You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by ja...@apache.org on 2013/03/13 23:43:18 UTC

svn commit: r1456232 [3/5] - /openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/sc.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/sc.po?rev=1456232&r1=1456231&r2=1456232&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/sc.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/sc.po Wed Mar 13 22:43:17 2013
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Escala"
 #: source/ui/pagedlg/pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.Default.StringList.item
 #, fuzzy
 msgid  "- none -"
-msgstr "- nenhum -"
+msgstr "- nenhuma -"
 
 #: source/ui/pagedlg/pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.Default.StringList.item
 #, fuzzy
@@ -2577,8 +2577,9 @@ msgid  "Text Attributes"
 msgstr "Atributos de texto"
 
 #: source/ui/pagedlg/hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.ImageButton.QuickHelpText
+#, fuzzy
 msgid  "Title"
-msgstr "Nome do ficheiro"
+msgstr "Título"
 
 #: source/ui/pagedlg/hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.MenuItem.Text
 #, fuzzy
@@ -3732,7 +3733,7 @@ msgstr "Ordenar"
 #: source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_QUERY.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Filter"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Filtrar"
 
 #: source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DBDATA.String.Text
 #, fuzzy
@@ -6510,7 +6511,7 @@ msgstr "Base de dados"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The range of cells containing data."
-msgstr "O intervalo de células que contém dados."
+msgstr "O intervalo de células que contêm dados."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -6543,7 +6544,7 @@ msgstr "Base de dados"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The range of cells containing data."
-msgstr "O intervalo de células que contém dados."
+msgstr "O intervalo de células que contêm dados."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -6576,7 +6577,7 @@ msgstr "Base de dados"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The range of cells containing data."
-msgstr "O intervalo de células que contêm dados."
+msgstr "O intervalo de células que contém dados."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -6911,7 +6912,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "month"
-msgstr "Mês"
+msgstr "mês"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.5.String.Text
 #, fuzzy
@@ -6935,7 +6936,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "text"
-msgstr "Texto"
+msgstr "texto"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.3.String.Text
 msgid  "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
@@ -6967,7 +6968,7 @@ msgstr "Data_1"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr "A data inicial para o cálculo da diferença em dias."
+msgstr "A data inicial para o cálculo da diferença de dias."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -7090,7 +7091,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "text"
-msgstr "Texto"
+msgstr "texto"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.3.String.Text
 msgid  "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
@@ -7239,7 +7240,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.8.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "FV"
-msgstr "FV"
+msgstr "Vf"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.9.String.Text
 msgid  "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
@@ -7345,7 +7346,7 @@ msgstr "Valor actual. O valor actual de 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "FV"
-msgstr "FV"
+msgstr "VF"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.9.String.Text
 msgid  "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
@@ -7509,7 +7510,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.8.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "pv"
-msgstr "pv"
+msgstr "VA"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.9.String.Text
 #, fuzzy
@@ -7682,7 +7683,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "pv"
-msgstr "pv"
+msgstr "VA"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.7.String.Text
 msgid  "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
@@ -8021,7 +8022,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "RATE"
-msgstr "TAXA"
+msgstr "Taxa"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -8031,7 +8032,7 @@ msgstr "A taxa de desconto durante um pe
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "valor "
+msgstr "Valor"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.5.String.Text
 msgid  "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
@@ -8169,7 +8170,7 @@ msgstr "Vf"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.7.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The future value of the investment."
-msgstr "O valor futuro do investimento."
+msgstr "Representa o valor futuro de um investimento."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.1.String.Text
 msgid  "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
@@ -8213,7 +8214,7 @@ msgstr "Devolve VERDADEIRO, se o valor �
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -8600,7 +8601,7 @@ msgstr "Devolve a soma de todos os argum
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "Número "
+msgstr "Número"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
@@ -8614,7 +8615,7 @@ msgstr "Devolve a soma dos quadrados dos
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "Número"
+msgstr "Número "
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
@@ -8806,7 +8807,7 @@ msgstr "Devolve a raiz quadrada de um n�
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Probabilidade"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -8870,7 +8871,7 @@ msgstr "Número_2"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The number of elements selected."
-msgstr "O número de elementos seleccionado."
+msgstr "É o número de elementos seleccionados."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.1.String.Text
 msgid  "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
@@ -9036,7 +9037,7 @@ msgstr "Devolve o seno de um número."
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Núm_caracteres"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9066,7 +9067,7 @@ msgstr "Devolve a tangente de um núme
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Núm_de_caracteres"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9096,7 +9097,7 @@ msgstr "Devolve o seno hiperbólico de
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Núm_caracteres"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9125,7 +9126,7 @@ msgstr "Devolve a tangente hiperbólic
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Núm_vezes"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9358,7 +9359,7 @@ msgstr "Trunca um número para um inte
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9382,7 +9383,7 @@ msgstr "Arredonda um número para uma 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9411,7 +9412,7 @@ msgstr "Probabilidade"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The number to be rounded up."
-msgstr "O número que pretende arredondar."
+msgstr "O número que pretende arredondar por excesso."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9575,7 +9576,7 @@ msgstr "Transposição de matriz. Su
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "array"
-msgstr "Matriz"
+msgstr "Matriz 1"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9589,7 +9590,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "array"
-msgstr "Matriz 1"
