besedilom poizvedbe"],
"Query preview": ["Predogled poizvedbe"],
"Next": ["Naslednji"],
@@ -3199,7 +3612,6 @@
"Edited": ["Urejane"],
"Created": ["Ustvarjene"],
"Viewed": ["Ogledane"],
- "Examples": ["Vzorci"],
"Mine": ["Moje"],
"Recently viewed charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
"Nedavno ogledani grafikoni, nadzorne plošče in shranjene poizvedbe bodo prikazane tukaj"
@@ -3207,8 +3619,8 @@
"Recently created charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
"Nedavno ustvarjeni grafikoni, nadzorne plošče in shranjene poizvedbe bodo prikazane tukaj"
],
- "Recent example charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
- "Nedavni vzorci grafikonov, nadzornih plošč in shranjenih poizvedb bodo prikazani tukaj"
+ "Example ${tableName.toLowerCase()} will appear here": [
+ "Primer ${tableName.toLowerCase()} se bo prikazal tukaj"
],
"Recently edited charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
"Nedavno urejani grafikoni, nadzorne plošče in shranjene poizvedbe bodo prikazane tukaj"
@@ -3221,7 +3633,7 @@
"${tableName}": ["${tableName}"],
"query": ["poizvedba"],
"Share": ["Deljenje"],
- "Last run %s": ["Zadnji zagon %s"],
+ "Ran %s": ["Pretečeno %s"],
"There was an issue fetching your recent activity: %s": [
"Pri pridobivanju vaše nedavne aktivnosti je prišlo do napake: %s"
],
@@ -3237,7 +3649,22 @@
"Recents": ["Nedavno"],
"Select start and end date": ["Izberite začetni in končni datum"],
"Type or Select [%s]": ["Vnesite ali izberite [%s]"],
+ "No results found": ["Rezultati niso najdeni"],
+ "Tools": ["Orodja"],
"Filter box": ["Izbirnik za filtriranje"],
+ "Chart component that lets you add a custom filter UI in your dashboard. When added to dashboard, a filter box lets users specify specific values or ranges to filter charts by. The charts that each filter box is applied to can be fine tuned as well in the dashboard view.\r\n\r\n Note that this plugin is being replaced with the new Filters feature that lives in the dashboard view itself. It's easier to use and has more capabilities!": [
+ "Komponenta grafikona, ki omogoča dodajanje vmesnika filtrov po meri v nadzorno ploščo. Ko je dodana na nadzorno ploščo, lahko uporabnik določi poljubne vrednosti ali obsege filtrov. Grafikoni, na katere se nanašajo filtri, so lahko precizno izbrani tudi v pogledu nadzorne plošče.\r\n\r\n Vedite, da bo ta vtičnik v prihodnosti zamenjan z novim konceptom filtrov, ki bodo živeli v kontekstu same nadzorne plošče in bodo zmogljivejši ter enostavnejši za uporabo!"
+ ],
+ "Show Druid granularity dropdown": [
+ "Prikaži spustni seznam za Druid granulacijo"
+ ],
+ "Check to include Druid granularity dropdown": [
+ "Izberite za vključitev spustnega seznama za Druid granulacijo"
+ ],
+ "Show Druid time origin": ["Prikaži časovno izhodišče za Druid"],
+ "Check to include time origin dropdown": [
+ "Izberi za vključitev spustnega seznama za časovno izhodišče"
+ ],
"Filters configuration": ["Nastavitve filtrov"],
"Filter configuration for the filter box": ["Nastavitve za polje filtra"],
"Date filter": ["Filter po datumu"],
@@ -3248,37 +3675,74 @@
"Check to apply filters instantly as they change instead of displaying [Apply] button": [
"Izberite za takojšnjo uporabo filtrov, ko se spremenijo, brez prikazovanja gumba Uveljavi"
],
- "Show SQL granularity dropdown": [
- "Prikaži SQL spustni seznam za granulacijo"
+ "Show SQL time grain dropdown": [
+ "Prikaži SQL spustni seznam za časovno granulacijo"
+ ],
+ "Show time grain dropdown": [
+ "Prikaži spustni seznam za časovno granulacijo"
+ ],
+ "Check to include SQL time grain dropdown": [
+ "Izberite za vključitev spustnega seznama za časovno granulacijo SQL"
],
- "Check to include SQL granularity dropdown": [
- "Izberite za vključitev spustnega seznama za SQL granulacijo"
+ "Check to include time grain dropdown": [
+ "Izberite za vključitev spustnega seznama za časovno granullacijo"
],
"Show SQL time column": ["Prikaži stolpec SQL čas"],
+ "Show time column": ["Prikaži časovni stolpec"],
"Check to include time column dropdown": [
"Izberite za vključitev časovnega stolpca v spustni seznam"
],
- "Show Druid granularity dropdown": [
- "Prikaži spustni seznam za Druid granulacijo"
- ],
- "Check to include Druid granularity dropdown": [
- "Izberite za vključitev spustnega seznama za Druid granulacijo"
- ],
- "Show Druid time origin": ["Prikaži časovno izhodišče za Druid"],
- "Check to include time origin dropdown": [
- "Izberi za vključitev spustnega seznama za časovno izhodišče"
- ],
"Limit selector values": ["Omeji vrednosti izbirnikov"],
"These filters apply to the values available in the dropdowns": [
"Ti filtri se nanašajo na vrednosti v spustnih seznamih"
],
"Time-series Table": ["Tabela s časovno vrsto"],
+ "Compare multiple time series charts (as sparklines) and related metrics quickly.": [
+ "Hitra primerjava več grafikonov časovnih vrst (sparkline način) in povezanih mer."
+ ],
+ "Multi-Variables": ["Več spremenljivk"],
+ "Comparison": ["Primerjava"],
+ "Legacy": ["Staro"],
+ "Percentages": ["Procenti"],
+ "Tabular": ["Tabelarično"],
+ "Text": ["Besedilo"],
+ "Trend": ["Trend"],
"Time Range": ["Časovno obdobje"],
"Time Column": ["Časovni stolpec"],
"Time Grain": ["Granulacija časa"],
"Time Granularity": ["Granulacija časa"],
- "Aggregate": ["Agregiraj"],
+ "Aggregate": ["Agregacija"],
"Raw records": ["Surovi podatki"],
+ "Show info tooltip": ["Prikaži opis orodja"],
+ "Resample": ["Prevzorči"],
+ "Fill method": ["Način polnjenja"],
+ "Annotations and Layers": ["Oznake in sloji"],
+ "Chart Title": ["Naslov grafikona"],
+ "X Axis Title": ["Naslov X osi"],
+ "X AXIS TITLE BOTTOM MARGIN": ["SPODNJA OBROBA NASLOVA X OSI"],
+ "Y Axis Title": ["Naslov Y osi"],
+ "Y AXIS TITLE MARGIN": ["OBROBA NASLOVA Y OSI"],
+ "Y AXIS TITLE POSITION": ["POZICIJA NASLOVA Y OSI"],
+ "Predictive Analytics": ["Prediktivna analitika"],
+ "Enable forecast": ["Omogoči napoved"],
+ "Enable forecasting": ["Omogoči napovedovanje"],
+ "Forecast periods": ["Periode napovedi"],
+ "How many periods into the future do we want to predict": [
+ "Za koliko period v prihodnosti želite napoved"
+ ],
+ "Confidence interval": ["Interval zaupanja"],
+ "Width of the confidence interval. Should be between 0 and 1": [
+ "Širina intervala zaupanja. Mora bit med 0 in 1"
+ ],
+ "Should yearly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [
+ "Če želite letno sezonskost. Celo število določa Fourier-jev red sezonskosti."
+ ],
+ "Should weekly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [
+ "Če želite tedensko sezonskost. Celo število določa Fourier-jev red sezonskosti."
+ ],
+ "Should daily seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [
+ "Če želite dnevno sezonskost. Celo število določa Fourier-jev red sezonskosti."
+ ],
"Datasource & Chart Type": ["Tip podatkovnega vira in grafikona"],
"URL Parameters": ["Parametri URL"],
"Extra url parameters for use in Jinja templated queries": [
@@ -3289,27 +3753,37 @@
"Dodatni parametri, ki jih lahko uporabi kateri koli vtičnik za poizvedbe z Jinja predlogami"
],
"Color Scheme": ["Barvna shema"],
- "Annotations and Layers": ["Oznake in sloji"],
- "Show info tooltip": ["Prikaži opis orodja"],
- "One or many columns to group by": [
- "Eden ali več stolpcev za združevanje"
- ],
"One or many columns to pivot as columns": [
"En ali več stolpcev za stolpčno vrtenje"
],
+ "Right Axis Metric": ["Mera desne osi"],
"Bubble Size": ["Velikost mehurčka"],
"Metric used to calculate bubble size": [
"Mera za izračun velikosti mehurčkov"
],
"Color Metric": ["Mera za barvo"],
+ "Drop temporal column here": ["Spustite časovni stolpec sem"],
+ "Emit dashboard cross filters": [
+ "Oddajaj medsebojne filtre nadzorne plošče"
+ ],
+ "Emit dashboard cross filters.": [
+ "Oddajaj medsebojne filtre nadzorne plošče."
+ ],
+ "One or many columns to group by. High cardinality groupings should include a sort by metric and series limit to limit the number of fetched and rendered series.": [
+ "Eden ali več stolpcev za združevanje. Združevanje z visoko kardinalnostjo naj vsebuje mero za razvrščanje in omjitev serij, s čimer omejite število pridobljenih in prikazanih serij."
+ ],
"Fixed Color": ["Izbrana barva"],
- "Right Axis Metric": ["Mera desne osi"],
"Linear Color Scheme": ["Linearna barvna shema"],
- "Sort By": ["Razvrščanje"],
"Time format": ["Oblika zapisa časa"],
- "Color Map": ["Barvna lestvica"],
+ "Whether to sort descending or ascending. Takes effect only when \"Sort by\" is set": [
+ "Če želite padajoče ali naraščajoče razvrščanje. Učinkuje samo, ko je vključen \"Sort by\""
+ ],
"Show less columns": ["Prikaži manj stolpcev"],
"Show all columns": ["Prikaži vse stolpce"],
+ "Emit Target": ["Cilj oddajanja"],
+ "If you wish to specify a different target column than the original column, it can be entered here": [
+ "Če želite nastaviti drug ciljni stolpec od izvornega, ga lahko vnesete tukaj"
+ ],
"Fraction digits": ["Število decimalk"],
"Number of decimal digits to round numbers to": [
"Število decimalnih mest za zaokroževanje števil"
@@ -3339,6 +3813,9 @@
"D3 number format for numbers between -1.0 and 1.0, useful when you want to have different siginificant digits for small and large numbers": [
"D3 oblika zapisa za števila med -1.0 in 1.0. Uporabno, če želite različno število števk za majhna in velika števila"
],
+ "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format": [
+ "Sintaksa D3 formata: https://github.com/d3/d3-format"
+ ],
"Adaptative formating": ["Adaptivno oblikovanje"],
"Duration in ms (66000 => 1m 6s)": ["Trajanje v ms (66000 => 1m 6s)"],
"Duration in ms (1.40008 => 1ms 400µs 80ns)": [
@@ -3347,12 +3824,16 @@
"D3 time format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format": [
"Sintaksa D3 časovnega formata:: https://github.com/d3/d3-time-format"
],
+ "No results were returned for this query. If you expected results to be returned, ensure any filters are configured properly and the datasource contains data for the selected time range.": [
+ "Poizvedba ni vrnila rezultatov. Če ste pričakovali rezultate, poskrbite, da so filtri pravilno nastavljeni in podatkovni vir vsebuje podatke za izbrano časovno obdobje."
+ ],
+ "No Results": ["Ni rezultatov"],
"Found invalid orderby options": [
"Najdene so neveljavne možnosti razvrščanja"
],
"is expected to be an integer": ["pričakovano je celo število"],
"is expected to be a number": ["pričakovano je število"],
- "cannot be empty": ["ne sme biti prazna"],
+ "cannot be empty": ["ne sme biti prazno"],
"haha": ["haha"],
"foo": ["foo"],
"bar": ["bar"],
@@ -3394,16 +3875,35 @@
"Če želite prikazati ime mere kot naslov"
],
"Number Format": ["Oblika zapisa števila"],
+ "Correlation": ["Korelacija"],
+ "Visualizes how a metric has changed over a time using a color scale and a calendar view. Gray values are used to indicate missing values and the linear color scheme is used to encode the magnitude of each day's value.": [
+ "Prikaže kako se je mera spreminjala s časom s pomočjo barvne lestvice in koledarskega pogleda. Sive vrednosti ponazarjajo manjkajoče vrednosti. Amplituda dnevnih vrednosti je ponazorjena z linearno barvno shemo."
+ ],
+ "Business": ["Aktivnost"],
+ "Intensity": ["Intenzivnost"],
+ "Pattern": ["Vzorec"],
+ "Report": ["Poročilo"],
"Sort by metric": ["Mera za razvrščanje"],
"Whether to sort results by the selected metric in descending order.": [
"Če želite padajoče razvrstiti rezultate z izbrano mero."
],
"Number format": ["Oblika zapisa števila"],
"Choose a number format": ["Izberite obliko zapisa števila"],
- "Choose a source": ["Izberite vir"],
+ "Choose a source": ["Izberite izvor"],
"Target": ["Cilj"],
"Choose a target": ["Izberite cilj"],
+ "Flow": ["Potek"],
+ "Showcases the flow or link between categories using thickness of chords. The value and corresponding thickness can be different for each side.": [
+ "Prikaže potek ali povezave med kategorijami z debelino tetiv. Vrednost in debelina sta lahko različni za vsako stran."
+ ],
+ "Relationships between community channels": [
+ "Razmerja med skupnostnimi kanali"
+ ],
"Chord Diagram": ["Tetivni grafikon"],
+ "Aesthetic": ["Estetika"],
+ "Circular": ["Krožno"],
+ "Proportional": ["Proporcionalno"],
+ "Relational": ["Relacijsko"],
"Country": ["Država"],
"Which country to plot the map for?": [
"Za katero državo želite grafikon?"
@@ -3412,6 +3912,15 @@
"Column containing ISO 3166-2 codes of region/province/department in your table.": [
"Stolpec, ki vsebuje ISO 3166-2 oznake regij/provinc/departmajev v vaši tabeli."
],
+ "Metric to display bottom title": ["Mera za prikaz spodnjega naslova"],
+ "Map": ["Zemljevid"],
+ "Visualizes how a single metric varies across a country's principal subdivisions (states, provinces, etc) on a chloropleth map. Each subdivision's value is elevated when you hover over the corresponding geographic boundary.": [
+ "Prikaže kako se posamezna mera spreminja glede na območja države (dežele, province, itd.) na kloropletnem zemljevidu. Vsak podrazdelek se dvigne, ko z miško preidete mejo njegovega območja."
+ ],
+ "2D": ["2D"],
+ "Geo": ["Geo"],
+ "Range": ["Doseg"],
+ "Stacked": ["Naložen"],
"Sorry, there appears to be no data": ["Ni podatkov"],
"Event definition": ["Definicija dogodka"],
"Event Names": ["Imena dogodkov"],
@@ -3435,7 +3944,11 @@
"The maximum number of events to return, equivalent to the number of rows": [
"Največje število dogodkov, ki bodo vrnjeni - enako številu vrstic"
],
+ "Compares the lengths of time different activities take in a shared timeline view.": [
+ "Primerja dolžine časovno različnih aktivnosti na skupni časovnici."
+ ],
"Event Flow": ["Potek dogodkov"],
+ "Progressive": ["Progresivno"],
"Link Length": ["Dolžina povezave"],
"Link length in the force layout": ["Dolžina povezave v postavitvi sil"],
"Charge": ["Naboj"],
@@ -3476,6 +3989,8 @@
"Hard value bounds applied for color coding. Is only relevant and applied when the normalization is applied against the whole heatmap.": [
"Mejne vrednosti za barvno lestvico. Upošteva se le, če je normiranje uporabljeno glede na celotni toplotni prikaz."
],
+ "Sort X Axis": ["Razvrsti X-os"],
+ "Sort Y Axis": ["Razvrsti Y-os"],
"Show percentage": ["Prikaži procente"],
"Whether to include the percentage in the tooltip": [
"Če želite prikaz procentov v opisu orodja"
@@ -3484,11 +3999,18 @@
"Whether to apply a normal distribution based on rank on the color scale": [
"Če želite uporabiti normalno porazdelitev glede na stopnjo na barvni lestvici"
],
- "Sort X Axis": ["Razvrsti X-os"],
- "Sort Y Axis": ["Razvrsti Y-os"],
"Value Format": ["Oblika zapisa vrednosti"],
+ "Visualize a related metric across pairs of groups. Heatmaps excel at showcasing the correlation or strength between two groups. Color is used to emphasize the strength of the link between each pair of groups.": [
+ "Vizualizacija povezanih mer med pari skupin."
+ ],
+ "Sizes of vehicles": ["Velikosti vozil"],
+ "Employment and education": ["Zaposlitev in izobrazba"],
+ "Density": ["Gostota"],
+ "Predictive": ["Prediktivno"],
+ "Single Metric": ["Ena mera"],
"count": ["število"],
"cumulative": ["kumulativno"],
+ "percentile (exclusive)": ["percentil (ekskluzivno)"],
"Select the numeric columns to draw the histogram": [
"Izberite numerične stolpce za izris histograma"
],
@@ -3499,6 +4021,15 @@
"X Axis Label": ["Naslov X osi"],
"Y Axis Label": ["Naslov Y osi"],
"Whether to normalize the histogram": ["Če želite normirati histogram"],
+ "Cumulative": ["Kumulativno"],
+ "Whether to make the histogram cumulative": [
+ "Če želite kumulativni histogram"
+ ],
+ "Distribution": ["Porazdelitev"],
+ "Take your data points, and group them into \"bins\" to see where the densest areas of information lie": [
+ "Vzame podatkovne točke in jih razporedi v razdelke, kjer se vidi območja z največjo gostoto informacij"
+ ],
+ "Population age data": ["Podatki starosti populacije"],
"Sort Descending": ["Razvrsti padajoče"],
"Series Height": ["Višina serije"],
"Pixel height of each series": ["Višina vsake serije v pikslih"],
@@ -3506,6 +4037,9 @@
"series: Treat each series independently; overall: All series use the same scale; change: Show changes compared to the first data point in each series": [
"serije: Obravnavaj vsako podatkovno serijo neodvisno; skupno: Vse vrste uporabljajo enako skalo; razlika: Pokaži razlike glede na prvo točko vsake serije"
],
+ "Compares how a metric changes over time between different groups. Each group is mapped to a row and change over time is visualized bar lengths and color.": [
+ "Primerja kako se mera spreminja s časom med različnimi skupinami. Vsaka skupina predstavlja eno vrstico, časovne spremembe pa so prikazane z dolžino stolpcev in barvami."
+ ],
"Horizon Chart": ["Horizontni grafikon"],
"Longitude": ["Dolžina"],
"Column containing longitude data": [
@@ -3561,7 +4095,11 @@
"One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude columns must be present.": [
"Eden ali več kontrolnikov za združevanje. Pri združevanju morata biti prisotna stolpca širine in dolžine."
],
+ "Light mode": ["Svetli način"],
+ "Dark mode": ["Temni način"],
"MapBox": ["MapBox"],
+ "Scatter": ["Raztreseni"],
+ "Transformable": ["Prilagodljiv"],
"Significance Level": ["Stopnja značilnosti"],
"Threshold alpha level for determining significance": [
"Mejna vrednost alfa za določanje značilnosti"
@@ -3574,7 +4112,11 @@
"Number of decimal places with which to display lift values": [
"Število decimalnih mest za prikaz vrednosti dviga"
],
+ "Table that visualizes paired t-tests, which are used to understand statistical differences between groups.": [
+ "Tabela, ki prikazuje uparjene t-teste, ki se uporabljajo za prikaz statističnih razlik med skupinami."
+ ],
"Paired t-test Table": ["Tabela t-testa za odvisne vzorce"],
+ "Statistical": ["Statistično"],
"Options": ["Možnosti"],
"Data Table": ["Tabela podatkov"],
"Whether to display the interactive data table": [
@@ -3584,6 +4126,12 @@
"Include series name as an axis": [
"Vključi ime podatkovne serije v naslov osi"
],
+ "Ranking": ["Rangiranje"],
+ "Plots the individual metrics for each row in the data vertically and links them together as a line. This chart is useful for comparing multiple metrics across all of the samples or rows in the data.": [
+ "Izriše posamezne mere za vsako vrstico podatkov navpično in jih med seboj poveže kot črto. Grafikon je uporaben za primerjavo več mer med vsemi vzorci ali vrsticami podatkov."
+ ],
+ "Coordinates": ["Koordinate"],
+ "Directional": ["Usmerjeni"],
"Time Series Options": ["Možnosti časovne vrste"],
"Not Time Series": ["Ni časovna vrsta"],
"Ignore time": ["Ne upoštevaj časa"],
@@ -3629,7 +4177,7 @@
],
"Rich Tooltip": ["Podroben opis orodja"],
"The rich tooltip shows a list of all series for that point in time": [
- "Podroben opis orodja prikaže seznam vseh podatkovnih serij za posamezno istočasno točko"
+ "Podroben opis orodja prikaže seznam vseh podatkovnih serij za posamezno časovno točko"
],
"Rolling Window": ["Drseče okno"],
"Rolling Function": ["Drseča funkcija"],
@@ -3637,7 +4185,12 @@
"Time Comparison": ["Časovna primerjava"],
"Time Shift": ["Časovni zamik"],
"Python Functions": ["Pythonove funkcije"],
+ "Part of a Whole": ["Del celote"],
+ "Compare the same summarized metric across multiple groups.": [
+ "Primerja isto mero med različnimi skupinami."
+ ],
"Partition Chart": ["Grafikon razdelkov"],
+ "Categorical": ["Kategorični"],
"Pivot Options": ["Vrtilne možnosti"],
"Aggregation function": ["Agregacijska funkcija"],
"Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows and columns": [
@@ -3652,14 +4205,26 @@
"Transpose Pivot": ["Transponirano vrtenje"],
"Swap Groups and Columns": ["Zamenjaj Skupine in Stolpce"],
"Date format": ["Oblika zapisa datuma"],
+ "Used to summarize a set of data by grouping together multiple statistics along two axes. Examples: Sales numbers by region and month, tasks by status and assignee, active users by age and location.\r\n\r\n This chart is being deprecated and we recommend checking out Pivot Table V2 instead!": [
+ "Uporablja se za predstavitev podatkov z združevanjem različnih statistik na dveh oseh. Npr. Prodaja po regijah in mesecih, Naloge po statusih in izvajalcih, aktivni uporabniki po starosti in lokaciji.\r\n\r\n Ta grafikon se opušča. Priporočamo uporabo Vrtilne tabele V2!"
+ ],
"Use Area Proportions": ["Uporabi razmerje površin"],
"Check if the Rose Chart should use segment area instead of segment radius for proportioning": [
"Če želite, da grafikon \"Rose\" uporablja površino segmenta namesto radija za proporcioniranje"
],
+ "A polar coordinate chart where the circle is broken into wedges of equal angle, and the value represented by any wedge is illustrated by its area, rather than its radius or sweep angle.": [
+ "Grafikon s polarnimi koordinatami, kjer je krog razdeljen na enakokotne izseke, vrednosti pa so ponazorjene s ploščino izseka (namesto polmera ali kota)."
+ ],
"Nightingale Rose Chart": ["Nightingale Rose grafikon"],
+ "Multi-Layers": ["Večplastni"],
"Limiting rows may result in incomplete data and misleading charts. Consider filtering or grouping source/target names instead.": [
"Omejitev vrstic lahko povzroči nepopolne podatke in zavajajoč grafikon. Premislite o uporabi filtriranja ali združevanja imen izvorov/ciljev."
],
+ "Visualizes the flow of different group's values through different stages of a system. New stages in the pipeline are visualized as nodes or layers. The thickness of the bars or edges represent the metric being visualized.": [
+ "Prikaže potek vrednosti različnih skupin na različnih nivojih sistema. Novi nivoji so prikazani kot točke ali plasti. Debelina stolpcev ali povezav predstavlja prikazano mero."
+ ],
+ "Demographics": ["Demografija"],
+ "Survey Responses": ["Rezultati anket"],
"Sankey Diagram": ["Sankey grafikon"],
"Sankey Diagram with Loops": ["Sankey grafikon z zankami"],
"Primary Metric": ["Primarna mera"],
@@ -3678,12 +4243,22 @@
],
"Hierarchy": ["Hierarhija"],
"This defines the level of the hierarchy": ["Določa stopnjo hierarhije"],
+ "Uses circles to visualize the flow of data through different stages of a system. Hover over individual paths in the visualization to understand the stages a value took. Useful for multi-stage, multi-group visualizing funnels and pipelines.": [
+ "S pomočjo krogov prikaže potek podatkov na različnih nivojih sistema. S premikom kurzorja prikaže vrednosti na posameznem nivoju. Uporabno za večnivojsko, večskupinsko vizualizacijo."
+ ],
"Sunburst Chart": ["Večnivojski tortni grafikon"],
+ "Multi-Levels": ["Večplastni"],
"Time Series Columns": ["Stolpci s časovnimi vrstami"],
+ "Compare multiple time series charts (as sparklines) and related metrics quickly. ": [
+ "Hitra primerjava več grafikonov časovnih vrst (sparkline način) in povezanih mer. "
+ ],
"Ratio": ["Razmerje"],
"Target aspect ratio for treemap tiles.": [
"Ciljno razmerje za razdelke drevesnega grafikona."
],
+ "Shows the composition of a dataset by segmenting a given rectangle as smaller rectangles with areas proportional to their value or contribution to the whole. Those rectangles may also, in turn, be further segmented hierarchically.": [
+ "Prikaže zgradbo podatkovnega seta na podlagi segmentacije danega pravokotnika na manjše pravokotnike, pri čemer je ploščina sorazmerna vrednostim oz. deležem. Pravokotniki se lahko dodatno hierarhično segmentirajo."
+ ],
"Country Field Type": ["Tip polja za države"],
"The country code standard that Superset should expect to find in the [country] column": [
"Standard za oznake držav, ki bodo podane v stolpcu z državami"
@@ -3704,6 +4279,10 @@
],
"Bubble Color": ["Barva mehurčka"],
"Country Color Scheme": ["Barvna shema držav"],
+ "A map of the world, that can indicate values in different countries.": [
+ "Zemljevid sveta, ki lahko prikazuje vrednosti po državah."
+ ],
+ "Multi-Dimensions": ["Večdimenzionalni"],
"Big Number Font Size": ["Velikost pisave Velike številke"],
"Tiny": ["Drobna"],
"Normal": ["Normalna"],
@@ -3728,6 +4307,11 @@
"Suffix to apply after the percentage display": [
"Pripona za prikaz procenta"
],
+ "Timestamp format": ["Oblika zapisa časovne značke"],
+ "Show Timestamp": ["Prikaži časovno značko"],
+ "Whether to display the timestamp": [
+ "Če želite prikazati časovno značko"
+ ],
"Show Trend Line": ["Pokaži trendno črto"],
"Whether to display the trend line": ["Če želite prikazati trendno črto"],
"Start y-axis at 0": ["Začni y-os z 0"],
@@ -3738,10 +4322,26 @@
"Fix the trend line to the full time range specified in case filtered results do not include the start or end dates": [
"Trendno črto nastavite na izbrano obdobje, v primeru, da filtrirani rezultati ne vsebujejo začetnega in/ali končnega datuma"
],
+ "KPI": ["KPI"],
+ "Showcases a single number accompanied by a simple line chart, to call attention to an important metric along with its change over time or other dimension.": [
+ "Prikaže eno vrednost skupaj s preprostim črtnim grafikonom, za poudarek pomembne mere skupaj z njeno časovno spremembo."
+ ],
+ "Formattable": ["Prilagodljiv"],
+ "Line": ["Črta"],
"Subheader": ["Podnaslov"],
"Description text that shows up below your Big Number": [
"Besedilo, ki se prikaže pod veliko številko"
],
+ "Timestamp Format": ["Oblika časovne značke"],
+ "Whether to format the timestamp": [
+ "Če želite oblikovati časovno značko"
+ ],
+ "Showcases a single metric front-and-center. Big number is best used to call attention to a KPI or the one thing you want your audience to focus on.": [
+ "Prikaže eno vrednost. Velika številka je primerna za poudarek KPI-ja ali vrednosti, na katero želite usmeriti pozornost."
+ ],
+ "A Big Number": ["Velika številka"],
+ "With a subheader": ["S podnaslovom"],
+ "Additive": ["Aditivno"],
"Right Axis Format": ["Oblika desne osi"],
"Show Markers": ["Prikaži markerje"],
"Show data points as circle markers on the lines": [
@@ -3793,11 +4393,29 @@
"Skupaj s filtriranjem časovnega obdobja ne morete uporabiti oznak pod 45° kotom"
],
"Stacked Style": ["Slog nalaganja"],
+ "Evolution": ["Evolucija"],
+ "A time series chart that visualizes how a related metric from multiple groups vary over time. Each group is visualized using a different color.": [
+ "Grafikon časovne vrste, ki prikaže kako se povezane mere skupin spreminjajo skozi čas. Vsaka skupina je prikazana s svojo barvo."
+ ],
+ "Stretched style": ["Raztegnjen slog"],
+ "Stacked style": ["Naložen slog"],
+ "Video game consoles": ["Igralne konzole"],
+ "Vehicle Types": ["Vrste vozil"],
"Area Chart": ["Ploščinski grafikon"],
+ "Continuous": ["Zvezno"],
+ "nvd3": ["nvd3"],
+ "Deprecated": ["Zastarelo"],
+ "Visualize how a metric changes over time using bars. Add a group by column to visualize group level metrics and how they change over time.": [
+ "Prikaže spreminjanje mere skozi čas s pomočjo stolpcev. Z dodajanjem stolpcev za združevanje prikaže mere skupin in njihovo spreminjanje."
+ ],
"Time-series Bar Chart": ["Stolpčni grafikon za časovno vrsto"],
+ "Vertical": ["Navpično"],
"Box Plot": ["Box Plot"],
"X Log Scale": ["Logaritemska X-os"],
"Use a log scale for the X-axis": ["Uporabi logaritemsko skalo za X-os"],
+ "Visualizes a metric across three dimensions of data in a single chart (X axis, Y axis, and bubble size). Bubbles from the same group can be showcased using bubble color.": [
+ "Prikaže mero v treh dimenzijah podatkov na istem grafikonu (x os, y os, velikost mehurčka). Mehurčki v isti skupini so predstavljeni z barvo."
+ ],
"Ranges": ["Razponi"],
"Ranges to highlight with shading": ["Razponi za označitev s senčenjem"],
"Range labels": ["Oznake razponov"],
@@ -3814,8 +4432,11 @@
],
"Marker line labels": ["Oznake markirnih črtic"],
"Labels for the marker lines": ["Oznake za markirne črtice"],
- "A line chart component where you can compare the % change over time": [
- "Komponenta grafikona, kjer lahko primerjate % cpremembo skozi čas"
+ "Showcases the progress of a single metric against a given target. The higher the fill, the closer the metric is to the target.": [
+ "Prikaže napredovanje posamezne mere glede na cilj. Večja napolnjenost, pomeni, da je mera bližje cilju."
+ ],
+ "Visualizes many different time-series objects in a single chart. This chart is being deprecated and we recommend using the Time-series Chart instead.": [
+ "Prikaže več različnih časovnih vrst na istem grafikonu. Grafikon se opušča, zato priporočamo uporabo Grafikona časovne vrste."
],
"Time-series Percent Change": ["Časovna vrsta - Procentualna sprememba"],
"Sort Bars": ["Uredi stolpce"],
@@ -3824,20 +4445,28 @@
"Defines how each series is broken down": [
"Določa, kako se vsaka podatkovna serija razčleni"
],
- "A bar chart where the x axis is time": [
- "Stolpčni grafikon, kjer je na x-osi čas"
+ "Compares metrics from different categories using bars. Bar lengths are used to indicate the magnitude of each value and color is used to differentiate groups.": [
+ "Primerjava mer različnih kategorij s pomočjo stolpcev. Dolžina stolpca prestavlja višino vrednosti, z barvami pa so ločene skupine."
],
"Bar Chart": ["Stolpčni grafikon"],
+ "Discrete": ["Diskretno"],
"Y Axis 1": ["Y-os 1"],
"Y Axis 2": ["Y-os 2"],
"Left Axis Metric": ["Mera za levo os"],
"Choose a metric for left axis": ["Izberite mero za levo os"],
"Left Axis Format": ["Oblika leve osi"],
+ "Visualizes 2 metrics as line plots using the same x-axis. This chart is useful for comparing metrics across the same time range.": [
+ "Prikaže dve meri na črtnem grafu z isto x-osjo. Grafikon je uporaben za primerjavo mer v istem časovnem obdobju."
+ ],
"Dual Line Chart": ["Grafikon z dvojno krivuljo"],
"Propagate": ["Razširi"],
"Send range filter events to other charts": [
"Pošlji dogodke filtra obdobja na druge grafikone"
],
+ "Classic chart that visualizes how metrics change over time.": [
+ "Standardni grafikon za prikaz spreminjanje mere skozi čas."
+ ],
+ "Battery level over time": ["Napolnjenost baterije skozi čas"],
"Line Chart": ["Črtni grafikon"],
"Prefix metric name with slice name": ["Imenu mere pripni ime rezine"],
"Y Axis Left": ["Y-os levo"],
@@ -3852,6 +4481,9 @@
"Choose one or more charts for right axis": [
"Izberite enega ali več grafikonov za desno os"
],
+ "Visualize two different time series using the same x-axis time range. This chart is being deprecated and we recommend using the Mixed Timeseries Chart instead!": [
+ "Prikaže dve različni časovni vrsti z isto x-osjo oz. časovnim obdobjem. Grafikon se opušča, zato priporočamo uporabo kombiniranega grafikona časovne vrste!"
+ ],
"Multiple Line Charts": ["Veččrtni grafikon"],
"Label Type": ["Oblika oznake"],
"What should be shown on the label?": ["Kaj bo prikazano na oznaki?"],
@@ -3876,12 +4508,30 @@
"Margin": ["Rob"],
"Additional padding for legend.": ["Dodatni razmak za legendo."],
"Legend type": ["Tip legende"],
+ "Show Value": ["Prikaži vrednost"],
+ "Show series values on the chart": [
+ "Na grafikonu prikaži vrednosti serij"
+ ],
+ "Stack series": ["Nalagaj serije"],
+ "Stack series on top of each other": ["Nalagaj serije eno na drugo"],
+ "Only Total": ["Samo vsota"],
+ "Only show the total value on the stacked chart, and not show on the selected category": [
+ "Na naloženem grafikonu prikaži samo skupno vsoto, za izbrane kategorije pa ne"
+ ],
+ "Rich tooltip": ["Podroben opis orodja"],
+ "Shows a list of all series available at that point in time": [
+ "Prikaže seznam vseh razpoložljivih podatkovnih serij za istočasno točko"
+ ],
+ "Tooltip time format": ["Oblika zapisa časa v opisu orodja"],
+ "Tooltip sort by metric": ["Mera za razvrščanje opisa orodja"],
+ "Whether to sort tooltip by the selected metric in descending order.": [
+ "Če želite padajoče razvrstiti opis orodja z izbrano mero."
+ ],
+ "Tooltip": ["Opis orodja"],
"Whisker/outlier options": ["Možnosti grafikona kvantilov"],
"Determines how whiskers and outliers are calculated.": [
"Določa kako so izračunani kvantili in izstopajoče vrednosti."
],
- "Enable emitting filters": ["Omogoči oddajanje filtrov"],
- "Enable emmiting filters.": ["Omogoči oddajanje filtrov."],
"Categories to group by on the x-axis.": [
"Kategorije za združevanje po x-osi."
],
@@ -3889,9 +4539,16 @@
"Columns to calculate distribution across. Defaults to temporal column if left empty.": [
"Stolpci za izračun porazdelitve. Privzeto je izbran časovni stolpec (če je prazno)."
],
+ "Also known as a box and whisker plot, this visualization compares the distributions of a related metric across multiple groups. The box in the middle emphasizes the mean, median, and inner 2 quartiles. The whiskers around each box visualize the min, max, range, and outer 2 quartiles.": [
+ "Znan tudi kot grafikon škatla z brki. prikaže primerjavo porazdelitev povezanih mer v različnih skupinah. Škatla na sredini predstavlja povprečje, mediano in notranja 2 kvartila. Brki na vsaki škatli prikazujejo minimum, maksimum, območje in zunanja dva kvartila."
