You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to dev@openoffice.apache.org by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> on 2020/02/05 21:03:54 UTC

Letter page size in Writer sidebar

Hi all,

While working on the Writer sidebar I discovered that page size "Letter"
and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
Letter with Ltr (and Legal with Lgl):

https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf

As a non native speaking person I would like to hear some opinions about
that.

Regards,

   Matthias



Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Pedro,

The main "problem" was that in localizations with Letter as default we
only had a blank page there.

Since I already reworked all graphics this is a small enhancement "on top".
In fact I have everything ready and plan to commit it tomorrow (on all
branches).

As usual I will do test builds for Windows in the following days.

Regards,

   Matthias

Am 06.02.20 um 17:30 schrieb Pedro Albuquerque:
> Hi Mathias,
>
> I see what you mean, I wasn't looking at the 'icons'. Thank you.
>
> Regards,
> Pedro A.
>
> Em 06/02/2020 às 11:59, Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> escreveu:
>> Hi Pedro,
>>
>> Am 06.02.20 um 07:57 schrieb Pedro Albuquerque:
>>> Hi,
>>>
>>> Why not just place that on a tooltip? If I'm seeing this right, it's what
>>> happens with 'Envelope C5':
>>> https://web.tresorit.com/l#zjwQyTYwMcJQ0JXGWvhnmA
>> This is what already happens with Letter and Legal...
>>
>> But that's not the point I am talking about...
>> (Just look at my linked PDF)
>>
>>> Besides, I think the size would also fit on the available space...
>> Try it and post a mockup. ;-)
>>
>> Regards,
>>
>>    Matthias
>>
>>> Regards,
>>> Pedro
>>>
>>>
>>> Em 05/02/2020 às 21:03, Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>
> escreveu:
>>>> Hi all,
>>>>
>>>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size "Letter"
>>>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>>>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>>>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>>>>
>>>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>>>>
>>>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions about
>>>> that.
>>>>
>>>> Regards,
>>>>
>>>>    Matthias
>>> ---------------------------------------------------------------------
>>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re[2]: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Pedro Albuquerque <pm...@gmx.com>.
Hi Mathias,

I see what you mean, I wasn't looking at the 'icons'. Thank you.

Regards,
Pedro A.

Em 06/02/2020 às 11:59, Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> escreveu:
>Hi Pedro,
>
>Am 06.02.20 um 07:57 schrieb Pedro Albuquerque:
>> Hi,
>>
>> Why not just place that on a tooltip? If I'm seeing this right, it's what
>> happens with 'Envelope C5':
>> https://web.tresorit.com/l#zjwQyTYwMcJQ0JXGWvhnmA
>
>This is what already happens with Letter and Legal...
>
>But that's not the point I am talking about...
>(Just look at my linked PDF)
>
>> Besides, I think the size would also fit on the available space...
>
>Try it and post a mockup. ;-)
>
>Regards,
>
>   Matthias
>
>>
>> Regards,
>> Pedro
>>
>>
>> Em 05/02/2020 às 21:03, Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>
escreveu:
>>> Hi all,
>>>
>>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size "Letter"
>>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>>>
>>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>>>
>>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions about
>>> that.
>>>
>>> Regards,
>>>
>>>    Matthias
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Pedro,

Am 06.02.20 um 07:57 schrieb Pedro Albuquerque:
> Hi,
>
> Why not just place that on a tooltip? If I'm seeing this right, it's what
> happens with 'Envelope C5':
> https://web.tresorit.com/l#zjwQyTYwMcJQ0JXGWvhnmA

This is what already happens with Letter and Legal...

But that's not the point I am talking about...
(Just look at my linked PDF)

> Besides, I think the size would also fit on the available space...

Try it and post a mockup. ;-)

Regards,

   Matthias

>
> Regards,
> Pedro
>
>
> Em 05/02/2020 às 21:03, Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> escreveu:
>> Hi all,
>>
>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size "Letter"
>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>>
>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>>
>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions about
>> that.
>>
>> Regards,
>>
>>    Matthias
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Pedro Albuquerque <pm...@gmx.com>.
Hi,

Why not just place that on a tooltip? If I'm seeing this right, it's what
happens with 'Envelope C5':
https://web.tresorit.com/l#zjwQyTYwMcJQ0JXGWvhnmA

Besides, I think the size would also fit on the available space...