+msgstr "Matriz 2"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9599,7 +9600,7 @@ msgstr "A primeira matriz para obter o p
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "array"
-msgstr "Matriz 2"
+msgstr "Matriz"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.5.String.Text
 msgid  "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
@@ -9613,7 +9614,7 @@ msgstr "Devolve o determinante de uma ma
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "array"
-msgstr "Matriz"
+msgstr "matriz"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9628,7 +9629,7 @@ msgstr "Devolve a matriz inversa da matr
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "array"
-msgstr "Matriz"
+msgstr "Matriz_tabela"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9676,12 +9677,12 @@ msgstr "Matriz_X"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr "Primeira matriz onde o quadrado dos argumentos será totalizado."
+msgstr "Primeira matriz na qual o quadrado dos argumentos será totalizado."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "array_y"
-msgstr "Matriz_Y"
+msgstr "Matriz _Y"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.5.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9706,7 +9707,7 @@ msgstr "Primeira matriz na qual o quadra
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "array_y"
-msgstr "Matriz _Y"
+msgstr "Matriz_Y"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.5.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9746,7 +9747,7 @@ msgstr "Devolve uma distribuição d
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "data"
-msgstr "Matriz_dados"
+msgstr "Dados"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9776,7 +9777,7 @@ msgstr "Dados_Y"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The Y data array."
-msgstr "A matriz dos dados Y."
+msgstr "A matriz de dados Y."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9786,7 +9787,7 @@ msgstr "Dados_X"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The X data array."
-msgstr "A matriz dos dados X."
+msgstr "A matriz de dados X."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.6.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9818,7 +9819,7 @@ msgstr "Dados_Y"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The Y data array."
-msgstr "A matriz de dados Y."
+msgstr "A matriz dos dados y."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9828,7 +9829,7 @@ msgstr "Dados_X"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The X data array."
-msgstr "A matriz de dados X."
+msgstr "A matriz dos dados x."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.6.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9861,7 +9862,7 @@ msgstr "Dados_Y"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The Y data array."
-msgstr "A matriz de dados Y."
+msgstr "A matriz dos dados Y."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9871,7 +9872,7 @@ msgstr "Dados_X"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "A matriz de dados como base para a regressão."
+msgstr "A matriz de dados X como base para a regressão."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.6.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9905,7 +9906,7 @@ msgstr "Dados_Y"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The Y data array."
-msgstr "A matriz de dados Y."
+msgstr "A matriz dos dados Y."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9944,7 +9945,7 @@ msgstr "Conta quantos números existem
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "Valor"
+msgstr "Valor "
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.3.String.Text
 msgid  "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
@@ -9958,7 +9959,7 @@ msgstr "Conta quantos valores existem na
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "Valor "
+msgstr "Valor"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.3.String.Text
 msgid  "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
@@ -9972,7 +9973,7 @@ msgstr "Devolve o valor máximo numa l
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "Número "
+msgstr "Núm1; núm2;... "
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
@@ -9985,7 +9986,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "Valor"
+msgstr "Valor "
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.3.String.Text
 msgid  "Value 1, value 2,    are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
@@ -9999,7 +10000,7 @@ msgstr "Devolve o valor mínimo de uma
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "Núm1; núm2;... "
+msgstr "Número "
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
@@ -10012,7 +10013,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "Valor "
+msgstr "valor "
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.3.String.Text
 msgid  "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
@@ -10039,7 +10040,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "valor "
+msgstr "Valor "
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.3.String.Text
 msgid  "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
@@ -10270,12 +10271,12 @@ msgstr "Devolve o quantil alfa de uma am
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "data"
-msgstr "Dados"
+msgstr "dados"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The array of the data in the sample."
-msgstr "A matriz de dados na amostra."
+msgstr "A matriz dos dados na amostra."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10295,12 +10296,12 @@ msgstr "Devolve um quartil de um conjunt
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "data"
-msgstr "Dados"
+msgstr "dados"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The array of the data in the sample."
-msgstr "A matriz de dados na amostra."
+msgstr "A matriz dos dados na amostra."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10319,22 +10320,22 @@ msgstr "Devolve o maior valor k-ésimo
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "data"
-msgstr "Dados"
+msgstr "dados"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The array of the data in the sample."
-msgstr "A matriz dos dados na amostra."
+msgstr "A matriz de dados na amostra."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Rank_c"
-msgstr "MAIOR"
+msgstr "MENOR"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The ranking of the value."
-msgstr "Representa a posição do valor."
+msgstr "A posição do valor."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10472,7 +10473,7 @@ msgstr "A matriz das probabilidades asso
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Start"
-msgstr "Inicial"
+msgstr "Início"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.7.String.Text
 msgid  "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
@@ -10494,7 +10495,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "trials"
-msgstr "Tentativas"
+msgstr "Tentativa_s"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10504,7 +10505,7 @@ msgstr "O número de tentativas."
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "SP"
-msgstr "Probabilidade_s"
+msgstr "Probabilidades_s"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.5.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10595,7 +10596,7 @@ msgstr "Calcula a distribuição bin
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "X"
-msgstr "Núm_s"
+msgstr "Núm_insucessos"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10605,7 +10606,7 @@ msgstr "O número de sucessos numa sÃ
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "trials"
-msgstr "Tentativa_s"