+ ],
"Labels": ["Oznake"],
"Whether to display the labels.": ["Če želite prikaz oznak."],
+ "Showcases how a metric changes as the funnel progresses. This classic chart is useful for visualizing drop-off between stages in a pipeline or lifecycle.": [
+ "Prikaže kako se mera spreminja, ko lijak napreduje. Standardni grafikon za prikaz sprememb med nivoji v procesu ali življenjskem ciklu."
+ ],
"Funnel Chart": ["Lijakasti grafikon"],
+ "Sequential": ["Sekvenčni"],
"Columns to group by": ["Stolpci za združevanje"],
"General": ["Splošno"],
"Minimum value on the gauge axis": ["Najmanjša vrednost na številčnici"],
@@ -3951,6 +4608,9 @@
"Comma-separated color picks for the intervals, e.g. 1,2,4. Integers denote colors from the chosen color scheme and are 1-indexed. Length must be matching that of interval bounds.": [
"Z vejico ločene barve za intervale, npr. 1,2,4. Cela števila predstavljajo barve iz barvne sheme (začnejo se z 1). Dolžina mora ustrezati mejam intervala."
],
+ "Uses a gauge to showcase progress of a metric towards a target. The position of the dial represents the progress and the terminal value in the gauge represents the target value.": [
+ "Uporablja števec za prikaz napredovanja mere k ciljni vrednosti. Položaj kazalca predstavlja napredek, končna vrednost na števcu pa ciljno vrednost."
+ ],
"Gauge Chart": ["Števčni grafikon"],
"Name of the source nodes": ["Imena izvornih vozlišč"],
"Name of the target nodes": ["Imena ciljnih vozlišč"],
@@ -3964,7 +4624,6 @@
"Layout": ["Izgled"],
"Graph layout": ["Izgled grafikona"],
"Force": ["Sila"],
- "Circular": ["Krožno"],
"Layout type of graph": ["Tip izgleda grafikona"],
"Edge symbols": ["Simboli povezav"],
"Symbol of two ends of edge line": ["Simbol za konca povezave"],
@@ -4010,13 +4669,15 @@
"Repulsion strength between nodes": ["Odbojna sila med vozlišči"],
"Friction": ["Trenje"],
"Friction between nodes": ["Trenje med vozlišči"],
+ "Displays connections between entities in a graph structure. Useful for mapping relationships and showing which nodes are important in a network. Graph charts can be configured to be force-directed or circulate. If your data has a geospatial component, try the deck.gl Arc chart.": [
+ "Prikaže povezave med entitetami v strukturi grafa. Uporabno za prikaz razmerij in pomembnih točk v omrežju. Grafikon je lahko krožnega tipa ali z usmerjenimi silami. Če imajo podatki geoprostorsko komponento, poskusite grafikon decl.gl - Arc."
+ ],
"Graph Chart": ["Graf"],
+ "Structural": ["Strukturni"],
"Series type": ["Tip serije"],
"Series chart type (line, bar etc)": [
"Tip grafikona za posamezno podatkovno serijo (črtni, stolpčni, ...)"
],
- "Stack series": ["Nalagaj serije"],
- "Stack series on top of each other": ["Nalagaj serije eno na drugo"],
"Area chart": ["Ploščinski grafikon"],
"Draw area under curves. Only applicable for line types.": [
"Izriši površino pod krivuljo. Samo za črtne grafikone."
@@ -4039,28 +4700,19 @@
"Enable data zooming controls": [
"Omogoči kontrolnik za povečavo podatkov"
],
- "Show Min Label": ["Pokaži oznako Min"],
- "Show Max Label": ["Pokaži oznako Max"],
"Rotate x axis label": ["Zavrti oznako x-osi"],
"Input field supports custom rotation. e.g. 30 for 30°": [
"Vnosno polje omogoča poljubno rotacijo (vnesite 30 za 30°)"
],
- "Tooltip": ["Opis orodja"],
- "Rich tooltip": ["Podroben opis orodja"],
- "Shows a list of all series available at that point in time": [
- "Prikaže seznam vseh razpoložljivih podatkovnih serij za istočasno točko"
- ],
"Minor Split Line": ["Manjša ločilna črta"],
"Draw split lines for minor y-axis ticks": [
"Izriši ločilne črte za pomožne oznake y-osi"
],
"Truncate Y Axis": ["Prireži Y-os"],
"Truncate Y Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound.": [
- "Prireži Y-os. Preprečite, tako da določite spodnjo in zgornjo mejo."
+ "Prireži Y-os. Če določite spodnjo ali zgornjo mejo, preprečite prirezovanje."
],
"Primary y-axis format": ["Oblika primarne y-osi"],
- "Primary y-axis title": ["Naslov primarne y-osi"],
- "Title for y-axis": ["Naslov y-osi"],
"Logarithmic y-axis": ["Logaritemska y-os"],
"Logarithmic scale on primary y-axis": [
"Logaritemska skala na primarni y-osi"
@@ -4070,7 +4722,10 @@
"Logarithmic scale on secondary y-axis": [
"Logaritemska skala na sekundarni y-osi"
],
- "Mixed timeseries chart": ["Kombinirani grafikon časovne vrste"],
+ "Visualize two different time series using the same x-axis time range. Note that each time series can be visualized differently (e.g. 1 using bars and 1 using a line).": [
+ "Prikaže dve različni časovni vrsti na isti x-osi. Časovni vrsti sta lahko prikazani različno (npr. ena s stolpci in druga s črto)."
+ ],
+ "Mixed Time-Series": ["Kombiniran grafikon časovne vrste"],
"Percentage threshold": ["Procentualni prag"],
"Minimum threshold in percentage points for showing labels.": [
"Minimalni prag v odstotnih točkah za prikaz oznak."
@@ -4085,6 +4740,9 @@
"Outer edge of Pie chart": ["Zunanji rob tortnega grafikona"],
"Inner Radius": ["Notranji polmer"],
"Inner radius of donut hole": ["Notranji polmer kolobarja"],
+ "The classic. Great for showing how much of a company each investor gets, what demographics follow your blog, or what portion of the budget goes to the military industrial complex.\r\n\r\n Pie charts can be difficult to interpret precisely. If clarity of relative proportion is important, consider using a bar or other chart type instead.": [
+ "Standardni grafikon za prikaz deležev. Tortne grafikone je težje natančno interpretirati, takrat lahko uporabite npr. stolpčni grafikon."
+ ],
"The maximum value of metrics. It is an optional configuration": [
"Največja vrednost mere. To je opcijska nastavitev"
],
@@ -4098,39 +4756,57 @@
"Radar render type, whether to display 'circle' shape.": [
"Način prikaza radarja - če se prikaže okrogla oblika."
],
+ "Visualize a parallel set of metrics across multiple groups. Each group is visualized using its own line of points and each metric is represented as an edge in the chart.": [
+ "Prikaže vzporedni nabor mer za različne skupine. Vsaka skupina je prikazana s svojim naborom točk in vsaka mera s povezavo na grafikonu."
+ ],
"Radar Chart": ["Radarski grafikon"],
+ "Web": ["Mreža"],
"Contribution Mode": ["Način deležev"],
"Calculate contribution per series or total": [
"Izračunaj delež za podatkovno serijo ali skupnega"
],
- "Predictive Analytics": ["Prediktivna analitika"],
- "Enable forecast": ["Omogoči napoved"],
- "Enable forecasting": ["Omogoči napovedovanje"],
- "Forecast periods": ["Obdobja napovedi"],
- "How many periods into the future do we want to predict": [
- "Za koliko period v prihodnosti želite napoved"
- ],
- "Confidence interval": ["Interval zaupanja"],
- "Width of the confidence interval. Should be between 0 and 1": [
- "Širina intervala zaupanja. Mora bit med 0 in 1"
- ],
- "Should yearly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [
- "Če želite letno sezonskost. Celo število določa Fourier-jev red sezonskosti."
- ],
- "Should weekly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [
- "Če želite tedensko sezonskost. Celo število določa Fourier-jev red sezonskosti."
- ],
- "Should daily seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [
- "Če želite dnevno sezonskost. Celo število določa Fourier-jev red sezonskosti."
- ],
"Series Style": ["Slog serije"],
"Area chart opacity": ["Prosojnost ploščinskega grafikona"],
"Opacity of Area Chart. Also applies to confidence band.": [
"Prosojnost ploščinskega grafikona. Upošteva se tudi za interval zaupanja."
],
"Marker Size": ["Velikost markerja"],
- "Tooltip time format": ["Oblika zapisa časa v opisu orodja"],
+ "Swiss army knife for visualizing time series data. Choose between step, line, scatter, and bar charts. This viz type has many customization options as well.": [
+ "Univerzalni grafikon za prikaz časovnih vrst. Izbirajte med stopničnimi, črtnimi, raztresenimi in stolpčnimi grafikoni. Grafikon ima širok nabor prilagoditev."
+ ],
"Time-series Chart": ["Grafikon časovne vrste"],
+ "Time-series Area chart are similar to line chart in that they represent variables with the same scale, but area charts stack the metrics on top of each other. An area chart in Superset can be stream, stack, or expand.": [
+ "Ploščinski grafikoni časovne vrste so podobni črtnim grafikonom, saj predstavljajo spremenljivke v istem razmerju, vendar se pri ploščinskih grafikonih mere nalagajo ena na drugo."
+ ],
+ "Time-series Area Chart": ["Ploščinski grafikon časovne vrste"],
+ "It’s not recommended to truncate y-axis in Bar chart.": [
+ "V stolpčnem grafikonu ni priporočljivo omejiti y-osi."
+ ],
+ "Time-series Bar Charts are used to show the changes in a metric over time as a series of bars.": [
+ "Stolpčni grafikoni časovne vrste se uporabljajo za prikaz sprememb mere skozi čas s pomočjo niza stolpcev."
+ ],
+ "Time-series Bar Chart v2": ["Stolpčni grafikon časovne vrste v2"],
+ "Bar": ["Stolpec"],
+ "Time-series line chart is used to visualize repeated measurements taken over regular time intervals. Line chart is a type of chart which displays information as a series of data points connected by straight line segments. It is a basic type of chart common in many fields.": [
+ "Črtni grafikon časovne vrste je osnovni grafikon, ki se uporablja na različnih področjih. Uporablja se za vizualizacijo meritev zajetih skozi čas. Posamezne točke so med seboj povezane z ravnimi črtami."
+ ],
+ "Time-series Line Chart": ["Črtni grafikon časovne vrste"],
+ "Time-series Scatter Plot has time on the horizontal axis in linear units, and the points are connected in order. It shows a statistical relationship between two variables.": [
+ "Raztreseni grafikon časovne vrste prikazuje podatkovne točke v povezanem redu in prikazuje statistično razmerje med spremenljivkami."
+ ],
+ "Time-series Scatter Plot": ["Raztreseni grafikon časovne vrste"],
+ "Time-series Smooth-line is a variation of line chart. Without angles and hard edges, Smooth-line looks more smarter and more professional.": [
+ "Zglajeni grafikon časovne vrste je izpeljanka črtnega grafikona, ki zgladi ostre robove krivulje."
+ ],
+ "Time-series Smooth Line": ["Zglajeni črtni grafikon časovne vrste"],
+ "Step type": ["Stopnični tip"],
+ "Defines whether the step should appear at the beginning, middle or end between two data points": [
+ "Določa, če se na začetku, na sredini ali na koncu pojavi stopnica med dvema točkama"
+ ],
+ "Time-series Stepped-line graph (also called step chart) is a variation of line chart but with the line forming a series of steps between data points. A step chart can be useful when you want to show the changes that occur at irregular intervals.": [
+ "Stopnični grafikon časovne vrste je izpeljanka črtnega grafikona, pri čemer krivuljo tvorijo stopnice med posameznimi točkami. Koristen je za prikaz sprememb na posameznih intervalih."
+ ],
+ "Time-series Stepped Line": ["Stopnični črtni grafikon časovne vrste"],
"Id": ["Id"],
"Name of the id column": ["Naziv id-stolpca"],
"Parent": ["Nadrejeni"],
@@ -4181,46 +4857,54 @@
"Arrow": ["Puščica"],
"Symbol size": ["Velikost simbola"],
"Size of edge symbols": ["Velikost simbola povezave"],
+ "Visualize multiple levels of hierarchy using a familiar tree-like structure.": [
+ "Prikaz več hierarhičnih nivojev z drevesno strukturo."
+ ],
"Tree Chart": ["Drevesni grafikon"],
"Show Upper Labels": ["Prikaži zgornje oznake"],
"Show labels when the node has children.": [
"Prikaži oznake, ko ima vozlišče podrejene elemente."
],
+ "Show hierarchical relationships of data, with with the value represented by area, showing proportion and contribution to the whole.": [
+ "Prikaže hierarhična razmerja podatkov, pri čemer je vrednost ponazorjena s ploščino, in deleže oz. prispevke k celoti."
+ ],
"Treemap v2": ["Drevesni grafikon s pravokotniki v2"],
"Columns to group by on the rows": ["Stolpci za združevanje vrstic"],
"Columns to group by on the columns": ["Stolpci za združevanje stolpcev"],
+ "Apply metrics on": ["Uporabi mero na"],
+ "Use metrics as a top level group for columns or for rows": [
+ "Uporabi mere kot vrhovni nivo grupiranja za stolpce ali vrstice"
+ ],
+ "Show rows total": ["Prikaži vsoto vrstic"],
+ "Display row level total": ["Prikaži vsote na nivoju vrstic"],
+ "Show columns total": ["Prikaži vsoto stolpcev"],
+ "Display column level total": ["Prikaži vsote na nivoju stolpcev"],
"Transpose pivot": ["Transponirano vrtenje"],
"Swap rows and columns": ["Zamenjaj vrstice in stolpce"],
- "Pivot table type": ["Tip vrtilne tabele"],
- "Table Heatmap": ["Barvanje tabele"],
- "Table Col Heatmap": ["Barvanje stolpcev tabele"],
- "Table Row Heatmap": ["Barvanje vrstic tabele"],
- "Table Barchart": ["Stolpčni grafi po tabeli"],
- "Table Col Barchart": ["Stolpčni grafi po stolpcih"],
- "Table Row Barchart": ["Stolpčni grafi po vrsticah"],
- "The type of pivot table visualization": [
- "Način za vizualizacijo vrtilne tabele"
- ],
- "Rows sort by": ["Razvrsti vrst."],
+ "Combine metrics": ["Združuj mere"],
+ "D3 time format for datetime columns": [
+ "D3 oblika zapisa za časovne stolpce"
+ ],
+ "Rows sort by": ["Razvrsti vrstice"],
"key a-z": ["a - ž"],
"key z-a": ["ž - a"],
"value ascending": ["0 - 9"],
"value descending": ["9 - 0"],
"Order of rows": ["Vrstni red vrstic"],
- "Cols sort by": ["Razvrsti stolp."],
+ "Cols sort by": ["Razvrsti stolpce"],
"Order of columns": ["Vrstni red stolpcev"],
- "Rows subtotals position": ["Položaj vsot vrstic"],
+ "Rows subtotal position": ["Položaj vsot vrstic"],
"Top": ["Zgoraj"],
"Bottom": ["Spodaj"],
- "Position of row level subtotals": ["Položaj vsot na nivoju vrstic"],
- "Cols subtotals position": ["Položaj vsot stolp."],
- "Position of column level subtotals": ["Položaj vsot na nivoju stolpcev"],
- "Show rows totals": ["Prikaži vsoto vrstic"],
- "Display row level totals": ["Prikaže vsoto vseh vrstic"],
- "Show cols totals": ["Prik. vsoto stolpcev"],
- "Display column level totals": ["Prikaže vsoto vseh stolpcev"],
- "Whether to apply filter to dashboards when table cells are clicked": [
- "Če želite uporabiti filter na nadzorni plošči, ko kliknete na celico v tabeli"
+ "Position of row level subtotal": ["Položaj vsot na nivoju vrstic"],
+ "Cols subtotal position": ["Položaj vsot stolpcev"],
+ "Position of column level subtotal": ["Položaj vsot na nivoju stolpcev"],
+ "Conditional formatting": ["Pogojno oblikovanje"],
+ "Apply conditional color formatting to metrics": [
+ "Za mere uporabi pogojno oblikovanje z barvami"
+ ],
+ "Used to summarize a set of data by grouping together multiple statistics along two axes. Examples: Sales numbers by region and month, tasks by status and assignee, active users by age and location. Not the most visually stunning visualization, but highly informative and versatile.": [
+ "Ponazori podatke na podlagi združevanja več statistik vzdolž dveh osi. Npr. prodaja po regijah in mesecih, opravila po statusih in izvajalcih, itd."
],
"Pivot Table v2": ["Vrtilna tabela v2"],
"search.num_records": ["search.num_records"],
@@ -4241,7 +4925,7 @@
"Order results by selected columns": [
"Razvrsti rezultate glede na izbrani stolpec"
],
- "Server pagination": ["Številčenje strani strežnika"],
+ "Server pagination": ["Paginacija na strani strežnika"],
"Enable server side pagination of results (experimental feature)": [
"Omogoči številčenje strani rezultatov na strani strežnika (preizkusna funkcija)"
],
@@ -4256,10 +4940,6 @@
"Show total aggregations of selected metrics. Note that row limit does not apply to the result.": [
"Prikaži skupno agregacijo izbrane mere. Omejitev števila vrstic ne vpliva na rezultat."
],
- "Timestamp format": ["Oblika zapisa časovne značke"],
- "D3 time format for datetime columns": [
- "D3 oblika zapisa za časovne stolpce"
- ],
"Page length": ["Dolžina strani"],
"Search box": ["Iskalno polje"],
"Whether to include a client-side search box": [
@@ -4273,6 +4953,12 @@
"Further customize how to display each column": [
"Dodatne prilagoditve prikaza posameznih stolpcev"
],
+ "Apply conditional color formatting to numeric columns": [
+ "Za numerične stolpce uporabi pogojno oblikovanje z barvami"
+ ],
+ "Classic row-by-column spreadsheet like view of a dataset. Use tables to showcase a view into the underlying data or to show aggregated metrics.": [
+ "Standardna razpredelnica za prikaz podatkovnega seta."
+ ],
"Word Cloud": ["Oblak besed"],
"Minimum Font Size": ["Min. velikost pisave"],
"Font size for the smallest value in the list": [
@@ -4286,18 +4972,24 @@
"Rotation to apply to words in the cloud": [
"Če želite vrtenje besed v oblaku"
],
+ "Visualizes the words in a column that appear the most often. Bigger font corresponds to higher frequency.": [
+ "Prikaže besede v stolpcu, glede na pogostost pojavljanja. Večja pisava pomeni večjo frekvenco."
+ ],
"Scatter Plot": ["Raztreseni grafikon"],
"Hide Mini Map": ["Skrij majhen zemljevid"],
"Show Mini Map": ["Prikaži majhen zemljevid"],
"Choropleth Map": ["Koroplet zemljevid"],
"ChoroplethMap": ["ChoroplethMap"],
"Icicle Event Chart": ["Grafikon Icicle dogodkov"],
- "Map": ["Zemljevid"],
"deck.gl charts": ["grafikoni deck.gl"],
"Pick a set of deck.gl charts to layer on top of one another": [
"Izberite nabor deck.gl grafikonov, ki bodo nanizani en na drugem"
],
+ "Compose multiple layers together to form complex visuals.": [
+ "Združi več plasti za oblikovanje kompleksnih vizualizacij."
+ ],
"deck.gl Multiple Layers": ["deck.gl - Večplastni grafikon"],
+ "deckGL": ["deckGL"],
"Data has no time steps": ["Podatki nimajo časovnih korakov"],
"Start Longitude & Latitude": ["Začetna Dolž. in Širina"],
"Point to your spatial columns": [
@@ -4312,17 +5004,37 @@
"Izberite dimenzijo, ki bo določala kategorične barve"
],
"Stroke Width": ["Debelina obrobe"],
+ "Plot the distance (like flight paths) between origin and destination.": [
+ "Izriši razdalje (kot letalske koridorje) med izhodiščem in ciljem."
+ ],
"deck.gl Arc": ["deck.gl - Lok"],
+ "3D": ["3D"],
"GeoJson Settings": ["GeoJson nastavitve"],
"Point Radius Scale": ["Skaliranje radija točk"],
+ "The GeoJsonLayer takes in GeoJSON formatted data and renders it as interactive polygons, lines and points (circles, icons and/or texts).": [
+ "GeoJsonLayer uporablja podatke v formatu GeoJSON in jih izriše kot interaktivne poligone, črte in točke (krogi, ikone in/ali besedila)."
+ ],
"deck.gl Geojson": ["deck.gl - GeoJSON"],
"Metric used to control height": ["Mera za določanje višine"],
+ "Visualize geospatial data like 3D buildings, landscapes, or objects in grid view.": [
+ "Prikaz geoprostorskih podatkov kot so 3D zgradbe, parcele ali objekti v mrežnem pogledu."
+ ],
"deck.gl Grid": ["deck.gl - Mreža"],
+ "Dynamic Aggregation Function": ["Dinamična agregacijska funkcija"],
+ "The function to use when aggregating points into groups": [
+ "Funkcija za agregacijo točk v skupine"
+ ],
+ "Overlays a hexagonal grid on a map, and aggregates data within the boundary of each cell.": [
+ "Prikaže šestkotno mrežo na zemljevidu in agregira podatke znotraj meja vsake celice."
+ ],
"deck.gl 3D Hexagon": ["deck.gl - 3D HEX"],
+ "Visualizes connected points, which form a path, on a map.": [
+ "Na zemljevidu prikaže povezane točke, ki tvorijo pot."
+ ],
"deck.gl Path": ["deck.gl - Poti"],
"Polygon Column": ["Stolpec poligonov"],
"Polygon Encoding": ["Kodiranje poligonov"],
- "Elevation": ["Dvig"],
+ "Elevation": ["Višina"],
"Polygon Settings": ["Nastavitve poligonov"],
"Opacity, expects values between 0 and 100": [
"Prosojnost, vnesite vrednosti med 0 in 100"
@@ -4345,6 +5057,9 @@
"Allow sending multiple polygons as a filter event": [
"Dovoli pošiljanje več poligonov kot dogodek filtra"
],
+ "Visualizes geographic areas from your data as polygons on a Mapbox rendered map. Polygons can be colored using a metric.": [
+ "Prikaže geografsko območje kot poligone na zemljevidu zagotovljenim preko storitve Mapbox. Poligoni so lahko obarvani glede na mero."
+ ],
"deck.gl Polygon": ["deck.gl - Poligon"],
"Point Size": ["Velikost točke"],
"Point Unit": ["Enota točke"],
@@ -4357,12 +5072,18 @@
"Maksimalni polmer kroga v pikslih. S tem je določen max. polmer kroga, ko se spreminja stopnja povečave."
],
"Point Color": ["Barva točke"],
+ "A map that takes rendering circles with a variable radius at latitude/longitude coordinates": [
+ "Zemljevid, ki na zemljepisnih koordinatah prikazuje kroge s spremenljivim polmerom"
+ ],
"deck.gl Scatterplot": ["deck.gl - Raztreseni grafikon"],
"Grid": ["Mreža"],
"Weight": ["Utež"],
"Metric used as a weight for the grid's coloring": [
"Mera, ki služi kot utež za barvo mreže"
],
+ "Aggregates data within the boundary of grid cells and maps the aggregated values to a dynamic color scale": [
+ "Agregira podatke znotraj meja celic in agregiranim vrednostim pripiše barvno lestvico"
+ ],
"deck.gl Screen Grid": ["deck.gl - Mreža"],
"For more information about objects are in context in the scope of this function, refer to the": [
"Za dodatne informacije o objektih v kontekstu te funkcije si oglejte"
@@ -4440,7 +5161,7 @@
"Your user information": ["Vaše uporabniške informacije"],
"User info": ["Informacije o uporabniku"],
"User Name": ["Uporabniško ime"],
- "Is Active?": ["Je aktiven?"],
+ "Is Active?": ["Aktiven?"],
"Login count": ["Število prijav"],
"Personal Info": ["Osebne informacije"],
"First Name": ["Ime"],
@@ -4449,7 +5170,7 @@
"Audit Info": ["Revizijske informacije"],
"Last login": ["Zadnja prijava"],
"Failed login count": ["Število neuspešnih prijav"],
- "Changed by": ["Spremenil/a"],
+ "Changed by": ["Spremenil"],
"Reset Password": ["Ponastavi geslo"],
"Show User": ["Prikaži uporabnika"],
"Username valid for authentication on DB or LDAP, unused for OID auth": [
diff --git a/superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po b/superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po
index e56dbf6..f2db9c2 100644
--- a/superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superset\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dkrat7 @github.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-27 16:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-28 23:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-12 20:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-13 21:21+0100\n"
"Last-Translator: dkrat7 <dkrat7 @github.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"Language-Team: \n"
@@ -27,287 +27,211 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-#: superset/app.py:231
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
-
-#: superset/app.py:238 superset/views/annotations.py:119
-msgid "Annotation Layers"
-msgstr "Sloji z oznakami"
-
-#: superset/app.py:241 superset/app.py:284 superset/app.py:296
-#: superset/app.py:345 superset/app.py:441 superset/app.py:450
-#: superset/app.py:465 superset/app.py:477
-msgid "Manage"
-msgstr "Upravljaj"
-
-#: superset-frontend/src/profile/components/Security.tsx:46
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/common.ts:26 superset/app.py:247
-#: superset/views/database/mixins.py:33
-msgid "Databases"
-msgstr "Podatkovne baze"
-
-#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:415
-#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/index.tsx:295
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/common.ts:22 superset/app.py:250
-#: superset/app.py:259 superset/app.py:381 superset/app.py:399
-#: superset/app.py:504 superset/app.py:514 superset/app.py:527
-#: superset/app.py:540
-msgid "Data"
-msgstr "Podatki"
-
-#: superset-frontend/src/profile/components/Security.tsx:60
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/common.ts:32 superset/app.py:255
-msgid "Datasets"
-msgstr "Podatkovni seti"
-
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/BuilderComponentPane.tsx:77
-#: superset-frontend/src/profile/components/CreatedContent.tsx:76
-#: superset-frontend/src/profile/components/Favorites.tsx:77
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:586
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:242 superset/app.py:266
-#: superset/views/chart/mixin.py:26 superset/views/dashboard/mixin.py:81
-msgid "Charts"
-msgstr "Grafikoni"
-
-#: superset-frontend/src/profile/components/CreatedContent.tsx:73
-#: superset-frontend/src/profile/components/Favorites.tsx:74
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:533
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:219 superset/app.py:274
-#: superset/views/chart/mixin.py:79 superset/views/dashboard/mixin.py:25
-msgid "Dashboards"
-msgstr "Nadzorne plošče"
-
-#: superset/app.py:282
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vtičniki"
+#: superset/errors.py:92
+msgid "The datasource is too large to query."
+msgstr "Podatkovni vir je prevelik za poizvedbo."
-#: superset/app.py:293 superset/views/css_templates.py:38
-msgid "CSS Templates"
-msgstr "CSS predloge"
-
-#: superset/app.py:302
-msgid "Row level security"
-msgstr "Varnost na nivoju vrstic"
-
-#: superset/app.py:304 superset/app.py:416 superset/app.py:488
-msgid "Security"
-msgstr "Varnost"
-
-#: superset/app.py:341
-msgid "Import Dashboards"
-msgstr "Uvozi nadzorne plošče"
-
-#: superset/app.py:353
-msgid "SQL Editor"
-msgstr "SQL urejevalnik"
+#: superset/errors.py:93
+msgid "The database is under an unusual load."
+msgstr "Podatkovni vir je neobičajno obremenjen."
-#: superset/app.py:358 superset/app.py:373
-msgid "SQL Lab"
-msgstr "SQL laboratorij"
+#: superset/errors.py:94
+msgid "The database returned an unexpected error."
+msgstr "Podatkovna baza je vrnila nepričakovano napako."
-#: superset/app.py:361
-msgid "Saved Queries"
-msgstr "Shranjene poizvedbe"
+#: superset/errors.py:95
+msgid ""
+"There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a misspelling or a "
+"typo."
+msgstr "V SQL-poizvedbi je sintaktična napaka. Mogoče ste se zatipkali."
-#: superset/app.py:368
-msgid "Query History"
-msgstr "Zgodovina poizvedb"
+#: superset/errors.py:99
+msgid "The column was deleted or renamed in the database."
+msgstr "Stolpec je bil izbrisan ali preimenovan v podatkovni bazi."
-#: superset/app.py:377
-msgid "Upload a CSV"
-msgstr "Naloži CSV"
+#: superset/errors.py:100
+msgid "The table was deleted or renamed in the database."
+msgstr "Tabela je bila izbrisana ali preimenovana v podatkovni bazi."
-#: superset/app.py:395
-msgid "Upload Excel"
-msgstr "Naloži Excel"
+#: superset/errors.py:101
+msgid "One or more parameters specified in the query are missing."
+msgstr "En ali več parametrov v SQL-poizvedbi manjka."
-#: superset/app.py:414
-msgid "Action Log"
-msgstr "Dnevnik aktivnosti"
+#: superset/errors.py:102
+msgid "The hostname provided can't be resolved."
+msgstr "Imena gostitelja ni mogoče razrešiti."
-#: superset/app.py:439
-msgid "Dashboard Emails"
-msgstr "E-pošta za nadzorno ploščo"
+#: superset/errors.py:103
+msgid "The port is closed."
+msgstr "Vrata so zaprta."
-#: superset/app.py:448
-msgid "Chart Email Schedules"
-msgstr "Urniki za e-pošto grafikonov"
+#: superset/errors.py:104
+msgid "The host might be down, and can't be reached on the provided port."
+msgstr "Gostitelj mogoče ne deluje in ga ni mogoče doseči preko podanih vrat."
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:421 superset/app.py:463
-msgid "Alerts"
-msgstr "Opozorila"
+#: superset/errors.py:105
+msgid "Superset encountered an error while running a command."
+msgstr "Superset je naletel na napako pri izvajanju ukaza."
-#: superset/app.py:475
-msgid "Alerts & Reports"
-msgstr "Opozorila in poročila"
+#: superset/errors.py:106
+msgid "Superset encountered an unexpected error."
+msgstr "Superset je naletel na nepričakovano napako."
-#: superset/app.py:486
-msgid "Access requests"
-msgstr "Zahteve za dostop"
+#: superset/errors.py:107
+msgid "The username provided when connecting to a database is not valid."
+msgstr "Uporabniško ime za povezavo s podatkovno bazo je neveljavno."
-#: superset/app.py:502 superset/connectors/druid/views.py:274
-msgid "Druid Datasources"
-msgstr "Druid podatkovni viri"
+#: superset/errors.py:108
+msgid "The password provided when connecting to a database is not valid."
+msgstr "Geslo za povezavo s podatkovno bazo je neveljavno."
-#: superset/app.py:511 superset/connectors/druid/views.py:210
-msgid "Druid Clusters"
-msgstr "Druid gruče"
+#: superset/errors.py:109
+msgid "Either the username or the password is wrong."
+msgstr "Uporabniško ime ali/in geslo sta napačna."
-#: superset/app.py:524
-msgid "Scan New Datasources"
-msgstr "Preišči nove podatkovne vire"
+#: superset/errors.py:110
+msgid "Either the database is spelled incorrectly or does not exist."
+msgstr "Ime podatkovne baze je zapisano napačno ali pa ne obstaja."
-#: superset/app.py:537
-msgid "Refresh Druid Metadata"
-msgstr "Osveži metapodatke za Druid"
+#: superset/errors.py:111
+msgid "The schema was deleted or renamed in the database."
+msgstr "Shema je bila izbrisana ali preimenovana v podatkovni bazi."
-#: superset/errors.py:83
-msgid "Issue 1000 - The datasource is too large to query."
-msgstr "Težava 1000 - podatkovni vir je prevelik za poizvedbo."
+#: superset/errors.py:112
+msgid "User doesn't have the proper permissions."
+msgstr "Uporabnik nima ustreznih dovoljenj."
-#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:129
-#: superset/errors.py:87
-msgid "Issue 1001 - The database is under an unusual load."
-msgstr "Težava 1001 - podatkovni vir je neobičajno obremenjen."
+#: superset/errors.py:113
+msgid "One or more parameters needed to configure a database are missing."
+msgstr "En ali več parametrov, potrebnih za nastavitev podatkovne baze, manjka."
-#: superset/errors.py:93
-msgid "Issue 1002 - The database returned an unexpected error."
-msgstr "Težava 1002 - podatkovna baza je vrnila nepričakovano napako."
+#: superset/errors.py:114
+msgid "The submitted payload has the incorrect format."
+msgstr "Podani podatki so v neustrezni obliki."
-#: superset/errors.py:99 superset/errors.py:114 superset/errors.py:129
-msgid ""
-"Issue 1003 - There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a "
-"misspelling or a typo."
-msgstr ""
-"Težava 1003 - v SQL-poizvedbi je sintaktična napaka. Mogoče ste se zatipkali."
+#: superset/errors.py:115
+msgid "The submitted payload has the incorrect schema."
+msgstr "Podani podatki imajo neustrezno shemo."
-#: superset/errors.py:106
-msgid "Issue 1004 - The column was deleted or renamed in the database."
+#: superset/errors.py:116
+msgid "Results backend needed for asynchronous queries is not configured."
msgstr ""
-"Težava 1004 - stolpec je bil izbrisan ali preimenovan v podatkovni bazi."
+"Zaledni sistem za rezultate, potreben za asinhrone poizvedbe, ni konfiguriran."
-#: superset/errors.py:121
-msgid "Issue 1005 - The table was deleted or renamed in the database."
-msgstr ""
-"Težava 1005 - tabela je bila izbrisana ali preimenovana v podatkovni bazi."
+#: superset/errors.py:117
+msgid "Database does not allow data manipulation."
+msgstr "Podatkovna baza ne dovoljuje manipulacije podatkov."
-#: superset/errors.py:136
-msgid "Issue 1005 - The schema was deleted or renamed in the database."
+#: superset/errors.py:118
+msgid ""
+"The CTAS (create table as select) doesn't have a SELECT statement at the end. "
+"Please make sure your query has a SELECT as its last statement. Then, try running "
+"your query again."
msgstr ""
-"Težava 1005 - shema je bila izbrisana ali preimenovana v podatkovni bazi."
+"CTAS (create table as select) na koncu nima SELECT stavka. Poskrbite, da bo v "
+"poizvedbi SELECT zadnji stavek. Potem ponovno poženite poizvedbo."
-#: superset/errors.py:144
-msgid "Issue 1006 - One or more parameters specified in the query are missing."
-msgstr "Težava 1006 - en ali več parametrov v SQL-poizvedbi manjka."
+#: superset/errors.py:123
+msgid "CVAS (create view as select) query has more than one statement."
+msgstr "CVAS (create view as select) poizvedba ima več kot en stavek."
-#: superset/errors.py:153
-msgid "Issue 1007 - The hostname provided can't be resolved."
-msgstr "Težava 1007 - imena gostitelja ni mogoče razrešiti."
+#: superset/errors.py:124
+msgid "CVAS (create view as select) query is not a SELECT statement."
+msgstr "CVAS (create view as select) poizvedba ni SELECT stavek."
-#: superset/errors.py:157
-msgid "Issue 1008 - The port is closed."
-msgstr "Težava 1008 - Vrata so zaprta."
+#: superset/errors.py:125
+msgid "Query is too complex and takes too long to run."
+msgstr "Poizvedba je prekompleksna in se izvaja predolgo."
-#: superset/errors.py:162
-msgid ""
-"Issue 1009 - The host might be down, and can't be reached on the provided "
-"port."
-msgstr ""
-"Težava 1009 - Gostitelj mogoče ne deluje in ga ni mogoče doseči preko "
-"podanih vrat."
+#: superset/errors.py:126
+msgid "The database is currently running too many queries."
+msgstr "Podatkovna baza trenutno izvaja preveč poizvedb."
-#: superset/errors.py:171
-msgid "Issue 1010 - Superset encountered an error while running a command."
-msgstr "Težava 1010 - Superset je naletel na napako pri izvajanju ukaza."
+#: superset/errors.py:127
+msgid "One or more parameters specified in the query are malformatted."
+msgstr "En ali več parametrov v SQL-poizvedbi ima napačno obliko."
-#: superset/errors.py:179
-msgid "Issue 1011 - Superset encountered an unexpected error."
-msgstr "Težava 1011 - Superset je naletel na nepričakovano napako."
+#: superset/errors.py:128
+msgid "The object does not exist in the given database."
+msgstr "Objekt ne obstaja v podani podatkovni bazi."
