You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by ja...@apache.org on 2013/03/13 23:32:16 UTC

svn commit: r1456219 [2/10] - /openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/nl/

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/nl/cui.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/nl/cui.po?rev=1456219&r1=1456218&r2=1456219&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/nl/cui.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/nl/cui.po Wed Mar 13 22:32:14 2013
@@ -1856,7 +1856,8 @@ msgid  "~Delete"
 msgstr "~Verwijderen"
 
 #: source/dialogs/about.src#RID_DEFAULTABOUT.ModalDialog.Text
-msgid  "About %PRODUCTNAME"
+#, fuzzy
+msgid  "About %FULLPRODUCTNAME"
 msgstr "Over %PRODUCTNAME"
 
 #: source/dialogs/about.src#RID_DEFAULTABOUT.RID_CUI_ABOUT_BTN_README.PushButton.Text
@@ -1888,710 +1889,887 @@ msgid  "is not available for spellchecki
 msgstr ""
 
 #: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Hyphenation"
 msgstr "Woordafbreking"
 
 #: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Word"
 msgstr "~Woord"
 
 #: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.OKButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "H~yphenate"
 msgstr "W~oordafbreking"
 
 #: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CONTINUE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Skip"
 msgstr "~Overslaan"
 
 #: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_DELETE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Remove"
 msgstr "~Verwijderen"
 
 #: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_ALL.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Hyphenate ~All"
 msgstr "Woordafbreking voor ~alles"
 
 #: source/dialogs/hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.CancelButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Close"
 msgstr "~Sluiten"
 
 #: source/dialogs/tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Record Number"
 msgstr "Recordnummer"
 
 #: source/dialogs/tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.1.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "go to record"
 msgstr "ga naar record"
 
 #: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Select Paths"
 msgstr "Paden selecteren"
 
 #: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Paths"
 msgstr "Paden"
 
 #: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FT_RADIOBUTTON.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Mark the default path for new files."
 msgstr "Markeer het standaard pad voor nieuwe bestanden."
 
 #: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Add..."
 msgstr "~Toevoegen..."
 
 #: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Delete"
 msgstr "~Verwijderen"
 
 #: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.STR_HEADER_PATHS.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Path list"
 msgstr "Padlijst"
 
 #: source/dialogs/multipat.src#RID_MULTIPATH_DBL_ERR.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "The path %1 already exists."
 msgstr "Het pad %1 bestaat al."
 
 #: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_TITLE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Select files"
 msgstr "Bestanden selecteren"
 
 #: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
 #: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Select Archives"
 msgstr "Archieven selecteren"
 
 #: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Archives"
 msgstr "Archieven"
 
 #: source/dialogs/multipat.src#RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "The file %1 already exists."
 msgstr "Het bestand %1 bestaat al."
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Paste Special"
 msgstr "Plakken speciaal"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Source:"
 msgstr "Bron:"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Insert as"
 msgstr "~Invoegen als"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE_LINK.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Link to"
 msgstr "Koppelen aan"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.CB_DISPLAY_AS_ICON.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~As icon"
 msgstr "~Als pictogram"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.PB_CHANGE_ICON.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Other Icon..."
 msgstr "~Ander pictogram..."
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Selection"
 msgstr "Selectie"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.S_OBJECT.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Object"
 msgstr "Object"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Edit Links"
 msgstr "Koppelingen bewerken"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Source file"
 msgstr "Bronbestand"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Element:"
 msgstr "Element:"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_STATUS.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.CancelButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Close"
 msgstr "~Sluiten"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_UPDATE_NOW.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Update"
 msgstr "~Bijwerken"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_OPEN_SOURCE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Open"
 msgstr "~Openen"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Modify..."
 msgstr "~Wijzigen..."
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_BREAK_LINK.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Break Link"
 msgstr "Koppeling ver~breken"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Source file"
 msgstr "Bronbestand"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Element:"
 msgstr "Element:"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Type:"
 msgstr "Type:"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_UPDATE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Update:"
 msgstr "Bijwerken:"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Automatic"
 msgstr "~Automatisch"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_MANUAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Ma~nual"
 msgstr "Hand~matig"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_MANUALLINK.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BROKENLINK.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Not available"
 msgstr "Niet beschikbaar"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Graphic"
 msgstr "Afbeelding"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Close"
 msgstr "~Sluiten"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde koppeling wilt verwijderen?"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde koppeling wilt verwijderen?"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Waiting"
 msgstr "Wachten"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Modify Link"
 msgstr "Koppeling wijzigen"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Exchange source:"
 msgstr "Bron wisselen:"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ED_FULL_SOURCE_NAME.Edit.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_NEW_OBJECT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Create new"
 msgstr "Nieuw ~maken"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_OBJECT_FROMFILE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Create from ~file"
 msgstr "Maken uit ~bestand"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Search..."
 msgstr "~Zoeken..."
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Link to file"
 msgstr "~Koppelen aan bestand"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Object type"
 msgstr "Objecttype"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "File"
 msgstr "Bestand"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Insert OLE Object"
 msgstr "OLE-object invoegen"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Browse..."
 msgstr "~Bladeren..."
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_FILEURL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "File / URL"
 msgstr "Bestand / URL"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Options"
 msgstr "Opties"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.HelpButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Insert Plug-in"
 msgstr "Plug-in invoegen"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSFILE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Class"
 msgstr "~Klasse"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSLOCATION.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Class ~Location"
 msgstr "~Locatie van klasse"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Search..."
 msgstr "~Zoeken..."
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "File"
 msgstr "Bestand"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Options"
 msgstr "Opties"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.HelpButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Insert Applet"
 msgstr "Applet invoegen"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Floating Frame Properties"
 msgstr "Eigenschappen voor zwevend frame"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Name"
 msgstr "~Naam"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_URL.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Contents"
 msgstr "~Inhoud"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGON.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~On"
 msgstr "~Aan"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGOFF.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "O~ff"
 msgstr "U~it"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGAUTO.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Au~tomatic"
 msgstr "Au~tomatisch"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_SCROLLING.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Scroll bar"
 msgstr "Schuifbalk"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_ON.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "On"
 msgstr "Aan"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_OFF.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Off"
 msgstr "Uit"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_BORDER.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Border"
 msgstr "Rand"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Width"
 msgstr "~Breedte"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Default"
 msgstr "~Standaard"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "H~eight"
 msgstr "H~oogte"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINHEIGHTDEFAULT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Defa~ult"
 msgstr "Stan~daard"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Spacing to contents"
 msgstr "Afstand tot inhoud"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Select File for Floating Frame"
 msgstr "Selecteer bestand voor zwevend frame"
 