+msgstr "Tentativas"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.5.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10615,7 +10616,7 @@ msgstr "O número total de tentativas.
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "SP"
-msgstr "Probabilidades_s"
+msgstr "Probabilidade_s"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10639,7 +10640,7 @@ msgstr "Devolve a distribuição bin
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "X"
-msgstr "Núm_insucessos"
+msgstr "Exemplo_s"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10762,12 +10763,12 @@ msgstr "O valor médio. O valor méd
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "STDEV"
-msgstr "DESVPAD"
+msgstr "Desvio_padrão"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "é o desvio padrão da distribuição."
+msgstr "Desvio padrão. O desvio padrão da distribuição normal."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10805,7 +10806,7 @@ msgstr "O valor médio. O valor méd
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "STDEV"
-msgstr "Desvio_padrão"
+msgstr "DESVPAD"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.7.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11078,7 +11079,7 @@ msgstr "Alfa"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "O parâmetro alfa da distribuição-beta."
+msgstr "é o parâmetro alfa da distribuição-beta."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.6.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11412,7 +11413,7 @@ msgstr "Graus_liberdade"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "O número de graus de liberdade da distribuição do Qui-quadrado."
+msgstr "O número de graus de liberdade do Qui-quadrado."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.1.String.Text
 msgid  "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
@@ -11468,7 +11469,7 @@ msgstr "Graus_liberdade"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "O número de graus de liberdade do Qui-quadrado."
+msgstr "Os graus de liberdade da distribuição Qui-quadrado."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11682,7 +11683,7 @@ msgstr "Dados_1"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The first record array."
-msgstr "A primeira matriz de dados."
+msgstr "O primeiro conjunto de dados."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11692,7 +11693,7 @@ msgstr "Dados_2"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The second record array."
-msgstr "A segunda matriz de dados."
+msgstr "O segundo conjunto de dados."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11707,7 +11708,7 @@ msgstr "Dados_1"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The first record array."
-msgstr "O primeiro conjunto de dados."
+msgstr "A primeira matriz de registos."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11717,7 +11718,7 @@ msgstr "Dados_2"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The second record array."
-msgstr "O segundo conjunto de dados."
+msgstr "A segunda matriz de registos."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11760,7 +11761,7 @@ msgstr "Dados_X"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The X data array."
-msgstr "A matriz dos dados x."
+msgstr "A matriz dos dados X."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11785,7 +11786,7 @@ msgstr "Dados_X"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The X data array."
-msgstr "A matriz dos dados X."
+msgstr "A matriz de dados X."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11810,7 +11811,7 @@ msgstr "Dados_X"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The X data array."
-msgstr "A matriz de dados X."
+msgstr "A matriz dos dados X."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11860,7 +11861,7 @@ msgstr "Dados_2"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The second record array."
-msgstr "A segunda matriz de registos."
+msgstr "A segunnda matriz de registos."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11885,7 +11886,7 @@ msgstr "Dados_2"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The second record array."
-msgstr "A segunnda matriz de registos."
+msgstr "A segunda matriz de registos."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12012,7 +12013,7 @@ msgstr "Referência"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "É uma referência a um intervalo (múltiplo)."
+msgstr "A referência a um ou vários intervalos de células."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12022,7 +12023,7 @@ msgstr "Selecciona um valor de uma lista
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Index"
-msgstr "Núm_índice"
+msgstr "Índice remissivo"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12051,7 +12052,7 @@ msgstr "Referência"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The reference to a cell or a range."
-msgstr "A referência a células ou intervalos."
+msgstr "A referência a uma célula ou a um intervalo."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12066,7 +12067,7 @@ msgstr "Referência"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The reference to a cell or a range."
-msgstr "A referência a uma célula ou a um intervalo."
+msgstr "A referência de uma célula ou de um intervalo de células"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12176,7 +12177,7 @@ msgstr "Procura vertical e referência
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Search criterion"
-msgstr "Critério de procura"
+msgstr "Valor_procurado"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12292,7 +12293,7 @@ msgstr "Valor_procurado"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The value to be used for comparison."
-msgstr "O valor a ser utilizado para comparação."
+msgstr "O valor a ser usado para comparação."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12575,7 +12576,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "text"
-msgstr "texto"
+msgstr "Texto"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12589,7 +12590,7 @@ msgstr ""
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "text"
-msgstr "texto"
+msgstr "Texto"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12604,7 +12605,7 @@ msgstr "Devolve o código numérico 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "text"
-msgstr "Texto"
+msgstr "texto"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.String.Text
 msgid  "This is the text for which the code of the first character is to be found."
@@ -12656,7 +12657,7 @@ msgstr "Elimina do texto todos os caract
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "text"
-msgstr "Texto"
+msgstr "texto"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12724,12 +12725,12 @@ msgstr "texto"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The text in which a search is to be made."
-msgstr "O texto que contém o texto que pretende localizar."
+msgstr "O texto que contém o texto que deseja localizar."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "position"
-msgstr "Posição_inicial"
+msgstr "Núm_inicial"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.7.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12842,7 +12843,7 @@ msgstr "Texto"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The text to be converted to a number."
-msgstr "O texto a converter em número."
+msgstr "O texto a converter num número."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -13195,7 +13196,7 @@ msgstr "Valor"
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The value to be converted."
-msgstr "O valor a converter."
+msgstr "O valor a ser convertido."
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -13451,6 +13452,54 @@ msgstr ""
 msgid  "The number of characters for the text."
 msgstr ""
 