Regards,
Pedro


Em 05/02/2020 às 21:03, Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> escreveu:
>Hi all,
>
>While working on the Writer sidebar I discovered that page size "Letter"
>and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>
>https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>
>As a non native speaking person I would like to hear some opinions about
>that.
>
>Regards,
>
>   Matthias


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Francis,

Am 05.02.20 um 23:58 schrieb F C. Costero:
> As a native English speaker, I also have no problem with those
> abbreviations. In that context, there  are not many other words that could
> be there, so it is very easy to understand the meaning.
> Francis

Thanks, this is exactly what I thought...

Regards,

   Matthias

>
> On Wed, Feb 5, 2020 at 3:02 PM Michele Denber <md...@gmx.com> wrote:
>
>> On 02-05-2020 4:03 PM, Matthias Seidel wrote:
>>> Hi all,
>>>
>>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size "Letter"
>>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>>>
>>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>>>
>>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions about
>>> that.
>> As a native English speaking person, I'd have no problem with that. I
>> think anyone would understand the intended meaning.
>>
>>              - Michele
>>
>>


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by "F C. Costero" <fj...@gmail.com>.
As a native English speaker, I also have no problem with those
abbreviations. In that context, there  are not many other words that could
be there, so it is very easy to understand the meaning.
Francis

On Wed, Feb 5, 2020 at 3:02 PM Michele Denber <md...@gmx.com> wrote:

> On 02-05-2020 4:03 PM, Matthias Seidel wrote:
> > Hi all,
> >
> > While working on the Writer sidebar I discovered that page size "Letter"
> > and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
> > Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
> > Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
> >
> > https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
> >
> > As a non native speaking person I would like to hear some opinions about
> > that.
> As a native English speaking person, I'd have no problem with that. I
> think anyone would understand the intended meaning.
>
>              - Michele
>
>

Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Pedro,

Am 17.02.20 um 00:24 schrieb Pedro Lino:
> Hi Matthias
>
>> The buildbots should already have the new translations.
> I will wait for them. Thanks!
Linux still takes some time to upload but Windows is ready.
>
>> What exactly are you thinking of? An installer for AOO on Linux?
> I meant building the DEBS. As you know I'm not a developer. I would love to be able to create an OpenOffice snap or even a flatpak for Linux. And a real updater for the Windows version :)

I am also not a developer... ;-)

A snap would be perfect! I suggested that long ago but I certainly don't
have the time.
At least I tried and built my first "Hello World" snap at Ubucon Europe
in 2016. ;-)

Regards,

   Matthias

>
> Kind regards,
> Pedro
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Damjan Jovanovic <da...@apache.org>.
On Mon, Feb 17, 2020 at 1:59 AM Andrea Pescetti <pe...@apache.org> wrote:

>
> I think I saw, ages ago, a graphical installer for Linux, written in
> Java; none of our current builds uses that approach (and honestly this
> seems a bit out of place in the Linux world) but the code might still be
> there. We are surely talking about OpenOffice 3.x if not even 2.x.
>
>
It's in main/javainstaller2

Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Andrea Pescetti <pe...@apache.org>.
Pedro Lino wrote:
> I would love to be able to create an OpenOffice snap or even a flatpak for Linux.

Just for the record, off the top of my head...

For testing we should just build the so-called "installed" package (you 
just unzip the tree and you are done).

I think I saw, ages ago, a graphical installer for Linux, written in 
Java; none of our current builds uses that approach (and honestly this 
seems a bit out of place in the Linux world) but the code might still be 
there. We are surely talking about OpenOffice 3.x if not even 2.x.

And yes, I would also consider a unified Linux version if they didn't 
invent a new "unified" way of doing Linux packages every year... But one 
of AppImage, Flatpak or Snap should be tried sooner or later, probably 
in this order. This is to be discussed separately anyway.

Regards,
   Andrea.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Pedro Lino <pe...@mailbox.org>.
Hi Mechtilde

> The Installtion of the DEBS is ok. It is only one line for unpacking the
> *.tar.gz and then

Yes, but the idea was to have a single deb or rpm that the user simply opens/launches and installation starts (without any terminal typing ;) ). If such a snap or flatpak is available then OpenOffice would be visible for new Linux users in the Software "store".

Kind regards,
Pedro

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Mechtilde <oo...@mechtilde.de>.