-#: superset/errors.py:185
-msgid ""
-"Issue 1012 - The username provided when connecting to a database is not "
-"valid."
-msgstr ""
-"Težava 1012 - Uporabniško ime za povezavo s podatkovno bazo je neveljavno."
+#: superset/errors.py:129
+msgid "The query has a syntax error."
+msgstr "Poizvedba ima sintaktično napako."
-#: superset/errors.py:194
-msgid ""
-"Issue 1013 - The password provided when connecting to a database is not "
-"valid."
-msgstr "Težava 1013 - Geslo za povezavo s podatkovno bazo je neveljavno."
+#: superset/errors.py:130
+msgid "The results backend no longer has the data from the query."
+msgstr "Zaledni sistem rezultatov nima več podatkov iz poizvedbe."
-#: superset/errors.py:203
-msgid "Issue 1014 - Either the username or the password is wrong."
-msgstr "Težava 1014 - Uporabniško ime ali/in geslo sta napačna."
+#: superset/errors.py:131
+msgid "The query associated with the results was deleted."
+msgstr "Poizvedba, povezana z rezultati, je bila izbrisana."
-#: superset/errors.py:207 superset/errors.py:216
+#: superset/errors.py:132
msgid ""
-"Issue 1015 - Either the database is spelled incorrectly or does not exist."
+"The results stored in the backend were stored in a different format, and no "
+"longer can be deserialized."
msgstr ""
-"Težava 1015 - Ime podatkovne baze je zapisano napačno ali pa ne obstaja."
+"Rezultati v zalednem sistemu so bili shranjeni v drugačni obliki in jih ni več "
+"mogoče deserializirati."
-#: superset/errors.py:225
-msgid "Issue 1017 - User doesn't have the proper permissions."
-msgstr "Težava 1017 - Uporabnik nima ustreznih dovoljenj."
-
-#: superset/errors.py:231
-msgid ""
-"Issue 1018 - One or more parameters needed to configure a database are "
-"missing."
-msgstr ""
-"Težava 1018 - Eden ali več parametrov, potrebnih za nastavitev podatkovne "
-"baze, manjka."
+#: superset/errors.py:136
+msgid "The port number is invalid."
+msgstr "Številka vrat je neveljavna."
-#: superset/errors.py:240
-msgid "Issue 1019 - The submitted payload has the incorrect format."
-msgstr "Težava 1019 - Podani podatki so v neustrezni obliki."
+#: superset/errors.py:137 superset/sqllab/sql_json_executer.py:194
+msgid "Failed to start remote query on a worker."
+msgstr "Na delavcu ni bilo mogoče zagnati oddaljene poizvedbe."
-#: superset/errors.py:248
-msgid "Issue 1020 - The submitted payload has the incorrect schema."
-msgstr "Težava 1020 - Podani podatki imajo neustrezno shemo."
+#: superset/errors.py:138
+msgid "The database was deleted."
+msgstr "Podatkovna baza je bila izbrisana."
-#: superset/databases/schemas.py:170 superset/exceptions.py:139
+#: superset/databases/schemas.py:170 superset/exceptions.py:182
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Neveljaven certifikat"
-#: superset/jinja_context.py:328
+#: superset/jinja_context.py:347
#, python-format
msgid "Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s"
msgstr "Nevaren tip rezultata, ki ga vrne funkcija %(func)s: %(value_type)s"
-#: superset/jinja_context.py:339
+#: superset/jinja_context.py:358
#, python-format
msgid "Unsupported return value for method %(name)s"
msgstr "Nepodprt rezultat vračanja za metodo %(name)s"
-#: superset/jinja_context.py:352
+#: superset/jinja_context.py:371
#, python-format
msgid "Unsafe template value for key %(key)s: %(value_type)s"
msgstr "Nevaren vzorec za ključ %(key)s: %(value_type)s"
-#: superset/jinja_context.py:363
+#: superset/jinja_context.py:382
#, python-format
msgid "Unsupported template value for key %(key)s"
msgstr "Nepodprta vrednost vzorca za ključ %(key)s"
-#: superset/sql_lab.py:172
+#: superset/sql_lab.py:201
+msgid "Only SELECT statements are allowed against this database."
+msgstr "Za to podatkovno bazo so dovoljeni le `SELECT` stavki."
+
+#: superset/sql_lab.py:265
+#, python-format
msgid ""
-"SQL Lab timeout. This environment's policy is to kill queries after {} "
-"seconds."
+"The query was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It might be too complex, "
+"or the database might be under heavy load."
msgstr ""
-"Iztek časa SQL laboratorija. Nastavitev okolja določa prekinitev poizvedb po "
-"izteku {} sekund."
+"Poizvedba je bila ustavljena po %(sqllab_timeout)s sekundah. Lahko je "
+"prekompleksna ali pa je podatkovna baza preobremenjena."
-#: superset/sql_lab.py:204
-msgid "Only `SELECT` statements are allowed against this database"
-msgstr "Za to podatkovno bazo so dovoljeni le `SELECT` stavki"
+#: superset/sql_lab.py:375 superset/views/core.py:2254
+msgid "Results backend is not configured."
+msgstr "Zaledni sistem rezultatov ni konfiguriran."
-#: superset/sql_lab.py:371
+#: superset/sql_lab.py:405
msgid ""
"CTAS (create table as select) can only be run with a query where the last "
"statement is a SELECT. Please make sure your query has a SELECT as its last "
@@ -317,356 +241,354 @@ msgstr ""
"stavek SELECT. Poskrbite, da bo zadnji stavek v vaši poizvedbi SELECT in "
"poskusite ponovno zagnati poizvedbo."
-#: superset/sql_lab.py:383
+#: superset/sql_lab.py:422
msgid ""
-"CVAS (create view as select) can only be run with a query with a single "
-"SELECT statement. Please make sure your query has only a SELECT statement. "
-"Then, try running your query again."
+"CVAS (create view as select) can only be run with a query with a single SELECT "
+"statement. Please make sure your query has only a SELECT statement. Then, try "
+"running your query again."
msgstr ""
"CVAS (create view as select) lahko izvajate le v poizvedbah z enim SELECT "
"stavkom. Poskrbite, da bo v vaši poizvedbi le en SELECT stavek in poskusite "
"ponovno zagnati poizvedbo."
-#: superset/viz.py:131
+#: superset/viz.py:125
msgid "Viz is missing a datasource"
msgstr "Vizualizaciji manjka podatkovni vir"
-#: superset/viz.py:237
+#: superset/viz.py:229
msgid ""
-"Applied rolling window did not return any data. Please make sure the source "
-"query satisfies the minimum periods defined in the rolling window."
+"Applied rolling window did not return any data. Please make sure the source query "
+"satisfies the minimum periods defined in the rolling window."
msgstr ""
-"Izbrano drseče okno ni vrnilo podatkov. Poskrbite, da izvorna poizvedba "
-"ustreza minimalni periodi drsečega okna."
+"Izbrano drseče okno ni vrnilo podatkov. Poskrbite, da izvorna poizvedba ustreza "
+"minimalni periodi drsečega okna."
-#: superset/utils/date_parser.py:264 superset/viz.py:355
+#: superset/utils/date_parser.py:264 superset/viz.py:351
msgid "From date cannot be larger than to date"
msgstr "Začetni datum ne sme biti večji od končnega datuma"
-#: superset/viz.py:522
+#: superset/viz.py:518
msgid "Cached value not found"
msgstr "Predpomnjena vrednost ni najdena"
-#: superset/common/query_context.py:358 superset/viz.py:538
+#: superset/common/query_context.py:462 superset/viz.py:531
#, python-format
msgid "Columns missing in datasource: %(invalid_columns)s"
msgstr "V podatkovnem viru manjkajo stolpci: %(invalid_columns)s"
-#: superset/viz.py:650
+#: superset/viz.py:648
msgid "Table View"
msgstr "Tabelarični pogled"
-#: superset/viz.py:672
+#: superset/viz.py:673
msgid ""
-"You cannot use [Columns] in combination with [Group By]/[Metrics]/"
-"[Percentage Metrics]. Please choose one or the other."
+"You cannot use [Columns] in combination with [Group By]/[Metrics]/[Percentage "
+"Metrics]. Please choose one or the other."
msgstr ""
-"Ne smete uporabiti [Stolpci] v kombinaciji z [Združevanje]/[Mere]/"
-"[Procentualne mere]. Izberite eno ali drugo."
+"Ne smete uporabiti [Stolpci] v kombinaciji z [Združevanje]/[Mere]/[Procentualne "
+"mere]. Izberite eno ali drugo."
-#: superset/viz.py:709
+#: superset/viz.py:719
msgid "Pick a granularity in the Time section or uncheck 'Include Time'"
msgstr "Izberite granulacijo v razdelku 'Čas' ali odstranite 'Vključi čas'"
-#: superset/viz.py:782
+#: superset/viz.py:799
msgid "Time Table View"
msgstr "Pogled urnika"
-#: superset/viz.py:791 superset/viz.py:1735
+#: superset/viz.py:807 superset/viz.py:1752
msgid "Pick at least one metric"
msgstr "Izberite vsaj eno mero"
-#: superset/viz.py:795
+#: superset/viz.py:811
msgid "When using 'Group By' you are limited to use a single metric"
msgstr "Ko uporabljate 'Group By', ste omejeni na uporabo ene mere"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/index.js:26
-#: superset/viz.py:824
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/index.js:30
+#: superset/viz.py:839
msgid "Pivot Table"
msgstr "Vrtilna tabela"
-#: superset/viz.py:841
+#: superset/viz.py:856
msgid "Please choose at least one 'Group by' field "
msgstr "Izberite vsaj eno 'Group by' polje "
-#: superset/viz.py:853
+#: superset/viz.py:868
msgid "Please choose at least one metric"
msgstr "Izberite vsaj eno mero"
-#: superset/viz.py:855
+#: superset/viz.py:870
msgid "Group By' and 'Columns' can't overlap"
msgstr "'Združevanje' in 'Stolpci' se ne smeta prekrivati"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:27
-#: superset/viz.py:957
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:40
+#: superset/viz.py:974
msgid "Treemap"
msgstr "Drevesni grafikon s pravokotniki"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:27
-#: superset/viz.py:1000
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:30
+#: superset/viz.py:1019
msgid "Calendar Heatmap"
msgstr "Koledarska barvna lestvica"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:27
-#: superset/viz.py:1092
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:30
+#: superset/viz.py:1110
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Mehurčkasti grafikon"
-#: superset/viz.py:1114
+#: superset/viz.py:1132
msgid "Please use 3 different metric labels"
msgstr "Uporabite 3 različne oznake mer"
-#: superset/viz.py:1116
+#: superset/viz.py:1134
msgid "Pick a metric for x, y and size"
msgstr "Izberite mere za x, y in velikost"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:27
-#: superset/viz.py:1143
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:30
+#: superset/viz.py:1161
msgid "Bullet Chart"
msgstr "'Bullet' grafikon"
-#: superset/viz.py:1153
+#: superset/viz.py:1173
msgid "Pick a metric to display"
msgstr "Izberite mero za prikaz"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:26
-#: superset/viz.py:1171
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:34
+#: superset/viz.py:1191
msgid "Big Number with Trendline"
msgstr "Velika številka s trendno krivuljo"
-#: superset/viz.py:1179 superset/viz.py:1213
+#: superset/viz.py:1199 superset/viz.py:1233
msgid "Pick a metric!"
msgstr "Izberite mero!"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:29
-#: superset/viz.py:1205
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:38
+#: superset/viz.py:1225
msgid "Big Number"
msgstr "Velika številka"
-#: superset/viz.py:1227
+#: superset/viz.py:1247
msgid "Time Series - Line Chart"
msgstr "Časovna vrsta - Črtni grafikon"
-#: superset/viz.py:1308 superset/viz.py:1574
+#: superset/viz.py:1329 superset/viz.py:1592
msgid "Pick a time granularity for your time series"
msgstr "Izberite granulacijo časa za časovno vrsto"
-#: superset/viz.py:1367
+#: superset/common/query_context.py:150 superset/viz.py:1386
msgid ""
-"An enclosed time range (both start and end) must be specified when using a "
-"Time Comparison."
+"An enclosed time range (both start and end) must be specified when using a Time "
+"Comparison."
msgstr ""
-"Pri časovni primerjavi mora biti določeno zaprto časovno obdobje (s časom "
-"začetka in konca)."
+"Pri časovni primerjavi mora biti določeno zaprto časovno obdobje (s časom začetka "
+"in konca)."
-#: superset/viz.py:1439
+#: superset/viz.py:1457
msgid "Time Series - Multiple Line Charts"
msgstr "Časovna vrsta - Veččrtni grafikon"
-#: superset/viz.py:1516
+#: superset/viz.py:1535
msgid "Time Series - Dual Axis Line Chart"
msgstr "Časovna vrsta - Črtni grafikon z dvojno osjo"
-#: superset/viz.py:1526
+#: superset/viz.py:1544
msgid "Pick a metric for left axis!"
msgstr "Izberite mero za levo os!"
-#: superset/viz.py:1528
+#: superset/viz.py:1546
msgid "Pick a metric for right axis!"
msgstr "Izberite mero za desno os!"
-#: superset/viz.py:1531
+#: superset/viz.py:1549
msgid "Please choose different metrics on left and right axis"
msgstr "Izberite različni meri za levo in desno os"
-#: superset/viz.py:1591
+#: superset/viz.py:1609
msgid "Time Series - Bar Chart"
msgstr "Časovna vrsta - Stolpčni grafikon"
-#: superset/viz.py:1600
+#: superset/viz.py:1618
msgid "Time Series - Period Pivot"
msgstr "Časovna vrsta - Vrtenje period"
-#: superset/viz.py:1647
+#: superset/viz.py:1664
msgid "Time Series - Percent Change"
msgstr "Časovna vrsta - Procentualna sprememba"
-#: superset/viz.py:1655
+#: superset/viz.py:1672
msgid "Time Series - Stacked"
msgstr "Časovna vrsta - Naložen graf"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:26
-#: superset/viz.py:1665
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:37
+#: superset/viz.py:1682
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: superset/viz.py:1675
+#: superset/viz.py:1691
msgid "Must have at least one numeric column specified"
msgstr "Definiran mora biti vsaj en numerični stolpec"
-#: superset/viz.py:1722
+#: superset/viz.py:1740
msgid "Distribution - Bar Chart"
msgstr "Porazdelitev - Stolpčni grafikon"
-#: superset/viz.py:1732
+#: superset/viz.py:1749
msgid "Can't have overlap between Series and Breakdowns"
msgstr "Ne sme imeti prekrivanja med podatkovnimi serijami in členitvami"
-#: superset/viz.py:1737
+#: superset/viz.py:1754
msgid "Pick at least one field for [Series]"
msgstr "Izberite vsaj eno polje za [Serije]"
-#: superset/viz.py:1803
+#: superset/viz.py:1826
msgid "Sunburst"
msgstr "Sunburst"
-#: superset/viz.py:1851
+#: superset/viz.py:1873
msgid "Sankey"
msgstr "Sankey"
-#: superset/viz.py:1859
+#: superset/viz.py:1881
msgid "Pick exactly 2 columns as [Source / Target]"
msgstr "Izberite natanko dva stolpca za [Izvor / Cilj]"
-#: superset/viz.py:1903
+#: superset/viz.py:1925
msgid ""
-"There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty link: "
-"{}"
+"There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty link: {}"
msgstr "V 'Sankey' je zanka, določite drevo. To je okvarjena povezava: {}"
-#: superset/viz.py:1916
+#: superset/viz.py:1938
msgid "Directed Force Layout"
msgstr "Izgled usmerjene sile"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:27
-#: superset/viz.py:1951
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:30
+#: superset/viz.py:1977
msgid "Country Map"
msgstr "Zemljevid držav"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:27
-#: superset/viz.py:1988
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:33
+#: superset/viz.py:2012
msgid "World Map"
msgstr "Zemljevid sveta"
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Header/index.tsx:104
-#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:466
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:72
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:429
-#: superset/viz.py:2048
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Header/index.tsx:103
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:469
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:82
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:460
+#: superset/viz.py:2074
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: superset/viz.py:2068
+#: superset/viz.py:2095
msgid "Invalid filter configuration, please select a column"
msgstr "Neveljavna nastavitev filtrov, izberite stolpec"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:27
-#: superset/viz.py:2119
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:30
+#: superset/viz.py:2146
msgid "Parallel Coordinates"
msgstr "Vzporedne koordinate"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:27
-#: superset/viz.py:2148
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:38
+#: superset/viz.py:2176
msgid "Heatmap"
msgstr "Toplotni prikaz"
-#: superset/viz.py:2208
+#: superset/viz.py:2237
msgid "Horizon Charts"
msgstr "Horizontni grafikon"
-#: superset/viz.py:2220
+#: superset/viz.py:2249
msgid "Mapbox"
msgstr "Mapbox"
-#: superset/viz.py:2232
+#: superset/viz.py:2263
msgid "[Longitude] and [Latitude] must be set"
msgstr "[Zemljepisna dolžina] in [Zemljepisna širina] morata biti nastavljeni"
-#: superset/viz.py:2239
+#: superset/viz.py:2273
msgid "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]"
msgstr "Mora imeti stolpec [Združevanje], da ima število (count) kot [Oznaka]"
-#: superset/viz.py:2263
+#: superset/viz.py:2297
msgid "Choice of [Label] must be present in [Group By]"
msgstr "Izbira [Oznaka] mora biti prisotna v [Združevanje]"
-#: superset/viz.py:2271
+#: superset/viz.py:2305
msgid "Choice of [Point Radius] must be present in [Group By]"
msgstr "Izbran [Point Radius] mora biti prisoten v [Združevanje]"
-#: superset/viz.py:2279
+#: superset/viz.py:2313
msgid "[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]"
msgstr ""
"Stolpca [Zemljepisna dolžina] in [Zemljepisna širina] morata biti prisotna v "
"[Združevanje]"
-#: superset/viz.py:2359
+#: superset/viz.py:2395
msgid "Deck.gl - Multiple Layers"
msgstr "Deck.gl - Večplastni"
-#: superset/viz.py:2399 superset/viz.py:2431
+#: superset/viz.py:2436 superset/viz.py:2472
msgid "Bad spatial key"
-msgstr "Neutrezen prostorski ključ"
+msgstr "Neustrezen prostorski ključ"
-#: superset/viz.py:2417
+#: superset/viz.py:2457
#, python-format
msgid "Invalid spatial point encountered: %s"
msgstr "Neustrezna prostorska točka: %s"
-#: superset/viz.py:2453
+#: superset/viz.py:2494
msgid ""
-"Encountered invalid NULL spatial "
-"entry, please consider filtering "
-"those out"
+"Encountered invalid NULL spatial entry, "
+"please consider filtering those out"
msgstr ""
"Prišlo je do neveljavnega NULL prostorskega "
"vnosa, poskusite ga izločiti s filtrom"
-#: superset/viz.py:2547
+#: superset/viz.py:2589
msgid "Deck.gl - Scatter plot"
msgstr "Deck.gl - Raztreseni graf"
-#: superset/viz.py:2596
+#: superset/viz.py:2641
msgid "Deck.gl - Screen Grid"
msgstr "Deck.gl - Mreža"
-#: superset/viz.py:2622
+#: superset/viz.py:2670
msgid "Deck.gl - 3D Grid"
msgstr "Deck.gl - 3D mreža"
-#: superset/viz.py:2652
+#: superset/viz.py:2702
msgid "Deck.gl - Paths"
msgstr "Deck.gl - Poti"
-#: superset/viz.py:2700
+#: superset/viz.py:2753
msgid "Deck.gl - Polygon"
msgstr "Deck.gl - Poligon"
-#: superset/viz.py:2729
+#: superset/viz.py:2786
msgid "Deck.gl - 3D HEX"
msgstr "Deck.gl - 3D HEX"
-#: superset/viz.py:2748
+#: superset/viz.py:2807
msgid "Deck.gl - GeoJSON"
msgstr "Deck.gl - GeoJSON"
-#: superset/viz.py:2767
+#: superset/viz.py:2826
msgid "Deck.gl - Arc"
msgstr "Deck.gl - Arc"
-#: superset/viz.py:2802
+#: superset/viz.py:2860
msgid "Event flow"
msgstr "Potek dogodkov"
-#: superset/viz.py:2834
+#: superset/viz.py:2892
msgid "Time Series - Paired t-test"
msgstr "Časovna vrsta - t-test za odvisne vzorce"
-#: superset/viz.py:2901
+#: superset/viz.py:2964
msgid "Time Series - Nightingale Rose Chart"
msgstr "Časovna vrsta - Nightingale Rose grafikon"
-#: superset/viz.py:2936
+#: superset/viz.py:2999
msgid "Partition Diagram"
msgstr "Grafikon s pravokotniki"
@@ -681,8 +603,8 @@ msgstr[3] "Izbrisanih je %(num)d slojev z oznakami"
#: superset/annotation_layers/annotations/filters.py:28
#: superset/annotation_layers/filters.py:30 superset/charts/filters.py:31
-#: superset/css_templates/filters.py:28
-#: superset/queries/saved_queries/filters.py:31 superset/reports/filters.py:28
+#: superset/css_templates/filters.py:28 superset/queries/saved_queries/filters.py:31
+#: superset/reports/filters.py:28
msgid "All Text"
msgstr "Celotno besedilo"
@@ -757,11 +679,11 @@ msgid "Annotation layer has associated annotations."
msgstr "Sloj z oznakami ima povezane oznake."
#: superset/annotation_layers/commands/exceptions.py:66
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:137
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:167
msgid "Name must be unique"
msgstr "Ime mora biti unikatno"
-#: superset/charts/api.py:473
+#: superset/charts/api.py:471
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d chart"
msgid_plural "Deleted %(num)d charts"
@@ -770,49 +692,43 @@ msgstr[1] "Izbrisana sta %(num)d grafikona"
msgstr[2] "Izbrisani so %(num)d grafikoni"
msgstr[3] "Izbrisanih je %(num)d grafikonov"
-#: superset/charts/api.py:571
-msgid "Request is not JSON"
-msgstr "Zahtevek ni JSON"
-
-#: superset/charts/api.py:582 superset/charts/api.py:652
-#, python-format
-msgid "Request is incorrect: %(error)s"
-msgstr "Zahtevek je napačen: %(error)s"
-
-#: superset/charts/schemas.py:510
+#: superset/charts/schemas.py:540
msgid "`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)"
msgstr "`confidence_interval` mora biti med 0 in 1 (odprt)"
-#: superset/charts/schemas.py:576
+#: superset/charts/schemas.py:606
msgid ""
-"lower percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be lower "
-"than upper percentile."
+"lower percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be lower than "
+"upper percentile."
msgstr ""
-"spodnji percentil mora biti večji od 0 in manjši od 100 ter mora biti manjši "
-"od zgornjega percentila."
+"spodnji percentil mora biti večji od 0 in manjši od 100 ter mora biti manjši od "
+"zgornjega percentila."
-#: superset/charts/schemas.py:591
+#: superset/charts/schemas.py:621
msgid ""
-"upper percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be higher "
-"than lower percentile."
+"upper percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be higher than "
+"lower percentile."
msgstr ""
-"zgornji percentil mora biti večji od 0 in manjši od 100 ter mora biti večji "
-"od spodnjega percentila."
+"zgornji percentil mora biti večji od 0 in manjši od 100 ter mora biti večji od "
+"spodnjega percentila."
-#: superset/charts/schemas.py:871
+#: superset/charts/schemas.py:908
msgid "`width` must be greater or equal to 0"
msgstr "`width` mora biti večja ali enaka 0"
-#: superset/charts/schemas.py:986
+#: superset/charts/schemas.py:1046
msgid "`row_limit` must be greater than or equal to 0"
msgstr "`row_limit` mora biti večja ali enaka 0"
-#: superset/charts/schemas.py:993
+#: superset/charts/schemas.py:1053
msgid "`row_offset` must be greater than or equal to 0"
msgstr "`row_offset` mora biti večja ali enaka 1"
-#: superset/charts/commands/bulk_delete.py:64
-#: superset/charts/commands/delete.py:68
+#: superset/charts/schemas.py:1074
+msgid "orderby column must be populated"
+msgstr "stolpec za razvrščanje (orderby) mora biti izpolnjen"
+
+#: superset/charts/commands/bulk_delete.py:64 superset/charts/commands/delete.py:68
#: superset/dashboards/commands/bulk_delete.py:65
#: superset/dashboards/commands/delete.py:66
#: superset/databases/commands/delete.py:65
@@ -823,795 +739,846 @@ msgstr "Prisotna so opozorila in poročila: %s,"
#: superset/charts/commands/exceptions.py:38
#, python-format
msgid ""
-"Time string is unclear. Please specify [%(human_readable)s ago] or "
+"Time string is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or "
"[%(human_readable)s later]."
msgstr ""
-"Časovni izraz je nejasen. Podajte [%(human_readable)s ago] ali "
-"[%(human_readable)s later]."
+"Časovni niz je nejasen. Podajte [%(human_readable)s ago] ali [%(human_readable)s "
+"later]."
#: superset/charts/commands/exceptions.py:51
#, python-format
msgid "Cannot parse time string [%(human_readable)s]"
msgstr "Ni mogoče razčleniti časovnega izraza [%(human_readable)s]"
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:65
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:66
+#, python-format
+msgid ""
+"Time delta is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or "
+"[%(human_readable)s later]."
+msgstr ""
+"Časovna razlika je nejasna. Podajte [%(human_readable)s ago] ali "
+"[%(human_readable)s later]."
+
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:82
#: superset/datasets/commands/exceptions.py:41
#: superset/reports/commands/exceptions.py:35
msgid "Database does not exist"
msgstr "Podatkovna baza ne obstaja"
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:74
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:91
msgid "Dashboards do not exist"
msgstr "Nadzorna plošča ne obstaja"
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:84
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:101
msgid "Datasource type is required when datasource_id is given"
msgstr "Ko se podaja datasource_id, je potreben tip podatkovnega vira"
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:94
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:111
msgid "Chart parameters are invalid."
msgstr "Parametri grafikona so neveljavni."
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:98
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:115
msgid "Chart could not be created."
msgstr "Grafikona ni mogoče ustvariti."
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:102
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:119
msgid "Chart could not be updated."
msgstr "Grafikona ni mogoče posodobiti."
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:106
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:123
msgid "Chart could not be deleted."
msgstr "Grafikona ni mogoče izbrisati."
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:110
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:130
-#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:57
-#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:69
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:127
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:147
+#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:62
+#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:74
#: superset/databases/commands/exceptions.py:117
msgid "There are associated alerts or reports"
msgstr "Prisotna so povezana opozorila in poročila"
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:114
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:131
msgid "Changing this chart is forbidden"
msgstr "Spreminjanje tega grafikona ni dovoljeno"
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:118
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:135
msgid "Charts could not be deleted."
msgstr "Grafikonov ni mogoče izbrisati."
-#: superset/charts/commands/exceptions.py:134
+#: superset/charts/commands/exceptions.py:151
msgid "Import chart failed for an unknown reason"
msgstr "Uvoz grafikona ni uspel zaradi neznanega razloga"
-#: superset/commands/exceptions.py:85
-#: superset/datasets/commands/exceptions.py:144
+#: superset/charts/data/api.py:118
+msgid "Chart has no query context saved. Please save the chart again."
+msgstr "Grafikon nima shranjenega konteksta poizvedbe. Ponovno shranite grafikon."
+
+#: superset/charts/data/api.py:138 superset/charts/data/api.py:224
+#: superset/charts/data/api.py:287
+#, python-format
+msgid "Request is incorrect: %(error)s"
+msgstr "Zahtevek je napačen: %(error)s"
+
+#: superset/charts/data/api.py:213
+msgid "Request is not JSON"
+msgstr "Zahtevek ni JSON"
+
+#: superset/commands/exceptions.py:105 superset/datasets/commands/exceptions.py:144
msgid "Owners are invalid"
msgstr "Lastniki niso veljavni"
-#: superset/commands/exceptions.py:92
+#: superset/commands/exceptions.py:112
msgid "Some roles do not exist"
msgstr "Nekatere vloge ne obstajajo"
-#: superset/commands/exceptions.py:99
-#: superset/datasets/commands/exceptions.py:149
+#: superset/commands/exceptions.py:119 superset/datasets/commands/exceptions.py:149
msgid "Dataset does not exist"
msgstr "Podatkovni set ne obstaja"
-#: superset/common/query_actions.py:183
-msgid "Invalid result type: %(result_type)"
-msgstr "Neveljaven tip rezultata: %(result_type)"
+#: superset/common/query_actions.py:188
+#, python-format
+msgid "Invalid result type: %(result_type)s"
+msgstr "Neveljaven tip rezultata: %(result_type)s"
-#: superset/common/query_context.py:276
+#: superset/common/query_context.py:412
msgid "The chart does not exist"
msgstr "Grafikon ne obstaja"
-#: superset/common/query_object.py:259
+#: superset/common/query_object.py:294
#, python-format
msgid ""
"Duplicate column/metric labels: %(labels)s. Please make sure all columns and "
"metrics have a unique label."
msgstr ""
-"Podvojene oznake stolpcev/mer: %(labels)s. Poskrbite, da bodo imeli stolpci "
-"in mere unikatne oznake."
+"Podvojene oznake stolpcev/mer: %(labels)s. Poskrbite, da bodo imeli stolpci in "
+"mere unikatne oznake."
+
+#: superset/common/query_object.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The following entries in `series_columns` are missing in `columns`: %(columns)s. "
+msgstr "V 'columns' manjkajo naslednji vnosi iz 'series_columns': %(columns)s. "
-#: superset/common/query_object.py:351
+#: superset/common/query_object.py:398
msgid "`operation` property of post processing object undefined"
msgstr "Lastnost `operation` poprocesirnega objekta ni definirana"
-#: superset/common/query_object.py:355
+#: superset/common/query_object.py:402
#, python-format
msgid "Unsupported post processing operation: %(operation)s"
msgstr "Nepodprta poprocesirna operacija: %(operation)s"
-#: superset/connectors/druid/models.py:239
+#: superset/connectors/connector_registry.py:99
+#, python-format
+msgid "Datasource id not found: %(id)s"
+msgstr "ID podatkovnega vira ni bil najden: %(id)s"
+
+#: superset/connectors/druid/models.py:256
msgid "Adding new datasource [{}]"
msgstr "Dodajanje novega podatkovnega vira [{}]"
-#: superset/connectors/druid/models.py:242
+#: superset/connectors/druid/models.py:259
msgid "Refreshing datasource [{}]"
msgstr "Osveževanje podatkovnega vira [{}]"
-#: superset/connectors/druid/models.py:1053
+#: superset/connectors/druid/models.py:1072
msgid "Metric(s) {} must be aggregations."
msgstr "Mere {} morajo biti agregacije."
-#: superset/connectors/druid/models.py:1471
+#: superset/connectors/druid/models.py:1492
msgid "Unsupported extraction function: "
msgstr "Nepodprta ekstrakcijska funkcija: "
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:1041
-#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:224
-#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:247
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:45
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:202
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:31
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.ts:49
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:94
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:117
-#: superset/connectors/druid/views.py:69 superset/connectors/sqla/views.py:65
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1220
+#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:335
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:246
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:55
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:214
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:36
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.ts:58
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.ts:81
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:101
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:124
+#: superset/connectors/druid/views.py:70 superset/connectors/sqla/views.py:63
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: superset/connectors/druid/views.py:70
+#: superset/connectors/druid/views.py:71
msgid "Show Druid Column"
msgstr "Pokaži Druid stolpec"
-#: superset/connectors/druid/views.py:71
+#: superset/connectors/druid/views.py:72
msgid "Add Druid Column"
msgstr "Dodaj Druid stolpec"
-#: superset/connectors/druid/views.py:72
+#: superset/connectors/druid/views.py:73
msgid "Edit Druid Column"
msgstr "Uredi Druid stolpec"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:283
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewColumn.jsx:31
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:516
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:228
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/getControlItemsMap.tsx:110
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:204
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:130
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:139
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:193
-#: superset/connectors/druid/views.py:90 superset/connectors/sqla/views.py:136
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:142
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:194
+#: superset/connectors/druid/views.py:91 superset/connectors/sqla/views.py:143
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:272
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:450
-#: superset/connectors/druid/views.py:91 superset/connectors/druid/views.py:187
-#: superset/connectors/sqla/views.py:145 superset/connectors/sqla/views.py:253
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:215
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:219
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:276
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:292
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:470
+#: superset/connectors/druid/views.py:92 superset/connectors/druid/views.py:190
+#: superset/connectors/sqla/views.py:152 superset/connectors/sqla/views.py:258
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:149
-#: superset/connectors/druid/views.py:92 superset/views/access_requests.py:46
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:157
+#: superset/connectors/druid/views.py:93 superset/views/access_requests.py:44
#: superset/views/chart/mixin.py:80
msgid "Datasource"
msgstr "Podatkovni vir"
-#: superset/connectors/druid/views.py:93 superset/connectors/sqla/views.py:139
+#: superset/connectors/druid/views.py:94 superset/connectors/sqla/views.py:146
msgid "Groupable"
msgstr "Združevanje"
-#: superset/connectors/druid/views.py:94 superset/connectors/sqla/views.py:140
+#: superset/connectors/druid/views.py:95 superset/connectors/sqla/views.py:147
msgid "Filterable"
msgstr "Filtriranje"
-#: superset/connectors/druid/views.py:97 superset/connectors/sqla/views.py:100
-msgid ""
-"Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view."
+#: superset/connectors/druid/views.py:98 superset/connectors/sqla/views.py:99
+msgid "Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view."
msgstr ""
-"Če želite, da je ta stolpec na voljo v sekciji `Filtri` v raziskovalnem "
-"pogledu."
+"Če želite, da je ta stolpec na voljo v sekciji `Filtri` v raziskovalnem pogledu."