 #: source/dialogs/svuidlg.src#STR_EDIT_APPLET.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Edit Applet"
 msgstr "Applet bewerken"
 
 #: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.TabDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Format Cells"
 msgstr "Cellen opmaken"
 
 #: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
 #: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Font Effects"
 msgstr "Teksteffecten"
 
 #: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Borders"
 msgstr "Randen"
 
 #: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Background"
 msgstr "Achtergrond"
 
 #: source/dialogs/sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Return"
 msgstr "Terug"
 
 #: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Split Cells"
 msgstr "Cellen splitsen"
 
 #: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Split cell into"
 msgstr "Cel ~splitsen in"
 
 #: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Split"
 msgstr "Splitsen"
 
 #: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.ImageRadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "H~orizontally"
 msgstr "H~orizontaal"
 
 #: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Into equal proportions"
 msgstr "~In gelijke delen"
 
 #: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.ImageRadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Vertically"
 msgstr "~Verticaal"
 
 #: source/dialogs/splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Direction"
 msgstr "Richting"
 
 #: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Note"
 msgstr "Notitie"
 
 #: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Author"
 msgstr "Auteur"
 
 #: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Text"
 msgstr "~Tekst"
 
 #: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
 #: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Insert"
 msgstr "~Invoegen"
 
 #: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Author"
 msgstr "Auteur"
 
 #: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Edit Note"
 msgstr "Notitie bewerken"
 
 #: source/dialogs/postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Insert note"
 msgstr "Notitie invoegen"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.TabDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Text Format"
 msgstr "Tekstopmaak"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Font Effects"
 msgstr "Teksteffecten"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Position"
 msgstr "Positie"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Asian Layout"
 msgstr "Aziatische lay-out"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Indents & Spacing"
 msgstr "Inspringingen en afstanden"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Alignment"
 msgstr "Uitlijning"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Text Flow"
 msgstr "Tekstverloop"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Asian Typography"
 msgstr "Aziatische typografie"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.PageItem.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Background"
 msgstr "Achtergrond"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Attributes"
 msgstr "Attributen"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Options"
 msgstr "~Opties"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Similarity Search"
 msgstr "Overeenkomsten zoeken"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Exchange characters"
 msgstr "Tekens ~wisselen"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Add characters"
 msgstr "Te~kens toevoegen"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Remove characters"
 msgstr "Tekens ~verwijderen"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Combine"
 msgstr "~Samenvoegen"
 
 #: source/dialogs/srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
 #: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Insert"
 msgstr "Invoegen"
 
 #: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Before"
 msgstr "~Ervoor"
 
 #: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_AFTER.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "A~fter"
 msgstr "Ern~a"
 
 #: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Insert"
 msgstr "Invoegen"
 
 #: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Position"
 msgstr "Positie"
 
 #: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Number"
 msgstr "~Getal"
 
 #: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  " Rows"
 msgstr " Rijen"
 
 #: source/dialogs/insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  " Columns"
 msgstr " Kolommen"
 
 #: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Name"
 msgstr "~Naam"
 
 #: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
 #: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Title"
 msgstr "~Titel"
 
 #: source/dialogs/dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Description"
 msgstr "~Beschrijving"
 
 #: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Properties"
 msgstr "Eigenschappen"
 
 #: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URL1.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~URL"
 msgstr "~URL"
 
 #: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "F~rame"
 msgstr "F~rame"
 
 #: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Name"
 msgstr "~Naam"
 
 #: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Alternative ~text"
 msgstr "Alternatieve ~tekst"
 
 #: source/dialogs/cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Description"
 msgstr "~Beschrijving"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Color Picker"
 msgstr "Kleurenkiezer"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.ImageButton.QuickHelpText
+#, fuzzy
 msgid  "Pick a color from the document"
 msgstr "Kies een kleur uit het document"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Red"
 msgstr "~Rood"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Green"
 msgstr "~Groen"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Blue"
 msgstr "~Blauw"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Hex ~#"
 msgstr "Hex ~#"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "HSB"
 msgstr "TVH"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "H~ue"
 msgstr "T~int"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Saturation"
 msgstr "~Verzadiging"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Bright~ness"
 msgstr "Helder~heid"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Cyan"
 msgstr "~Cyaan"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Magenta"
 msgstr "~Magenta"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Yellow"
 msgstr "~Geel"
 