Am 17.02.20 um 00:24 schrieb Pedro Lino:
> Hi Matthias
> 
>> The buildbots should already have the new translations.
> 
> I will wait for them. Thanks!
> 
>> What exactly are you thinking of? An installer for AOO on Linux?
> 
> I meant building the DEBS. As you know I'm not a developer. I would love to be able to create an OpenOffice snap or even a flatpak for Linux. And a real updater for the Windows version :)

The Installtion of the DEBS is ok. It is only one line for unpacking the
*.tar.gz and then

dpkg -i *.deb

in the unpacked directory with all debs
> 
> Kind regards,
> Pedro

Kind regards

-- 
Mechtilde Stehmann
## Apache OpenOffice
## Freie Office Suite für Linux, MacOSX, Windows
## Debian Developer
## PGP encryption welcome
## F0E3 7F3D C87A 4998 2899  39E7 F287 7BBA 141A AD7F


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Pedro Lino <pe...@mailbox.org>.
Hi Matthias

> The buildbots should already have the new translations.

I will wait for them. Thanks!

> What exactly are you thinking of? An installer for AOO on Linux?

I meant building the DEBS. As you know I'm not a developer. I would love to be able to create an OpenOffice snap or even a flatpak for Linux. And a real updater for the Windows version :)

Kind regards,
Pedro

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Pedro,

Am 16.02.20 um 23:37 schrieb Pedro Lino:
> Hi Matthias, Mechtilde, all
>
> I did not notice (I am now Watching the PT l10n page at Github to be notified of future updates)
>
> Thank you for the heads up and thank you Mechtilde for creating the updated SDF file.
The buildbots should already have the new translations.
And I plan to do new test builds around Tuesday.
>
> I will investigate the required steps to build an updated installer for Linux x64

What exactly are you thinking of? An installer for AOO on Linux?

Regards,

   Matthias

>
> Kind regards,
> Pedro
>
>> On February 16, 2020 10:58 AM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
>>
>>  
>> Hi,
>>
>> You sure have noticed that the pt translation (and some other) are now
>> updated in trunk and AOO42X.
>>
>> Happy building! ;-)
>>
>> Regards,
>>
>>    Matthias
>>
>> Am 15.02.20 um 15:51 schrieb Pedro Lino:
>>> Hi Mechtilde
>>>
>>> As Matthias mentioned we (Pedro Albuquerque and myself) would really like to run a build with the complete updated 4.2 Portuguese translation.
>>> Would it be possible for you to commit an updated SDF for the Portuguese translation?
>>> Alternatively please point me to a How-To so I can do it myself.
>>>
>>> Thanks!
>>>
>>> Kind regards,
>>> Pedro
>>>
>>>> On February 8, 2020 7:22 PM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
>>>>
>>>>  
>>>> Hi Mechtilde,
>>>>
>>>> Am 08.02.20 um 20:07 schrieb Mechtilde:
>>>>> Hello Pedro
>>>>>
>>>>> Am 08.02.20 um 15:29 schrieb Pedro Lino:
>>>>>> Hi Matthias
>>>>>>
>>>>>> Is that fix on the 4.2 branch?
>>>>>>
>>>>>> Do you know if the 4.2 branch is synchronized with Pootle?
>>>>> You can see it in the webfrontend.
>>>>>
>>>>> I updated pootle 3 weeks ago. It can't be done automatically.
>>>> Pedro didn't think of Pootle being synchronized with the branch.
>>>> He wanted to know if the translations are already exported back to the
>>>> branch...
>>>>
>>>> Pedro is waiting for an updated Portuguese build! ;-)
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Jim,

As Peter already wrote, it would be great if you could provide test
builds of AOO 4.1.8 for macOS and try to notarize them.
Apple has tightened the prerequisites since mid January [1], we should
be prepared for the next release.

Regards,

   Matthias

[1]
https://www.iclarified.com/72271/apple-eases-macos-notarization-prerequisites-until-january-2020


Am 19.02.20 um 15:24 schrieb Peter Kovacs:
> Jim,
>
>
> can you please build a mac build and do a test signing?
>
> Apple has changed their Rules I think. (If you have done one build and
> test sign after 24th Jan I am sorry, I missed that.
>
>
> All the Best
>
> Peter
>
> Am 19.02.20 um 15:19 schrieb Jim Jagielski:
>> FTR, let me know when/if "official" dev builds for Linux and/or macOS
>> are needed.
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>
>


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Peter Kovacs <pe...@apache.org>.
Jim,


can you please build a mac build and do a test signing?

Apple has changed their Rules I think. (If you have done one build and 
test sign after 24th Jan I am sorry, I missed that.