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:1030
-#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:202
-#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:154
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:89
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:130
-#: superset/connectors/druid/views.py:156 superset/connectors/sqla/views.py:207
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1209
+#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:302
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:153
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:100
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:137
+#: superset/connectors/druid/views.py:159 superset/connectors/sqla/views.py:212
msgid "Metrics"
msgstr "Mere"
-#: superset/connectors/druid/views.py:157
+#: superset/connectors/druid/views.py:160
msgid "Show Druid Metric"
msgstr "Prikaži Druid mere"
-#: superset/connectors/druid/views.py:158
+#: superset/connectors/druid/views.py:161
msgid "Add Druid Metric"
msgstr "Dodaj Druid mere"
-#: superset/connectors/druid/views.py:159
+#: superset/connectors/druid/views.py:162
msgid "Edit Druid Metric"
msgstr "Uredi Druid mere"
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:874
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1049
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:168
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:169
-#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:170
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:102
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:103
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:143
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:144
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:114
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:115
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:151
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:152
#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:84
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:90
-#: superset/connectors/druid/views.py:184 superset/connectors/sqla/views.py:250
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:97
+#: superset/connectors/druid/views.py:187 superset/connectors/sqla/views.py:255
msgid "Metric"
msgstr "Mera"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:125
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton.tsx:159
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:175
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:179
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:546
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:888
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:892
-#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:208
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1076
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1082
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:131
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:159
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:202
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:206
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:705
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1063
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1067
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:988
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:209
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1106
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1112
#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:153
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:162
-#: superset/connectors/druid/views.py:185
-#: superset/connectors/druid/views.py:342 superset/connectors/sqla/views.py:138
-#: superset/connectors/sqla/views.py:251 superset/connectors/sqla/views.py:499
-#: superset/views/annotations.py:80 superset/views/annotations.py:128
-#: superset/views/chart/mixin.py:81 superset/views/sql_lab.py:73
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:164
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-time-table/src/index.ts:36
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:42
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:47
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:52
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:44
+#: superset/connectors/druid/views.py:188 superset/connectors/druid/views.py:345
+#: superset/connectors/sqla/views.py:145 superset/connectors/sqla/views.py:256
+#: superset/connectors/sqla/views.py:502 superset/views/annotations.py:78
+#: superset/views/annotations.py:126 superset/views/chart/mixin.py:81
+#: superset/views/sql_lab.py:71
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: superset/connectors/druid/views.py:186
-#: superset/connectors/druid/views.py:235 superset/connectors/sqla/views.py:137
-#: superset/connectors/sqla/views.py:252
+#: superset/connectors/druid/views.py:189 superset/connectors/druid/views.py:238
+#: superset/connectors/sqla/views.py:144 superset/connectors/sqla/views.py:257
msgid "Verbose Name"
msgstr "Podrobno ime"
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:772
-#: superset/connectors/druid/views.py:188 superset/views/log/__init__.py:33
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:931
+#: superset/connectors/druid/views.py:191 superset/views/log/__init__.py:33
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
-#: superset/connectors/druid/views.py:189
+#: superset/connectors/druid/views.py:192
msgid "Druid Datasource"
msgstr "Podatkovni vir Druid"
-#: superset/connectors/druid/views.py:190 superset/connectors/sqla/views.py:258
+#: superset/connectors/druid/views.py:193 superset/connectors/sqla/views.py:263
msgid "Warning Message"
msgstr "Opozorilo"
-#: superset/connectors/druid/views.py:211
+#: superset/connectors/druid/views.py:213 superset/initialization/__init__.py:514
+msgid "Druid Clusters"
+msgstr "Druid gruče"
+
+#: superset/connectors/druid/views.py:214
msgid "Show Druid Cluster"
msgstr "Pokaži Druid gručo"
-#: superset/connectors/druid/views.py:212
+#: superset/connectors/druid/views.py:215
msgid "Add Druid Cluster"
msgstr "Dodaj Druid gručo"
-#: superset/connectors/druid/views.py:213
+#: superset/connectors/druid/views.py:216
msgid "Edit Druid Cluster"
msgstr "Uredi Druid gručo"
-#: superset/connectors/druid/views.py:229
+#: superset/connectors/druid/views.py:232
msgid "Cluster Name"
msgstr "Ime gruče"
-#: superset/connectors/druid/views.py:230
+#: superset/connectors/druid/views.py:233
msgid "Broker Host"
msgstr "Gostitelj posrednika"
-#: superset/connectors/druid/views.py:231
+#: superset/connectors/druid/views.py:234
msgid "Broker Port"
msgstr "Vrata posrednika"
-#: superset/connectors/druid/views.py:232
+#: superset/connectors/druid/views.py:235
msgid "Broker Username"
msgstr "Uporabniško ime posrednika"
-#: superset/connectors/druid/views.py:233
+#: superset/connectors/druid/views.py:236
msgid "Broker Password"
msgstr "Geslo posrednika"
-#: superset/connectors/druid/views.py:234
+#: superset/connectors/druid/views.py:237
msgid "Broker Endpoint"
msgstr "Končna točka posrednika"
-#: superset/connectors/druid/views.py:236
-#: superset/connectors/druid/views.py:348 superset/connectors/sqla/views.py:494
-#: superset/views/chart/mixin.py:77
+#: superset/connectors/druid/views.py:239 superset/connectors/druid/views.py:351
+#: superset/connectors/sqla/views.py:497 superset/views/chart/mixin.py:77
msgid "Cache Timeout"
msgstr "Trajanje predpomnilnika"
-#: superset/connectors/druid/views.py:237
+#: superset/connectors/druid/views.py:240
msgid "Metadata Last Refreshed"
msgstr "Meta-podatki nazadnje osveženi"
-#: superset/connectors/druid/views.py:240
+#: superset/connectors/druid/views.py:243
msgid ""
-"Duration (in seconds) of the caching timeout for this cluster. A timeout of "
-"0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global "
-"timeout if undefined."
+"Duration (in seconds) of the caching timeout for this cluster. A timeout of 0 "
+"indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global timeout "
+"if undefined."
msgstr ""
"Trajanje (v sekundah) predpomnjenja za to gručo. Vrednost 0 označuje, da "
"predpomnilnik nikoli ne poteče. V primeru, da ni definirano, ima globalno "
"nastavitev trajanja."
-#: superset/connectors/druid/views.py:245
-#: superset/connectors/druid/views.py:250
+#: superset/connectors/druid/views.py:248 superset/connectors/druid/views.py:253
msgid ""
"Druid supports basic authentication. See [auth](http://druid.io/docs/latest/"
"design/auth.html) and druid-basic-security extension"
msgstr ""
-"Druid podpira osnovno avtentikacijo. Glejte [auth](http://druid.io/docs/"
-"latest/design/auth.html) in razširitev druid-basic-security"
+"Druid podpira osnovno avtentikacijo. Glejte [auth](http://druid.io/docs/latest/"
+"design/auth.html) in razširitev druid-basic-security"
+
+#: superset/connectors/druid/views.py:277 superset/initialization/__init__.py:505
+msgid "Druid Datasources"
+msgstr "Druid podatkovni viri"
-#: superset/connectors/druid/views.py:275
+#: superset/connectors/druid/views.py:278
msgid "Show Druid Datasource"
msgstr "Prikaži podatkovni vir za Druid"
-#: superset/connectors/druid/views.py:276
+#: superset/connectors/druid/views.py:279
msgid "Add Druid Datasource"
msgstr "Dodaj podatkovni vir za Druid"
-#: superset/connectors/druid/views.py:277
+#: superset/connectors/druid/views.py:280
msgid "Edit Druid Datasource"
msgstr "Uredi podatkovni vir za Druid"
-#: superset/connectors/druid/views.py:300 superset/connectors/sqla/views.py:426
+#: superset/connectors/druid/views.py:303 superset/connectors/sqla/views.py:429
msgid ""
-"The list of charts associated with this table. By altering this datasource, "
-"you may change how these associated charts behave. Also note that charts "
-"need to point to a datasource, so this form will fail at saving if removing "
-"charts from a datasource. If you want to change the datasource for a chart, "
-"overwrite the chart from the 'explore view'"
+"The list of charts associated with this table. By altering this datasource, you "
+"may change how these associated charts behave. Also note that charts need to "
+"point to a datasource, so this form will fail at saving if removing charts from a "
+"datasource. If you want to change the datasource for a chart, overwrite the chart "
+"from the 'explore view'"
msgstr ""
-"Seznam grafikonov, povezanih s to tabelo. S spreminjanjem podatkovnega vira "
-"lahko spremenite, kako se povezani grafikoni obnašajo. Poleg tega morajo "
-"biti grafikoni povezani s podatkovnim virom. Če odstranite grafikon s "
-"podatkovnega vira ne bo mogoče shraniti tega vnosa. Če želite spremeniti "
-"podatkovni vir grafikona, prepišite grafikon v raziskovalnem pogledu."
+"Seznam grafikonov, povezanih s to tabelo. S spreminjanjem podatkovnega vira lahko "
+"spremenite, kako se povezani grafikoni obnašajo. Poleg tega morajo biti grafikoni "
+"povezani s podatkovnim virom. Če odstranite grafikon s podatkovnega vira ne bo "
+"mogoče shraniti tega vnosa. Če želite spremeniti podatkovni vir grafikona, "
+"prepišite grafikon v raziskovalnem pogledu."
-#: superset/connectors/druid/views.py:309 superset/connectors/sqla/views.py:435
+#: superset/connectors/druid/views.py:312 superset/connectors/sqla/views.py:438
msgid "Timezone offset (in hours) for this datasource"
msgstr "Razlika časovnega pasu (v urah) za ta podatkovni vir"
-#: superset/connectors/druid/views.py:314
+#: superset/connectors/druid/views.py:317
msgid ""
-"Time expression to use as a predicate when retrieving distinct values to "
-"populate the filter component. Only applies when `Enable Filter Select` is "
-"on. If you enter `7 days ago`, the distinct list of values in the filter "
-"will be populated based on the distinct value over the past week"
+"Time expression to use as a predicate when retrieving distinct values to populate "
+"the filter component. Only applies when `Enable Filter Select` is on. If you "
+"enter `7 days ago`, the distinct list of values in the filter will be populated "
+"based on the distinct value over the past week"
msgstr ""
"Prednastavljeni časovni izraz za pridobitev različnih vrednosti filtrirne "
-"komponente. Upošteva se le v primeru, da je vključeno `Omogoči izbiro "
-"filtra`. Če vnesete `7 days ago`, bo seznam vrednosti filtra napolnjen na "
-"podlagi različnih vrednosti v prejšnjem tednu"
+"komponente. Upošteva se le v primeru, da je vključeno `Omogoči izbiro filtra`. Če "
+"vnesete `7 days ago`, bo seznam vrednosti filtra napolnjen na podlagi različnih "
+"vrednosti v prejšnjem tednu"
-#: superset/connectors/druid/views.py:322 superset/connectors/sqla/views.py:458
+#: superset/connectors/druid/views.py:325 superset/connectors/sqla/views.py:461
msgid ""
-"Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter "
-"section with a list of distinct values fetched from the backend on the fly"
+"Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter section "
+"with a list of distinct values fetched from the backend on the fly"
msgstr ""
"Če želite napolniti spustni seznam filtra v raziskovalnem pogledu filtrske "
"sekcije z različnimi vrednostmi, pridobljenimi sproti v ozadju"
-#: superset/connectors/druid/views.py:327
+#: superset/connectors/druid/views.py:330
msgid ""
-"Redirects to this endpoint when clicking on the datasource from the "
-"datasource list"
+"Redirects to this endpoint when clicking on the datasource from the datasource "
+"list"
msgstr ""
-"Preusmeri v to končno točko, ko kliknete na podatkovni vir v seznamu "
-"podatkovnih virov"
+"Preusmeri v to končno točko, ko kliknete na podatkovni vir v seznamu podatkovnih "
+"virov"
-#: superset/connectors/druid/views.py:331
+#: superset/connectors/druid/views.py:334
msgid ""
-"Duration (in seconds) of the caching timeout for this datasource. A timeout "
-"of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the "
-"cluster timeout if undefined."
+"Duration (in seconds) of the caching timeout for this datasource. A timeout of 0 "
+"indicates that the cache never expires. Note this defaults to the cluster timeout "
+"if undefined."
msgstr ""
-"Trajanje (v sekundah) predpomnjenja za ta podatkovni vir. Vrednost 0 "
-"označuje, da predpomnilnik nikoli ne poteče. V primeru, da ni definirano, "
-"ima nastavitev trajanja za gručo."
+"Trajanje (v sekundah) predpomnjenja za ta podatkovni vir. Vrednost 0 označuje, da "
+"predpomnilnik nikoli ne poteče. V primeru, da ni definirano, ima nastavitev "
+"trajanja za gručo."
-#: superset/connectors/druid/views.py:339 superset/connectors/sqla/views.py:484
+#: superset/connectors/druid/views.py:342 superset/connectors/sqla/views.py:487
msgid "Associated Charts"
msgstr "Povezani grafikoni"
-#: superset/connectors/druid/views.py:340
+#: superset/connectors/druid/views.py:343
msgid "Data Source"
msgstr "Podatkovni vir"
-#: superset/connectors/druid/views.py:341
+#: superset/connectors/druid/views.py:344
msgid "Cluster"
msgstr "Gruča"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:234
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:399
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:334
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:337
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:381
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:601
-#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:244
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:267
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1059
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:276
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:318
-#: superset/connectors/druid/views.py:343 superset/connectors/sqla/views.py:497
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:375
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:378
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:145
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:271
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1085
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1090
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:312
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:338
+#: superset/connectors/druid/views.py:346 superset/connectors/sqla/views.py:500
#: superset/views/chart/mixin.py:83 superset/views/dashboard/mixin.py:82
msgid "Owners"
msgstr "Lastniki"
-#: superset/connectors/druid/views.py:344
+#: superset/connectors/druid/views.py:347
msgid "Is Hidden"
msgstr "Skrito"
-#: superset/connectors/druid/views.py:345 superset/connectors/sqla/views.py:490
+#: superset/connectors/druid/views.py:348 superset/connectors/sqla/views.py:493
msgid "Enable Filter Select"
msgstr "Omogoči izbiro filtra"
-#: superset/connectors/druid/views.py:346 superset/connectors/sqla/views.py:492
+#: superset/connectors/druid/views.py:349 superset/connectors/sqla/views.py:495
msgid "Default Endpoint"
msgstr "Privzeta končna točka"
-#: superset/connectors/druid/views.py:347
+#: superset/connectors/druid/views.py:350
msgid "Time Offset"
msgstr "Časovni zamik"
-#: superset/connectors/druid/views.py:349
+#: superset/connectors/druid/views.py:352
msgid "Datasource Name"
msgstr "Ime podatkovnega vira"
-#: superset/connectors/druid/views.py:350
+#: superset/connectors/druid/views.py:353
msgid "Fetch Values From"
msgstr "Pridobi vrednosti iz"
-#: superset/connectors/druid/views.py:351 superset/connectors/sqla/views.py:486
+#: superset/connectors/druid/views.py:354 superset/connectors/sqla/views.py:489
msgid "Changed By"
-msgstr "Spremenil/a"
+msgstr "Spremenil"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard.jsx:128
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:254
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:293
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:351
-#: superset/connectors/druid/views.py:352 superset/connectors/sqla/views.py:368
-#: superset/connectors/sqla/views.py:503 superset/views/dashboard/mixin.py:86
-#: superset/views/dashboard/views.py:148 superset/views/database/mixins.py:202
-#: superset/views/sql_lab.py:74
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:290
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:313
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:364
+#: superset/connectors/druid/views.py:355 superset/connectors/sqla/views.py:371
+#: superset/connectors/sqla/views.py:506 superset/views/dashboard/mixin.py:86
+#: superset/views/dashboard/views.py:158 superset/views/database/mixins.py:202
+#: superset/views/sql_lab.py:72
msgid "Modified"
-msgstr "Sprememba"
+msgstr "Spremenjeno"
-#: superset/connectors/druid/views.py:417
+#: superset/connectors/druid/views.py:420
msgid "Refreshed metadata from cluster [{}]"
msgstr "Osveženi meta-podatki iz gruče [{}]"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:645
-msgid "Only `SELECT` statements are allowed"
-msgstr "Dovoljeni so le `SELECT` stavki"
-
-#: superset/connectors/sqla/models.py:654
-msgid "Only single queries supported"
-msgstr "Podprte so le enojne poizvedbe"
-
-#: superset/connectors/sqla/models.py:738
+#: superset/connectors/sqla/models.py:717
#, python-format
msgid "Error in jinja expression in fetch values predicate: %(msg)s"
msgstr "Napaka v jinja izrazu za pridobivanje vrednosti predikatov: %(msg)s"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:820
+#: superset/connectors/sqla/models.py:807
msgid "Virtual dataset query must be read-only"
msgstr "Poizvedba na virtualnem podatkovnem setu mora biti samo za branje"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:837
+#: superset/connectors/sqla/models.py:824
#, python-format
msgid "Error while rendering virtual dataset query: %(msg)s"
msgstr "Napaka pri izvajanju poizvedbe virtualnega podatkovnega seta: %(msg)s"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:844
+#: superset/connectors/sqla/models.py:833 superset/connectors/sqla/utils.py:81
msgid "Virtual dataset query cannot be empty"
msgstr "Poizvedba na virtualnem podatkovnem setu ne sme biti prazna"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:847
+#: superset/connectors/sqla/models.py:836
msgid "Virtual dataset query cannot consist of multiple statements"
msgstr ""
-"Poizvedba na virtualnem podatkovnem setu ne sme biti sestavljena iz več "
-"stavkov"
+"Poizvedba na virtualnem podatkovnem setu ne sme biti sestavljena iz več stavkov"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:948
+#: superset/connectors/sqla/models.py:940
#, python-format
msgid "Error in jinja expression in RLS filters: %(msg)s"
msgstr "Napaka v jinja izrazu RLS filtrov: %(msg)s"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1013
+#: superset/connectors/sqla/models.py:1020
msgid ""
-"Datetime column not provided as part table configuration and is required by "
-"this type of chart"
+"Datetime column not provided as part table configuration and is required by this "
+"type of chart"
msgstr ""
-"Stolpec datum-čas ni podan kot del tabele, čeprav mora biti za ta tip "
-"grafikona"
+"Stolpec datum-čas ni podan kot del tabele, čeprav mora biti za ta tip grafikona"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1019
+#: superset/connectors/sqla/models.py:1026
msgid "Empty query?"
msgstr "Prazna poizvedba?"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1030
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1423
+#: superset/connectors/sqla/models.py:1037 superset/connectors/sqla/models.py:1455
#, python-format
msgid "Metric '%(metric)s' does not exist"
msgstr "Mera '%(metric)s' ne obstaja"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1070
+#: superset/connectors/sqla/models.py:1079
#, python-format
msgid "Unknown column used in orderby: %(col)s"
msgstr "Za razvrščanje je uporabljen neznan stolpec: %(col)s"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1112
+#: superset/connectors/sqla/models.py:1127
#, python-format
msgid "Time column \"%(col)s\" does not exist in dataset"
msgstr "Časovni stolpec \"%(col)s\" ne obstaja v podatkovnem setu"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1199
+#: superset/connectors/sqla/models.py:1225
msgid "Filter value list cannot be empty"
msgstr "Seznam vrednosti filtra ne sme biti prazen"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1224
+#: superset/connectors/sqla/models.py:1250
msgid "Must specify a value for filters with comparison operators"
msgstr "Potrebno je podati vrednost za filter s primerjalnim operandom"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1247
+#: superset/connectors/sqla/models.py:1273
#, python-format
msgid "Invalid filter operation type: %(op)s"
msgstr "Neveljaven tip operacije filtra: %(op)s"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1258
+#: superset/connectors/sqla/models.py:1284
#, python-format
msgid "Error in jinja expression in WHERE clause: %(msg)s"
msgstr "Napaka v jinja izrazu WHERE stavka: %(msg)s"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1270
+#: superset/connectors/sqla/models.py:1296
#, python-format
msgid "Error in jinja expression in HAVING clause: %(msg)s"
msgstr "Napaka v jinja izrazu HAVING stavka: %(msg)s"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1393
+#: superset/connectors/sqla/models.py:1424
msgid "Database does not support subqueries"
msgstr "Podatkovna baza ne podpira podpoizvedb"
-#: superset/connectors/sqla/models.py:1468
+#: superset/connectors/sqla/models.py:1538
msgid "Db engine did not return all queried columns"
msgstr "Sitem podatkovne baze ni vrnil vse stolpcev poizvedbe"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:66
+#: superset/connectors/sqla/utils.py:94
+msgid "Only `SELECT` statements are allowed"
+msgstr "Dovoljeni so le `SELECT` stavki"
+
+#: superset/connectors/sqla/utils.py:103
+msgid "Only single queries supported"
+msgstr "Podprte so le enojne poizvedbe"
+
+#: superset/connectors/sqla/views.py:64
msgid "Show Column"
msgstr "Pokaži stolpec"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:67
+#: superset/connectors/sqla/views.py:65
msgid "Add Column"
msgstr "Dodaj stolpec"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:68
+#: superset/connectors/sqla/views.py:66
msgid "Edit Column"
msgstr "Uredi stolpec"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:95
+#: superset/connectors/sqla/views.py:94
msgid ""
-"Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, column "
-"has to be DATETIME or DATETIME-like"
+"Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, column has "
+"to be DATETIME or DATETIME-like"
msgstr ""
-"Če želite, da bo ta stolpec na razpolago kot možnost [Granulacija časa]. "
-"Stolpec mora biti tipa DATETIME ali DATETIME-like"
+"Če želite, da bo ta stolpec na razpolago kot možnost [Granulacija časa]. Stolpec "
+"mora biti tipa DATETIME ali DATETIME-like"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:104
+#: superset/connectors/sqla/views.py:103
msgid ""
-"The data type that was inferred by the database. It may be necessary to "
-"input a type manually for expression-defined columns in some cases. In most "
-"case users should not need to alter this."
+"The data type that was inferred by the database. It may be necessary to input a "
+"type manually for expression-defined columns in some cases. In most case users "
+"should not need to alter this."
msgstr ""
-"Podatkovni tip, ki izvira iz podatkovne baze. V nekaterih primerih je "
-"potrebno ročno vnesti tip za stolpce, ki temeljijo na izrazih. V večini "
-"primerov uporabniku tega ni potrebno spreminjati."
+"Podatkovni tip, ki izvira iz podatkovne baze. V nekaterih primerih je potrebno "
+"ročno vnesti tip za stolpce, ki temeljijo na izrazih. V večini primerov "
+"uporabniku tega ni potrebno spreminjati."
-#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:405
+#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:298
+#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/TimeTableChartPlugin.js:24
#: superset-ui/superset-ui-plugins/packages/superset-ui-plugin-chart-table/src/createMetadata.ts:9
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.ts:148
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:35
-#: superset-ui/superset-ui/temporary-plugins/hold-potentially-deprecate/superset-ui-plugin-chart-table/src/createMetadata.ts:8
-#: superset/connectors/sqla/views.py:141 superset/connectors/sqla/views.py:255
-#: superset/connectors/sqla/views.py:485 superset/views/chart/mixin.py:87
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/index.js:25
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/legacy-plugin-chart-time-table/src/index.ts:25
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:50
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:36
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:42
+#: superset-ui/superset-ui/temporary-plugins/hold-potentially-deprecate/superset-ui-plugin-chart-table/src/createMetadata.ts:27
+#: superset/connectors/sqla/views.py:148 superset/connectors/sqla/views.py:260
+#: superset/connectors/sqla/views.py:488 superset/views/chart/mixin.py:87
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:142
+#: superset/connectors/sqla/views.py:149
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:231
-#: superset/connectors/sqla/views.py:143
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:286
+#: superset/connectors/sqla/views.py:150
msgid "Is temporal"
msgstr "Časoven"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:144
+#: superset/connectors/sqla/views.py:151
msgid "Datetime Format"
msgstr "Oblika zapisa datuma,časa"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:161 superset/datasets/schemas.py:39
+#: superset/connectors/sqla/views.py:168 superset/datasets/schemas.py:39
msgid "Invalid date/timestamp format"
msgstr "Neveljaven zapis datuma/časa"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:208
+#: superset/connectors/sqla/views.py:213
msgid "Show Metric"
msgstr "Pokaži mero"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:209
+#: superset/connectors/sqla/views.py:214
msgid "Add Metric"
msgstr "Dodaj mero"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:210
+#: superset/connectors/sqla/views.py:215
msgid "Edit Metric"
msgstr "Uredi mero"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:254
+#: superset/connectors/sqla/views.py:259
msgid "SQL Expression"
msgstr "SQL izraz"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:256
+#: superset/connectors/sqla/views.py:261
msgid "D3 Format"
msgstr "D3 zapis"
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:583
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:326
-#: superset/connectors/sqla/views.py:257 superset/connectors/sqla/views.py:502
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:748
+#: superset/connectors/sqla/views.py:262 superset/connectors/sqla/views.py:505
#: superset/views/database/mixins.py:196
msgid "Extra"
msgstr "Dodatno"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:311
+#: superset/connectors/sqla/views.py:314
msgid "Row level security filter"
msgstr "Filter za varnost na nivoju vrstic"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:312
+#: superset/connectors/sqla/views.py:315
msgid "Show Row level security filter"
msgstr "Prikaži filter za varnost na nivoju vrstic"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:313
+#: superset/connectors/sqla/views.py:316
msgid "Add Row level security filter"
msgstr "Dodaj filter za varnost na nivoju vrstic"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:314
+#: superset/connectors/sqla/views.py:317
msgid "Edit Row level security filter"
msgstr "Uredi filter za varnost na nivoju vrstic"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:332
+#: superset/connectors/sqla/views.py:335
msgid ""
"Regular filters add where clauses to queries if a user belongs to a role "
-"referenced in the filter. Base filters apply filters to all queries except "
-"the roles defined in the filter, and can be used to define what users can "
-"see if no RLS filters within a filter group apply to them."
+"referenced in the filter. Base filters apply filters to all queries except the "
+"roles defined in the filter, and can be used to define what users can see if no "
+"RLS filters within a filter group apply to them."
msgstr ""
-"Navadni filtri dodajo WHERE stavek v poizvedbe, če ima uporabnik vlogo "
-"podano v filtru. Osnovni filtri filtrirajo vse poizvedbe, razen vlog, "
-"definiranih v filtru, in jih je mogoče uporabiti za nastavitev tega kaj "
-"uporabnik vidi, če v skupini filtrov ni RLS-filtrov, ki bi se nanašali nanje."
+"Navadni filtri dodajo WHERE stavek v poizvedbe, če ima uporabnik vlogo podano v "
+"filtru. Osnovni filtri filtrirajo vse poizvedbe, razen vlog, definiranih v "
+"filtru, in jih je mogoče uporabiti za nastavitev tega kaj uporabnik vidi, če v "
+"skupini filtrov ni RLS-filtrov, ki bi se nanašali nanje."
-#: superset/connectors/sqla/views.py:338
+#: superset/connectors/sqla/views.py:341
msgid "These are the tables this filter will be applied to."
msgstr "To so tabele, na katere se nanaša ta filter."
-#: superset/connectors/sqla/views.py:339
-msgid ""
-"For regular filters, these are the roles this filter will be applied to. For "
-"base filters, these are the roles that the filter DOES NOT apply to, e.g. "
-"Admin if admin should see all data."
-msgstr ""
-"Za regularne filtre so te vloge tiste, ki bodo filtrirane. Za osnovne "
-"filtre, so te vloge tiste, ki NE bodo filtrirane, npr. Admin, če naj "
-"administrator vidi vse podatke."
-
-#: superset/connectors/sqla/views.py:345
-msgid ""
-"Filters with the same group key will be ORed together within the group, "
-"while different filter groups will be ANDed together. Undefined group keys "
-"are treated as unique groups, i.e. are not grouped together. For example, if "
-"a table has three filters, of which two are for departments Finance and "
-"Marketing (group key = 'department'), and one refers to the region Europe "
-"(group key = 'region'), the filter clause would apply the filter (department "
-"= 'Finance' OR department = 'Marketing') AND (region = 'Europe')."
-msgstr ""
-"Filtri z enakim skupinskim ključem bodo znotraj skupine združeni z OR "
-"funkcijo, medtem ko bodo različne skupine združene z AND funkcijo. "
-"Nedefinirani skupinski ključi so obravnavani kot unikatne skupine in niso "
-"združeni v svojo skupino. Npr., če ima tabela tri filtre, pri čemer sta dva "
-"za oddelka marketinga in financ (skupinski ključ = 'oddelek') tretji pa se "
-"nanaša na regijo Evropa (skupinski ključ = 'regija'), bo filtrski izraz "
-"(oddelek = 'Finance' OR oddelek = 'Marketing') AND (regija = 'Evropa')."
-
-#: superset/connectors/sqla/views.py:355
-msgid ""
-"This is the condition that will be added to the WHERE clause. For example, "
-"to only return rows for a particular client, you might define a regular "
-"filter with the clause `client_id = 9`. To display no rows unless a user "
-"belongs to a RLS filter role, a base filter can be created with the clause "
-"`1 = 0` (always false)."
-msgstr ""
-"To je pogoj, ki bo dodan WHERE stavku. Npr., če želite dobiti vrstice za "
-"določeno stranko, lahko definirate regularni filter z izrazom 'id_stranke = "
-"9'. Če ne želimo prikazati vrstic, razen če uporabnik pripada RLS vlogi, "
-"lahko filter ustvarimo z izrazom `1 = 0` (vedno neresnično)."
-
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:278
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:316
-#: superset/connectors/sqla/views.py:364 superset/connectors/sqla/views.py:392
+#: superset/connectors/sqla/views.py:342
+msgid ""
+"For regular filters, these are the roles this filter will be applied to. For base "
+"filters, these are the roles that the filter DOES NOT apply to, e.g. Admin if "
+"admin should see all data."
+msgstr ""
+"Za regularne filtre so te vloge tiste, ki bodo filtrirane. Za osnovne filtre, so "
+"te vloge tiste, ki NE bodo filtrirane, npr. Admin, če naj administrator vidi vse "
+"podatke."
+
+#: superset/connectors/sqla/views.py:348
+msgid ""
+"Filters with the same group key will be ORed together within the group, while "
+"different filter groups will be ANDed together. Undefined group keys are treated "
+"as unique groups, i.e. are not grouped together. For example, if a table has "
+"three filters, of which two are for departments Finance and Marketing (group key "
+"= 'department'), and one refers to the region Europe (group key = 'region'), the "
+"filter clause would apply the filter (department = 'Finance' OR department = "
+"'Marketing') AND (region = 'Europe')."
+msgstr ""
+"Filtri z enakim skupinskim ključem bodo znotraj skupine združeni z OR funkcijo, "
+"medtem ko bodo različne skupine združene z AND funkcijo. Nedefinirani skupinski "
+"ključi so obravnavani kot unikatne skupine in niso združeni v svojo skupino. "
+"Npr., če ima tabela tri filtre, pri čemer sta dva za oddelka marketinga in financ "
+"(skupinski ključ = 'oddelek') tretji pa se nanaša na regijo Evropa (skupinski "
+"ključ = 'regija'), bo filtrski izraz (oddelek = 'Finance' OR oddelek = "
+"'Marketing') AND (regija = 'Evropa')."
+
+#: superset/connectors/sqla/views.py:358
+msgid ""
+"This is the condition that will be added to the WHERE clause. For example, to "
+"only return rows for a particular client, you might define a regular filter with "
+"the clause `client_id = 9`. To display no rows unless a user belongs to a RLS "
+"filter role, a base filter can be created with the clause `1 = 0` (always false)."
+msgstr ""
+"To je pogoj, ki bo dodan WHERE stavku. Npr., če želite dobiti vrstice za določeno "
+"stranko, lahko definirate regularni filter z izrazom 'id_stranke = 9'. Če ne "
+"želimo prikazati vrstic, razen če uporabnik pripada RLS vlogi, lahko filter "
+"ustvarimo z izrazom `1 = 0` (vedno neresnično)."
+
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:271
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:329
+#: superset/connectors/sqla/views.py:367 superset/connectors/sqla/views.py:395
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:403
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:394
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:397
#: superset-frontend/src/profile/components/Security.tsx:35
-#: superset/connectors/sqla/views.py:365 superset/views/dashboard/mixin.py:83
+#: superset/connectors/sqla/views.py:368 superset/views/dashboard/mixin.py:83
msgid "Roles"
msgstr "Vloge"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:366
+#: superset/connectors/sqla/views.py:369
msgid "Clause"
msgstr "Stavek"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:367 superset/views/chart/mixin.py:78
-#: superset/views/dashboard/mixin.py:85 superset/views/dashboard/views.py:147
+#: superset/connectors/sqla/views.py:370 superset/views/chart/mixin.py:78
+#: superset/views/dashboard/mixin.py:85 superset/views/dashboard/views.py:157
#: superset/views/database/mixins.py:192
msgid "Creator"
msgstr "Avtor"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:393
+#: superset/connectors/sqla/views.py:396
msgid "Show Table"
msgstr "Prikaži tabelo"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:394
+#: superset/connectors/sqla/views.py:397
msgid "Import a table definition"
msgstr "Uvozi definicijo tabele"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:395
+#: superset/connectors/sqla/views.py:398
msgid "Edit Table"
msgstr "Uredi tabelo"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:436
+#: superset/connectors/sqla/views.py:439
msgid "Name of the table that exists in the source database"
msgstr "Ime tabele, ki obstaja v izvorni podatkovni bazi"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:437
+#: superset/connectors/sqla/views.py:440
msgid "Schema, as used only in some databases like Postgres, Redshift and DB2"
msgstr ""
-"Shema, ki se uporablja pri nekaterih podatkovnih bazah, kot so Postgres, "
-"Redshift in DB2"
+"Shema, ki se uporablja pri nekaterih podatkovnih bazah, kot so Postgres, Redshift "
+"in DB2"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:444
+#: superset/connectors/sqla/views.py:447
msgid ""
-"This fields acts a Superset view, meaning that Superset will run a query "
-"against this string as a subquery."
+"This fields acts a Superset view, meaning that Superset will run a query against "
+"this string as a subquery."
msgstr ""
"To polje se obnaša kot Supersetov pogled, kar pomeni, da bo Superset izvedel "
"poizvedbo za ta niz kot podpoizvedbo."
-#: superset/connectors/sqla/views.py:448
+#: superset/connectors/sqla/views.py:451
msgid ""
-"Predicate applied when fetching distinct value to populate the filter "
-"control component. Supports jinja template syntax. Applies only when `Enable "
-"Filter Select` is on."
+"Predicate applied when fetching distinct value to populate the filter control "
+"component. Supports jinja template syntax. Applies only when `Enable Filter "
+"Select` is on."
msgstr ""
-"Privzeta vrednost za pridobivanje različnih vrednost pri oblikovanju "
-"filtrov. Podpira sintakso za jinja predloge. Potrebno le, ko je vključeno "
-"`Omogoči izbiro filtra`."
+"Privzeta vrednost za pridobivanje različnih vrednost pri oblikovanju filtrov. "
+"Podpira sintakso za jinja predloge. Potrebno le, ko je vključeno `Omogoči izbiro "
+"filtra`."
-#: superset/connectors/sqla/views.py:454
-msgid ""
-"Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list"
+#: superset/connectors/sqla/views.py:457
+msgid "Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list"
msgstr "Preusmeri v to končno točko, ko kliknete na tabelo v seznamu tabel"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:463
+#: superset/connectors/sqla/views.py:466
msgid "Whether the table was generated by the 'Visualize' flow in SQL Lab"
msgstr ""
-"Če želite, da je tabela ustvarjena s postopkom 'Vizualizacija' v SQL "
-"laboratoriju"
+"Če želite, da je tabela ustvarjena s postopkom 'Vizualizacija' v SQL laboratoriju"
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:649
-#: superset/connectors/sqla/views.py:466
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:802
+#: superset/connectors/sqla/views.py:469
msgid ""
-"A set of parameters that become available in the query using Jinja "
-"templating syntax"
+"A set of parameters that become available in the query using Jinja templating "
+"syntax"
msgstr ""
-"Nabor parametrov, ki postanejo razpoložljivi za poizvedbo z uporabo sintakse "
-"za Jinja predloge"
+"Nabor parametrov, ki postanejo razpoložljivi za poizvedbo z uporabo sintakse za "
+"Jinja predloge"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:470
+#: superset/connectors/sqla/views.py:473
msgid ""
"Duration (in seconds) of the caching timeout for this table. A timeout of 0 "
"indicates that the cache never expires. Note this defaults to the database "
@@ -1621,62 +1588,69 @@ msgstr ""
"predpomnilnik nikoli ne poteče. V primeru, da ni definirano, ima nastavitev "
"trajanja za podatkovno bazo."
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:178
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:218
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:420
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:232
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:340
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:269
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:416
-#: superset/connectors/sqla/views.py:487 superset/connectors/sqla/views.py:488
+#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:271
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1133
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1138
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:183
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:228
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:298
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:440
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:225
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:333
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:282
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:429
+#: superset/connectors/sqla/views.py:490 superset/connectors/sqla/views.py:491
#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:53
-#: superset/views/database/forms.py:112 superset/views/database/forms.py:309
-#: superset/views/database/mixins.py:191 superset/views/sql_lab.py:72
+#: superset/views/database/forms.py:120 superset/views/database/forms.py:279
+#: superset/views/database/forms.py:407 superset/views/database/mixins.py:191
+#: superset/views/sql_lab.py:70
msgid "Database"
msgstr "Podatkovna baza"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:489 superset/views/database/mixins.py:193
+#: superset/connectors/sqla/views.py:492 superset/views/database/mixins.py:193
msgid "Last Changed"
msgstr "Zadnja sprememba"
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:283
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:435
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:241
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:279
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:436
-#: superset/connectors/sqla/views.py:491 superset/views/database/forms.py:118
-#: superset/views/database/forms.py:315
+#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:295
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:220
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:303
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:455
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:234
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:292
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:449
+#: superset/connectors/sqla/views.py:494 superset/views/database/forms.py:126
+#: superset/views/database/forms.py:285 superset/views/database/forms.py:413
msgid "Schema"
msgstr "Shema"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:493
+#: superset/connectors/sqla/views.py:496
msgid "Offset"
msgstr "Odmik"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:495 superset/views/database/forms.py:87
-#: superset/views/database/forms.py:276
+#: superset/connectors/sqla/views.py:498 superset/views/database/forms.py:95
+#: superset/views/database/forms.py:246 superset/views/database/forms.py:379
msgid "Table Name"
msgstr "Ime tabele"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:496
+#: superset/connectors/sqla/views.py:499
msgid "Fetch Values Predicate"
msgstr "Pridobi vrednosti predikatov"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:498
+#: superset/connectors/sqla/views.py:501
msgid "Main Datetime Column"
msgstr "Glavni stolpec Datum-Čas"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:500
+#: superset/connectors/sqla/views.py:503
msgid "SQL Lab View"
msgstr "Pogled SQL laboratorija"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor.tsx:94
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:648
-#: superset/connectors/sqla/views.py:501
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:94
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:801
+#: superset/connectors/sqla/views.py:504
msgid "Template parameters"
msgstr "Parametri predlog"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:537
+#: superset/connectors/sqla/views.py:540
msgid ""
"The table was created. As part of this two-phase configuration process, you "
"should now click the edit button by the new table to configure it."