 #: source/dialogs/colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Key"
 msgstr "~Sleutel"
 
 #: source/dialogs/iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Back"
 msgstr "~Vorige"
 
 #: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Zoom & View Layout"
 msgstr "In-/uitzoomen & weergavelay-out"
 
 #: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Zoom factor"
 msgstr "~Zoomfactor"
 
 #: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Optimal"
 msgstr "~Optimaal"
 
 #: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Fit width and height"
 msgstr "~Aanpassen aan breedte en hoogte"
 
 #: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Fit ~width"
 msgstr "Aanpassen aan ~breedte"
 
 #: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Variable"
 msgstr "~Variabele"
 
 #: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "View layout"
 msgstr "Weergavelay-out"
 
 #: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Automatic"
 msgstr "~Automatisch"
 
 #: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Single page"
 msgstr "~Enkele pagina"
 
 #: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Columns"
 msgstr "~Kolommen"
 
 #: source/dialogs/zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Book mode"
 msgstr "~Boekmodus"
 
@@ -2600,322 +2778,402 @@ msgid  "The following columns are curren
 msgstr ""
 
 #: source/dialogs/showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.CancelButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Show columns"
 msgstr "Kolommen weergeven"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Record Search"
 msgstr "Record zoeken"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_SEARCHFOR.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Search for"
 msgstr "Zoeken naar"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORTEXT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Text"
 msgstr "~Tekst"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNULL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Field content is ~NULL"
 msgstr "Veldinhoud is ~NULL"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SEARCHFORNOTNULL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Field content is not NU~LL"
 msgstr "Veldinhoud is niet NU~LL"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_WHERE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Where to search"
 msgstr "Waar zoeken"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_FORM.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Form"
 msgstr "Formulier"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_ALLFIELDS.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "All Fields"
 msgstr "Alle velden"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SINGLEFIELD.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Single field"
 msgstr "Enkel veld"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_POSITION.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Position"
 msgstr "Positie"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_USEFORMATTER.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Apply field format"
 msgstr "Veldopmaak toepassen"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_CASE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Match case"
 msgstr "Identieke hoofdletters/kleine letters"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_BACKWARD.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Search backwards"
 msgstr "Naar achteren"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_STARTOVER.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "From Beginning"
 msgstr "Vanaf begin"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_WILDCARD.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Wildcard expression"
 msgstr "Uitdrukking met jokertekens"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_REGULAR.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Regular expression"
 msgstr "Reguliere expressie"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Similarity Search"
 msgstr "Overeenkomsten zoeken"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "..."
 msgstr "..."
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_HALFFULLFORMS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Match character width"
 msgstr "Tekenbreedte moet overeenkomen"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_SOUNDSLIKECJK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Sounds like (Japanese)"
 msgstr "Klinkt als (Japans)"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "..."
 msgstr "..."
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_STATE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "State"
 msgstr "Status"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_RECORDLABEL.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Record :"
 msgstr "Record :"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SEARCH.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.CancelButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Close"
 msgstr "~Sluiten"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.HelpButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Help"
 msgstr "~Help"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_ANYWHERE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "anywhere in the field"
 msgstr "overal in het veld"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_BEGINNING.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "beginning of field"
 msgstr "begin van het veld"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_END.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "end of field"
 msgstr "einde van het veld"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_WHOLE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "entire field"
 msgstr "gehele veld"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_FROM_TOP.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "From top"
 msgstr "Vanaf boven"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_FROM_BOTTOM.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "From bottom"
 msgstr "Vanaf onder"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD.ErrorBox.Message
+#, fuzzy
 msgid  "No records corresponding to your data found."
 msgstr "Er werden geen records gevonden die overeenkomen met uw gegevens."
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR.ErrorBox.Message
+#, fuzzy
 msgid  "An unknown error occurred. The search could not be finished."
 msgstr "Er trad een onbekende fout op. De zoekactie kon niet worden voltooid."
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_FORWARD.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Overflow, search continued at the beginning"
 msgstr "Overloop, zoekactie voortgezet aan het begin"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Overflow, search continued at the end"
 msgstr "Overloop, zoekactie voortgezet aan het einde"
 
 #: source/dialogs/fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_COUNTING.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "counting records"
 msgstr "records tellen"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ModelessDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Spellcheck: "
 msgstr "Spellingcontrole: "
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Text languag~e"
 msgstr "T~eksttaal"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Not in dictionary"
 msgstr "~Niet in woordenboek"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Suggestions"
 msgstr "~Suggesties"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Check ~grammar"
 msgstr "~Grammatica controleren"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Ignore Once"
 msgstr "~Eenmaal negeren"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "I~gnore All"
 msgstr "Alles ~negeren"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORERULE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "I~gnore Rule"
 msgstr "Regel ne~geren"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.MenuButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Add"
 msgstr "~Toevoegen"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Change"
 msgstr "~Wijzigen"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Change A~ll"
 msgstr "A~lles wijzigen"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_EXPLAIN.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Explain..."
 msgstr "~Uitleggen..."
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "AutoCor~rect"
 msgstr "AutoCor~rectie"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "O~ptions..."
 msgstr "O~pties..."
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Undo"
 msgstr "~Ongedaan maken"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Cl~ose"
 msgstr "Sl~uiten"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Resu~me"
 msgstr "Door~gaan"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "(no suggestions)"
 msgstr "(geen suggesties)"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
 msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
 msgstr "Spelling en grammatica: $LANGUAGE ($LOCATION)"
 