All the Best

Peter

Am 19.02.20 um 15:19 schrieb Jim Jagielski:
> FTR, let me know when/if "official" dev builds for Linux and/or macOS are needed.
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Windows Installer translation

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Pedro,

Am 23.02.20 um 12:55 schrieb Pedro Lino:
> Hi Matthias
>
> Thank you for the fast answer!
>
>> See:
>> https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=127628
>>
>> I am pretty sure I wrote with you about that longer ago...
> I'm well aware of that bug. I commented on it in 2018...
> Ideally this should be fixed first but since I'm not a developer, I can only help with what I can do.

I am also no developer ;-)

But I tried to look into it and if I could do it it would have been
fixed long ago.

>
>> What you probably see in the first part of the installation are now
>> strings from NSIS.
> There are mistakes/inconsistencies also in the AOO specific texts.

Then fix it in Pootle?

All texts should be there. If not, please point me to the missing parts.

>
>> Of course you can try to correct this at the NSIS project. [1]
> I downloaded the source and yes, there is plenty of translation work there too...
>  
>> But normally you should not see them at all, because they are replaced
>> with the strings from Pootle.
> Can we mark that bug as a blocker for 4.2? Does anyone currently working on AOO have the time/skills to fix this?

Everyone can ask for release blocker flag in Bugzilla.

But this is no serious bug and we obviously have no developer to fix it.

>
>> I would rather vote for fixing this old bug! ;-)
> +1

Why don't you put your vote in Bugzilla? ;-)

Regards,

   Matthias

>
> Kind regards,
> Pedro
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re: Windows Installer translation

Posted by Pedro Lino <pe...@mailbox.org>.
Hi Peter, all

> On February 23, 2020 1:01 PM Peter Kovacs <pe...@apache.org> wrote:
> 
>  
> We are discussing from time to time, that it might be worth to remove the packaging to the exe completely.
> 
> To my knowledge in the past we did create an exe because you could not doubleclick msi files.
> But Microsoft had fixed this for quite some time and there is no real reason to keep the exe packaging.
> 
> So any objections?

None at all!

This would solve the confusing message on the installer, the messy temporary folder on desktop and the msi files are more secure than exe files, plus it would require signing only one less binary per language (as Andrea mentioned)

If voting is needed, +1

Kind regards,
Pedro

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Windows Installer translation

Posted by Peter Kovacs <pe...@apache.org>.
I m not an expert but maybe the installer on a bought OpenOffice 3.2 CD from 3rd party distributors is the cause for this.

I think this is a different, unrelated issue towards the exe file or the translation.
I am not sure if we can tweak our installer to be able to handle these cases.


Am 24. Februar 2020 05:56:13 MEZ schrieb Brian Barker <b....@btinternet.com.INVALID>:
>At 14:01 23/02/2020 +0100, Peter Kovacs wrote:
>>We are discussing from time to time, that it might be worth to 
>>remove the packaging to the exe completely.
>>
>>To my knowledge in the past we did create an exe because you could 
>>not doubleclick msi files. But Microsoft had fixed this for quite 
>>some time and there is no real reason to keep the exe packaging.
>>
>>So any objections?
>
>I'm no expert, but my understanding is that the .msi file is a 
>database, required just as much during removal of any product as 
>during installation. My impression is that products such as Microsoft 
>Office quietly salt away a copy of the .msi file (or as much as is 
>needed) and Windows uses this when the product is removed. Failing 
>that, Windows remembers where the .msi file was during installation 
>and seeks it out, asking for it if necessary. And all this applies 
>when removal is effected by installing a later version, doesn't it?
>
>Now the user may have thought (or even been told) that, once the 
>product is installed, the downloaded files are no longer needed and 
>may have deleted them. This used to result in a steady stream of 
>requests to the Users list, asking how the new version can be 
>installed when the process stalls at this point. Indeed, as recently 
>as ten days ago, a user trying to install a current version reported 
>to the Users list "Every time I try I get a message to insert the 
>Open Office.org 3.2 disk". He must have installed the older version 
>from a CD - which he may well no longer have.
>
>Will distributing .msi files result in the same problem to occur 
>again? Or is OpenOffice now prepared similarly to salt away the 
>necessary parts of the installation database? If not, what was (and 
>is) the cause of the problem, please?
>
>Brian Barker  
>
>
>---------------------------------------------------------------------
>To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org