@@ -1684,35 +1658,35 @@ msgstr ""
"Tabela je ustvarjena. Sedaj morate v tem dvodelnem postopku klikniti gumb za "
"urejanje nove tabele."
-#: superset/connectors/sqla/views.py:562
+#: superset/connectors/sqla/views.py:565
msgid "Refresh Metadata"
msgstr "Osveži metapodatke"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:562
+#: superset/connectors/sqla/views.py:565
msgid "Refresh column metadata"
msgstr "Osveži metapodatke stolpca"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:599
+#: superset/connectors/sqla/views.py:602
#, python-format
msgid "Metadata refreshed for the following table(s): %(tables)s"
msgstr "Metapodatki osveženi za naslednje tabele: %(tables)s"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:609
+#: superset/connectors/sqla/views.py:612
#, python-format
msgid "The following tables added new columns: %(tables)s"
msgstr "Nove stolpce so dodale naslednje tabele: %(tables)s"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:620
+#: superset/connectors/sqla/views.py:623
#, python-format
msgid "The following tables removed columns: %(tables)s"
msgstr "Stolpce so odstranile naslednje tabele: %(tables)s"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:631
+#: superset/connectors/sqla/views.py:634
#, python-format
msgid "The following tables update column metadata: %(tables)s"
msgstr "Metapodatke stolpcev so posodobile naslednje tabele: %(tables)s"
-#: superset/connectors/sqla/views.py:638
+#: superset/connectors/sqla/views.py:641
#, python-format
msgid "Unable to refresh metadata for the following table(s): %(tables)s"
msgstr "Ni mogoče osvežiti metapodatkov za naslednje tabele: %(tables)s"
@@ -1734,7 +1708,7 @@ msgstr "CSS predloge ni mogoče izbrisati."
msgid "CSS template not found."
msgstr "CSS predloga ni najdena."
-#: superset/dashboards/api.py:657
+#: superset/dashboards/api.py:656
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d dashboard"
msgid_plural "Deleted %(num)d dashboards"
@@ -1743,7 +1717,7 @@ msgstr[1] "Izbrisani sta %(num)d nadzorni plošči"
msgstr[2] "Izbrisane so %(num)d nadzorne plošče"
msgstr[3] "Izbrisanih je %(num)d nadzornih plošč"
-#: superset/dashboards/filters.py:35
+#: superset/dashboards/filters.py:33
msgid "Title or Slug"
msgstr "Naslov ali `Slug`"
@@ -1751,47 +1725,43 @@ msgstr "Naslov ali `Slug`"
msgid "Role"
msgstr "Vloga"
-#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:37
+#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:39
msgid "Must be unique"
msgstr "Mora biti unikaten"
-#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:41
+#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:43
msgid "Dashboard parameters are invalid."
msgstr "Parametri nadzorne plošče so neveljavni."
-#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:45
-msgid "Dashboard not found."
-msgstr "Nadzorna plošča ni najdena."
-
-#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:49
+#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:54
msgid "Dashboard could not be created."
msgstr "Nadzorne plošče ni mogoče ustvariti."
-#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:53
+#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:58
msgid "Dashboards could not be deleted."
msgstr "Nadzornih plošč ni mogoče izbrisati."
-#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:61
+#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:66
msgid "Dashboard could not be updated."
msgstr "Nadzorne plošče ni mogoče posodobiti."
-#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:65
+#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:70
msgid "Dashboard could not be deleted."
msgstr "Nadzorne plošče ni mogoče izbrisati."
-#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:73
+#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:78
msgid "Changing this Dashboard is forbidden"
msgstr "Spreminjanje te nadzorne plošče ni dovoljeno"
-#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:77
+#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:82
msgid "Import dashboard failed for an unknown reason"
msgstr "Uvoz nadzorne plošče ni uspel zaradi neznanega razloga"
-#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:81
+#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:86
msgid "You don't have access to this dashboard."
msgstr "Nimate dostopa do te nadzorne plošče."
-#: superset/dashboards/commands/importers/v0.py:303
+#: superset/dashboards/commands/importers/v0.py:321
msgid "No data in file"
msgstr "V datoteki ni podatkov"
@@ -1815,40 +1785,39 @@ msgstr "Polja ni mogoče dekodirati z JSON. %(msg)s"
#: superset/databases/schemas.py:206
#, python-format
msgid ""
-"The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key "
-"%(key)s is invalid."
+"The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %(key)s "
+"is invalid."
msgstr ""
"Metadata_params v polju Dodatno niso pravilno nastavljeni. Ključ %(key)s je "
"neveljaven."
-#: superset/databases/schemas.py:266
+#: superset/databases/schemas.py:272
+msgid ""
+"Engine spec \"InvalidEngine\" does not support being configured via individual "
+"parameters."
+msgstr ""
+"Specifikacija baze \"InvalidEngine\" ne podpira konfiguracije s posameznimi "
+"parametri."
+
+#: superset/databases/schemas.py:299
msgid ""
"An engine must be specified when passing individual parameters to a database."
msgstr ""
"Pri podajanju posameznih parametrov podatkovne baze mora biti podan njen tip."
-#: superset/databases/commands/validate.py:51 superset/databases/schemas.py:275
+#: superset/databases/commands/validate.py:59 superset/databases/schemas.py:308
#, python-format
msgid "Engine \"%(engine)s\" is not a valid engine."
msgstr "\"%(engine)s\" ni veljaven tip podatkovne baze."
-#: superset/databases/schemas.py:282
-msgid ""
-"Engine spec \"InvalidEngine\" does not support being configured via "
-"individual parameters."
-msgstr ""
-"Specifikacija baze \"InvalidEngine\" ne podpira konfiguracije s posameznimi "
-"parametri."
-
#: superset/databases/commands/exceptions.py:32
msgid "Database parameters are invalid."
msgstr "Parametri podatkovne baze so neveljavni."
#: superset/databases/commands/exceptions.py:42
-msgid "A database with the same name already exists"
-msgstr "Podatkovna baza z enakim imenom že obstaja"
+msgid "A database with the same name already exists."
+msgstr "Podatkovna baza z enakim imenom že obstaja."
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:518
#: superset/databases/commands/exceptions.py:50
msgid "Field is required"
msgstr "Polje je obvezno"
@@ -1860,8 +1829,8 @@ msgstr "Polja ni mogoče dekodirati z JSON. %{json_error}s"
#: superset/databases/commands/exceptions.py:79
#: superset/views/database/mixins.py:252
msgid ""
-"The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key "
-"%{key}s is invalid."
+"The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %{key}s "
+"is invalid."
msgstr ""
"Metadata_params v polju Dodatno niso pravilno nastavljeni. Ključ %{key}s je "
"neveljaven."
@@ -1879,13 +1848,13 @@ msgid "Database could not be updated."
msgstr "Podatkovne baze ni mogoče posodobiti."
#: superset/databases/commands/exceptions.py:105
-#: superset/databases/commands/exceptions.py:122 superset/views/core.py:1317
+#: superset/databases/commands/exceptions.py:122 superset/views/core.py:1386
msgid "Connection failed, please check your connection settings"
msgstr "Povezava neuspešna. Preverite nastavitve povezave"
#: superset/databases/commands/exceptions.py:109
-msgid "Cannot delete a database that has tables attached"
-msgstr "Podatkovne baze s povezanimi tabelami ni mogoče izbrisati"
+msgid "Cannot delete a database that has datasets attached"
+msgstr "Podatkovne baze s povezanimi podatkovnimi viri ni mogoče izbrisati"
#: superset/databases/commands/exceptions.py:113
msgid "Database could not be deleted."
@@ -1899,7 +1868,7 @@ msgstr "Nevarna povezava s podatkovno bazo je bila ustavljena"
msgid "Could not load database driver"
msgstr "Ni mogoče naložiti gonilnika podatkovne baze"
-#: superset/databases/commands/exceptions.py:135 superset/views/core.py:1325
+#: superset/databases/commands/exceptions.py:135 superset/views/core.py:1394
msgid "Unexpected error occurred, please check your logs for details"
msgstr "Zgodila se je nepričakovana napaka. Podrobnosti preverite v dnevnikih"
@@ -1907,21 +1876,20 @@ msgstr "Zgodila se je nepričakovana napaka. Podrobnosti preverite v dnevnikih"
msgid "Import database failed for an unknown reason"
msgstr "Uvoz podatkovne baze ni uspel zaradi neznanega razloga"
-#: superset/databases/commands/test_connection.py:95
+#: superset/databases/commands/test_connection.py:99
msgid "Could not load database driver: {}"
msgstr "Ni mogoče naložiti gonilnika podatkovne baze: {}"
-#: superset/databases/commands/validate.py:63
+#: superset/databases/commands/validate.py:71
#, python-format
msgid "Engine \"%(engine)s\" cannot be configured through parameters."
-msgstr ""
-"Podatkovne baze tipa \"%(engine)s\" ni mogoče konfigurirati s parametri."
+msgstr "Podatkovne baze tipa \"%(engine)s\" ni mogoče konfigurirati s parametri."
-#: superset/databases/commands/validate.py:126
+#: superset/databases/commands/validate.py:136
msgid "Database is offline."
msgstr "Podatkovna baza ni povezana."
-#: superset/datasets/api.py:646
+#: superset/datasets/api.py:666
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d dataset"
msgid_plural "Deleted %(num)d datasets"
@@ -2026,7 +1994,18 @@ msgstr "Mer podatkovnega seta ni najdena."
msgid "Dataset metric delete failed."
msgstr "Brisanje mere podatkovnega seta ni uspelo."
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:29
+#: superset/db_engine_specs/athena.py:54 superset/db_engine_specs/bigquery.py:179
+#: superset/db_engine_specs/postgres.py:158
+#: superset/db_engine_specs/snowflake.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"Please check your query for syntax errors at or near \"%(syntax_error)s\". Then, "
+"try running your query again."
+msgstr ""
+"Preverite, če ima vaša poizvedba sintaktične napake pri \"%(syntax_error)s\". "
+"Potem ponovno poženite poizvedbo."
+
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:31
#: superset/db_engine_specs/base.py:86
msgid "Original value"
msgstr "Izvorna vrednost"
@@ -2036,94 +2015,106 @@ msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
#: superset/db_engine_specs/base.py:88
+msgid "5 second"
+msgstr "5 sekund"
+
+#: superset/db_engine_specs/base.py:89
+msgid "30 second"
+msgstr "30 sekund"
+
+#: superset/db_engine_specs/base.py:90
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:89
+#: superset/db_engine_specs/base.py:91
msgid "5 minute"
msgstr "5 minut"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:90
+#: superset/db_engine_specs/base.py:92
msgid "10 minute"
msgstr "10 minut"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:91
+#: superset/db_engine_specs/base.py:93
msgid "15 minute"
msgstr "15 minut"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:92
-msgid "Half hour"
-msgstr "Pol ure"
+#: superset/db_engine_specs/base.py:94
+msgid "30 minute"
+msgstr "30 minut"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:93
+#: superset/db_engine_specs/base.py:95
msgid "Hour"
msgstr "Ura"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:94
+#: superset/db_engine_specs/base.py:96
+msgid "6 hour"
+msgstr "6 ur"
+
+#: superset/db_engine_specs/base.py:97
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:95
+#: superset/db_engine_specs/base.py:98
msgid "Week"
msgstr "Teden"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:96
+#: superset/db_engine_specs/base.py:99
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:97
+#: superset/db_engine_specs/base.py:100
msgid "Quarter"
msgstr "Četrtletje"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:98
+#: superset/db_engine_specs/base.py:101
msgid "Year"
msgstr "Leto"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:99
-msgid "Week starting sunday"
+#: superset/db_engine_specs/base.py:102
+msgid "Week starting Sunday"
msgstr "Teden z začetkom v nedeljo"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:100
-msgid "Week starting monday"
+#: superset/db_engine_specs/base.py:103
+msgid "Week starting Monday"
msgstr "Teden z začetkom v ponedeljek"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:101
-msgid "Week ending saturday"
+#: superset/db_engine_specs/base.py:104
+msgid "Week ending Saturday"
msgstr "Teden s koncem v soboto"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:102
-msgid "Week_ending sunday"
+#: superset/db_engine_specs/base.py:105
+msgid "Week_ending Sunday"
msgstr "Teden s koncem v nedeljo"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:1299
+#: superset/db_engine_specs/base.py:1374
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:1300
+#: superset/db_engine_specs/base.py:1375
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:1301
+#: superset/db_engine_specs/base.py:1376
msgid "Hostname or IP address"
msgstr "Ime gostitelja ali IP naslov"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:1302
+#: superset/db_engine_specs/base.py:1379
msgid "Database port"
msgstr "Vrata podatkovne baze"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:1303
+#: superset/db_engine_specs/base.py:1382
msgid "Database name"
msgstr "Ime podatkovne baze"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:1305
+#: superset/db_engine_specs/base.py:1384
msgid "Additional parameters"
msgstr "Dodatni parametri"
-#: superset/db_engine_specs/base.py:1308
+#: superset/db_engine_specs/base.py:1387
msgid "Use an encrypted connection to the database"
msgstr "Uporabite šifrirano povezavo s podatkovno bazo"
-#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:122
+#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:149
msgid ""
"We were unable to connect to your database. Please confirm that your service "
"account has the Viewer and Job User roles on the project."
@@ -2131,106 +2122,130 @@ msgstr ""
"Povezava s podatkovno bazo ni uspela. Preverite, da ima vaš dostop dodeljeni "
"vlogi Viewer in Job User."
+#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:158
+#, python-format
+msgid ""
+"The table \"%(table)s\" does not exist. A valid table must be used to run this "
+"query."
+msgstr ""
+"Tabela \"%(table)s\" ne obstaja. V poizvedbi mora biti uporabljena veljavna "
+"tabela."
+
+#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:166
+#, python-format
+msgid "We can't seem to resolve column \"%(column)s\" at line %(location)s."
+msgstr ""
+"Zdi se, da ni mogoče razrešiti stolpca \"%(column)s\" v vrstici %(location)s."
+
+#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"The schema \"%(schema)s\" does not exist. A valid schema must be used to run this "
+"query."
+msgstr ""
+"Shema \"%(schema)s\" ne obstaja. Za poizvedbo mora biti uporabljena veljavna "
+"shema."
+
+#: superset/db_engine_specs/gsheets.py:74 superset/db_engine_specs/mysql.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Please check your query for syntax errors near \"%(server_error)s\". Then, try "
+"running your query again."
+msgstr ""
+"Preverite, če ima vaša poizvedba sintaktične napake pri \"%(server_error)s\". "
+"Potem ponovno poženite poizvedbo."
+
#: superset/db_engine_specs/mssql.py:69
#, python-format
msgid ""
-"Either the username \"%(username)s\", password, or database name "
-"\"%(database)s\" is incorrect."
+"Either the username \"%(username)s\", password, or database name \"%(database)s\" "
+"is incorrect."
msgstr ""
-"Uporabniško ime \"%(username)s\", geslo ali ime podatkovne baze "
-"\"%(database)s\" so napačni."
+"Uporabniško ime \"%(username)s\", geslo ali ime podatkovne baze \"%(database)s\" "
+"so napačni."
-#: superset/db_engine_specs/mssql.py:77
-#: superset/db_engine_specs/postgres.py:120
-#: superset/db_engine_specs/presto.py:199
-#: superset/db_engine_specs/redshift.py:67
+#: superset/db_engine_specs/mssql.py:77 superset/db_engine_specs/postgres.py:127
+#: superset/db_engine_specs/presto.py:200 superset/db_engine_specs/redshift.py:68
#, python-format
msgid "The hostname \"%(hostname)s\" cannot be resolved."
msgstr "Imena gostitelja \"%(hostname)s\" ni mogoče razrešiti."
-#: superset/db_engine_specs/mssql.py:82
-#: superset/db_engine_specs/postgres.py:125
-#: superset/db_engine_specs/presto.py:212
-#: superset/db_engine_specs/redshift.py:72
+#: superset/db_engine_specs/mssql.py:82 superset/db_engine_specs/postgres.py:132
+#: superset/db_engine_specs/presto.py:213 superset/db_engine_specs/redshift.py:73
#, python-format
msgid "Port %(port)s on hostname \"%(hostname)s\" refused the connection."
msgstr "Vrata %(port)s na gostitelju \"%(hostname)s\" niso sprejela povezave."
-#: superset/db_engine_specs/mssql.py:87
-#: superset/db_engine_specs/postgres.py:130
-#: superset/db_engine_specs/presto.py:204
-#: superset/db_engine_specs/redshift.py:77
+#: superset/db_engine_specs/mssql.py:87 superset/db_engine_specs/postgres.py:137
+#: superset/db_engine_specs/presto.py:205 superset/db_engine_specs/redshift.py:78
#, python-format
msgid ""
-"The host \"%(hostname)s\" might be down, and can't be reached on port "
-"%(port)s."
+"The host \"%(hostname)s\" might be down, and can't be reached on port %(port)s."
msgstr ""
"Gostitelj \"%(hostname)s\" mogoče ne deluje in ga ni mogoče doseči na vratih "
"%(port)s."
-#: superset/db_engine_specs/mysql.py:118 superset/db_engine_specs/presto.py:194
-#: superset/db_engine_specs/redshift.py:62
+#: superset/db_engine_specs/mysql.py:124 superset/db_engine_specs/presto.py:195
+#: superset/db_engine_specs/redshift.py:63
#, python-format
msgid "Either the username \"%(username)s\" or the password is incorrect."
msgstr "Uporabniško ime \"%(username)s\" ali geslo sta napačna."
-#: superset/db_engine_specs/mysql.py:123
+#: superset/db_engine_specs/mysql.py:129
#, python-format
msgid "Unknown MySQL server host \"%(hostname)s\"."
msgstr "Neznan MySQL strežnik \"%(hostname)s\"."
-#: superset/db_engine_specs/mysql.py:128
+#: superset/db_engine_specs/mysql.py:134
#, python-format
msgid "The host \"%(hostname)s\" might be down and can't be reached."
msgstr "Gostitelj \"%(hostname)s\" mogoče ne deluje in ga ni mogoče doseči."
-#: superset/db_engine_specs/mysql.py:133
-#: superset/db_engine_specs/postgres.py:138
+#: superset/db_engine_specs/mysql.py:139 superset/db_engine_specs/postgres.py:145
#, python-format
msgid "Unable to connect to database \"%(database)s\"."
msgstr "Povezava s podatkovno bazo \"%(database)s\" ni uspela."
-#: superset/db_engine_specs/postgres.py:105
+#: superset/db_engine_specs/postgres.py:112
#, python-format
msgid "The username \"%(username)s\" does not exist."
msgstr "Uporabniško ime \"%(username)s\" ne obstaja."
-#: superset/db_engine_specs/postgres.py:110
+#: superset/db_engine_specs/postgres.py:117
#, python-format
msgid "The password provided for username \"%(username)s\" is incorrect."
msgstr "Geslo za uporabniško ime \"%(username)s\" je napačno."
-#: superset/db_engine_specs/postgres.py:115
+#: superset/db_engine_specs/postgres.py:122
msgid "Please re-enter the password."
msgstr "Ponovno vpišite geslo."
-#: superset/db_engine_specs/presto.py:170
+#: superset/db_engine_specs/postgres.py:150 superset/db_engine_specs/presto.py:171
#, python-format
msgid ""
"We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\" at line %(location)s."
msgstr ""
-"Zdi se, da ni mogoče razrešiti stolpca \"%(column_name)s\" v vrstici "
-"%(location)s."
+"Zdi se, da ni mogoče razrešiti stolpca \"%(column_name)s\" v vrstici %(location)s."
-#: superset/db_engine_specs/presto.py:178
+#: superset/db_engine_specs/presto.py:179
#, python-format
msgid ""
-"The table \"%(table_name)s\" does not exist. A valid table must be used to "
-"run this query."
+"The table \"%(table_name)s\" does not exist. A valid table must be used to run "
+"this query."
msgstr ""
-"Tabela \"%(table_name)s\" ne obstaja. V poizvedbi mora biti uporabljena "
-"veljavna tabela."
+"Tabela \"%(table_name)s\" ne obstaja. V poizvedbi mora biti uporabljena veljavna "
+"tabela."
-#: superset/db_engine_specs/presto.py:186
+#: superset/db_engine_specs/presto.py:187
#, python-format
msgid ""
-"The schema \"%(schema_name)s\" does not exist. A valid schema must be used "
-"to run this query."
+"The schema \"%(schema_name)s\" does not exist. A valid schema must be used to run "
+"this query."
msgstr ""
-"Shema \"%(schema_name)s\" ne obstaja. Za poizvedbo mora biti uporabljena "
-"veljavna shema."
+"Shema \"%(schema_name)s\" ne obstaja. Za poizvedbo mora biti uporabljena veljavna "
+"shema."
-#: superset/db_engine_specs/presto.py:217
+#: superset/db_engine_specs/presto.py:218
#, python-format
msgid "Unable to connect to catalog named \"%(catalog_name)s\"."
msgstr "Povezava na katalog \"%(catalog_name)s\" ni uspela."
@@ -2239,16 +2254,168 @@ msgstr "Povezava na katalog \"%(catalog_name)s\" ni uspela."
msgid "Unknown Presto Error"
msgstr "Neznana Presto napaka"
-#: superset/db_engine_specs/redshift.py:85
+#: superset/db_engine_specs/redshift.py:86
#, python-format
msgid ""
-"We were unable to connect to your database named \"%(database)s\". Please "
-"verify your database name and try again."
+"We were unable to connect to your database named \"%(database)s\". Please verify "
+"your database name and try again."
msgstr ""
-"Povezava s podatkovno bazo \"%(database)s\" ni uspela. Preverite ime "
-"podatkovne baze in poskusite ponovno."
+"Povezava s podatkovno bazo \"%(database)s\" ni uspela. Preverite ime podatkovne "
+"baze in poskusite ponovno."
+
+#: superset/db_engine_specs/snowflake.py:99
+#, python-format
+msgid "%(object)s does not exist in this database."
+msgstr "%(object)s ne obstaja v tej podatkovni bazi."
+
+#: superset/db_engine_specs/sqlite.py:63
+#, python-format
+msgid "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\""
+msgstr "Zdi se, da ni mogoče razrešiti stolpca \"%(column_name)s\""
+
+#: superset/initialization/__init__.py:220
+msgid "Home"
+msgstr "Domov"
+
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/annotationsAndLayers.tsx:35
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:126
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:271
+#: superset/initialization/__init__.py:227 superset/views/annotations.py:117
+msgid "Annotation Layers"
+msgstr "Sloji z oznakami"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:230 superset/initialization/__init__.py:254
+#: superset/initialization/__init__.py:266 superset/initialization/__init__.py:316
+#: superset/initialization/__init__.py:444 superset/initialization/__init__.py:453
+#: superset/initialization/__init__.py:468 superset/initialization/__init__.py:480
+msgid "Manage"
+msgstr "Upravljaj"
+
+#: superset-frontend/src/profile/components/CreatedContent.tsx:73
+#: superset-frontend/src/profile/components/Favorites.tsx:74
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:575
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:295
+#: superset/initialization/__init__.py:236 superset/views/chart/mixin.py:79
+#: superset/views/dashboard/mixin.py:25
+msgid "Dashboards"
+msgstr "Nadzorne plošče"
+
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/BuilderComponentPane.tsx:113
+#: superset-frontend/src/profile/components/CreatedContent.tsx:76
+#: superset-frontend/src/profile/components/Favorites.tsx:77
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:609
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:307
+#: superset/initialization/__init__.py:244 superset/views/chart/mixin.py:26
+#: superset/views/dashboard/mixin.py:81
+msgid "Charts"
+msgstr "Grafikoni"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:252
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vtičniki"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:263 superset/views/css_templates.py:36
+msgid "CSS Templates"
+msgstr "CSS predloge"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:272
+msgid "Row Level Security"
+msgstr "Varnost na nivoju vrstic"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:274 superset/initialization/__init__.py:419
+#: superset/initialization/__init__.py:491
+msgid "Security"
+msgstr "Varnost"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:312
+msgid "Import Dashboards"
+msgstr "Uvozi nadzorne plošče"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:324
+msgid "SQL Editor"
+msgstr "SQL urejevalnik"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:329 superset/initialization/__init__.py:344
+msgid "SQL Lab"
+msgstr "SQL laboratorij"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:332
+msgid "Saved Queries"
+msgstr "Shranjene poizvedbe"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:339
+msgid "Query History"
+msgstr "Zgodovina poizvedb"
+
+#: superset-frontend/src/profile/components/Security.tsx:46
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/common.ts:26
+#: superset/initialization/__init__.py:349 superset/views/database/mixins.py:33
+msgid "Databases"
+msgstr "Podatkovne baze"
+
+#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:425
+#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/index.tsx:379
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/common.ts:22
+#: superset/initialization/__init__.py:352 superset/initialization/__init__.py:361
+#: superset/initialization/__init__.py:371 superset/initialization/__init__.py:385
+#: superset/initialization/__init__.py:402 superset/initialization/__init__.py:507
+#: superset/initialization/__init__.py:517 superset/initialization/__init__.py:530
+#: superset/initialization/__init__.py:543
+msgid "Data"
+msgstr "Podatki"
+
+#: superset-frontend/src/profile/components/Security.tsx:60
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/common.ts:32
+#: superset/initialization/__init__.py:357
+msgid "Datasets"
+msgstr "Podatkovni seti"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:367
+msgid "Upload a CSV"
+msgstr "Naloži CSV"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:381
+msgid "Upload a Columnar File"
+msgstr "Naloži datoteko s stolpci"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:398
+msgid "Upload Excel"
+msgstr "Naloži Excel"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:417
+msgid "Action Log"
+msgstr "Dnevnik aktivnosti"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:442
+msgid "Dashboard Emails"
+msgstr "E-pošta za nadzorno ploščo"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:451
+msgid "Chart Email Schedules"
+msgstr "Urniki za e-pošto grafikonov"
+
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:425
+#: superset/initialization/__init__.py:466
+msgid "Alerts"
+msgstr "Opozorila"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:478
+msgid "Alerts & Reports"
+msgstr "Opozorila in poročila"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:489
+msgid "Access requests"
+msgstr "Zahteve za dostop"
-#: superset/models/sql_types/base.py:50
+#: superset/initialization/__init__.py:527
+msgid "Scan New Datasources"
+msgstr "Preišči nove podatkovne vire"
+
+#: superset/initialization/__init__.py:540
+msgid "Refresh Druid Metadata"
+msgstr "Osveži metapodatke za Druid"
+
+#: superset/models/sql_types/base.py:48
#, python-format
msgid "Temporal expression not supported for type: %(col_type)s"
msgstr "Časovni izraz ni podprt za podatkovne tipe: %(col_type)s"
@@ -2278,7 +2445,7 @@ msgstr "Uvoz shranjene poizvedbe ni uspel zaradi neznanega razloga."
msgid "Saved query parameters are invalid."
msgstr "Parametri shranjene poizvedbe so neveljavni."
-#: superset/reports/api.py:435
+#: superset/reports/api.py:452
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d report schedule"
msgid_plural "Deleted %(num)d report schedules"
@@ -2287,9 +2454,9 @@ msgstr[1] "Izbrisana %(num)d urnika poročanja"
msgstr[2] "Izbrisani %(num)d urniki poročanja"
msgstr[3] "Izbrisanih %(num)d urnikov poročanja"
-#: superset/reports/schemas.py:166 superset/reports/schemas.py:172
-#: superset/reports/schemas.py:178 superset/reports/schemas.py:245
-#: superset/reports/schemas.py:251 superset/reports/schemas.py:258
+#: superset/reports/schemas.py:180 superset/reports/schemas.py:186
+#: superset/reports/schemas.py:192 superset/reports/schemas.py:266
+#: superset/reports/schemas.py:272 superset/reports/schemas.py:279
msgid "Value must be greater than 0"
msgstr "Vrednost mora biti večja od 0"
@@ -2297,15 +2464,13 @@ msgstr "Vrednost mora biti večja od 0"
#, python-format
msgid "Alert query returned more then one row. %s rows returned"
msgstr ""
-"Opozorilna poizvedba je vrnila več kot eno vrstico. Število vrnjenih vrstic: "
-"%s"
+"Opozorilna poizvedba je vrnila več kot eno vrstico. Število vrnjenih vrstic: %s"
#: superset/reports/commands/alert.py:105
#, python-format
msgid "Alert query returned more then one column. %s columns returned"
msgstr ""
-"Opozorilna poizvedba je vrnila več kot en stolpec. Število vrnjenih "
-"stolpcev: %s"
+"Opozorilna poizvedba je vrnila več kot en stolpec. Število vrnjenih stolpcev: %s"
#: superset/reports/commands/exceptions.py:44
msgid "Dashboard does not exist"
@@ -2327,120 +2492,140 @@ msgstr "Tip je obvezen"
msgid "Choose a chart or dashboard not both"
msgstr "Izberite grafikon ali nadzorno ploščo, ne obojega"
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:84
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:90
+msgid "Please save your chart first, then try creating a new email report."
+msgstr ""
+"Najprej shranite grafikon, potem pa poskusite ustvariti novo e-poštno poročilo."
+
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:102
+msgid "Please save your dashboard first, then try creating a new email report."
+msgstr ""
+"Najprej shranite nadzorno ploščo, potem pa poskusite ustvariti novo e-poštno "
+"poročilo."
+
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:110
msgid "Report Schedule parameters are invalid."
msgstr "Parametri urnika poročanja so neveljavni."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:88
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:114
msgid "Report Schedule could not be deleted."
msgstr "Urnika poročanja ni mogoče izbrisati."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:92
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:118
msgid "Report Schedule could not be created."
msgstr "Urnika poročanja ni mogoče ustvariti."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:96
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:122
msgid "Report Schedule could not be updated."
msgstr "Urnika poročanja ni mogoče posodobiti."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:100
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:126
msgid "Report Schedule not found."
msgstr "Urnika poročanja ni najden."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:104
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:130
msgid "Report Schedule delete failed."
msgstr "Izbris urnika poročanja ni uspel."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:108
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:134
msgid "Report Schedule log prune failed."
msgstr "Krajšanje dnevnika urnika poročanja ni uspelo."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:112
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:138
msgid "Report Schedule execution failed when generating a screenshot."
msgstr ""
"Izvajanje urnika poročanja je bilo neuspešno pri ustvarjanju zaslonske slike."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:116
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:142
msgid "Report Schedule execution failed when generating a csv."
msgstr "Izvajanje urnika poročanja je bilo neuspešno pri ustvarjanju csv."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:120
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:146
+msgid "Report Schedule execution failed when generating a dataframe."
+msgstr ""
+"Izvajanje urnika poročanja je bilo neuspešno pri ustvarjanju podatkovnega okvira."
+
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:150
msgid "Report Schedule execution got an unexpected error."
msgstr "Pri izvajanju urnika poročanja je prišlo do nepričakovane napake."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:124
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:154
msgid "Report Schedule is still working, refusing to re-compute."
msgstr "Urnik poročanja se še vedno izvaja, ponovni izračun je zavrnjen."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:128
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:158
msgid "Report Schedule reached a working timeout."
msgstr "Urnik poročanja je dosegel mejo časa izvedbe."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:142
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:177
msgid "Alert query returned more then one row."
msgstr "Opozorilna poizvedba je vrnila več kot eno vrstico."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:147
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:182
msgid "Alert validator config error."
msgstr "Napaka nastavitev potrjevalnika opozoril."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:151
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:186
msgid "Alert query returned more then one column."
msgstr "Opozorilna poizvedba je vrnila več kot en stolpec."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:155
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:190
msgid "Alert query returned a non-number value."
msgstr "Opozorilna poizvedba je vrnila neštevilsko vrednost."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:159
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:194
msgid "Alert found an error while executing a query."
msgstr "Opozorilo je našlo napako pri izvajanju poizvedbe."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:163
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:198
msgid "A timeout occurred while executing the query."
msgstr "Pri izvajanju poizvedbe je potekel čas."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:167
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:202
msgid "A timeout occurred while taking a screenshot."
msgstr "Pri ustvarjanju zaslonske slike je potekel čas."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:171
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:206
msgid "A timeout occurred while generating a csv."
msgstr "Pri ustvarjanju csv je potekel čas."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:175
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:210
+msgid "A timeout occurred while generating a dataframe."
+msgstr "Pri ustvarjanju podatkovnega okvira je potekel čas."
+
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:214
msgid "Alert fired during grace period."
msgstr "Opozorilo sproženo med obdobjem mirovanja."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:179
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:218
msgid "Alert ended grace period."
msgstr "Opozorilo je končalo obdobje mirovanja."
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:183
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:222
msgid "Alert on grace period"
msgstr "Opozorilo v obdobju mirovanja"
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:187
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:226
msgid "Report Schedule sellenium user not found"
msgstr "Selenium uporabnik za urnik poročanja ni najden"
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:191
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:230
msgid "Report Schedule state not found"
msgstr "Stanje urnika poročanj ni najdeno"
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:195
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:234
msgid "Report schedule unexpected error"
msgstr "Nepričakovana napaka urnika poročanja"
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:199
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:238
msgid "Changing this report is forbidden"
msgstr "Spreminjanje tega poročila ni dovoljeno"
-#: superset/reports/commands/exceptions.py:203
+#: superset/reports/commands/exceptions.py:242
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Pri krajšanju dnevnikov je prišlo do napake "
-#: superset/reports/notifications/email.py:55
+#: superset/reports/notifications/email.py:60
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2451,78 +2636,91 @@ msgstr ""
" Napaka: %(text)s\n"
" "
-#: superset/reports/notifications/email.py:79
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" <p>%(description)s</p>\n"
-" <b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>\n"
-" %(img_tag)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" <p>%(description)s</p>\n"
-" <b><a href=\"%(url)s\">Razišči v Supersetu</a></b><p></p>\n"
-" %(img_tag)s\n"
-" "
+#: superset/reports/notifications/email.py:91
+msgid "Explore in Superset"
+msgstr "Razišči v Supersetu"
-#: superset/reports/notifications/email.py:86 superset/tasks/schedules.py:362
+#: superset/reports/notifications/email.py:122 superset/tasks/schedules.py:364
#, python-format
msgid "%(name)s.csv"
msgstr "%(name)s.csv"
-#: superset/reports/notifications/email.py:90 superset/tasks/schedules.py:294
-#: superset/tasks/schedules.py:463
+#: superset/reports/notifications/email.py:126 superset/tasks/schedules.py:296
+#: superset/tasks/schedules.py:465
#, python-format
msgid "%(prefix)s %(title)s"
msgstr "%(prefix)s %(title)s"
-#: superset/reports/notifications/slack.py:48
+#: superset/reports/notifications/slack.py:50
#, python-format
msgid ""
+"*%(name)s*\n"
"\n"
-" *%(name)s*\n"
+"%(description)s\n"
"\n"
-" %(description)s\n"
+"<%(url)s|Explore in Superset>\n"
"\n"
-" Error: %(text)s\n"
-" "
+"%(table)s\n"
msgstr ""
+"*%(name)s*\n"
"\n"
-" *%(name)s*\n"
+"%(description)s\n"
"\n"
-" %(description)s\n"
+"<%(url)s|Razišči v Supersetu>\n"
"\n"
-" Napaka: %(text)s\n"
-" "
+"%(table)s\n"
-#: superset/reports/notifications/slack.py:64
+#: superset/reports/notifications/slack.py:67
#, python-format
msgid ""
+"*%(name)s*\n"
"\n"
-" *%(name)s*\n"
-"\n"
-" %(description)s\n"
+"%(description)s\n"
"\n"
-" <%(url)s|Explore in Superset>\n"
-" "
+"Error: %(text)s\n"
msgstr ""
+"*%(name)s*\n"
"\n"
-" *%(name)s*\n"
-"\n"
-" %(description)s\n"
+"%(description)s\n"
"\n"
-" <%(url)s|Razišči v Supersetu>\n"
-" "
+"napaka: %(text)s\n"
#: superset/security/analytics_db_safety.py:44
#, python-format
msgid "%(dialect)s cannot be used as a data source for security reasons."
msgstr ""
-"%(dialect)s ni mogoče uporabiti kot podatkovni vir zaradi varnostnih "
-"razlogov."
+"%(dialect)s ni mogoče uporabiti kot podatkovni vir zaradi varnostnih razlogov."
+
+#: superset/sqllab/command.py:149
+msgid ""
+"The database referenced in this query was not found. Please contact an "
+"administrator for further assistance or try again."
+msgstr ""
+"Podatkovna baza, referencirana v tej poizvedbi, ni bila najdena. Kontaktirajte "
+"administratorja za napotke ali pa poskusite znova."