 #: source/dialogs/SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
 msgstr "Spelling en grammatica: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.TabPage.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_PROXYMODE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Proxy s~erver"
 msgstr "Proxys~erver"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.item1.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "None"
 msgstr "Geen"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.item2.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "System"
 msgstr "Systeem"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.item3.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_PROXY_FROM_BROWSER.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Use browser settings"
 msgstr "Browserinstellingen gebruiken"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "HT~TP proxy"
 msgstr "HT~TP-proxy"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Port"
 msgstr "~Poort"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "HTTP~S proxy"
 msgstr "HTTP~S-proxy"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "P~ort"
 msgstr "P~oort"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~FTP proxy"
 msgstr "~FTP-proxy"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "P~ort"
 msgstr "P~oort"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PROXY.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~SOCKS proxy"
 msgstr "~SOCKS-proxy"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PORT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Po~rt"
 msgstr "Poo~rt"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~No proxy for:"
 msgstr "~Geen proxy voor:"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Separator ;"
 msgstr "Scheidingsteken ;"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_DNS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "DNS server"
 msgstr "DNSserver"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_AUTO.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Automatic"
 msgstr "~Automatisch"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_MANUAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Manual"
 msgstr "~Handmatig"
 
@@ -2928,18 +3186,22 @@ msgid  "is not a valid entry for this fi
 msgstr ""
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.TabPage.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.GB_SEARCH.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Search in"
 msgstr "Zoeken in"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEARCH_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Name"
 msgstr "~Naam"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEARCH.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -2948,66 +3210,82 @@ msgid  "~And"
 msgstr ""
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.RB_OR.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Or"
 msgstr "~Of"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.RB_EXACT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "E~xact"
 msgstr "E~xact"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_URL.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Prefix"
 msgstr "~Voorvoegsel"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_POSTFIX.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Su~ffix"
 msgstr "Achter~voegsel"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEPARATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Separator"
 msgstr "~Scheidingsteken"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_CASE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Case match"
 msgstr "~Identieke Hoofd-/kleine letters"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.item1.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "None"
 msgstr "Geen"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.item2.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Upper"
 msgstr "Hoofdletters"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.item3.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Lower"
 msgstr "Kleine letters"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_NEW.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "N~ew"
 msgstr "Ni~euw"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Add"
 msgstr "~Toevoegen"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_CHANGE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Modify"
 msgstr "Wij~zigen"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_DELETE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Delete"
 msgstr "~Verwijderen"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.MSG_MODIFY.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Do you want to accept the current modification?"
 msgstr "Wilt u de huidige wijzigingen accepteren?"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.TabPage.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Security"
 msgstr "Beveiliging"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Security options and warnings"
 msgstr "Veiligheidsopties en -waarschuwingen"
 
@@ -3016,22 +3294,27 @@ msgid  "Adjust security related options 
 msgstr ""
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Options..."
 msgstr "Opties..."
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_PASSWORDS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Passwords for web connections"
 msgstr "Wachtwoorden voor webverbindingen"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_SAVEPASSWORDS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Persistently save passwords for web connections"
 msgstr "Wachtwoorden doorlopend opslaan voor webverbindingen"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Connections..."
 msgstr "Verbindingen..."
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Protected by a master password (recommended)"
 msgstr "Beveiligd door een hoofdwachtwoord (aanbevolen)"
 
@@ -3040,10 +3323,12 @@ msgid  "Passwords are protected by a mas
 msgstr ""
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Master Password..."
 msgstr "Hoofdwachtwoord..."
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Macro security"
 msgstr "Macroveiligheid"
 
@@ -3052,6 +3337,7 @@ msgid  "Adjust the security level for ex
 msgstr ""
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MACROSEC.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Macro Security..."
 msgstr "Macroveiligheid..."
 
@@ -3068,78 +3354,97 @@ msgid  "Please note that with Java\nyou 
 msgstr ""
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.CB_JSCPT_DISABLE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Don't show warning again"
 msgstr "~Deze waarschuwing niet meer weergeven"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FL_MAIL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Sending documents as e-mail attachments"
 msgstr "Documenten verzenden als e-mailbijlagen"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.FT_MAILERURL.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~E-mail program"
 msgstr "~E-mailprogramma"
 
 #: source/options/optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.STR_DEFAULT_FILENAME.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "All files (*.*)"
 msgstr "Alle bestanden (*.*)"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.TabPage.Text
+#, fuzzy
 msgid  "User Data"
 msgstr "Gebruikersgegevens"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Company"
 msgstr "~Bedrijf"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "First/Last ~name/Initials"
 msgstr "V~oor-/Achternaam/Initialen"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_RUSS.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Last Name/First name/Father's name/Initials"
 msgstr "Achternaam/Voornaam/Naam van vader/Initialen"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_EASTERN.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Last/First ~name/Initials"
 msgstr "Achter-/Voor~naam/Initialen"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Street"
 msgstr "~Straat"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET_RUSS.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Street/Apartment number"
 msgstr "Straat/Appartement"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_CITY.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Zip/City"
 msgstr "Postcode/Plaats"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COUNTRY.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Country/Region"
 msgstr "Land/Provincie"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_TITLEPOS.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Title/Position"
 msgstr "~Titel/Functie"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_PHONE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Tel. (Home/Work)"
 msgstr "Tel. (Privé/Zakelijk)"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_FAXMAIL.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Fa~x / E-mail"
 msgstr "Fa~x / E-mail"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.GB_ADDRESS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Address "
 msgstr "Adres "
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.CB_USEDATA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Use data for document properties"
 msgstr "Gegevens gebruiken voor documenteigenschappen"
 