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.String.Text
+msgid  "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.String.Text
+msgid  "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.String.Text
+msgid  "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.String.Text
+msgid  "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.String.Text
+msgid  "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.String.Text
+msgid  "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.String.Text
+msgid  "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.String.Text
+msgid  "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr ""
+
 #: source/ui/src/scstring.src#SCSTR_APPLICATION.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME Calc 6.0"

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/scaddins.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/scaddins.po?rev=1456232&r1=1456231&r2=1456232&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/scaddins.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/pt/scaddins.po Wed Mar 13 22:43:17 2013
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Taxa"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.13.String.Text
 msgid  "The rate of depreciation"
-msgstr "A taxa de amortização."
+msgstr "A taxa de depreciação."
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.14.String.Text
 msgid  "Basis"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Frequência"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.13.String.Text
 msgid  "The frequency"
-msgstr "A frequência."
+msgstr "A frequência"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.14.String.Text
 msgid  "Basis"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Base"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.15.String.Text
 msgid  "The basis"
-msgstr "A base."
+msgstr "A base"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.1.String.Text
 msgid  "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Base"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.11.String.Text
 msgid  "The basis"
-msgstr "A base."
+msgstr "A base"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.1.String.Text
 msgid  "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Vencimento"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.5.String.Text
 msgid  "The maturity"
-msgstr "O vencimento."
+msgstr "O vencimento"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.6.String.Text
 msgid  "Investment"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Base"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.11.String.Text
 msgid  "The basis"
-msgstr "A base."
+msgstr "A base"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.1.String.Text
 msgid  "Returns the discount rate for a security"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Vencimento"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.5.String.Text
 msgid  "The maturity"
-msgstr "O vencimento."
+msgstr "O vencimento"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.6.String.Text
 msgid  "Price"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Vencimento"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.5.String.Text
 msgid  "The maturity"
-msgstr "O vencimento."
+msgstr "O vencimento"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.6.String.Text
 msgid  "Coupon"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Frequência"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.11.String.Text
 msgid  "The frequency"
-msgstr "A frequência."
+msgstr "A frequência"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.12.String.Text
 msgid  "Basis"
@@ -1917,11 +1917,11 @@ msgstr "Nper"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.5.String.Text
 msgid  "Number of payment periods"
-msgstr "Número de períodos de pagamento."
+msgstr "Número de períodos de pagamento"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.6.String.Text
 msgid  "Pv"
-msgstr "Pv"
+msgstr "Va"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.7.String.Text
 msgid  "The present value"
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Vencimento"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.5.String.Text
 msgid  "The maturity"
-msgstr "O vencimento."
+msgstr "O vencimento"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.6.String.Text
 msgid  "Rate"
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Vencimento"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.5.String.Text
 msgid  "The maturity"
-msgstr "O vencimento."
+msgstr "O vencimento"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.6.String.Text
 msgid  "Discount"
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Data final"
 
 #: source/datefunc/datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.5.String.Text
 msgid  "Last day of the period"
-msgstr "Último dia do período"
+msgstr "Último dia do período."
 
 #: source/datefunc/datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.6.String.Text
 msgid  "Type"