+
+#: superset/sqllab/query_render.py:97
+#, python-format
+msgid "The parameter %(parameters)s in your query is undefined."
+msgid_plural "The following parameters in your query are undefined: %(parameters)s."
+msgstr[0] "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s."
+msgstr[1] "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s."
+msgstr[2] "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s."
+msgstr[3] "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s."
+
+#: superset/sqllab/query_render.py:113
+msgid "The query contains one or more malformed template parameters."
+msgstr "Poizvedba vsebuje enega ali več parametrov predlog z napačno obliko."
+
+#: superset/sqllab/query_render.py:116
+msgid ""
+"Please check your query and confirm that all template parameters are surround by "
+"double braces, for example, \"{{ ds }}\". Then, try running your query again."
+msgstr ""
+"V poizvedbi preverite, da so vsi parametri obdani z dvojnimi oklepaji, npr. "
+"\"{{ ds }}\". Potem poskusite ponovno."
-#: superset/tasks/schedules.py:160
+#: superset/tasks/schedules.py:159
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2537,12 +2735,12 @@ msgstr ""
" <%(url)s|Razišči v Supersetu>\n"
" "
-#: superset/tasks/schedules.py:172 superset/tasks/schedules.py:363
+#: superset/tasks/schedules.py:171 superset/tasks/schedules.py:365
#, python-format
msgid "<b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>"
msgstr "<b><a href=\"%(url)s\">Razišči v Supersetu</a></b><p></p>"
-#: superset/tasks/schedules.py:185
+#: superset/tasks/schedules.py:184
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2555,7 +2753,7 @@ msgstr ""
" <img src=\"cid:%(msgid)s\">\n"
" "
-#: superset/tasks/schedules.py:370
+#: superset/tasks/schedules.py:372
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2570,7 +2768,7 @@ msgstr ""
" <%(slice_url_user_friendly)s|Razišči v Supersetu>\n"
" "
-#: superset/tasks/schedules.py:656
+#: superset/tasks/schedules.py:658
#, python-format
msgid "[Alert] %(label)s"
msgstr "[Alert] %(label)s"
@@ -2579,48 +2777,50 @@ msgstr "[Alert] %(label)s"
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1127
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1156
#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:38
msgid "SQL Query"
msgstr "SQL poizvedba"
-#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:34
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:408
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1275
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:232
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:560
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:174
+#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:39
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:391
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1303
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1306
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:248
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:582
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:207
#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:39
-#: superset/views/chart/mixin.py:85 superset/views/chart/views.py:117
-#: superset/views/schedules.py:318
+#: superset/views/chart/mixin.py:85 superset/views/chart/views.py:108
+#: superset/views/schedules.py:316
msgid "Chart"
msgstr "Grafikon"
-#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:39
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1274
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:507
+#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:46
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1302
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1323
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:548
#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:40
-#: superset/views/dashboard/mixin.py:78 superset/views/dashboard/views.py:145
-#: superset/views/schedules.py:238
+#: superset/views/dashboard/mixin.py:78 superset/views/dashboard/views.py:155
+#: superset/views/schedules.py:236
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna plošča"
-#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:133
+#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:159
#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:109
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:137
+#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:164
#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:110
msgid "Info"
msgstr "Informacije"
-#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:140
+#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:168
#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:111
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
-#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:193
+#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:231
#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:126
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
@@ -2629,7 +2829,7 @@ msgstr "Prijava"
msgid "Record Count"
msgstr "Število zapisov"
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:416
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:511
#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:64
msgid "No records found"
msgstr "Ni zapisov"
@@ -2638,18 +2838,17 @@ msgstr "Ni zapisov"
msgid "Filter List"
msgstr "Seznam filtrov"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch.tsx:257
-#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:76
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.jsx:224
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:404
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:310
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:496
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:295
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:442
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:411
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:461
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:453
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:108
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:257
+#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:77
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:408
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:312
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:517
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:297
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:482
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:423
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:481
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:466
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:125
#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/search.html:40
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
@@ -2658,7 +2857,7 @@ msgstr "Iskanje"
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:521
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:562
#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:21
msgid "Import dashboards"
msgstr "Uvozi nadzorne plošče"
@@ -2667,11 +2866,11 @@ msgstr "Uvozi nadzorne plošče"
msgid "Import Dashboard(s)"
msgstr "Uvozi nadzorne plošče"
-#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:277
#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:37
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:154
#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:47
msgid "Choose File"
msgstr "Izberite datoteko"
@@ -2693,18 +2892,20 @@ msgstr "Nimate dovoljenj za dostop do podatkovnih virov: %(name)s."
msgid "Request Permissions"
msgstr "Zahtevaj dovoljenja"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:172
-#: superset-frontend/src/components/Modal/Modal.tsx:146
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:173
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:219
+#: superset-frontend/src/components/Modal/Modal.tsx:242
+#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:262
#: superset-frontend/src/dashboard/components/CrossFilterScopingModal/CrossFilterScopingModal.tsx:80
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:458
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/FilterBoxMigrationModal.tsx:77
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:446
#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:151
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:142
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:137
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/Footer.tsx:76
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:83
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceModal.tsx:208
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:62
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:173
-#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:180
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:797
+#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:181
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:772
#: superset/templates/superset/request_access.html:34
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -2717,145 +2918,165 @@ msgstr "Za spreminjanje tega polja uporabite gumb za urejanje"
msgid "Test Connection"
msgstr "Preizkusi povezavo"
-#: superset/utils/core.py:881
+#: superset/utils/core.py:865
#, python-format
msgid "[Superset] Access to the datasource %(name)s was granted"
msgstr "[Superset] dostop do podatkovnega vira %(name)s je odobren"
-#: superset/utils/date_parser.py:386
+#: superset/utils/core.py:1049
+#, python-format
+msgid "Unsupported clause type: %(clause)s"
+msgstr "Nepodprt tip izraza: %(clause)s"
+
+#: superset/utils/core.py:1296
+msgid "Invalid metric object"
+msgstr "Neveljaven objekt mere"
+
+#: superset/utils/date_parser.py:390
#, python-format
msgid "Unable to find such a holiday: [%(holiday)s]"
msgstr "Ni mogoče najti takšnega praznika: [%(holiday)s]"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:138
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:143
msgid "Referenced columns not available in DataFrame."
msgstr "Referencirani stolpci niso razpoložljivi v Dataframe-u."
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:163
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:168
#, python-format
msgid "Column referenced by aggregate is undefined: %(column)s"
msgstr "Stolpec referenciran z agregacijo ni definiran: %(column)s"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:170
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:175
#, python-format
msgid "Operator undefined for aggregator: %(name)s"
msgstr "Operand ni definiran za agregatorja: %(name)s"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:179
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:184
#, python-format
msgid "Invalid numpy function: %(operator)s"
msgstr "Neveljavna numpy funkcija: %(operator)s"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:249
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:256
msgid "Pivot operation requires at least one index"
msgstr "Vrtilna operacija zahteva vsaj en indeks"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:253
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:260
msgid "Pivot operation must include at least one aggregate"
msgstr "Vrtilna operacija mora vsebovati vsaj en agregat"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:361
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:391
msgid "Undefined window for rolling operation"
msgstr "Nedefinirano okno za drsečo operacijo"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:376
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:393
+msgid "Window must be > 0"
+msgstr "Okno mora biti > 0"
+
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:408
#, python-format
msgid "Invalid rolling_type: %(type)s"
msgstr "Neveljaven rolling_type: %(type)s"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:382
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:414
#, python-format
msgid "Invalid options for %(rolling_type)s: %(options)s"
msgstr "Neveljavne možnosti za %(rolling_type)s: %(options)s"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:467
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:519
+msgid "`compare_columns` must have the same length as `source_columns`."
+msgstr "`compare_columns` morajo imeti enako dolžino kot `source_columns`."
+
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:523
+msgid "`compare_type` must be `difference`, `percentage` or `ratio`"
+msgstr "`compare_type` mora biti `difference`, `percentage` ali `ratio`"
+
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:578
#, python-format
msgid "Invalid cumulative operator: %(operator)s"
msgstr "Neveljaven kumulativni operand: %(operator)s"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:493
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:614
msgid "Invalid geohash string"
msgstr "Neveljaven niz za geohash"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:516
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:637
msgid "Invalid longitude/latitude"
msgstr "Neveljavna zemljepisna dolžina/širina"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:558
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:679
msgid "Invalid geodetic string"
msgstr "Neveljaven geodetski niz"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:591
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:712
#, python-format
msgid ""
"Column \"%(column)s\" is not numeric or does not exists in the query results."
-msgstr ""
-"Stolpec \"%(column)s\" ni numeričen ali ne obstaja v rezultatu poizvedbe."
+msgstr "Stolpec \"%(column)s\" ni numeričen ali ne obstaja v rezultatu poizvedbe."
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:601
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:722
msgid "`rename_columns` must have the same length as `columns`."
msgstr "`rename_columns` morajo imeti enako dolžino kot `columns`."
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:644
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:765
msgid "`prophet` package not installed"
msgstr "Knjižnica `prophet` ni nameščena"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:695
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:815
msgid "Time grain missing"
msgstr "Časovna granulacija manjka"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:698
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:818
#, python-format
msgid "Unsupported time grain: %(time_grain)s"
msgstr "Nepodprta časovna granulacija: %(time_grain)s"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:704
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:824
msgid "Periods must be a positive integer value"
msgstr "Periode morajo biti pozitivno celo število"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:707
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:827
msgid "Confidence interval must be between 0 and 1 (exclusive)"
msgstr "Interval zaupanja mora biti med 0 in 1 (odprt)"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:710
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:830
msgid "DataFrame must include temporal column"
msgstr "DataFrame mora vsebovati časovni stolpec"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:712
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:832
msgid "DataFrame include at least one series"
msgstr "DataFrame vsebuje vsaj eno serijo"
-#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:801
+#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:921
msgid ""
-"percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the "
-"first is lower than the second value"
+"percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the first "
+"is lower than the second value"
msgstr ""
-"percentili morajo biti tipa list ali tuple z vsaj dvema numeričnima "
-"vrednostma, pri čemer je prva manjša od druge"
+"percentili morajo biti tipa list ali tuple z vsaj dvema numeričnima vrednostma, "
+"pri čemer je prva manjša od druge"
-#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:130
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:284
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:374
-#: superset/views/access_requests.py:43 superset/views/log/__init__.py:30
-#: superset/views/schedules.py:241 superset/views/schedules.py:321
-#: superset/views/sql_lab.py:71
+#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:156
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:277
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:367
+#: superset/views/access_requests.py:41 superset/views/log/__init__.py:30
+#: superset/views/schedules.py:239 superset/views/schedules.py:319
+#: superset/views/sql_lab.py:69
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
-#: superset/views/access_requests.py:44
+#: superset/views/access_requests.py:42
msgid "User Roles"
msgstr "Vloge uporabnikov"
-#: superset/views/access_requests.py:45
+#: superset/views/access_requests.py:43
msgid "Database URL"
msgstr "URL podatkovne baze"
-#: superset/views/access_requests.py:47
+#: superset/views/access_requests.py:45
msgid "Roles to grant"
msgstr "Vloge za dovoljevanje"
-#: superset/views/access_requests.py:48 superset/views/schedules.py:239
-#: superset/views/schedules.py:319
+#: superset/views/access_requests.py:46 superset/views/schedules.py:237
+#: superset/views/schedules.py:317
msgid "Created On"
msgstr "Ustvarjeno"
@@ -2871,44 +3092,43 @@ msgstr "Prikaži opažanja"
msgid "Error Message"
msgstr "Sporočilo napake"
-#: superset/views/alerts.py:182
+#: superset/views/alerts.py:180
msgid "Log Retentions (days)"
msgstr "Ohranjanje dnevnika (dnevi)"
-#: superset/views/alerts.py:191
+#: superset/views/alerts.py:189
msgid "A semicolon ';' delimited list of email addresses"
msgstr "S podpičjem ';' ločen seznam naslovov e-pošte"
-#: superset/views/alerts.py:192
+#: superset/views/alerts.py:190
msgid "How long to keep the logs around for this alert"
msgstr "Kako dolgo ohraniti dnevnike za to opozorilo"
-#: superset/views/alerts.py:193
+#: superset/views/alerts.py:191
msgid ""
-"Once an alert is triggered, how long, in seconds, before Superset nags you "
-"again."
+"Once an alert is triggered, how long, in seconds, before Superset nags you again."
msgstr ""
"Kako dolgo naj traja (v sekundah), da vas Superset ponovno opomni, ko je "
"opozorilo sproženo."
-#: superset/views/alerts.py:197
+#: superset/views/alerts.py:195
msgid ""
-"A SQL statement that defines whether the alert should get triggered or not. "
-"The query is expected to return either NULL or a number value."
+"A SQL statement that defines whether the alert should get triggered or not. The "
+"query is expected to return either NULL or a number value."
msgstr ""
"SQL izraz, ki definira ali naj se opozorilo sproži ali ne. Od poizvedbe se "
"pričakuje, da vrne bodisi NULL bodisi številsko vrednost."
-#: superset/views/alerts.py:234 superset/views/schedules.py:255
-#: superset/views/schedules.py:336
+#: superset/views/alerts.py:232 superset/views/schedules.py:253
+#: superset/views/schedules.py:334
msgid ""
"This feature is deprecated and will be removed on 2.0. Take a look at the "
-"replacement feature <a href='https://superset.apache.org/docs/installation/"
-"alerts-reports'>Alerts & Reports documentation</a>"
+"replacement feature <a href='https://superset.apache.org/docs/installation/alerts-"
+"reports'>Alerts & Reports documentation</a>"
msgstr ""
-"Ta funkcija je zastarela in bo odstranjena v verziji 2.0. Oglejte si "
-"zamenjavo <a href='https://superset.apache.org/docs/installation/alerts-"
-"reports'>Dokumentacija za Opozorila & Poročila</a>"
+"Ta funkcija je zastarela in bo odstranjena v verziji 2.0. Oglejte si zamenjavo <a "
+"href='https://superset.apache.org/docs/installation/alerts-reports'>Dokumentacija "
+"za Opozorila & Poročila</a>"
#: superset/views/annotations.py:40
msgid "annotation start time or end time is required."
@@ -2918,77 +3138,79 @@ msgstr "začetni in končni čas oznake je obvezen."
msgid "Annotation end time must be no earlier than start time."
msgstr "Končni čas oznake ne sem biti pred začetnim."
-#: superset/views/annotations.py:60
+#: superset/views/annotations.py:58
msgid "Annotations"
msgstr "Oznake"
-#: superset/views/annotations.py:61
+#: superset/views/annotations.py:59
msgid "Show Annotation"
msgstr "Prikaži oznako"
-#: superset/views/annotations.py:62
+#: superset/views/annotations.py:60
msgid "Add Annotation"
msgstr "Dodaj oznako"
-#: superset/views/annotations.py:63
+#: superset/views/annotations.py:61
msgid "Edit Annotation"
msgstr "Uredi oznako"
-#: superset/views/annotations.py:78
+#: superset/views/annotations.py:76
msgid "Layer"
msgstr "Sloj"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton.tsx:145
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:165
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:169
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:875
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:883
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:145
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:192
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:196
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1050
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1058
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:159
#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:149
-#: superset/views/annotations.py:79 superset/views/sql_lab.py:70
+#: superset/views/annotations.py:77 superset/views/sql_lab.py:68
msgid "Label"
msgstr "Naziv"
#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:161
-#: superset/views/annotations.py:81
+#: superset/views/annotations.py:79
msgid "Start"
msgstr "Začetek"
#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:170
-#: superset/views/annotations.py:82
+#: superset/views/annotations.py:80
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: superset/views/annotations.py:83 superset/views/dashboard/mixin.py:89
+#: superset/views/annotations.py:81 superset/views/dashboard/mixin.py:89
msgid "JSON Metadata"
msgstr "JSON metapodatki"
-#: superset/views/annotations.py:120
+#: superset/views/annotations.py:118
msgid "Show Annotation Layer"
msgstr "Prikaži sloj z oznakami"
-#: superset/views/annotations.py:121
+#: superset/views/annotations.py:119
msgid "Add Annotation Layer"
msgstr "Dodaj sloj z oznakami"
-#: superset/views/annotations.py:122
+#: superset/views/annotations.py:120
msgid "Edit Annotation Layer"
msgstr "Uredi sloj z oznakami"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:117
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:123
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:211
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:197
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:748
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:224
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:135
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:134
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:263
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:265
-#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:66
-#: superset/views/annotations.py:128 superset/views/chart/mixin.py:86
+#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:199
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:727
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:228
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:137
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:136
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:283
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:278
+#: superset-ui/superset-ui/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:72
+#: superset/views/annotations.py:126 superset/views/chart/mixin.py:86
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: superset/views/base.py:247
+#: superset/views/base.py:250
msgid ""
"Table [%{table}s] could not be found, please double check your database "
"connection, schema, and table name, error: {}"
@@ -2996,39 +3218,39 @@ msgstr ""
"Tabela [%{table}s] ni najdena. Preverite povezavo, shemo in ime tabele v "
"podatkovni bazi. Napaka: {}"
-#: superset/views/base.py:493
+#: superset/views/base.py:526
msgid "json isn't valid"
msgstr "json ni veljaven"
-#: superset/views/base.py:504
+#: superset/views/base.py:537
msgid "Export to YAML"
msgstr "Izvozi v YAML"
-#: superset/views/base.py:504
+#: superset/views/base.py:537
msgid "Export to YAML?"
msgstr "Izvozim v YAML?"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FilterSetUnit.tsx:82
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:316
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:481
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:316
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:379
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:101
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:330
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:605
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:339
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:132
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:309
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:546
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:341
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:611
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:500
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:233
-#: superset/views/base.py:561
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:320
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:486
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:317
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:381
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:103
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:356
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:628
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:341
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:131
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:345
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:588
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:361
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:632
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:513
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:238
+#: superset/views/base.py:594
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: superset/views/base.py:561
+#: superset/views/base.py:594
msgid "Delete all Really?"
msgstr "Ali resnično vse izbrišem?"
@@ -3036,53 +3258,50 @@ msgstr "Ali resnično vse izbrišem?"
msgid "Is favorite"
msgstr "Je priljubljen"
-#: superset/views/core.py:163
+#: superset/views/core.py:182
msgid "The data source seems to have been deleted"
msgstr "Zdi se, da je bil podatkovni vir izbrisan"
-#: superset/views/core.py:164
+#: superset/views/core.py:183
msgid "The user seems to have been deleted"
msgstr "Zdi se, da je bil uporabnik izbrisan"
-#: superset/views/core.py:279
+#: superset/views/core.py:300
msgid "Access was requested"
msgstr "Zahtevan je bil dostop"
-#: superset/views/core.py:333
+#: superset/views/core.py:354
msgid "The access requests seem to have been deleted"
msgstr "Zdi se, da je bila zahteva za dostop izbrisana"
-#: superset/views/core.py:345
+#: superset/views/core.py:366
#, python-format
msgid ""
-"%(user)s was granted the role %(role)s that gives access to the "
-"%(datasource)s"
+"%(user)s was granted the role %(role)s that gives access to the %(datasource)s"
msgstr ""
"Uporabniku %(user)s je bila dodeljena vloga %(role)s, ki omogoča dostop do "
"%(datasource)s"
-#: superset/views/core.py:368
+#: superset/views/core.py:389
#, python-format
msgid "Role %(r)s was extended to provide the access to the datasource %(ds)s"
msgstr ""
-"Vloga %(r)s je bila razširjena za zagotovitev dostopa do podatkovnega vira "
-"%(ds)s"
+"Vloga %(r)s je bila razširjena za zagotovitev dostopa do podatkovnega vira %(ds)s"
-#: superset/views/core.py:385
+#: superset/views/core.py:406
msgid "You have no permission to approve this request"
msgstr "Nimate dovoljenja za odobritev te zahteve"
-#: superset/views/core.py:593 superset/views/core.py:776
-#: superset/views/core.py:782 superset/views/core.py:943
-#: superset/views/core.py:961
+#: superset/views/core.py:618 superset/views/core.py:823 superset/views/core.py:829
+#: superset/views/core.py:1002 superset/views/core.py:1020
msgid "You don't have the rights to "
msgstr "Nimate pravic za "
-#: superset/views/core.py:593
+#: superset/views/core.py:618
msgid "download as csv"
msgstr "prenos kot csv"
-#: superset/views/core.py:653
+#: superset/views/core.py:700
#, python-format
msgid ""
"Cannot import dashboard: %(db_error)s.\n"
@@ -3091,80 +3310,78 @@ msgstr ""
"Nadzorne plošče ni mogoče uvoziti: %(db_error)s.\n"
"Pred uvozom poskrbite za ustvarjenje podatkovne baze."
-#: superset/views/core.py:664
+#: superset/views/core.py:711
msgid "An unknown error occurred. Please contact your Superset administrator"
msgstr ""
-"Zgodila se je neznana napaka. Kontaktirajte svojega administratorja za "
-"Superset"
+"Zgodila se je neznana napaka. Kontaktirajte svojega administratorja za Superset"
-#: superset/views/core.py:736
+#: superset/views/core.py:783
msgid "[Missing Dataset]"
msgstr "[Manjka podatkovni set]"
-#: superset/views/core.py:776 superset/views/core.py:944
+#: superset/views/core.py:823 superset/views/core.py:1003
msgid "alter this "
msgstr "spreminjanje tega "
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:142
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:646
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:70
-#: superset/views/core.py:776 superset/views/core.py:782
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:146
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:674
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:80
+#: superset/views/core.py:823 superset/views/core.py:829
msgid "chart"
msgstr "grafikona"
-#: superset/views/core.py:782 superset/views/core.py:962
+#: superset/views/core.py:829 superset/views/core.py:1021
msgid "create a "
msgstr "ustvarite "
-#: superset/views/core.py:832
+#: superset/views/core.py:884
#, python-format
msgid "Explore - %(table)s"
msgstr "Razišči - %(table)s"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton.jsx:100
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:172
-#: superset/views/core.py:834
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.jsx:99
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:171
+#: superset/views/core.py:886
msgid "Explore"
msgstr "Raziskovanje"
-#: superset/views/core.py:919
+#: superset/views/core.py:978
msgid "Chart [{}] has been saved"
msgstr "Grafikon [{}] je bil shranjen"
-#: superset/views/core.py:923
+#: superset/views/core.py:982
msgid "Chart [{}] has been overwritten"
msgstr "Grafikon [{}] je bil prepisan"
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:110
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:597
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:60
-#: superset/views/core.py:945 superset/views/core.py:963
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:114
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:644
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:76
+#: superset/views/core.py:1004 superset/views/core.py:1022
msgid "dashboard"
msgstr "nadzorna plošča"
-#: superset/views/core.py:950
+#: superset/views/core.py:1009
msgid "Chart [{}] was added to dashboard [{}]"
msgstr "Grafikon [{}] je bil dodan na nadzorno ploščo [{}]"
-#: superset/views/core.py:972
+#: superset/views/core.py:1031
msgid "Dashboard [{}] just got created and chart [{}] was added to it"
-msgstr ""
-"Nadzorna plošča [{}] je bila ravno ustvarjena in grafikon [{}] dodan nanjo"
+msgstr "Nadzorna plošča [{}] je bila ravno ustvarjena in grafikon [{}] dodan nanjo"
-#: superset/views/core.py:1205
+#: superset/views/core.py:1276
msgid ""
"This dashboard was changed recently. Please reload dashboard to get latest "
"version."
msgstr ""
-"Nadzorna plošča je bila pred kratkim spremenjena. Ponovno jo naložite, da "
-"dobite zadnjo verzijo."
+"Nadzorna plošča je bila pred kratkim spremenjena. Ponovno jo naložite, da dobite "
+"zadnjo verzijo."
-#: superset/views/core.py:1300
+#: superset/views/core.py:1369
#, python-format
msgid "Could not load database driver: %(driver_name)s"
msgstr "Gonilnika podatkovne baze ni mogoče naložiti: %(driver_name)s"
-#: superset/views/core.py:1309
+#: superset/views/core.py:1378
msgid ""
"Invalid connection string, a valid string usually follows:\n"
"'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'"
@@ -3172,41 +3389,89 @@ msgstr ""
"Neveljaven niz povezave, veljaven niz običajno sledi:\n"
"'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'"
-#: superset/views/core.py:1672
-msgid ""
-"Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are expected"
+#: superset/views/core.py:1741
+msgid "Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are expected"
msgstr ""
-"Deformirana zahteva. Pričakovani so argumenti slice_id ali table_name in "
-"db_name"
+"Deformirana zahteva. Pričakovani so argumenti slice_id ali table_name in db_name"
-#: superset/views/core.py:1682
+#: superset/views/core.py:1751
#, python-format
msgid "Chart %(id)s not found"
msgstr "Grafikon %(id)s ni najden"
-#: superset/views/core.py:1695
+#: superset/views/core.py:1764
#, python-format
msgid "Table %(table)s wasn't found in the database %(db)s"
msgstr "Tabela %(table)s ni bila najdena v podatkovni bazi %(db)s"
-#: superset/views/core.py:1931
+#: superset/views/core.py:2001
#, python-format
msgid "Can't find User '%(name)s', please ask your admin to create one."
msgstr ""
-"Uporabnika '%(name)s' ni mogoče najti. Prosite administratorja, da ga "
-"ustvari."
+"Uporabnika '%(name)s' ni mogoče najti. Prosite administratorja, da ga ustvari."
-#: superset/views/core.py:1943
+#: superset/views/core.py:2013
#, python-format
msgid "Can't find DruidCluster with cluster_name = '%(name)s'"
msgstr "Ni mogoče najti DruidCluster s cluster_name = '%(name)s'"
-#: superset/views/core.py:2186
-msgid "Data could not be deserialized. You may want to re-run the query."
+#: superset/views/core.py:2078
+msgid ""
+"One or more required fields are missing in the request. Please try again, and if "
+"the problem persists conctact your administrator."
+msgstr ""
+"Eno ali več zahtevanih polj manjka v zahtevi. Poskusite znova, če težava ostane, "
+"kontaktirajte administratorja."
+
+#: superset/views/core.py:2088 superset/views/core.py:2158
+msgid "The database was not found."
+msgstr "Podatkovna baza ni bila najdena."
+
+#: superset/views/core.py:2178
+msgid ""
+"You are not authorized to fetch samples from this table. If you think this is an "
+"error, please reach out to your administrator."
+msgstr ""
+"Nimate dovoljenja za pridobitev vzorcev iz te tabele. Če menite, da je to napaka, "
+"kontaktirajte administratorja."
+
+#: superset/views/core.py:2269
+msgid ""
+"Data could not be retrieved from the results backend. You need to re-run the "
+"original query."
+msgstr ""
+"Podatkov ni bilo mogoče pridobiti iz zalednega sistema rezultatov. Ponovno morate "
+"zagnati izvorno poizvedbo."
+
+#: superset/views/core.py:2283
+msgid ""
+"The query associated with these results could not be find. You need to re-run the "
+"original query."
+msgstr ""
+"Poizvedbe, povezane s temi rezultati, ni bilo mogoče najti. Ponovno morate "
+"zagnati izvorno poizvedbo."
+
+#: superset/views/core.py:2298
+msgid ""
+"You are not authorized to see this query. If you think this is an error, please "
+"reach out to your administrator."
+msgstr ""
+"Nimate dovoljenja za ogled te poizvedbe. Če menite, da je to napaka, "
+"kontaktirajte administratorja."
+
+#: superset/views/core.py:2316
+msgid ""
+"Data could not be deserialized from the results backend. The storage format might "
+"have changed, rendering the old data stake. You need to re-run the original query."
msgstr ""
-"Podatkov ni mogoče deserializirati. Poskusite ponovno pognati poizvedbo."
+"Podatkov ni bilo mogoče deserializirati iz zalednega sistema rezultatov. Lahko je "
+"prišlo do spremembe oblike zapisa. Ponovno zaženite izvorno poizvedbo."
+
+#: superset/views/core.py:2333
+msgid "The provided `rows` argument is not a valid integer."
+msgstr "Podani argument `rows` ni veljavno celo število."
-#: superset/views/core.py:2293
+#: superset/views/core.py:2445
#, python-format
msgid ""
"%(validator)s was unable to check your query.\n"
@@ -3217,81 +3482,45 @@ msgstr ""
"Ponovno preverite poizvedbo.\n"
"Izjema: %(ex)s"
-#: superset/views/core.py:2349
-msgid ""
-"Failed to start remote query on a worker. Tell your administrator to verify "
-"the availability of the message queue."
-msgstr ""
-"Zagon daljinske poizvedbe na delavcu ni bil uspešen. Administratorja "
-"prosite, da preveri razpoložljivost zaporedja sporočil."
-
-#: superset/views/core.py:2516 superset/views/core.py:2518
-msgid "Query record was not created as expected."
-msgstr "Zapis poizvedbe ni bil ustvarjen, kot je bilo pričakovano."
-
-#: superset/views/core.py:2555
-#, python-format
-msgid "The parameter %(parameters)s in your query is undefined."
-msgid_plural ""
-"The following parameters in your query are undefined: %(parameters)s."
-msgstr[0] ""
-"V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s."
-msgstr[1] ""
-"V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s."
-msgstr[2] ""
-"V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s."
-msgstr[3] ""
-"V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s."
-
-#: superset/views/core.py:2840
+#: superset/views/core.py:2776
#, python-format
msgid "%(user)s's profile"
msgstr "Profil uporabnika: %(user)s"
-#: superset/views/css_templates.py:39
+#: superset/views/css_templates.py:37
msgid "Show CSS Template"
msgstr "Prikaži CSS predlogo"
-#: superset/views/css_templates.py:40
+#: superset/views/css_templates.py:38
msgid "Add CSS Template"
msgstr "Dodaj CSS predlogo"
-#: superset/views/css_templates.py:41
+#: superset/views/css_templates.py:39
msgid "Edit CSS Template"
msgstr "Uredi CSS predlogo"
-#: superset/views/css_templates.py:46
+#: superset/views/css_templates.py:44
msgid "Template Name"
msgstr "Ime predloge"
-#: superset/views/datasource.py:49
-msgid "Request missing data field."
-msgstr "Zahtevaj manjkajoča podatkovna polja."
-
-#: superset/views/datasource.py:85
-#, python-format
-msgid "Duplicate column name(s): %(columns)s"
-msgstr "Podvojena imena stolpcev: %(columns)s"
-
#: superset/views/dynamic_plugins.py:47
msgid "A human-friendly name"
msgstr "Človeku prijazno ime"
#: superset/views/dynamic_plugins.py:48
msgid ""
-"Used internally to identify the plugin. Should be set to the package name "
-"from the pluginʼs package.json"
+"Used internally to identify the plugin. Should be set to the package name from "
+"the pluginʼs package.json"
msgstr ""
-"Uporablja se za interno identifikacijo vtičnika. Naj bo nastavljeno na ime "
-"paketa v vtičnikovem package.json"
+"Uporablja se za interno identifikacijo vtičnika. Naj bo nastavljeno na ime paketa "
+"v vtičnikovem package.json"
#: superset/views/dynamic_plugins.py:52
msgid ""
-"A full URL pointing to the location of the built plugin (could be hosted on "
-"a CDN for example)"
+"A full URL pointing to the location of the built plugin (could be hosted on a CDN "
+"for example)"
msgstr ""
-"Celoten URL, ki kaže na lokacijo zgrajenega vtičnika (lahko gostuje npr. na "
-"CDN)"
+"Celoten URL, ki kaže na lokacijo zgrajenega vtičnika (lahko gostuje npr. na CDN)"
#: superset/views/dynamic_plugins.py:58
msgid "Custom Plugins"
@@ -3309,92 +3538,92 @@ msgstr "Dodaj vtičnik"
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Uredi vtičnik"
-#: superset/views/schedules.py:198
+#: superset/views/schedules.py:196
msgid "Schedule Email Reports for Dashboards"
msgstr "Razporedi e-poštna poročila za nadzorne plošče"
-#: superset/views/schedules.py:200
+#: superset/views/schedules.py:198
msgid "Manage Email Reports for Dashboards"
msgstr "Upravljaj e-poštna poročila za nadzorne plošče"
-#: superset/views/schedules.py:240 superset/views/schedules.py:320
+#: superset/views/schedules.py:238 superset/views/schedules.py:318
msgid "Changed On"
msgstr "Spremenjeno"
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:281
-#: superset/views/schedules.py:242 superset/views/schedules.py:322
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:285
+#: superset/views/schedules.py:240 superset/views/schedules.py:320
msgid "Active"
msgstr "Aktiven"
-#: superset/views/schedules.py:243 superset/views/schedules.py:323
+#: superset/views/schedules.py:241 superset/views/schedules.py:321
msgid "Crontab"
msgstr "Crontab"
-#: superset/views/schedules.py:244 superset/views/schedules.py:324
+#: superset/views/schedules.py:242 superset/views/schedules.py:322
msgid "Recipients"
msgstr "Prejemniki"
-#: superset/views/schedules.py:245 superset/views/schedules.py:325
+#: superset/views/schedules.py:243 superset/views/schedules.py:323
msgid "Slack Channel"
msgstr "Slack Channel"
-#: superset/views/schedules.py:246 superset/views/schedules.py:326
+#: superset/views/schedules.py:244 superset/views/schedules.py:324
msgid "Deliver As Group"
msgstr "Dostavi kot skupino"
-#: superset/views/schedules.py:247 superset/views/schedules.py:327
+#: superset/views/schedules.py:245 superset/views/schedules.py:325
msgid "Delivery Type"
msgstr "Tip dostave"
-#: superset/views/schedules.py:276
+#: superset/views/schedules.py:274
msgid "Schedule Email Reports for Charts"
msgstr "Razporedi e-poštna poročila za grafikone"
-#: superset/views/schedules.py:278
+#: superset/views/schedules.py:276
msgid "Manage Email Reports for Charts"
msgstr "Upravljaj e-poštna poročila za grafikone"
-#: superset/views/schedules.py:328
+#: superset/views/schedules.py:326
msgid "Email Format"
msgstr "Oblika e-pošte"
-#: superset/views/sql_lab.py:41
+#: superset/views/sql_lab.py:39
msgid "List Saved Query"
msgstr "Seznam shranjenih poizvedb"
-#: superset/views/sql_lab.py:42
+#: superset/views/sql_lab.py:40
msgid "Show Saved Query"
msgstr "Prikaži shranjeno poizvedbo"
-#: superset/views/sql_lab.py:43
+#: superset/views/sql_lab.py:41
msgid "Add Saved Query"
msgstr "Dodaj shranjeno poizvedbo"
-#: superset/views/sql_lab.py:44
+#: superset/views/sql_lab.py:42
msgid "Edit Saved Query"
msgstr "Uredi shranjeno poizvedbo"
-#: superset/views/sql_lab.py:75
+#: superset/views/sql_lab.py:73
msgid "End Time"
msgstr "Končni čas"
-#: superset/views/sql_lab.py:76
+#: superset/views/sql_lab.py:74
msgid "Pop Tab Link"
msgstr "Prikaži povezavo zavihka"
-#: superset/views/sql_lab.py:77
+#: superset/views/sql_lab.py:75
msgid "Changed on"
msgstr "Spremenjen"
-#: superset/views/utils.py:227
+#: superset-frontend/src/chart/Chart.jsx:81 superset/views/utils.py:259
msgid "The dataset associated with this chart no longer exists"
msgstr "Podatkovni set, povezan s tem grafikonom, ne obstaja več"
-#: superset/views/utils.py:506
+#: superset/views/utils.py:538
msgid "Could not determine datasource type"
msgstr "Ni mogoče določiti tipa podatkovnega vira"
-#: superset/views/utils.py:522
+#: superset/views/utils.py:554
msgid "Could not find viz object"
msgstr "Ni mogoče najti vizualizacijskega objekta"
@@ -3412,9 +3641,9 @@ msgstr "Uredi grafikon"
#: superset/views/chart/mixin.py:64
msgid ""
-"These parameters are generated dynamically when clicking the save or "
-"overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here for "
-"reference and for power users who may want to alter specific parameters."
+"These parameters are generated dynamically when clicking the save or overwrite "
+"button in the explore view. This JSON object is exposed here for reference and "
+"for power users who may want to alter specific parameters."
msgstr ""
"Ti parametri se ustvarijo dinamično s klikom gumba Shrani ali Prepiši v "
"raziskovalnem pogledu. Ta JSON objekt je prikazan kot vzorec za napredne "
@@ -3422,11 +3651,11 @@ msgstr ""
#: superset/views/chart/mixin.py:70
msgid ""
-"Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this "
-"defaults to the datasource/table timeout if undefined."