 #: source/options/optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_US_STATE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "City/State/Zip"
 msgstr "Plaats/Provincie/Postcode"
 
@@ -3152,462 +3457,577 @@ msgid  "The User Data have been changed.
 msgstr ""
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Treat as equal"
 msgstr "Behandelen als gelijk aan"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CASE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~uppercase/lowercase"
 msgstr "~hoofdletters/kleine letters"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~full-width/half-width forms"
 msgstr "~volle breedte/halve breedte vormen"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~hiragana/katakana"
 msgstr "~hiragana/katakana"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CONTRACTIONS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~contractions (yo-on, sokuon)"
 msgstr "~samenvoegingen (yo-on, sokuon)"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~minus/dash/cho-on"
 msgstr "~minus/streep/cho-on"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "'re~peat character' marks"
 msgstr "'her~halingsteken'-markeringen"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~variant-form kanji (itaiji)"
 msgstr "~variant-vorm kanji (itaiji)"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~old Kana forms"
 msgstr "~oude Kanavormen"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~di/zi, du/zu"
 msgstr "~di/zi, du/zu"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_BAVA_HAFA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~ba/va, ha/fa"
 msgstr "~ba/va, ha/fa"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
 msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "h~yu/fyu, byu/vyu"
 msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_SESHE_ZEJE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~se/she, ze/je"
 msgstr "~se/she, ze/je"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_IAIYA.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~ia/iya (piano/piyano)"
 msgstr "~ia/iya (piano/piyano)"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_KIKU.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
 msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
 msgstr "Klinkers vooraf~gegaan (ka-/kaa)"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_PUNCTUATION.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Pu~nctuation characters"
 msgstr "Pu~nctuatietekens"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_WHITESPACES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Whitespace characters"
 msgstr "~Witruimtetekens"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_MIDDLE_DOT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Midd~le dots"
 msgstr "Midd~enpunten"
 
 #: source/options/optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Searching in Japanese"
 msgstr "Zoeken in Japans"
 
 #: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Default text direction"
 msgstr "Standaard tekstrichting"
 
 #: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Left-to-right"
 msgstr "Van ~links naar rechts"
 
 #: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Right-to-left"
 msgstr "Van ~rechts naar links"
 
 #: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_SHEETVIEW.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Sheet view"
 msgstr "Werkbladweergave"
 
 #: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_RIGHT2LEFT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Right-~to-left"
 msgstr "Van rechts ~naar links"
 
 #: source/options/internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Current document only"
 msgstr "~Alleen voor huidig document"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.TabPage.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Complex Text Layout"
 msgstr "Complexe tekstlay-out"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_SEQUENCECHECKING.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Sequence checking"
 msgstr "Reeksen-controle"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_SEQUENCECHECKING.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Use se~quence checking"
 msgstr "Gebruik de reeksen-~controle"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_RESTRICTED.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Restricted"
 msgstr "Beperkt"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.CB_TYPE_REPLACE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Type and replace"
 msgstr "~Type en vervang"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_CURSORCONTROL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Cursor control"
 msgstr "Cursorcontrole"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_MOVEMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Movement"
 msgstr "Verplaatsing"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_LOGICAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Lo~gical"
 msgstr "Lo~gisch"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.RB_MOVEMENT_VISUAL.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Visual"
 msgstr "~Visueel"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_GENERAL.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "General options"
 msgstr "Algemene opties"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_NUMERALS.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Numerals"
 msgstr "~Getallen"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item1.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item2.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item3.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "System"
 msgstr "Systeem"
 