Re: Windows Installer translation

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Pedro,

Am 25.02.20 um 13:10 schrieb Pedro Lino:
> Hi Matthias
>
> (Brian in BCC again)
>
>> On February 25, 2020 11:02 AM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
>> Am 25.02.20 um 11:57 schrieb Pedro Lino:
>>> Not exactly. The exe file was needed because it self unpacked to a folder containing a MSVC++ Runtime installer the OpenOffice installer and in some cases even a Java Runtime installer and then would execute these installers sequentially. Since AOO is no longer including runtimes, creating a intermediate folder is really unnecessary.
>> We still include MSVC runtimes (both 32-bit and 64-bit are needed) and
>> MSVCR100.DLL.
> You are right, my bad! They are indeed contained in the redist folder. It has been so long that I have seen the MSVC launched that I assumed that it is no longer used.
Once these runtimes are installed you will not see them launched again.
And msvcr100.dll is copied silently.
>
> If Windows 10 does not include the needed MSVC libraries (can anyone confirm?) then unfortunately AOO still needs the initial unpack folder (although it could be unpacked to a temp folder and deleted after install, as you mention in
> https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=127628#c2 )

Windows 10 does not have these runtimes included. But it remains to be
investigated if they can somehow be packed into an MSI?

> Since the temp folder is only needed for first install (all msi files are backed up by Windows) would it be possible to change the default command to POSTREMOVE=ON ?

I can have a look into it. In principle the setup.exe is launched by
NSIS, so the command should be somewhere to find.

Regards,

   Matthias

>
> Regards,
> Pedro
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re: Windows Installer translation

Posted by Pedro Lino <pe...@mailbox.org>.
Hi Matthias

(Brian in BCC again)

> On February 25, 2020 11:02 AM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:

> Am 25.02.20 um 11:57 schrieb Pedro Lino:

> > Not exactly. The exe file was needed because it self unpacked to a folder containing a MSVC++ Runtime installer the OpenOffice installer and in some cases even a Java Runtime installer and then would execute these installers sequentially. Since AOO is no longer including runtimes, creating a intermediate folder is really unnecessary.
> 
> We still include MSVC runtimes (both 32-bit and 64-bit are needed) and
> MSVCR100.DLL.

You are right, my bad! They are indeed contained in the redist folder. It has been so long that I have seen the MSVC launched that I assumed that it is no longer used.

If Windows 10 does not include the needed MSVC libraries (can anyone confirm?) then unfortunately AOO still needs the initial unpack folder (although it could be unpacked to a temp folder and deleted after install, as you mention in
https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=127628#c2 )

Since the temp folder is only needed for first install (all msi files are backed up by Windows) would it be possible to change the default command to POSTREMOVE=ON ?

Regards,
Pedro

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Windows Installer translation

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Pedro,

Am 25.02.20 um 11:57 schrieb Pedro Lino:
> Hi Brian, all
>
> (Brian is included in BCC)
>
>> On February 24, 2020 4:56 AM Brian Barker <b....@btinternet.com.invalid> wrote:
>>
>>  
>> At 14:01 23/02/2020 +0100, Peter Kovacs wrote:
>>> To my knowledge in the past we did create an exe because you could 
>>> not double-click msi files. But Microsoft had fixed this for quite 
>>> some time and there is no real reason to keep the exe packaging.
> Not exactly. The exe file was needed because it self unpacked to a folder containing a MSVC++ Runtime installer the OpenOffice installer and in some cases even a Java Runtime installer and then would execute these installers sequentially. Since AOO is no longer including runtimes, creating a intermediate folder is really unnecessary.

We still include MSVC runtimes (both 32-bit and 64-bit are needed) and
MSVCR100.DLL.

Regards,

   Matthias

>
>> I'm no expert, but my understanding is that the .msi file is a 
>> database, required just as much during removal of any product as 
>> during installation. My impression is that products such as Microsoft 
>> Office quietly salt away a copy of the .msi file (or as much as is 
>> needed) and Windows uses this when the product is removed. Failing 
>> that, Windows remembers where the .msi file was during installation 
>> and seeks it out, asking for it if necessary. And all this applies 
>> when removal is effected by installing a later version, doesn't it?
> That is correct. At installation time Windows (at least since Windows XP) stores a copy of the installer in C:\Windows\Installer, renames the file to a 6 or 7 character name (e.g. 2dfbe4.msi, possibly to simplify information storage in the registry) and it is this file that is executed when you uninstall a program. 
> Therefore keeping the installer on the desktop (or on the same folder where it was installed from) is no longer needed. When updating the new installer will look for the version number of the same product and will install if the version is newer and remove the older version.
>
>> Now the user may have thought (or even been told) that, once the 
>> product is installed, the downloaded files are no longer needed and 
>> may have deleted them. This used to result in a steady stream of 
>> requests to the Users list, asking how the new version can be 
>> installed when the process stalls at this point. Indeed, as recently 
>> as ten days ago, a user trying to install a current version reported 
>> to the Users list "Every time I try I get a message to insert the 
>> Open Office.org 3.2 disk". He must have installed the older version 
>> from a CD - which he may well no longer have.
> I just read the thread. When the installer mentions Disk it just means that it is looking for the installer file in the same drive/path where it was installed from (originally this actually meant a CD or even a Floppy disk)
> Maybe this user who is sticking to 3.2 (the last Sun branded release from back in 2010!) is still using Windows 98 or 95?
> Nevertheless in some cases (especially when using registry cleaners) the reference to the installer is lost. I believe the only option is to reinstall the broken version and uninstall before installing a new version
> https://www.openoffice.org/download/archive.html
>
> Hope this helps
> Pedro
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re: Windows Installer translation