+"Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this defaults "
+"to the datasource/table timeout if undefined."
msgstr ""
-"Časovna veljavnost (v sekundah) predpomnjenja za ta grafikon. Če ni "
-"definirana, je uporabljena vrednost za podatkovni vir/tabelo."
+"Časovna veljavnost (v sekundah) predpomnjenja za ta grafikon. Če ni definirana, "
+"je uporabljena vrednost za podatkovni vir/tabelo."
#: superset/views/chart/mixin.py:82
msgid "Last Modified"
@@ -3437,7 +3666,7 @@ msgstr "Zadnja sprememba"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:159
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:168
#: superset/views/chart/mixin.py:88
msgid "Visualization Type"
msgstr "Tip vizualizacije"
@@ -3456,9 +3685,9 @@ msgstr "Uredi nadzorno ploščo"
#: superset/views/dashboard/mixin.py:47
msgid ""
-"This json object describes the positioning of the widgets in the dashboard. "
-"It is dynamically generated when adjusting the widgets size and positions by "
-"using drag & drop in the dashboard view"
+"This json object describes the positioning of the widgets in the dashboard. It is "
+"dynamically generated when adjusting the widgets size and positions by using drag "
+"& drop in the dashboard view"
msgstr ""
"Ta JSON objekt opisuje postavitev pripomočkov na nadzorni plošči. Ustvari se "
"dinamično, ko prilagajamo velikost in postavitev pripomočkov z uporabo "
@@ -3466,8 +3695,8 @@ msgstr ""
#: superset/views/dashboard/mixin.py:53
msgid ""
-"The CSS for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard "
-"view where changes are immediately visible"
+"The CSS for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard view "
+"where changes are immediately visible"
msgstr ""
"CSS za posamezne nadzorne plošče lahko spreminjamo tukaj ali pa v pogledu "
"nadzorne plošče, kjer so spremembe vidne takoj"
@@ -3476,41 +3705,39 @@ msgstr ""
msgid "To get a readable URL for your dashboard"
msgstr "Za pridobitev berljivega URL-ja za nadzorno ploščo"
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:542
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:530
#: superset/views/dashboard/mixin.py:59
msgid ""
-"This JSON object is generated dynamically when clicking the save or "
-"overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference and "
-"for power users who may want to alter specific parameters."
+"This JSON object is generated dynamically when clicking the save or overwrite "
+"button in the dashboard view. It is exposed here for reference and for power "
+"users who may want to alter specific parameters."
msgstr ""
-"Ta JSON objekt se ustvari dinamično s klikom gumba Shrani ali Prepiši v "
-"pogledu nadzorne plošče. Tukaj je prikazan kot vzorec za napredne "
-"uporabnike, ki želijo spreminjati posamezne parametre."
+"Ta JSON objekt se ustvari dinamično s klikom gumba Shrani ali Prepiši v pogledu "
+"nadzorne plošče. Tukaj je prikazan kot vzorec za napredne uporabnike, ki želijo "
+"spreminjati posamezne parametre."
#: superset/views/dashboard/mixin.py:65
msgid "Owners is a list of users who can alter the dashboard."
-msgstr ""
-"\"Lastniki\" je seznam uporabnikov, ki lahko spreminjajo nadzorno ploščo."
+msgstr "\"Lastniki\" je seznam uporabnikov, ki lahko spreminjajo nadzorno ploščo."
#: superset/views/dashboard/mixin.py:66
msgid ""
-"Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role "
-"access to a dashboard will bypass dataset level checks.If no roles defined "
-"then the dashboard is available to all roles."
+"Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role access to "
+"a dashboard will bypass dataset level checks.If no roles defined then the "
+"dashboard is available to all roles."
msgstr ""
-"\"Vloge\" je seznam, ki definira dostop do nadzorne plošče. Dodelitev vloge "
-"za dostop do nadzorne plošče bo obšlo preverjanje na nivoju podatkovnega "
-"seta. Če vloga ni definirana, bo nadzorna plošča dostopna vsem vlogam."
+"\"Vloge\" je seznam, ki definira dostop do nadzorne plošče. Dodelitev vloge za "
+"dostop do nadzorne plošče bo obšlo preverjanje na nivoju podatkovnega seta. Če "
+"vloga ni definirana, bo nadzorna plošča dostopna vsem vlogam."
#: superset/views/dashboard/mixin.py:71
msgid ""
-"Determines whether or not this dashboard is visible in the list of all "
-"dashboards"
+"Determines whether or not this dashboard is visible in the list of all dashboards"
msgstr "Določa ali je nadzorna plošča vidna na seznamu vseh nadzornih plošč"
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:486
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:220
-#: superset/views/dashboard/mixin.py:79 superset/views/dashboard/views.py:146
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:474
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:256
+#: superset/views/dashboard/mixin.py:79 superset/views/dashboard/views.py:156
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
@@ -3519,8 +3746,8 @@ msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:104
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:243
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:436
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:279
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:476
#: superset/views/dashboard/mixin.py:84
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
@@ -3529,228 +3756,258 @@ msgstr "Objavljeno"
msgid "Position JSON"
msgstr "JSON za postavitev"
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.jsx:82
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.jsx:104
#: superset/views/dashboard/mixin.py:88
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
-#: superset/views/dashboard/mixin.py:90
-msgid "Underlying Tables"
-msgstr "Temeljne tabele"
-
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:114
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:349
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:613
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:99
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:327
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:554
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:336
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:357
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:619
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:508
-#: superset/views/dashboard/views.py:66
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:116
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:375
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:636
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:98
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:363
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:596
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:348
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:377
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:640
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:521
+#: superset/views/dashboard/views.py:67
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
-#: superset/views/dashboard/views.py:66
+#: superset/views/dashboard/views.py:67
msgid "Export dashboards?"
msgstr "Izvozim nadzorne plošče?"
-#: superset/views/database/forms.py:88
+#: superset/views/database/forms.py:96
msgid "Name of table to be created from csv data."
msgstr "Ime tabele, ki bo ustvarjena iz CSV podatkov."
-#: superset/views/database/forms.py:93
+#: superset/views/database/forms.py:101
msgid "CSV File"
msgstr "CSV datoteka"
-#: superset/views/database/forms.py:94
+#: superset/views/database/forms.py:102
msgid "Select a CSV file to be uploaded to a database."
msgstr "Izberite CSV datoteko, ki bo naložena v podatkovno bazo."
-#: superset/views/database/forms.py:103 superset/views/database/forms.py:292
+#: superset/views/database/forms.py:111 superset/views/database/forms.py:262
+#: superset/views/database/forms.py:397
#, python-format
msgid "Only the following file extensions are allowed: %(allowed_extensions)s"
msgstr "Dovoljene so le naslednje končnice: %(allowed_extensions)s"
-#: superset/views/database/forms.py:119 superset/views/database/forms.py:316
+#: superset/views/database/forms.py:127 superset/views/database/forms.py:286
+#: superset/views/database/forms.py:414
msgid "Specify a schema (if database flavor supports this)."
msgstr "Podajte shemo (če vrsta podatkovne baze to podpira)"
-#: superset/views/database/forms.py:124
+#: superset/views/database/forms.py:132
msgid "Delimiter"
msgstr "Ločilnik"
-#: superset/views/database/forms.py:125
+#: superset/views/database/forms.py:133
msgid "Delimiter used by CSV file (for whitespace use \\s+)."
msgstr "Ločilnik, uporabljen v CSV datoteki (za presledek uporabi \\s+)."
-#: superset/views/database/forms.py:130 superset/views/database/forms.py:321
+#: superset/views/database/forms.py:138 superset/views/database/forms.py:291
+#: superset/views/database/forms.py:419
msgid "Table Exists"
msgstr "Tabela obstaja"
-#: superset/views/database/forms.py:131 superset/views/database/forms.py:322
+#: superset/views/database/forms.py:139 superset/views/database/forms.py:292
+#: superset/views/database/forms.py:420
msgid ""
-"If table exists do one of the following: Fail (do nothing), Replace (drop "
-"and recreate table) or Append (insert data)."
+"If table exists do one of the following: Fail (do nothing), Replace (drop and "
+"recreate table) or Append (insert data)."
msgstr ""
-"Če tabela obstaja, naredite nekaj od sledečega: Prekini (ne naredi nič), "
-"Zamenjaj (zbriši in ponovno ustvari tabelo) ali Dodaj (vstavi podatke)."
+"Če tabela obstaja, naredite nekaj od sledečega: Prekini (ne naredi nič), Zamenjaj "
+"(zbriši in ponovno ustvari tabelo) ali Dodaj (vstavi podatke)."
-#: superset/views/database/forms.py:137 superset/views/database/forms.py:328
+#: superset/views/database/forms.py:145 superset/views/database/forms.py:298
+#: superset/views/database/forms.py:426
msgid "Fail"
msgstr "Prekini"
-#: superset/views/database/forms.py:138 superset/views/database/forms.py:329
+#: superset/views/database/forms.py:146 superset/views/database/forms.py:299
+#: superset/views/database/forms.py:427
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: superset/views/database/forms.py:139 superset/views/database/forms.py:330
+#: superset/views/database/forms.py:147 superset/views/database/forms.py:300
+#: superset/views/database/forms.py:428
msgid "Append"
msgstr "Dodaj"
-#: superset/views/database/forms.py:144 superset/views/database/forms.py:335
+#: superset/views/database/forms.py:152 superset/views/database/forms.py:305
msgid "Header Row"
msgstr "Naslovna vrstica"
-#: superset/views/database/forms.py:145 superset/views/database/forms.py:336
+#: superset/views/database/forms.py:153 superset/views/database/forms.py:306
msgid ""
"Row containing the headers to use as column names (0 is first line of data). "
"Leave empty if there is no header row."
msgstr ""
-"Vrstica z naslovi, ki se uporabi za imena stolpcev (0 je prva vrstica "
-"podatkov). Pustite prazno, če ni naslovne vrstice."
+"Vrstica z naslovi, ki se uporabi za imena stolpcev (0 je prva vrstica podatkov). "
+"Pustite prazno, če ni naslovne vrstice."
-#: superset/views/database/forms.py:154 superset/views/database/forms.py:345
+#: superset/views/database/forms.py:162 superset/views/database/forms.py:315
msgid "Index Column"
msgstr "Indeksni stolpec"
-#: superset/views/database/forms.py:155 superset/views/database/forms.py:346
+#: superset/views/database/forms.py:163 superset/views/database/forms.py:316
msgid ""
-"Column to use as the row labels of the dataframe. Leave empty if no index "
-"column."
+"Column to use as the row labels of the dataframe. Leave empty if no index column."
msgstr ""
-"Stolpec, ki se uporabi za naslove vrstic v dataframe-u. Pustite prazno, če "
-"ni indeksnega stolpca."
+"Stolpec, ki se uporabi za naslove vrstic v dataframe-u. Pustite prazno, če ni "
+"indeksnega stolpca."
-#: superset/views/database/forms.py:163 superset/views/database/forms.py:354
+#: superset/views/database/forms.py:171 superset/views/database/forms.py:324
msgid "Mangle Duplicate Columns"
msgstr "Odstrani podvojene stolpce"
-#: superset/views/database/forms.py:164 superset/views/database/forms.py:355
+#: superset/views/database/forms.py:172 superset/views/database/forms.py:325
msgid "Specify duplicate columns as \"X.0, X.1\"."
msgstr "Določite podvojene stolpce kot \"X.0, X.1\"."
-#: superset/views/database/forms.py:167
+#: superset/views/database/forms.py:175 superset/views/database/forms.py:433
+msgid "Use Columns"
+msgstr "Uporabi stolpce"
+
+#: superset/views/database/forms.py:177 superset/views/database/forms.py:435
+msgid ""
+"Json list of the column names that should be read. If not None, only these "
+"columns will be read from the file."
+msgstr ""
+"JSON seznam imen stolpcev, ki morajo biti prebrani. Če ni prazen, bodo iz "
+"datoteke prebrani le ti stolpci."
+
+#: superset/views/database/forms.py:184
msgid "Skip Initial Space"
msgstr "Izpusti začetni presledek"
-#: superset/views/database/forms.py:167
+#: superset/views/database/forms.py:184
msgid "Skip spaces after delimiter."
msgstr "Izpusti presledek za ločilnikom."
-#: superset/views/database/forms.py:170 superset/views/database/forms.py:358
+#: superset/views/database/forms.py:187 superset/views/database/forms.py:328
msgid "Skip Rows"
msgstr "Izpusti vrstice"
-#: superset/views/database/forms.py:171 superset/views/database/forms.py:359
+#: superset/views/database/forms.py:188 superset/views/database/forms.py:329
msgid "Number of rows to skip at start of file."
msgstr "Število vrstic, ki se izpustijo na začetku datoteke."
-#: superset/views/database/forms.py:176 superset/views/database/forms.py:364
+#: superset/views/database/forms.py:193 superset/views/database/forms.py:334
msgid "Rows to Read"
msgstr "Vrstice za branje"
-#: superset/views/database/forms.py:177 superset/views/database/forms.py:365
+#: superset/views/database/forms.py:194 superset/views/database/forms.py:335
msgid "Number of rows of file to read."
msgstr "Število vrstic v datoteki za branje."
-#: superset/views/database/forms.py:182
+#: superset/views/database/forms.py:199
msgid "Skip Blank Lines"
msgstr "Izpusti prazne vrstice"
-#: superset/views/database/forms.py:183
+#: superset/views/database/forms.py:200
msgid "Skip blank lines rather than interpreting them as NaN values."
-msgstr ""
-"Raje izpusti prazne vrstice, kot pa da so prepoznane kot NaN vrednosti."
+msgstr "Raje izpusti prazne vrstice, kot pa da so prepoznane kot NaN vrednosti."
-#: superset/views/database/forms.py:186 superset/views/database/forms.py:370
+#: superset/views/database/forms.py:203 superset/views/database/forms.py:340
msgid "Parse Dates"
msgstr "Prepoznaj datume"
-#: superset/views/database/forms.py:187 superset/views/database/forms.py:371
+#: superset/views/database/forms.py:204 superset/views/database/forms.py:341
msgid "A comma separated list of columns that should be parsed as dates."
msgstr "Z vejico ločen seznam stolpcev, v katerih bodo prepoznani datumi."
-#: superset/views/database/forms.py:193
+#: superset/views/database/forms.py:210
msgid "Infer Datetime Format"
msgstr "Prepoznaj obliko datuma/časa"
-#: superset/views/database/forms.py:194
+#: superset/views/database/forms.py:211
msgid "Use Pandas to interpret the datetime format automatically."
msgstr "Uporabi Pandas za samodejno prepoznavo oblike datumov/časov."
-#: superset/views/database/forms.py:197 superset/views/database/forms.py:377
+#: superset/views/database/forms.py:214 superset/views/database/forms.py:347
msgid "Decimal Character"
msgstr "Decimalno ločilo"
-#: superset/views/database/forms.py:199 superset/views/database/forms.py:379
+#: superset/views/database/forms.py:216 superset/views/database/forms.py:349
msgid "Character to interpret as decimal point."
msgstr "Znak, ki bo prepoznan kot decimalno ločilo."
-#: superset/views/database/forms.py:204 superset/views/database/forms.py:384
+#: superset/views/database/forms.py:221 superset/views/database/forms.py:354
+#: superset/views/database/forms.py:442
msgid "Dataframe Index"
msgstr "Indeks dataframe-a"
-#: superset/views/database/forms.py:204 superset/views/database/forms.py:384
+#: superset/views/database/forms.py:221 superset/views/database/forms.py:354
+#: superset/views/database/forms.py:442
msgid "Write dataframe index as a column."
msgstr "Zapiši indeks dataframe-a kot stolpec."
-#: superset/views/database/forms.py:207 superset/views/database/forms.py:387
+#: superset/views/database/forms.py:224 superset/views/database/forms.py:357
+#: superset/views/database/forms.py:445
msgid "Column Label(s)"
msgstr "Naslovi stolpcev"
-#: superset/views/database/forms.py:208 superset/views/database/forms.py:388
+#: superset/views/database/forms.py:225 superset/views/database/forms.py:358
+#: superset/views/database/forms.py:446
msgid ""
-"Column label for index column(s). If None is given and Dataframe Index is "
-"True, Index Names are used."
+"Column label for index column(s). If None is given and Dataframe Index is True, "
+"Index Names are used."
msgstr ""
-"Naslovi stolpcev za indeksne stolpce. Če le-ti niso podani in indeksi "
-"Dataframe-a obstajajo, se uporabijo imena indeksov."
+"Naslovi stolpcev za indeksne stolpce. Če le-ti niso podani in indeksi Dataframe-a "
+"obstajajo, se uporabijo imena indeksov."
-#: superset/views/database/forms.py:216 superset/views/database/forms.py:396
+#: superset/views/database/forms.py:233 superset/views/database/forms.py:366
msgid "Null values"
msgstr "Prazne (Null) vrednosti"
-#: superset/views/database/forms.py:218 superset/views/database/forms.py:398
+#: superset/views/database/forms.py:235 superset/views/database/forms.py:368
msgid ""
-"Json list of the values that should be treated as null. Examples: [\"\"], "
-"[\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warning: Hive database supports "
-"only single value. Use [\"\"] for empty string."
+"Json list of the values that should be treated as null. Examples: [\"\"], [\"None"
+"\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warning: Hive database supports only single "
+"value. Use [\"\"] for empty string."
msgstr ""
"JSON seznam vrednosti, ki naj bodo obravnavane kot prazne (Null). Primeri: "
-"[\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Opozorilo: Podatkovna baza "
-"Hive podpira le eno vrednost. Uporabite [\"\"] za prazen znakovni niz."
+"[\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Opozorilo: Podatkovna baza Hive "
+"podpira le eno vrednost. Uporabite [\"\"] za prazen znakovni niz."
-#: superset/views/database/forms.py:277
+#: superset/views/database/forms.py:247
msgid "Name of table to be created from excel data."
msgstr "Ime tabele, ki bo ustvarjena iz Excel-ovih podatkov."
-#: superset/views/database/forms.py:282
+#: superset/views/database/forms.py:252
msgid "Excel File"
msgstr "Excel-ova datoteka"
-#: superset/views/database/forms.py:283
+#: superset/views/database/forms.py:253
msgid "Select a Excel file to be uploaded to a database."
msgstr "Izberite Excel-ovo datoteko, ki bo naložena v podatkovno bazo."
-#: superset/views/database/forms.py:302
+#: superset/views/database/forms.py:272
msgid "Sheet Name"
msgstr "Ime zvezka"
-#: superset/views/database/forms.py:303
+#: superset/views/database/forms.py:273
msgid "Strings used for sheet names (default is the first sheet)."
-msgstr "Znakovni nizi uporabljeni za imena zvezkov (privzeto je prvi zvezek)."
+msgstr ""
+"Znakovni nizi uporabljeni za imena preglednic (privzeto je prva preglednica)."
+
+#: superset/views/database/forms.py:380
+msgid "Name of table to be created from columnar data."
+msgstr "Ime tabele, ki bo ustvarjena iz podatkov v stolpcih."
+
+#: superset/views/database/forms.py:385
+msgid "Columnar File"
+msgstr "Stoplčna datoteka"
+
+#: superset/views/database/forms.py:386
+msgid "Select a Columnar file to be uploaded to a database."
+msgstr "Izberite stolpčno datoteko, ki bo naložena v podatkovno bazo."
#: superset/views/database/mixins.py:34
msgid "Show Database"
@@ -3770,15 +4027,15 @@ msgstr "Uporabi to podatkovno bazo v SQL laboratoriju"
#: superset/views/database/mixins.py:105
msgid ""
-"Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are "
-"executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This "
-"assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. "
-"Refer to the installation docs for more information."
+"Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are executed "
+"on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you "
+"have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the "
+"installation docs for more information."
msgstr ""
-"Upravljanje podatkovne baze v asinhronem načinu pomeni, da se poizvedbe "
-"zaženejo na oddaljenih »delavcih« in ne na samem spletnem strežniku. S tem "
-"je predpostavljeno, da imate nastavljenega »delavca« za Celery in zaledni "
-"sistem za rezultate. Več informacij je v navodilih za namestitev."
+"Upravljanje podatkovne baze v asinhronem načinu pomeni, da se poizvedbe zaženejo "
+"na oddaljenih »delavcih« in ne na samem spletnem strežniku. S tem je "
+"predpostavljeno, da imate nastavljenega »delavca« za Celery in zaledni sistem za "
+"rezultate. Več informacij je v navodilih za namestitev."
#: superset/views/database/mixins.py:113
msgid "Allow CREATE TABLE AS option in SQL Lab"
@@ -3790,73 +4047,70 @@ msgstr "Dovoli opcijo CREATE VIEW AS v SQL laboratoriju"
#: superset/views/database/mixins.py:115
msgid ""
-"Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in "
-"SQL Lab"
+"Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in SQL Lab"
msgstr ""
-"Dovoli uporabnikom poganjanje ne-SELECT stavkov (UPDATE, DELETE, "
-"CREATE, ...) v SQL laboratoriju"
+"Dovoli uporabnikom poganjanje ne-SELECT stavkov (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) v "
+"SQL laboratoriju"
#: superset/views/database/mixins.py:120
msgid ""
-"When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the "
-"table to be created in this schema"
+"When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the table to "
+"be created in this schema"
msgstr ""
-"Z dovolitvijo opcije CREATE TABLE AS v SQL laboratoriju se tabele ustvarjajo "
-"s to shemo"
+"Z dovolitvijo opcije CREATE TABLE AS v SQL laboratoriju se tabele ustvarjajo s to "
+"shemo"
#: superset/views/database/mixins.py:163
msgid ""
-"If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the "
-"currently logged on user who must have permission to run them.<br/>If Hive "
-"and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service "
-"account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy."
-"user property."
+"If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently "
+"logged on user who must have permission to run them.<br/>If Hive and hive.server2."
+"enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate "
+"the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property."
msgstr ""
"V primeru Presto se vse poizvedbe v SQL laboratoriju zaženejo pod trenutno "
-"prijavljenim uporabnikom, ki mora imeti pravice za poganjanje.<br/>Če je "
-"omogočen Hive in hive.server2.enable.doAs, poizvedbe tečejo pod servisnim "
-"računom, vendar je trenutno prijavljen uporabnik predstavljen z lastnostjo "
-"hive.server2.proxy.user."
+"prijavljenim uporabnikom, ki mora imeti pravice za poganjanje.<br/>Če je omogočen "
+"Hive in hive.server2.enable.doAs, poizvedbe tečejo pod servisnim računom, vendar "
+"je trenutno prijavljen uporabnik predstavljen z lastnostjo hive.server2.proxy."
+"user."
#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:161
#: superset/views/database/mixins.py:170
msgid ""
-"Allow SQL Lab to fetch a list of all tables and all views across all "
-"database schemas. For large data warehouse with thousands of tables, this "
-"can be expensive and put strain on the system."
+"Allow SQL Lab to fetch a list of all tables and all views across all database "
+"schemas. For large data warehouse with thousands of tables, this can be expensive "
+"and put strain on the system."
msgstr ""
-"Dovoli SQL laboratoriju, da pridobi seznam vseh tabel in pogledov iz vseh "
-"shem podatkovne baze. Pri velikih podatkovnih skladiščih s tisoči tabel je "
-"to lahko potratno in obremeni sistem."
+"Dovoli SQL laboratoriju, da pridobi seznam vseh tabel in pogledov iz vseh shem "
+"podatkovne baze. Pri velikih podatkovnih skladiščih s tisoči tabel je to lahko "
+"potratno in obremeni sistem."
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:195
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:227
#: superset/views/database/mixins.py:175
msgid ""
"Duration (in seconds) of the caching timeout for charts of this database. A "
-"timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to "
-"the global timeout if undefined."
+"timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the "
+"global timeout if undefined."
msgstr ""
-"Trajanje (v sekundah) predpomnjenja za grafikon v tej podatkovni bazi. "
-"Vrednost 0 označuje, da predpomnilnik nikoli ne poteče. V primeru, da ni "
-"definirano, ima globalno nastavitev."
+"Trajanje (v sekundah) predpomnjenja za grafikon v tej podatkovni bazi. Vrednost 0 "
+"označuje, da predpomnilnik nikoli ne poteče. V primeru, da ni definirano, ima "
+"globalno nastavitev."
#: superset/views/database/mixins.py:180
msgid "If selected, please set the schemas allowed for csv upload in Extra."
msgstr "Če je izbrano, nastavite dovoljene sheme za nalaganje CSV v Dodatno."
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:275
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:381
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:75
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:287
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:393
#: superset/views/database/mixins.py:186
msgid "Expose in SQL Lab"
msgstr "Uporabi v SQL laboratoriju"
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:94
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:95
#: superset/views/database/mixins.py:187
msgid "Allow CREATE TABLE AS"
msgstr "Dovoli CREATE TABLE AS"
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:108
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:109
#: superset/views/database/mixins.py:188
msgid "Allow CREATE VIEW AS"
msgstr "Dovoli CREATE VIEW AS"
@@ -3870,7 +4124,7 @@ msgstr "Dovoli DML"
msgid "CTAS Schema"
msgstr "CTAS shema"
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:59
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:61
#: superset/views/database/mixins.py:194
msgid "SQLAlchemy URI"
msgstr "SQLAlchemy URI"
@@ -3883,8 +4137,7 @@ msgstr "Trajanje predpomnilnika grafikona"
msgid "Secure Extra"
msgstr "Dodatna varnost"
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:261
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:266
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:351
#: superset/views/database/mixins.py:198
msgid "Root certificate"
msgstr "Korenski certifikat"
@@ -3901,11 +4154,12 @@ msgstr "Predstavljaj se kot prijavljeni uporabnik"
msgid "Allow Csv Upload"
msgstr "Dovoli nalaganje CSV"
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:158
#: superset/views/database/mixins.py:203
msgid "Allow Multi Schema Metadata Fetch"
msgstr "Dovoli pridobivanje metapodatkov z več shemami"
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:222
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:232
#: superset/views/database/mixins.py:204
msgid "Backend"
msgstr "Vrsta"
@@ -3925,78 +4179,76 @@ msgstr ""
"PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'<p>Primer:'postgresql://user:password@your-"
"postgres-db/database'</p>"
-#: superset/views/database/views.py:115
+#: superset/views/database/views.py:118
msgid "CSV to Database configuration"
msgstr "Nastavitve pretvorbe CSV v podatkovno bazo"
-#: superset/views/database/views.py:133
+#: superset/views/database/views.py:136
#, python-format
msgid ""
-"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for "
-"csv uploads. Please contact your Superset Admin."
+"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for csv "
+"uploads. Please contact your Superset Admin."
msgstr ""
-"Shema \"%(schema_name)s\" podatkovne baze \"%(database_name)s\" ni dovoljena "
-"za nalaganje CSV. Kontaktirajte administratorja za Superset."
+"Shema \"%(schema_name)s\" podatkovne baze \"%(database_name)s\" ni dovoljena za "
+"nalaganje CSV. Kontaktirajte administratorja za Superset."
-#: superset/views/database/views.py:143
+#: superset/views/database/views.py:146
msgid ""
"You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(csv_table."
-"table)s\" and in the schema field: \"%(csv_table.schema)s\". Please remove "
-"one"
+"table)s\" and in the schema field: \"%(csv_table.schema)s\". Please remove one"
msgstr ""
-"Imenskega prostora ni mogoče podati hkrati v tabeli: \"%(csv_table.table)s\" "
-"in polju sheme: \"%(csv_table.schema)s\". Odstranite enega"
+"Imenskega prostora ni mogoče podati hkrati v tabeli: \"%(csv_table.table)s\" in "
+"polju sheme: \"%(csv_table.schema)s\". Odstranite enega"
-#: superset/views/database/views.py:236
+#: superset/views/database/views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Unable to upload CSV file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in "
"database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s"
msgstr ""
-"CSV datoteke \"%(filename)s\" ni mogoče naložiti v tabelo \"%(table_name)s\" "
-"v podatkovni bazi \"%(db_name)s\". Sporočilo napake: %(error_msg)s"
+"CSV datoteke \"%(filename)s\" ni mogoče naložiti v tabelo \"%(table_name)s\" v "
+"podatkovni bazi \"%(db_name)s\". Sporočilo napake: %(error_msg)s"
-#: superset/views/database/views.py:248
+#: superset/views/database/views.py:252
#, python-format
msgid ""
-"CSV file \"%(csv_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in "
-"database \"%(db_name)s\""
+"CSV file \"%(csv_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database "
+"\"%(db_name)s\""
msgstr ""
"CSV datoteka \"%(csv_filename)s\" naložena v tabelo \"%(table_name)s\" v "
"podatkovni bazi \"%(db_name)s\""
-#: superset/views/database/views.py:259
+#: superset/views/database/views.py:268
msgid "Excel to Database configuration"
msgstr "Nastavitve pretvorbe Excel v Podatkovno bazo"
-#: superset/views/database/views.py:274
+#: superset/views/database/views.py:283
#, python-format
msgid ""
"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for "
"excel uploads. Please contact your Superset Admin."
msgstr ""
-"Shema \"%(schema_name)s\" podatkovne baze \"%(database_name)s\" ni dovoljena "
-"za nalaganje Excel datotek. Kontaktirajte administratorja za Superset."
+"Shema \"%(schema_name)s\" podatkovne baze \"%(database_name)s\" ni dovoljena za "
+"nalaganje Excel datotek. Kontaktirajte administratorja za Superset."
-#: superset/views/database/views.py:284
+#: superset/views/database/views.py:293
msgid ""
-"You cannot specify a namespace both in the name of the table: "
-"\"%(excel_table.table)s\" and in the schema field: \"%(excel_table.schema)s"
-"\". Please remove one"
+"You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(excel_table."
+"table)s\" and in the schema field: \"%(excel_table.schema)s\". Please remove one"
msgstr ""
-"Imenskega prostora ni mogoče podati hkrati v tabeli: \"%(excel_table.table)s"
-"\" in polju sheme: \"%(excel_table.schema)s\". Odstranite enega"
+"Imenskega prostora ni mogoče podati hkrati v tabeli: \"%(excel_table.table)s\" in "
+"polju sheme: \"%(excel_table.schema)s\". Odstranite enega"
-#: superset/views/database/views.py:377
+#: superset/views/database/views.py:386
#, python-format
msgid ""
"Unable to upload Excel file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in "
"database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s"
msgstr ""
-"Excel datoteke \"%(filename)s\" ni mogoče naložiti v tabelo \"%(table_name)s"
-"\" v podatkovni bazi \"%(db_name)s\". Sporočilo napake: %(error_msg)s"
+"Excel datoteke \"%(filename)s\" ni mogoče naložiti v tabelo \"%(table_name)s\" v "
+"podatkovni bazi \"%(db_name)s\". Sporočilo napake: %(error_msg)s"
-#: superset/views/database/views.py:389
+#: superset/views/database/views.py:398
#, python-format
msgid ""
"Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in "
@@ -4005,6 +4257,63 @@ msgstr ""
"Excel datoteka \"%(excel_filename)s\" naložena v tabelo \"%(table_name)s\" v "
"podatkovni bazi \"%(db_name)s\""
+#: superset/views/database/views.py:414
+msgid "Columnar to Database configuration"
+msgstr "Nastavitve pretvorbe Stolpci v Podatkovno bazo"
+
+#: superset/views/database/views.py:439
+msgid ""
+"Multiple file extensions are not allowed for columnar uploads. Please make sure "
+"all files are of the same extension."
+msgstr ""
+"Za nalaganje stolpčnih datotek niso dovoljene različne končnice. Poskrbite, da "
+"imajo vse datoteke enake končnice."
+
+#: superset/views/database/views.py:452
+#, python-format
+msgid ""
+"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for "
+"columnar uploads. Please contact your Superset Admin."
+msgstr ""
+"Shema \"%(schema_name)s\" podatkovne baze \"%(database_name)s\" ni dovoljena za "
+"nalaganje stolpčnih datotek. Kontaktirajte administratorja za Superset."
+
+#: superset/views/database/views.py:463
+msgid ""
+"You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(columnar_table."
+"table)s\" and in the schema field: \"%(columnar_table.schema)s\". Please remove "
+"one"
+msgstr ""
+"Imenskega prostora ni mogoče podati hkrati v imenu tabele: \"%(columnar_table."
+"table)s\" in polju sheme: \"%(columnar_table.schema)s\". Odstranite enega"
+
+#: superset/views/database/views.py:538
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to upload Columnar file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in "
+"database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s"
+msgstr ""
+"Stolpčne datoteke \"%(filename)s\" ni mogoče naložiti v tabelo \"%(table_name)s\" "
+"v podatkovni bazi \"%(db_name)s\". Sporočilo napake: %(error_msg)s"
+
+#: superset/views/database/views.py:550
+#, python-format
+msgid ""
+"Columnar file \"%(columnar_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in "
+"database \"%(db_name)s\""
+msgstr ""
+"Stolpčna datoteka \"%(columnar_filename)s\" naložena v tabelo \"%(table_name)s\" "
+"v podatkovni bazi \"%(db_name)s\""
+
+#: superset/views/datasource/views.py:70
+msgid "Request missing data field."
+msgstr "Zahtevaj manjkajoča podatkovna polja."
+
+#: superset/views/datasource/views.py:118
+#, python-format
+msgid "Duplicate column name(s): %(columns)s"
+msgstr "Podvojena imena stolpcev: %(columns)s"
+
#: superset/views/log/__init__.py:21
msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki"
@@ -4029,7 +4338,7 @@ msgstr "Aktivnost"
msgid "dttm"
msgstr "dttm"
-#: superset-frontend/src/CRUD/CollectionTable.tsx:324
+#: superset-frontend/src/CRUD/CollectionTable.tsx:430
msgid "Add item"
msgstr "Dodaj"
@@ -4039,18 +4348,18 @@ msgstr "Poizvedbe ni mogoče naložiti"
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:163
msgid ""
-"Your query has been scheduled. To see details of your query, navigate to "
-"Saved queries"
+"Your query has been scheduled. To see details of your query, navigate to Saved "
+"queries"
msgstr ""
-"Vaša poizvedba je v urniku. Za ogled podrobnosti poizvedbe pojdite na "
-"shranjene poizvedbe"
+"Vaša poizvedba je v urniku. Za ogled podrobnosti poizvedbe pojdite na shranjene "
+"poizvedbe"
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:170
msgid "Your query could not be scheduled"
msgstr "Vaše poizvedbe ni mogoče uvrstiti v urnik"
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:198
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:305
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:311
msgid "Failed at retrieving results"
msgstr "Napaka pri pridobivanju rezultatov"
@@ -4060,19 +4369,19 @@ msgid ""
"An error occurred while storing the latest query id in the backend. Please "
"contact your administrator if this problem persists."
msgstr ""
-"Pri shranjevanju zadnjega id-ja poizvedbe v sistem je prišlo do napake. Če "
-"se težava ponavlja, kontaktirajte administratorja."
+"Pri shranjevanju zadnjega id-ja poizvedbe v sistem je prišlo do napake. Če se "
+"težava ponavlja, kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:349
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:390
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:355
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:396
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:408
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:414
msgid "Query was stopped."
msgstr "Poizvedba je bila ustavljena."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:437
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:443
msgid ""
"Unable to migrate table schema state to backend. Superset will retry later. "
"Please contact your administrator if this problem persists."
@@ -4080,69 +4389,60 @@ msgstr ""
"Stanja sheme tabele ni mogoče prenesti v sistem. Superset bo ponovil poskus "
"kasneje. Če se težava ponavlja, kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:455
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:461
msgid ""
"Unable to migrate query state to backend. Superset will retry later. Please "
"contact your administrator if this problem persists."
msgstr ""
-"Stanja poizvedbe ni mogoče prenesti v sistem. Superset bo ponovil poskus "
-"kasneje. Če se težava ponavlja, kontaktirajte administratorja."
+"Stanja poizvedbe ni mogoče prenesti v sistem. Superset bo ponovil poskus kasneje. "
+"Če se težava ponavlja, kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:501
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:507
msgid ""
"Unable to migrate query editor state to backend. Superset will retry later. "
"Please contact your administrator if this problem persists."
msgstr ""
-"Stanja urejevalnika poizvedb ni mogoče prenesti v sistem. Superset bo "
-"ponovil poskus kasneje. Če se težava ponavlja, kontaktirajte administratorja."
+"Stanja urejevalnika poizvedb ni mogoče prenesti v sistem. Superset bo ponovil "
+"poskus kasneje. Če se težava ponavlja, kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:534
-msgid ""
-"Unable to add a new tab to the backend. Please contact your administrator."