 #: source/options/optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.item4.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Context"
 msgstr "Context"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_COLORSCHEME.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Color scheme"
 msgstr "Kleurenschema"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FT_COLORSCHEME.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Scheme"
 msgstr "Schema"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_SAVESCHEME.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Save..."
 msgstr "Opslaan..."
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.PB_DELETESCHEME.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_CUSTOMCOLORS.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Custom colors"
 msgstr "Gebruikergedefinieerde kleuren"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_ON.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "On"
 msgstr "Aan"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_UIELEM.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "User interface elements"
 msgstr "Elementen van gebruikersinterface"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_COLSET.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Color setting"
 msgstr "Kleurinstelling"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_PREVIEW.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Preview"
 msgstr "Voorbeeld"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DOCCOLOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Document background"
 msgstr "Documentachtergrond"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_DOCBOUND.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Text boundaries"
 msgstr "Tekstbegrenzingen"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_APPBACKGROUND.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Application background"
 msgstr "Toepassingsachtergrond"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_OBJECTBOUNDARIES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Object boundaries"
 msgstr "Objectbegrenzingen"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_TABLEBOUNDARIES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Table boundaries"
 msgstr "Tabelbegrenzingen"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_FONTCOLOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Font color"
 msgstr "Kleur lettertype"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Unvisited links"
 msgstr "Niet-bezochte koppelingen"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_LINKSVISITED.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Visited links"
 msgstr "Bezochte koppelingen"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SPELL.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "AutoSpellcheck"
 msgstr "AutoSpellingscontrole"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SMARTTAGS.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Smart Tags"
 msgstr "Actielabels"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITER.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Text Document"
 msgstr "Tekstdocument"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERTEXTGRID.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Grid"
 msgstr "Raster"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERFIELDSHADINGS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Field shadings"
 msgstr "Veldarceringen"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERIDXSHADINGS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Index and table shadings"
 msgstr "Inhoudsopgave- en registerarceringen"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERSCRIPTINDICATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Script indicator"
 msgstr "Scriptaanwijzer"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_WRITERSECTIONBOUNDARIES.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Section boundaries"
 msgstr "Sectiebegrenzingen"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Page and column breaks"
 msgstr "Pagina- en kolomeinden"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERDIRECTCURSOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Direct cursor"
 msgstr "Directcursor"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTML.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "HTML Document"
 msgstr "HTML-Document"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLSGML.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "SGML syntax highlighting"
 msgstr "SGML-syntaxismarkering"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLCOMMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Comment highlighting"
 msgstr "Opmerkingsmarkering"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLKEYWORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Keyword highlighting"
 msgstr "Trefwoordmarkering"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLUNKNOWN.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALC.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Spreadsheet"
 msgstr "Werkblad"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCGRID.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Grid lines"
 msgstr "Rasterlijnen"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAK.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Page breaks"
 msgstr "Pagina-einden"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKMANUAL.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Manual page breaks"
 msgstr "Handmatige pagina-einden"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKAUTO.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Automatic page breaks"
 msgstr "Automatische pagina-einden"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Detective"
 msgstr "Detective"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVEERROR.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Detective error"
 msgstr "Detective-fout"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCREFERENCE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "References"
 msgstr "Verwijzingen"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCNOTESBACKGROUND.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Notes background"
 msgstr "Notities achtergrond"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAW.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Drawing / Presentation"
 msgstr "Tekening / Presentatie"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_DRAWGRID.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Grid"
 msgstr "Raster"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASIC.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Basic Syntax Highlighting"
 msgstr "BASIC-syntaxismarkering"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICIDENTIFIER.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Identifier"
 msgstr "Identificatie"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICCOMMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Comment"
 msgstr "Notitie"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICNUMBER.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Number"
 msgstr "Getal"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICSTRING.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "String"
 msgstr "String"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICOPERATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Operator"
 msgstr "Operator"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICKEYWORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Reserved expression"
 msgstr "Gereserveerde uitdrukking"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICERROR.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Error"
 msgstr "Fout"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQL_COMMAND.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "SQL Syntax Highlighting"
 msgstr "SQL-syntaxismarkering"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Identifier"
 msgstr "Identificatie"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLNUMBER.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Number"
 msgstr "Getal"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLSTRING.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "String"
 msgstr "String"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLOPERATOR.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Operator"
 msgstr "Operator"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLKEYWORD.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Keyword"
 msgstr "Sleutelwoord"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLPARAMETER.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLCOMMENT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Comment"
 msgstr "Notitie"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_EXTENSION.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Colorsettings of the Extensions"
 msgstr "Kleurinstellingen van de extensies"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_SPELL_CHECK_HIGHLIGHTING.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Spell check highlighting"
 msgstr "Markering spellingscontrole"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_GRAMMAR_CHECK_HIGHLIGHTING.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Grammar check highlighting"
 msgstr "Markering grammaticacontrole"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.QueryBox.Message
+#, fuzzy
 msgid  "Do you really want to delete the color scheme?"
 msgstr "Wilt u het kleurenschema werkelijk verwijderen?"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Color Scheme Deletion"
 msgstr "Verwijdering van kleurenschema"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Save scheme"
 msgstr "Schema opslaan"
 
 #: source/options/optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Name of color scheme"
 msgstr "Naam van kleurenschema"
 
 #: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Database file"
 msgstr "~Databasebestand"
 
 #: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Browse..."
 msgstr "~Bladeren..."
 
 #: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Registered ~name"
 msgstr "Geregistreerde ~naam"
 
 #: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Edit Database Link"
 msgstr "Databasekoppeling bewerken"
 
 #: source/options/doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Create Database Link"
 msgstr "Databasekoppeling maken"
 
@@ -3624,18 +4044,22 @@ msgid  "The name '$file$' is already use
 msgstr ""
 
 #: source/options/doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.QueryBox.Message
+#, fuzzy
 msgid  "Do you want to delete the entry?"
 msgstr "Wilt u dit item verwijderen?"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Options"
 msgstr "Opties"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Back"
 msgstr "~Vorige"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "The selected module could not be loaded."
 msgstr "De geselecteerde module kon niet worden geladen."
 