Posted by Pedro Lino <pe...@mailbox.org>.
Hi Brian, all

(Brian is included in BCC)

> On February 24, 2020 4:56 AM Brian Barker <b....@btinternet.com.invalid> wrote:
> 
>  
> At 14:01 23/02/2020 +0100, Peter Kovacs wrote:
> >
> >To my knowledge in the past we did create an exe because you could 
> >not double-click msi files. But Microsoft had fixed this for quite 
> >some time and there is no real reason to keep the exe packaging.

Not exactly. The exe file was needed because it self unpacked to a folder containing a MSVC++ Runtime installer the OpenOffice installer and in some cases even a Java Runtime installer and then would execute these installers sequentially. Since AOO is no longer including runtimes, creating a intermediate folder is really unnecessary.

> I'm no expert, but my understanding is that the .msi file is a 
> database, required just as much during removal of any product as 
> during installation. My impression is that products such as Microsoft 
> Office quietly salt away a copy of the .msi file (or as much as is 
> needed) and Windows uses this when the product is removed. Failing 
> that, Windows remembers where the .msi file was during installation 
> and seeks it out, asking for it if necessary. And all this applies 
> when removal is effected by installing a later version, doesn't it?

That is correct. At installation time Windows (at least since Windows XP) stores a copy of the installer in C:\Windows\Installer, renames the file to a 6 or 7 character name (e.g. 2dfbe4.msi, possibly to simplify information storage in the registry) and it is this file that is executed when you uninstall a program. 
Therefore keeping the installer on the desktop (or on the same folder where it was installed from) is no longer needed. When updating the new installer will look for the version number of the same product and will install if the version is newer and remove the older version.

> Now the user may have thought (or even been told) that, once the 
> product is installed, the downloaded files are no longer needed and 
> may have deleted them. This used to result in a steady stream of 
> requests to the Users list, asking how the new version can be 
> installed when the process stalls at this point. Indeed, as recently 
> as ten days ago, a user trying to install a current version reported 
> to the Users list "Every time I try I get a message to insert the 
> Open Office.org 3.2 disk". He must have installed the older version 
> from a CD - which he may well no longer have.

I just read the thread. When the installer mentions Disk it just means that it is looking for the installer file in the same drive/path where it was installed from (originally this actually meant a CD or even a Floppy disk)
Maybe this user who is sticking to 3.2 (the last Sun branded release from back in 2010!) is still using Windows 98 or 95?
Nevertheless in some cases (especially when using registry cleaners) the reference to the installer is lost. I believe the only option is to reinstall the broken version and uninstall before installing a new version
https://www.openoffice.org/download/archive.html

Hope this helps
Pedro

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Windows Installer translation

Posted by Brian Barker <b....@btinternet.com.INVALID>.
At 14:01 23/02/2020 +0100, Peter Kovacs wrote:
>We are discussing from time to time, that it might be worth to 
>remove the packaging to the exe completely.
>
>To my knowledge in the past we did create an exe because you could 
>not doubleclick msi files. But Microsoft had fixed this for quite 
>some time and there is no real reason to keep the exe packaging.
>
>So any objections?

I'm no expert, but my understanding is that the .msi file is a 
database, required just as much during removal of any product as 
during installation. My impression is that products such as Microsoft 
Office quietly salt away a copy of the .msi file (or as much as is 
needed) and Windows uses this when the product is removed. Failing 
that, Windows remembers where the .msi file was during installation 
and seeks it out, asking for it if necessary. And all this applies 
when removal is effected by installing a later version, doesn't it?