-msgstr ""
-"Novega zavihka ni mogoče dodati v sistem. Kontaktirajte administratorja."
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:540
+msgid "Unable to add a new tab to the backend. Please contact your administrator."
+msgstr "Novega zavihka ni mogoče dodati v sistem. Kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:551
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:557
#: superset-frontend/src/SqlLab/reducers/sqlLab.js:74
#, python-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopija %s"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:578
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:584
msgid ""
-"An error occurred while setting the active tab. Please contact your "
-"administrator."
+"An error occurred while setting the active tab. Please contact your administrator."
msgstr ""
"Pri določanju aktivnega zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte "
"administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:665
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:671
msgid "An error occurred while fetching tab state"
msgstr "Pri pridobivanju stanja zavihka je prišlo do napake"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:701
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:707
msgid ""
-"An error occurred while hiding the left bar. Please contact your "
-"administrator."
+"An error occurred while hiding the left bar. Please contact your administrator."
msgstr ""
-"Pri skrivanju leve vrstice je prišlo do napake. Kontaktirajte "
-"administratorja."
+"Pri skrivanju leve vrstice je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:723
-msgid ""
-"An error occurred while removing tab. Please contact your administrator."
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:729
+msgid "An error occurred while removing tab. Please contact your administrator."
msgstr ""
-"Pri odstranjevanju zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte "
-"administratorja."
+"Pri odstranjevanju zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:747
-msgid ""
-"An error occurred while removing query. Please contact your administrator."
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:753
+msgid "An error occurred while removing query. Please contact your administrator."
msgstr ""
-"Pri odstranjevanju poizvedbe je prišlo do napake. Kontaktirajte "
-"administratorja."
+"Pri odstranjevanju poizvedbe je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:770
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:776
msgid ""
"An error occurred while setting the tab database ID. Please contact your "
"administrator."
@@ -4150,15 +4450,13 @@ msgstr ""
"Pri določanju ID-ja v podatkovne baze za zavihek je prišlo do napake. "
"Kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:795
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:801
msgid ""
-"An error occurred while setting the tab schema. Please contact your "
-"administrator."
+"An error occurred while setting the tab schema. Please contact your administrator."
msgstr ""
-"Pri določanju sheme zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte "
-"administratorja."
+"Pri določanju sheme zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:828
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:834
msgid ""
"An error occurred while setting the tab autorun. Please contact your "
"administrator."
@@ -4166,53 +4464,51 @@ msgstr ""
"Pri določanju samodejnega zagona zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte "
"administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:853
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:945
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:859
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:951
msgid ""
-"An error occurred while setting the tab title. Please contact your "
-"administrator."
+"An error occurred while setting the tab title. Please contact your administrator."
msgstr ""
-"Pri določanju naslova zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte "
-"administratorja."
+"Pri določanju naslova zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:875
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:881
msgid "Your query was saved"
msgstr "Vaša poizvedba je shranjena"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:879
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:885
msgid "Your query could not be saved"
msgstr "Vaše poizvedbe ni mogoče shraniti"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:891
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:897
msgid "Your query was updated"
msgstr "Vaša poizvedba je posodobljena"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:895
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:901
msgid "Your query could not be updated"
msgstr "Vaše poizvedbe ni mogoče posodobiti"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:914
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:918
msgid ""
-"An error occurred while storing your query in the backend. To avoid losing "
-"your changes, please save your query using the \"Save Query\" button."
+"An error occurred while storing your query in the backend. To avoid losing your "
+"changes, please save your query using the \"Save Query\" button."
msgstr ""
"Pri shranjevanju vaše poizvedbe v sistem je prišlo do napake. Da ne izgubite "
"sprememb, shranite poizvedbo z gumbom \"Shrani poizvedbo\"."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:974
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:977
msgid ""
-"An error occurred while setting the tab template parameters. Please contact "
-"your administrator."
+"An error occurred while setting the tab template parameters. Please contact your "
+"administrator."
msgstr ""
"Pri določanju parametrov predloge zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte "
"administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1036
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1061
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1039
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1064
msgid "An error occurred while fetching table metadata"
msgstr "Pri pridobivanju metapodatkov tabele je prišlo do napake"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1102
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1105
msgid ""
"An error occurred while fetching table metadata. Please contact your "
"administrator."
@@ -4220,21 +4516,21 @@ msgstr ""
"Pri pridobivanju metapodatkov tabele je prišlo do napake. Kontaktirajte "
"administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1150
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1153
msgid ""
"An error occurred while expanding the table schema. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Pri širitvi sheme tabele je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1174
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1177
msgid ""
"An error occurred while collapsing the table schema. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Pri krčenju sheme tabele je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1197
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1200
msgid ""
"An error occurred while removing the table schema. Please contact your "
"administrator."
@@ -4242,228 +4538,259 @@ msgstr ""
"Pri odstranjevanju sheme tabele je prišlo do napake. Kontaktirajte "
"administratorja."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1230
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1233
msgid "Shared query"
msgstr "Deljene poizvedbe"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1292
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1295
msgid "The datasource couldn't be loaded"
msgstr "Podatkovnega vira ni mogoče naložiti"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1322
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1344
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1325
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1347
msgid "An error occurred while creating the data source"
msgstr "Pri ustvarjanju podatkovnega vira je prišlo do težave"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1365
+#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1368
msgid "An error occurred while fetching function names."
msgstr "Pri pridobivanju imen funkcij je prišlo do napake."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/App.jsx:76
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/App/index.jsx:88
msgid ""
"SQL Lab uses your browser's local storage to store queries and results.\n"
" Currently, you are using ${currentUsage.toFixed(\r\n"
" 2,\r\n"
" )} KB out of ${LOCALSTORAGE_MAX_USAGE_KB} KB. storage space.\n"
" To keep SQL Lab from crashing, please delete some query tabs.\n"
-" You can re-access these queries by using the Save feature before you delete "
-"the tab. Note that you will need to close other SQL Lab windows before you "
-"do this."
+" You can re-access these queries by using the Save feature before you delete the "
+"tab. Note that you will need to close other SQL Lab windows before you do this."
msgstr ""
-"SQL laboratorij za shranjevanje poizvedb in rezultatov uporablja "
-"brskalnikovo lokalno shrambo.\n"
+"SQL laboratorij za shranjevanje poizvedb in rezultatov uporablja brskalnikovo "
+"lokalno shrambo.\n"
"Trenutno uporabljate ${currentUsage.toFixed(\r\n"
" 2,\r\n"
" )} KB od ${LOCALSTORAGE_MAX_USAGE_KB} KB prostora shrambe.\n"
-"Da se izognete sesutju SQL laboratorija, izbrišite nekaj zavihkov s "
-"poizvedbami.\n"
-"Te poizvedbe lahko ponovno uporabite, tako da jih pred izbrisom shranite. "
-"Preden storite to, boste morali zapreti druga okna SQL laboratorija."
+"Da se izognete sesutju SQL laboratorija, izbrišite nekaj zavihkov s poizvedbami.\n"
+"Te poizvedbe lahko ponovno uporabite, tako da jih pred izbrisom shranite. Preden "
+"storite to, boste morali zapreti druga okna SQL laboratorija."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton.jsx:87
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.jsx:86
msgid "Estimate selected query cost"
msgstr "Oceni potratnost izbrane poizvedbe"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton.jsx:88
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.jsx:87
msgid "Estimate cost"
msgstr "Oceni potratnost"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton.jsx:92
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.jsx:91
msgid "Cost estimate"
msgstr "Ocena potratnosti"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton.jsx:73
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.jsx:72
msgid "Creating a data source and creating a new tab"
msgstr "Ustvarjanje podatkovnega vira in novega zavihka"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton.jsx:82
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.jsx:81
#: superset-frontend/src/components/TableLoader/index.tsx:48
#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:148
msgid "An error occurred"
msgstr "Prišlo je do napake"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton.jsx:93
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:165
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.jsx:92
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:164
msgid "Explore the result set in the data exploration view"
msgstr "Raziščite rezultate v pogledu raziskovanja podatkov"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:113
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:112
#, python-format
msgid "This query took %s seconds to run, "
msgstr "Trajanje poizvedbe v sekundah: %s, "
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:115
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:114
#, python-format
msgid "and the explore view times out at %s seconds "
msgstr "čas izteka raziskovalnega pogleda v sekundah: %s "
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:119
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:118
msgid "following this flow will most likely lead to your query timing out. "
msgstr "s takšnim potekom, bo poizvedba najverjetneje potekla. "
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:122
-msgid ""
-"We recommend your summarize your data further before following that flow. "
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:121
+msgid "We recommend your summarize your data further before following that flow. "
msgstr "Priporočamo, da zahtevane podatke pred nadaljevanjem strnete. "
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:125
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:124
msgid "If activated you can use the "
msgstr "Če je aktivirana, lahko uporabite "
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:127
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:126
msgid "feature to store a summarized data set that you can then explore."
-msgstr ""
-"funkcijo shranjevanja strnjenega podatkovnega seta, ki ga lahko raziščete."
+msgstr "funkcijo shranjevanja strnjenega podatkovnega seta, ki ga lahko raziščete."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:143
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:142
msgid "Column name(s) "
msgstr "Imena stolpcev "
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton.jsx:147
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:146
msgid ""
"cannot be used as a column name. The column name/alias \"__timestamp\"\r\n"
-" is reserved for the main temporal expression, and column aliases "
-"ending with\r\n"
-" double underscores followed by a numeric value (e.g. "
-"\"my_col__1\") are reserved\r\n"
-" for deduplicating duplicate column names. Please use aliases to "
-"rename the\r\n"
+" is reserved for the main temporal expression, and column aliases ending "
+"with\r\n"
+" double underscores followed by a numeric value (e.g. \"my_col__1\") are "
+"reserved\r\n"
+" for deduplicating duplicate column names. Please use aliases to rename "
+"the\r\n"
" invalid column names."
msgstr ""
"ni mogoče uporabiti kot imena stolpcev. Ime stolpca \"__timestamp\"\r\n"
-" je rezervirano za glavni časovni izraz. Imena stolpcev, ki se "
-"končajo z\r\n"
+" je rezervirano za glavni časovni izraz. Imena stolpcev, ki se končajo z"
+"\r\n"
" dvojnim podčrtajem, ki mu sledi številska vrednost (npr. "
-"\"moj_stolpec__1\" so rezervirana\r\n"
-" za deduplikacijo duplikatov imen stolpcev. Za preimenovanje "
-"neustreznih imen\r\n"
+"\"moj_stolpec__1\") so rezervirana\r\n"
+" za deduplikacijo duplikatov imen stolpcev. Za preimenovanje neustreznih "
+"imen\r\n"
" uporabite psevdonime."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql.tsx:77
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:76
msgid "Source SQL"
msgstr "Izvorni SQL"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql.tsx:83
-msgid "Raw SQL"
-msgstr "Surovi SQL"
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:82
+msgid "Executed SQL"
+msgstr "Izvedena poizvedba"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql.tsx:102
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceEditor.jsx:751
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:303
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:101
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:910
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:296
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryHistory.tsx:50
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryHistory/index.tsx:49
msgid "No query history yet..."
-msgstr "Zgodovine poizvedb še ni..."
+msgstr "Zgodovine poizvedb še ni."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch.tsx:132
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:132
msgid "An error occurred when refreshing queries"
msgstr "Pri osveževanju poizvedb je prišlo do napake"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch.tsx:181
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:117
-#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:156
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:181
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.jsx:125
+#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:182
msgid "It seems you don't have access to any database"
msgstr "Zdi se, da nimate dostopa do nobene podatkovne baz"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch.tsx:196
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:196
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtriraj po uporabniku"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch.tsx:205
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:205
msgid "Filter by database"
msgstr "Filtriraj po podatkovni bazi"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch.tsx:214
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:214
msgid "Query search string"
msgstr "Iskalni niz za poizvedbo"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch.tsx:220
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:220
msgid "[From]-"
msgstr "[Od]-"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch.tsx:232
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:232
msgid "[To]-"
msgstr "[Do]-"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch.tsx:241
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:241
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtriraj po statusu"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable.jsx:134
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:63
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:144
+msgid "Success"
+msgstr "Uspelo"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:69
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:75
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:155
+msgid "Failed"
+msgstr "Ni uspelo"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:81
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:160
+msgid "Running"
+msgstr "V teku"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:87
+msgid "fetching"
+msgstr "pridobivam"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:93
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:165
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:99
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:105
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:170
+msgid "Scheduled"
+msgstr "V urniku"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:111
+msgid "Unknown Status"
+msgstr "Neznan status"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:197
#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/MarkdownModeDropdown.tsx:35
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FilterSetUnit.tsx:75
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:132
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:307
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:126
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:365
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:86
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:343
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:352
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:373
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:214
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:121
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:311
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:128
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:391
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:85
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:379
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:364
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:393
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:219
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable.jsx:153
-#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/index.tsx:303
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:216
+#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/index.tsx:387
msgid "View results"
msgstr "Ogled rezultatov"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable.jsx:156
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:219
msgid "Data preview"
msgstr "Ogled podatkov"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable.jsx:203
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:266
msgid "Overwrite text in the editor with a query on this table"
msgstr "Besedilo v urejevalniku prepišite s poizvedbo na to tabelo"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable.jsx:211
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:275
msgid "Run query in a new tab"
msgstr "Zaženi poizvedbo v novem zavihku"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable.jsx:216
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:284
msgid "Remove query from log"
msgstr "Odstrani poizvedbo iz dnevnika"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:304
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:360
msgid "An error occurred saving dataset"
msgstr "Pri shranjevanju podatkovnega seta je prišlo do napake"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:502
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:561
msgid "Download to CSV"
msgstr "Izvozi kot CSV"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:511
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:570
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiraj na odložišče"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:522
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:581
msgid "Filter results"
msgstr "Filtriraj rezultate"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:542
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:601
#, python-format
msgid ""
"The number of results displayed is limited to %(rows)d by the configuration "
@@ -4472,46 +4799,41 @@ msgstr ""
"Število prikazanih rezultatov je omejeno na %(rows)d preko parametra "
"DISPLAY_MAX_ROWS. "
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:546
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:605
msgid ""
-"Please add additional limits/filters or download to csv to see more rows up "
-"to "
-msgstr ""
-"Dodajte omejitve/filtre ali izvozite csv, če želite videti več vrstic do "
+"Please add additional limits/filters or download to csv to see more rows up to "
+msgstr "Dodajte omejitve/filtre ali izvozite csv, če želite videti več vrstic do "
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:549
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:608
#, python-format
msgid "the %(limit)d limit."
msgstr "omejitve %(limit)d ."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:551
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:610
#, python-format
msgid "The number of results displayed is limited to %(rows)d. "
msgstr "Število prikazanih rezultatov je omejeno na %(rows)d. "
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:555
-msgid ""
-"Please add additional limits/filters, download to csv, or contact an admin "
-msgstr ""
-"Dodajte omejitve/filtre ali izvozite csv oz. kontaktirajte administratorja "
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:614
+msgid "Please add additional limits/filters, download to csv, or contact an admin "
+msgstr "Dodajte omejitve/filtre ali izvozite csv oz. kontaktirajte administratorja "
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:558
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:617
#, python-format
msgid "to see more rows up to the %(limit)d limit."
msgstr "za prikaz več vrstic, kot je omejitev %(limit)d ."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:570
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:629
#, python-format
msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query"
msgstr "Število prikazanih vrstic je omejeno na %(rows)d s poizvedbo"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:582
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:641
#, python-format
-msgid ""
-"The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the limit dropdown."
+msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the limit dropdown."
msgstr "Število prikazanih rezultatov je omejeno na %(rows)d s poizvedbo."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:591
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:650
#, python-format
msgid ""
"The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query and limit "
@@ -4520,366 +4842,385 @@ msgstr ""
"Število prikazanih vrstic je omejeno na %(rows)d s poizvedbo in spustnim "
"izbirnikom omejitev."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:602
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:609
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:623
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:661
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:668
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:682
#, python-format
msgid "%(rows)d rows returned"
msgstr "%(rows)d vrnjenih vrstic"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:611
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:670
#, python-format
msgid "The number of rows displayed is limited to %s by the dropdown."
msgstr "Število prikazanih vrstic je omejeno na %s s spustnim izbirnikom."
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:649
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:708
msgid "Query was stopped"
msgstr "Poizvedba je bila ustavljena"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:655
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:714
msgid "Database error"
msgstr "Napaka podatkovne baze"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:682
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:741
msgid "was created"
msgstr "ustvarjeno"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:689
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:748
msgid "Query in a new tab"
msgstr "Poizvedba v novem zavihku"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:739
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:798
msgid "The query returned no data"
msgstr "Poizvedba ni vrnila podatkov"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:756
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:815
msgid "Fetch data preview"
msgstr "Pridobi predogled podatkov"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:767
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:826
msgid "Refetch results"
msgstr "Ponovno pridobi rezultate"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet.tsx:788
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:847
msgid "Track job"
msgstr "Sledi opravilom"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton.tsx:49
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:49
#: superset-frontend/src/explore/components/QueryAndSaveBtns.jsx:66
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton.tsx:54
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:54
msgid "Run selection"
msgstr "Zaženi izbrano"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton.tsx:56
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:56
#: superset-frontend/src/explore/components/QueryAndSaveBtns.jsx:76
msgid "Run"
msgstr "Zaženi"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton.tsx:111
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:115
msgid "Stop running (Ctrl + x)"
msgstr "Ustavi (Ctrl + x)"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton.tsx:112
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:116
msgid "Run query (Ctrl + Return)"
msgstr "Zaženi poizvedbo (Ctrl + Return)"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal.tsx:109
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:109
msgid "Save & Explore"
msgstr "Shrani & Razišči"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal.tsx:121
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:121
msgid "Overwrite & Explore"
msgstr "Prepiši & Razišči"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:69
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton.tsx:110
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:75
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:110
msgid "Undefined"
msgstr "Ni definirano"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:159
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:165
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:180
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:160
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:166
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:181
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:228
+#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:270
#: superset-frontend/src/dashboard/components/CrossFilterScopingModal/CrossFilterScopingModal.tsx:88
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:476
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:442
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:588
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:430
#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:148
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:226
#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:564
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:162
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:91
-#: superset-frontend/src/datasource/DatasourceModal.tsx:217
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:157
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:71
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:186
#: superset-frontend/src/explore/components/QueryAndSaveBtns.jsx:112
-#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:203
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:254
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:460
+#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:204
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:195
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:259
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:491
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:345
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1023
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:289
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:241
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:232
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:370
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1049
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:282
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:238
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:229
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1032
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:159
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:165
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:242
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:160
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:166
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:256
msgid "Save as"
msgstr "Shrani kot"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:168
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:169
msgid "Save query"
msgstr "Shrani poizvedbo"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:180
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:181
msgid "Save as new"
msgstr "Shrani kot novo"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery.tsx:189
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:190
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton.tsx:148
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:148
msgid "Label for your query"
msgstr "Ime vaše poizvedbe"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton.tsx:162
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:162
msgid "Write a description for your query"
msgstr "Dodajte opis vaše poizvedbe"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton.tsx:207
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:207
msgid "Schedule query"
msgstr "Urnik poizvedb"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton.tsx:217
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:228
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:217
+#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:360
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:232
msgid "Schedule"
msgstr "Urnik"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery.tsx:58
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:61
msgid "There was an error with your request"
msgstr "Pri zahtevi je prišlo do napake"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery.tsx:72
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:75
msgid "Please save the query to enable sharing"
msgstr "Shranite poizvedbo za deljenje"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery.tsx:85
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:88
msgid "Copy query link to your clipboard"
msgstr "Kopiraj povezavo do poizvedbe v odložišče"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery.tsx:86
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:89
msgid "Save the query to enable this feature"
msgstr "Za omogočenje te funkcije shranite poizvedbo"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery.tsx:97
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:98
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiraj povezavo"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:295
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:305
-#: superset-frontend/src/chart/Chart.jsx:242
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:134
+msgid "No stored results found, you need to re-run your query"
+msgstr "Rezultatov še ni shranjenih, ponovno morate zagnati poizvedbo"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:158
+msgid "Run a query to display results here"
+msgstr "Za prikaz rezultatov morate zagnati poizvedbo"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:167
+#, python-format
+msgid "Preview: `%s`"
+msgstr "Predogled: `%s`"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:195
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultati"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:198
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/common.ts:44
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:89
+msgid "Query history"
+msgstr "Zgodovina poizvedb"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:312
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:322
+#: superset-frontend/src/chart/Chart.jsx:295
msgid "Run query"
msgstr "Zaženi poizvedbo"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:315
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:332
msgid "New tab"
msgstr "Nov zavihek"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:319
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:336
#: superset-frontend/src/SqlLab/reducers/getInitialState.js:44
msgid "Untitled query"
msgstr "Neimenovana poizvedba"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:327
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:344
msgid "Stop query"
msgstr "Ustavi poizvedbo"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:510
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:527
msgid "Schedule the query periodically"
msgstr "Periodično zaganjaj poizvedbo"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:511
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:528
msgid "You must run the query successfully first"
msgstr "Najprej morate uspešno izvesti poizvedbo"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:516
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:533
msgid "Autocomplete"
msgstr "Samodokončaj"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:595
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:612
msgid "CREATE TABLE AS"
msgstr "CREATE TABLE AS"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:608
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:625
msgid "CREATE VIEW AS"
msgstr "CREATE VIEW AS"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor.jsx:642
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:659
msgid "Estimate the cost before running a query"
msgstr "Oceni potratnost pred zagonom poizvedbe"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar.jsx:205
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.jsx:151
+msgid "${isActive ? 'Collapse' : 'Expand'} table preview"
+msgstr "${isActive ? 'Collapse' : 'Expand'} predogled tabele"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.jsx:230
msgid "Reset state"
msgstr "Ponastavi stanje"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:251
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:250
msgid "Enter a new title for the tab"
msgstr "Vnesite novo naslov zavihka"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:277
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:276
#, python-format
msgid "Untitled Query %s"
msgstr "Neimenovana poizvedba %s"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:352
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:351
msgid "Close tab"
msgstr "Zapri zavihek"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:358
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:357
msgid "Rename tab"
msgstr "Preimenuj zavihek"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:364
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:363
msgid "Expand tool bar"
msgstr "Razširi orodno vrstico"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:364
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:363
msgid "Hide tool bar"
msgstr "Skrij orodno vrstico"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:373
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:372
msgid "Close all other tabs"
msgstr "Zapri vse ostale zavihke"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:379
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:378
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Podvoji zavihek"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:434
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:433
msgid "New tab (Ctrl + q)"
msgstr "Nov zavihek (Ctrl + q)"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors.jsx:435
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:434
msgid "New tab (Ctrl + t)"
msgstr "Nov zavihek (Ctrl + t)"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:103
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:102
msgid "Copy partition query to clipboard"
msgstr "Kopiraj particijsko poizvedbo na odložišče"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:121
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:119
msgid "latest partition:"
msgstr "zadnja particija:"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:139
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:157
msgid "Keys for table"
msgstr "Ključi za tabele"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:148
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:166
#, python-format
msgid "View keys & indexes (%s)"
msgstr "Ogled ključev in indeksov (%s)"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:165
-msgid "Sort columns alphabetically"
-msgstr "Razvrsti stolpce po abecedi"
-
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:166
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:183
msgid "Original table column order"
msgstr "Vrstni red stolpcev izvorne tabele"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:178
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:184
+msgid "Sort columns alphabetically"
+msgstr "Razvrsti stolpce po abecedi"
+
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:192
msgid "Copy SELECT statement to the clipboard"
msgstr "Kopiraj stavek SELECT na odložišče"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:184
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:204
msgid "Show CREATE VIEW statement"
msgstr "Prikaži CREATE VIEW stavek"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:185
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:205
msgid "CREATE VIEW statement"
msgstr "CREATE VIEW stavek"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement.jsx:191
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:211
msgid "Remove table preview"
msgstr "Odstrani predogled tabele"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor.tsx:99
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:99
msgid "Edit template parameters"
msgstr "Uredi parametre predloge"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor.tsx:109
+#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:109
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Neveljaven JSON"
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/SouthPane.tsx:131
-msgid "No stored results found, you need to re-run your query"
-msgstr "Rezultatov še ni shranjenih, ponovno morate zagnati poizvedbo"
-
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/SouthPane.tsx:155
-msgid "Run a query to display results here"
-msgstr "Za prikaz rezultatov morate zagnati poizvedbo"
-
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/SouthPane.tsx:164
-#, python-format
-msgid "Preview: `%s`"
-msgstr "Predogled: `%s`"
-
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/SouthPane.tsx:192
-msgid "Results"
-msgstr "Rezultati"
-
-#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/SouthPane.tsx:195
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/common.ts:44
-#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:102
-msgid "Query history"
-msgstr "Zgodovina poizvedb"
-
-#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:99
+#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:275
msgid "Create a new chart"
msgstr "Ustvari nov grafikon"
-#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:101
-#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:109
+#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:278
+#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:288
msgid "Choose a dataset"
msgstr "Izberite podatkovni set"
-#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:121
-msgid ""
-"If the dataset you are looking for is not available in the list, follow the "
-"instructions on how to add it in the Superset tutorial."
-msgstr ""
-"Če podatkovnega seta, ki ga iščete, ni na seznamu, sledite navodilom za "
-"dodajanje v navodilih za Superset."
+#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:284
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:89
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:824
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:854
+#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer.jsx:508
+#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:190
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:270
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:507
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:509
+msgid "Dataset"
+msgstr "Podatkovni set"
-#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:135
-msgid "Choose a visualization type"
-msgstr "Izberite tip vizualizacije"
+#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:293
+msgid "Instructions to add a dataset are available in the Superset tutorial."
+msgstr "Navodila za dodajanje podatkovnega seta so v vodiču za Superset."
+
+#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:308
+msgid "Choose chart type"
+msgstr "Izberite tip grafikona"
+
+#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:322
+msgid "Please select both a Dataset and a Chart type to proceed"
+msgstr "Za nadaljevanje izberite podatkovni set in tip grafikona"
-#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:150
+#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:330
msgid "Create new chart"
msgstr "Ustvari nov grafikon"
-#: superset-frontend/src/chart/chartAction.js:564
+#: superset-frontend/src/chart/chartAction.js:582
msgid "An error occurred while loading the SQL"
msgstr "Pri nalaganju SQL je prišlo do napake"
-#: superset-frontend/src/chart/chartReducer.ts:81
+#: superset-frontend/src/chart/chartReducer.ts:82
msgid "Updating chart was stopped"
msgstr "Posodabljanje grafikona je bilo ustavljeno"
-#: superset-frontend/src/chart/chartReducer.ts:93
+#: superset-frontend/src/chart/chartReducer.ts:94
#, python-format
msgid "An error occurred while rendering the visualization: %s"
msgstr "Pri prikazovanju vizualizacije je prišlo do napake: %s"
-#: superset-frontend/src/chart/chartReducer.ts:105
-#: superset-frontend/src/chart/chartReducer.ts:169
+#: superset-frontend/src/chart/chartReducer.ts:106
+#: superset-frontend/src/chart/chartReducer.ts:170
msgid "Network error."
msgstr "Napaka omrežja."
@@ -4896,7 +5237,7 @@ msgid "Chart changes"
msgstr "Spremembe grafikona"
#: superset-frontend/src/components/AnchorLink/index.jsx:88
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.jsx:290
+#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:327
msgid "Superset chart"
msgstr "Superset grafikon"
@@ -4905,7 +5246,9 @@ msgid "Check out this chart in dashboard:"
msgstr "Preizkusite ta grafikon v nadzorni plošči:"
#: superset-frontend/src/components/AsyncSelect/index.jsx:42
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectAsyncControl/index.jsx:47
+#: superset-frontend/src/components/Select/Select.tsx:295
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectAsyncControl/index.tsx:108
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectControl.jsx:234
msgid "Select ..."
msgstr "Izberite ..."
@@ -4926,7 +5269,7 @@ msgid "cached"
msgstr "predpomnjen"
#: superset-frontend/src/components/CertifiedIcon/index.tsx:42
-#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/CertifiedIconWithTooltip.tsx:45
+#: superset-ui/superset-ui/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/CertifiedIconWithTooltip.tsx:46
#, python-format
msgid "Certified by %s"
msgstr "Certificiral/a %s"
@@ -4977,8 +5320,8 @@ msgid "every hour"
msgstr "vsako uro"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:34
-msgid "every minute UTC"
-msgstr "vsako minuto UTC"
+msgid "every minute"
+msgstr "vsako minuto"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:36
msgid "year"
@@ -5019,7 +5362,7 @@ msgstr "v"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:45
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:46
msgid "on"
-msgstr "na"
+msgstr "v"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:47
msgid "and"
@@ -5028,15 +5371,15 @@ msgstr "in"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:48
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:50
msgid "at"
-msgstr "v"
+msgstr "ob"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:49
msgid ":"
msgstr ":"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:51
-msgid "minute(s) UTC"
-msgstr "minute UTC"
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuta/e"
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:52
msgid "Invalid cron expression"
@@ -5198,152 +5541,546 @@ msgstr "NOV"
msgid "DEC"
msgstr "DEC"
-#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:131
-msgid "Error while fetching schema list"
-msgstr "Napaka pri pridobivanju seznama shem"
-
-#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:233
-msgid "Error while fetching database list"
-msgstr "Napaka pri pridobivanju seznama podatkovnih baz"
-
-#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:240
-msgid "Database:"
-msgstr "Podatkovna baza:"
+#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:230
+#, python-format
+msgid "There was an error loading the schemas"
+msgstr "Napaka pri nalaganju shem"
-#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:246
-msgid "Select a database"
-msgstr "Izberite podatkovno bazo"
+#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:268
+#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:275
+msgid "Select database or type database name"
+msgstr "Izberite ali vnesite ime podatkovne baze"
-#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:259
+#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:287
msgid "Force refresh schema list"
msgstr "Osveži seznam shem"
-#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:266
-#, python-format
-msgid "Select a schema (%s)"
-msgstr "Izberite shemo (%s)"
+#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:293
+#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:300
+msgid "Select schema or type schema name"
+msgstr "Izberite ali vnesite ime sheme"
-#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:271
-msgid "Schema:"
-msgstr "Shema:"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:46
+msgid ""
+"Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does not exist."
+msgstr ""
+"Opozorilo! Sprememba podatkovnega seta lahko pokvari grafikon, če metapodatki ne "
+"obstajajo."
-#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:285
-msgid "datasource"
-msgstr "podatkovni vir"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:50
+msgid ""
+"Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns or "
+"metadata that does not exist in the target dataset"
+msgstr ""
+"Sprememba podatkovnega seta lahko pokvari grafikon, če se le-ta zanaša na stolpce "
+"ali metapodatke, ki ne obstajajo v ciljnem podatkovnem nizu"
-#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:287
-msgid "schema"
-msgstr "shema"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:116
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:61
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:123
+#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:703
+msgid "dataset"
+msgstr "podatkovni set"
-#: superset-frontend/src/components/DeleteModal/index.tsx:61
-msgid "delete"
-msgstr "izbriši"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:224
+msgid "Connection"
+msgstr "Povezava"
-#: superset-frontend/src/components/DeleteModal/index.tsx:69
-#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:240
-#, python-format
-msgid "Type \"%s\" to confirm"
-msgstr "Vnesite \"%s\" za potrditev"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:254
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:197
+#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:270
+msgid "Change dataset"
+msgstr "Spremeni podatkovni set"
-#: superset-frontend/src/components/DeleteModal/index.tsx:78
-msgid "DELETE"
-msgstr "IZBRIŠI"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:286
+msgid "Warning!"
+msgstr "Opozorilo!"
-#: superset-frontend/src/components/EditableTitle/index.tsx:203
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kliknite za urejanje"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:294
+msgid "Search / Filter"
+msgstr "Iskanje / Filter"
-#: superset-frontend/src/components/EditableTitle/index.tsx:205
-msgid "You don't have the rights to alter this title."
-msgstr "Nimate pravic za spreminjanje tega naslova."
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:132
+msgid "Physical (table or view)"
+msgstr "Fizičen (tabela ali pogled)"
-#: superset-frontend/src/components/ErrorBoundary/index.jsx:51
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorMessageWithStackTrace.tsx:26
-msgid "Unexpected error"
-msgstr "Nepričakovana napaka"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:133
+msgid "Virtual (SQL)"
+msgstr "Virtualen (SQL)"
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:46
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:63
-msgid "This may be triggered by:"
-msgstr "To je lahko sproženo z/s:"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:181
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1051
+msgid "SQL expression"
+msgstr "SQL izraz"
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:58
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:73
-msgid "Please reach out to the Chart Owner for assistance."
-msgstr "Za pomoč se obrnite na lastnika grafikona."
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:213
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:216
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:284
+msgid "Data type"
+msgstr "Tip podatka"
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:69
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:84
-#, python-format
-msgid "Chart Owner: %s"
-msgstr "Lastnik grafikona: %s"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:227
+msgid "Datetime format"
+msgstr "Oblika datum-časa"
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:83
-#, python-format
-msgid "%s Error"
-msgstr "%s napaka"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:231
+msgid "The pattern of timestamp format. For strings use "
+msgstr "Vzorec zapisa časovne značke. Za znakovne nize uporabite "
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:123
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:139
-msgid "See more"
-msgstr "Oglejte si več"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:233
+msgid "Python datetime string pattern"
+msgstr "Pythonov vzorec zapisa datum-časa"
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:152
-msgid "See less"
-msgstr "Oglejte si manj"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:235
+msgid " expression which needs to adhere to the "
+msgstr " , ki mora upoštevati "
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:181
-msgid "Copy message"
-msgstr "Kopiraj sporočilo"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:237
+msgid "ISO 8601"
+msgstr "ISO 8601"
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:189
-#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:556
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:241
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:448
-#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:337
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:239
+msgid ""
+" standard to ensure that the lexicographical ordering\r\n"
+" coincides with the chronological ordering. If the\r\n"
+" timestamp format does not adhere to the ISO 8601 standard"
+"\r\n"
+" you will need to define an expression and type for\r\n"
+" transforming the string into a date or timestamp. Note\r\n"
+" currently time zones are not supported. If time is stored"
+"\r\n"
+" in epoch format, put `epoch_s` or `epoch_ms`. If no pattern"
+"\r\n"
+" is specified we fall back to using the optional defaults on "
+"a per\r\n"
+" database/column name level via the extra parameter."
+msgstr ""
+" standard, ki zagotavlja, de se leksikografsko razvrščanje\r\n"
+" sklada s kronološkim razvrščanjem. Če oblika\r\n"
+" časovne značke ni v skladu s standardom ISO 8601,\r\n"
+" boste morali definirati izraz in tip za transformacijo\r\n"
+" znakovnega niza v datum ali časovno značko.\r\n"
+" Trenutno časovni pasovi niso podprti.\r\n"
+" Če je čas shranjen v obliki epohe, dodajte `epoch_s` ali "
+"`epoch_ms`.\r\n"
+" Če ni podan vzorec, se uporabijo privzete vrednosti na "
+"podlagi imena\r\n"
+" podatkovne baze oz. stolpca s pomočjo dodatnega parametra."
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:60
-msgid "This was triggered by:"
-msgstr "To je bilo sproženo z/s:"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:259
+msgid "Certified By"
+msgstr "Certificiral/a"
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:76
-msgid "Did you mean:"
-msgstr "Ste mislili:"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:260
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1081
+msgid "Person or group that has certified this metric"
+msgstr "Oseba ali skupina, ki je certificirala to mero"
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:87
-#, python-format
-msgid "%(suggestion)s instead of \"%(undefinedParameter)s?\""
-msgstr "%(suggestion)s namesto \"%(undefinedParameter)s?\""
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:264
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1079
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1087
+msgid "Certified by"
+msgstr "Certificiral/a"
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:114
-msgid "Parameter error"
-msgstr "Napaka parametra"
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:270
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:275
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1092
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1098
+msgid "Certification details"
+msgstr "Podrobnosti certifikacije"
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:47
-#, python-format
-msgid ""
-"We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to timeout "
-"after %s second."
-msgstr ""
-"Težava pri nalaganju vizualizacije. Časovni iztek poizvedb je nastavljen na "
-"%s sekund."
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:271
+#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1094
+msgid "Details of the certification"
+msgstr "Podrobnosti certifikacije"
-#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:53
-#, python-format
-msgid ""
-"We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout after "
-"%s second."
-msgstr ""
-"Težava pri nalaganju rezultatov. Časovni iztek poizvedb je nastavljen na %s "
-"sekund."
... 12484 lines suppressed ...