@@ -3688,442 +4112,552 @@ msgid  "This is where you define general
 msgstr ""
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME"
 msgstr "%PRODUCTNAME"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SFXPAGE_GENERAL.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "User Data"
 msgstr "Gebruikersgegevens"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.OFA_TP_MISC.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.OFA_TP_MEMORY.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Memory"
 msgstr "Geheugen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.OFA_TP_VIEW.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "View"
 msgstr "Weergave"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SFXPAGE_PRINTOPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SFXPAGE_PATH.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Paths"
 msgstr "Paden"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_COLOR.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Colors"
 msgstr "Kleuren"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Security"
 msgstr "Beveiliging"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Appearance"
 msgstr "Vormgeving"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Accessibility"
 msgstr "Toegankelijkheid"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Java"
 msgstr "Java"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_SSO.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Network Identity"
 msgstr "Netwerkidentiteit"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Online Update"
 msgstr "Online-update"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Language Settings"
 msgstr "Taalinstellingen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.OFA_TP_LANGUAGES.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Languages"
 msgstr "Talen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SFXPAGE_LINGU.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Writing Aids"
 msgstr "Linguïstiek"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Searching in Japanese"
 msgstr "Zoeken in Japans"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Asian Layout"
 msgstr "Aziatische lay-out"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Complex Text Layout"
 msgstr "Complexe tekstlay-out"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.0.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.RID_SVXPAGE_INET_MAIL.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME Writer"
 msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTLOAD_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_CONTENT_OPT.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "View"
 msgstr "Weergave"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTSHDWCRSR.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Formatting Aids"
 msgstr "Linguïstiek"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SVXPAGE_GRID.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Grid"
 msgstr "Raster"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_STD_FONT.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Basic Fonts (Western)"
 msgstr "Standaardlettertypen (Westers)"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_STD_FONT_CJK.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Basic Fonts (Asian)"
 msgstr "Standaardlettertypen (Aziatisch)"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_STD_FONT_CTL.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Basic Fonts (CTL)"
 msgstr "Standaardlettertypen (CTL)"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTPRINT_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTTABLE_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Table"
 msgstr "Tabel"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_REDLINE_OPT.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Changes"
 msgstr "Wijzigingen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Compatibility"
 msgstr "Compatibiliteit"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_OPTCAPTION_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "AutoCaption"
 msgstr "Automatische bijschriften"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.RID_SW_TP_MAILCONFIG.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Mail Merge E-mail"
 msgstr "Standaardbrief E-mail"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME Writer/Web"
 msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_CONTENT_OPT.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "View"
 msgstr "Weergave"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTSHDWCRSR.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Formatting Aids"
 msgstr "Linguïstiek"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTGRID_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Grid"
 msgstr "Raster"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTPRINT_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_HTML_OPTTABLE_PAGE.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Table"
 msgstr "Tabel"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.RID_SW_TP_BACKGROUND.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Background"
 msgstr "Achtergrond"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME Math"
 msgstr "%PRODUCTNAME Math"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.SID_SM_TP_PRINTOPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME Calc"
 msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_LAYOUT.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_CONTENT.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "View"
 msgstr "Weergave"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "International"
 msgstr "Internationaal"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_CALC.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Calculate"
 msgstr "Berekenen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_USERLISTS.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Sort Lists"
 msgstr "Sorteerlijsten"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_CHANGES.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Changes"
 msgstr "Wijzigingen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.SID_SC_TP_GRID.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Grid"
 msgstr "Raster"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.RID_SC_TP_PRINT.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME Impress"
 msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.SID_SI_TP_MISC.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.SID_SI_TP_CONTENTS.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "View"
 msgstr "Weergave"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.SID_SI_TP_SNAP.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Grid"
 msgstr "Raster"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.SID_SI_TP_PRINT.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME Draw"
 msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_TP_MISC.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_TP_CONTENTS.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "View"
 msgstr "Weergave"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_TP_SNAP.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Grid"
 msgstr "Raster"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_TP_PRINT.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Charts"
 msgstr "Diagrammen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Default Colors"
 msgstr "Standaard kleuren"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.0.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Load/Save"
 msgstr "Laden/Opslaan"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.RID_SFXPAGE_SAVE.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.SID_OPTFILTER_MSOFFICE.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "VBA Properties"
 msgstr "VBA-eigenschappen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Microsoft Office"
 msgstr "Microsoft Office"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.RID_OFAPAGE_HTMLOPT.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "HTML Compatibility"
 msgstr "HTML-compatibiliteit"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.0.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME Base"
 msgstr "%PRODUCTNAME Base"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.SID_SB_CONNECTIONPOOLING.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Connections"
 msgstr "Verbindingen"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.SID_SB_DBREGISTEROPTIONS.ItemList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Databases"
 msgstr "Databases"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Site certificates"
 msgstr "Site-certificaten"
 
 #: source/options/treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Personal certificates"
 msgstr "Persoonlijke certificaten"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Number of steps"
 msgstr "Aantal stappen"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Graphics cache"
 msgstr "Afbeeldingencache"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Use for %PRODUCTNAME"
 msgstr "Gebruiken voor %PRODUCTNAME"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "MB"
 msgstr "MB"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Memory per object"
 msgstr "Opslagruimte per object"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "MB"
 msgstr "MB"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Remove from memory after"
 msgstr "Uit geheugen verwijderen na"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "hh:mm"
 msgstr "hh:mm"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Cache for inserted objects"
 msgstr "Cache voor ingevoegde objecten"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Number of objects"
 msgstr "Aantal objecten"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME Quickstarter"
 msgstr "%PRODUCTNAME SnelStarter"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
 msgstr "%PRODUCTNAME laden tijdens systeemstart"
 
 #: source/options/optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Enable systray Quickstarter"
 msgstr "SnelStarter op systeembalk inschakelen"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.TabPage.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Java"
 msgstr "Java"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Java options"
 msgstr "Java-opties"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.CB_JAVA_ENABLE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Use a Java runtime environment"
 msgstr "~Gebruik een Java runtime environment"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FT_JAVA_FOUND.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
 msgstr "~Java runtime environments (JRE's) al geïnstalleerd:"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Add..."
 msgstr "~Toevoegen..."
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_PARAMETER.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Parameters..."
 msgstr "~Parameters..."
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_CLASSPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Class Path..."
 msgstr "~Klassepad..."
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_INSTALLED_IN.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Location: "
 msgstr "Locatie: "
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ACCESSIBILITY.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "with accessibility support"
 msgstr "met ondersteuning voor toegankelijkheid"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ADDDLGTEXT.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Select a Java Runtime Environment"
 msgstr "Selecteer een Java Runtime Environment"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VENDOR.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Vendor"
 msgstr "Verkoper"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VERSION.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Version"
 msgstr "Versie"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_FEATURES.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Features"
 msgstr "Mogelijkheden"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Java Start Parameters"
 msgstr "Java startparameters"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_PARAMETER.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Java start ~parameter"
 msgstr "Java start~parameter"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Assign"
 msgstr "T~oewijzen"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_ASSIGNED.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Assig~ned start parameters"
 msgstr "Toege~wezen startparameters"
 