Now the user may have thought (or even been told) that, once the 
product is installed, the downloaded files are no longer needed and 
may have deleted them. This used to result in a steady stream of 
requests to the Users list, asking how the new version can be 
installed when the process stalls at this point. Indeed, as recently 
as ten days ago, a user trying to install a current version reported 
to the Users list "Every time I try I get a message to insert the 
Open Office.org 3.2 disk". He must have installed the older version 
from a CD - which he may well no longer have.

Will distributing .msi files result in the same problem to occur 
again? Or is OpenOffice now prepared similarly to salt away the 
necessary parts of the installation database? If not, what was (and 
is) the cause of the problem, please?

Brian Barker  


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Windows Installer translation

Posted by Peter Kovacs <pe...@apache.org>.
I thought from a usage perspective.

But if your concern is only from Admin side, well then lets go for it.

Can you send an invite to my apache address?


Am 24.02.20 um 18:55 schrieb Matthias Seidel:
> Am 24.02.20 um 18:51 schrieb Peter Kovacs:
>> For me it does not make sense atm. But as soon as I have a working
>> building environment I volunteer.
> I am not sure if people really know what we are talking about:
>
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/INFRA/Using+the+Digicert+code+signing+service
>
> All I am asking for is a second person that can access this service. No
> need to have a building environment.
>
>> Need some time thought.
>>
>>
>> Am 24.02.20 um 18:34 schrieb Matthias Seidel:
>>> Hi Andrea,
>>>
>>> Am 24.02.20 um 18:26 schrieb Andrea Pescetti:
>>>> Matthias Seidel wrote:
>>>>> That said, I am the only one from our project with access to the Code
>>>>> Signing Service (Jims account is still pending).
>>>>> But I see that you have an inactive account. Would you still be
>>>>> interested?
>>>> Honestly I'm not interested, as Windows is not definitely the platform
>>>> I am most familiar with.
>>> OK, but we must remember that the project should never rely on a single
>>> person. We should always have a "fallback".
>>> Anyway, I asked several times now, nobody was interested...
>>>
>>>> My account was created back at the time because they were creating one
>>>> account per project and assigning it to the Chair (who happened to be
>>>> me at the time).
>>> Yes, that's what I see...
>>>
>>> Regards,
>>>
>>>      Matthias
>>>
>>>> Regards,
>>>>     Andrea.
>>>>
>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>>>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Windows Installer translation

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Am 24.02.20 um 18:51 schrieb Peter Kovacs:
> For me it does not make sense atm. But as soon as I have a working
> building environment I volunteer.

I am not sure if people really know what we are talking about:

https://cwiki.apache.org/confluence/display/INFRA/Using+the+Digicert+code+signing+service

All I am asking for is a second person that can access this service. No
need to have a building environment.

>
> Need some time thought.
>
>
> Am 24.02.20 um 18:34 schrieb Matthias Seidel:
>> Hi Andrea,
>>
>> Am 24.02.20 um 18:26 schrieb Andrea Pescetti:
>>> Matthias Seidel wrote:
>>>> That said, I am the only one from our project with access to the Code
>>>> Signing Service (Jims account is still pending).
>>>> But I see that you have an inactive account. Would you still be
>>>> interested?
>>> Honestly I'm not interested, as Windows is not definitely the platform
>>> I am most familiar with.
>> OK, but we must remember that the project should never rely on a single
>> person. We should always have a "fallback".
>> Anyway, I asked several times now, nobody was interested...
>>
>>> My account was created back at the time because they were creating one
>>> account per project and assigning it to the Chair (who happened to be
>>> me at the time).
>> Yes, that's what I see...
>>
>> Regards,
>>
>>     Matthias
>>
>>> Regards,
>>>    Andrea.
>>>
>>> ---------------------------------------------------------------------
>>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re: Windows Installer translation

Posted by Peter Kovacs <pe...@apache.org>.
For me it does not make sense atm. But as soon as I have a working 
building environment I volunteer.

Need some time thought.


Am 24.02.20 um 18:34 schrieb Matthias Seidel:
> Hi Andrea,
>
> Am 24.02.20 um 18:26 schrieb Andrea Pescetti:
>> Matthias Seidel wrote:
>>> That said, I am the only one from our project with access to the Code
>>> Signing Service (Jims account is still pending).
>>> But I see that you have an inactive account. Would you still be
>>> interested?
>> Honestly I'm not interested, as Windows is not definitely the platform
>> I am most familiar with.
> OK, but we must remember that the project should never rely on a single
> person. We should always have a "fallback".
> Anyway, I asked several times now, nobody was interested...
>
>> My account was created back at the time because they were creating one
>> account per project and assigning it to the Chair (who happened to be
>> me at the time).
> Yes, that's what I see...
>
> Regards,
>
>     Matthias
>
>> Regards,
>>    Andrea.
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Windows Installer translation

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Andrea,

Am 24.02.20 um 18:26 schrieb Andrea Pescetti:
> Matthias Seidel wrote:
>> That said, I am the only one from our project with access to the Code
>> Signing Service (Jims account is still pending).
>> But I see that you have an inactive account. Would you still be
>> interested?
>
> Honestly I'm not interested, as Windows is not definitely the platform
> I am most familiar with.