@@ -4132,26 +4666,32 @@ msgid  "For example: -Dmyprop=c:\program
 msgstr ""
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Remove"
 msgstr "~Verwijderen"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Class Path"
 msgstr "Klassepad"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.FT_PATH.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "A~ssigned folders and archives"
 msgstr "T~oegewezen mappen en archieven"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDARCHIVE.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Add Archive..."
 msgstr "~Archief toevoegen..."
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDPATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Add ~Folder"
 msgstr "~Map toevoegen"
 
 #: source/options/optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.PushButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Remove"
 msgstr "~Verwijderen"
 
@@ -4172,150 +4712,187 @@ msgid  "You have to restart %PRODUCTNAME
 msgstr ""
 
 #: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Connection pool"
 msgstr "Verbindingspool"
 
 #: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Connection pooling enabled"
 msgstr "Poolen voor verbinding ingeschakeld"
 
 #: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Drivers known in %PRODUCTNAME"
 msgstr "Bekende besturingsprogramma's in %PRODUCTNAME"
 
 #: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Current driver:"
 msgstr "Huidig besturingsprogramma:"
 
 #: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Enable pooling for this driver"
 msgstr "Schakel poolen voor dit besturingsprogramma in"
 
 #: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Timeout (seconds)"
 msgstr "Time-out (seconden)"
 
 #: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Driver name"
 msgstr "Naam besturingsprogramma"
 
 #: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Pool"
 msgstr "Pool"
 
 #: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Timeout"
 msgstr "Time-out"
 
 #: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: source/options/connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_NO.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "No"
 msgstr "Nee"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_LOAD.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Load"
 msgstr "Laden"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_SETTINGS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Load user-specific settings with the document"
 msgstr "Gebruiker-specifieke instelingen samen met document laden"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_DOCPRINTER.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Load printer settings with the document"
 msgstr "Printerinstellingen samen met document laden"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_DOCINFO.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~Edit document properties before saving"
 msgstr "Document~eigenschappen bewerken vóór opslaan"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_BACKUP.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Al~ways create backup copy"
 msgstr "Al~tijd een reservekopie maken"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_AUTOSAVE.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Save ~AutoRecovery information every"
 msgstr "~AutoHerstel-informatie opslaan elke"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_MINUTE.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Minutes"
 msgstr "minuten"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_FSYS.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Save URLs relative to file system"
 msgstr "Sla URL's relatief op naar bestandssysteem"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_INET.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Save URLs relative to internet"
 msgstr "Sla URL's relatief op naar internet"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FL_FILTER.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Default file format and ODF settings"
 msgstr "Standaard bestandsindeling en ODF-instellingen"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_ODF_VERSION.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "ODF format version"
 msgstr "versie ODF-indeling"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.2.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "1.0/1.1"
 msgstr "1.0/1.1"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.4.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.0x7fffffff.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "1.2 Extended (recommended)"
 msgstr "1.2 Uitgebreid (aanbevolen)"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_NOPRETTYPRINTING.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Size optimization for ODF format"
 msgstr "Grootte optimaliseren voor ODF-indeling"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_WARNALIENFORMAT.CheckBox.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Warn when not saving in ODF or default format"
 msgstr "Waarschuwen bij niet opslaan in ODF- of standaard indeling"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_APP.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "D~ocument type"
 msgstr "D~ocumenttype"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_FILTER.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Always sa~ve as"
 msgstr "Altijd op~slaan als"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_WRITER.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Text document"
 msgstr "Tekstdocument"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_WRITER_WEB.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "HTML document"
 msgstr "HTML-document"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_WRITER_GLOBAL.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Master document"
 msgstr "Hoofddocument"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_CALC.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Spreadsheet"
 msgstr "Werkblad"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_IMPRESS.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Presentation"
 msgstr "Presentatie"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_DRAW.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Drawing"
 msgstr "Tekening"
 
 #: source/options/optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.APP_MATH.StringList.item
+#, fuzzy
 msgid  "Formula"
 msgstr "Formule"
 
@@ -4328,14 +4905,17 @@ msgid  "Using "%1" as default file forma
 msgstr ""
 
 #: source/options/optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
 #: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.TabPage.Text
+#, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME Improvement Program"
 msgstr "%PRODUCTNAME Programma voor verbeteringen"
 
 #: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FL_IMPROVE.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Improvement Program"
 msgstr "Programma voor verbeteringen"
 
@@ -4348,110 +4928,137 @@ msgid  "~Yes, I am willing to participat
 msgstr ""
 
 #: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.RB_NO.RadioButton.Text
+#, fuzzy
 msgid  "~No, I do not wish to participate"
 msgstr "~Nee, ik wil niet meedoen"
 
 #: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FL_DATA.FixedLine.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Tracked Data"
 msgstr "Vastgelegde gegevens"
 
 #: source/options/optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FT_NR_REPORTS.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Number of reports sent:"

[... 6776 lines stripped ...]