OK, but we must remember that the project should never rely on a single
person. We should always have a "fallback".
Anyway, I asked several times now, nobody was interested...

>
> My account was created back at the time because they were creating one
> account per project and assigning it to the Chair (who happened to be
> me at the time).

Yes, that's what I see...

Regards,

   Matthias

>
> Regards,
>   Andrea.
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re: Windows Installer translation

Posted by Andrea Pescetti <pe...@apache.org>.
Matthias Seidel wrote:
> That said, I am the only one from our project with access to the Code
> Signing Service (Jims account is still pending).
> But I see that you have an inactive account. Would you still be interested?

Honestly I'm not interested, as Windows is not definitely the platform I 
am most familiar with.

My account was created back at the time because they were creating one 
account per project and assigning it to the Chair (who happened to be me 
at the time).

Regards,
   Andrea.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Windows Installer translation

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Andrea,

Am 23.02.20 um 22:59 schrieb Andrea Pescetti:
> Peter Kovacs wrote:
>> To my knowledge in the past we did create an exe because you could
>> not doubleclick msi files.
>> But Microsoft had fixed this for quite some time and there is no real
>> reason to keep the exe packaging.
>> So any objections?
>
> No objections at all on my side, provided we continue to offer the
> same user experience to Windows users who start the installation.
>
> As discussed at FOSDEM, this has the additional advantage that, if one
> wants to sign binaries and installation files, there is one less file
> to sign.
That said, I am the only one from our project with access to the Code
Signing Service (Jims account is still pending).
But I see that you have an inactive account. Would you still be interested?

Regards,

   Matthias

> Of course, as usual someone has to do the work and time is scarce...
>
> Regards,
>   Andrea.
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re: Windows Installer translation

Posted by Andrea Pescetti <pe...@apache.org>.
Peter Kovacs wrote:
> To my knowledge in the past we did create an exe because you could not doubleclick msi files.
> But Microsoft had fixed this for quite some time and there is no real reason to keep the exe packaging.
> So any objections?

No objections at all on my side, provided we continue to offer the same 
user experience to Windows users who start the installation.

As discussed at FOSDEM, this has the additional advantage that, if one 
wants to sign binaries and installation files, there is one less file to 
sign.

Of course, as usual someone has to do the work and time is scarce...

Regards,
   Andrea.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Windows Installer translation

Posted by Peter Kovacs <pe...@apache.org>.
We are discussing from time to time, that it might be worth to remove the packaging to the exe completely.

To my knowledge in the past we did create an exe because you could not doubleclick msi files.
But Microsoft had fixed this for quite some time and there is no real reason to keep the exe packaging.

So any objections?

All the best
Peter

Am 23. Februar 2020 12:55:10 MEZ schrieb Pedro Lino <pe...@mailbox.org>:
>Hi Matthias
>
>Thank you for the fast answer!
>
>> See:
>> https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=127628
>> 
>> I am pretty sure I wrote with you about that longer ago...
>
>I'm well aware of that bug. I commented on it in 2018...
>Ideally this should be fixed first but since I'm not a developer, I can
>only help with what I can do.
>
>> What you probably see in the first part of the installation are now
>> strings from NSIS.
>
>There are mistakes/inconsistencies also in the AOO specific texts.
>
>> Of course you can try to correct this at the NSIS project. [1]
>
>I downloaded the source and yes, there is plenty of translation work
>there too...
> 
>> But normally you should not see them at all, because they are
>replaced
>> with the strings from Pootle.
>
>Can we mark that bug as a blocker for 4.2? Does anyone currently
>working on AOO have the time/skills to fix this?
>
>> I would rather vote for fixing this old bug! ;-)
>
>+1
>
>Kind regards,
>Pedro
>
>---------------------------------------------------------------------
>To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org

Re: Windows Installer translation

Posted by Pedro Lino <pe...@mailbox.org>.
Hi Matthias

Thank you for the fast answer!

> See:
> https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=127628
> 
> I am pretty sure I wrote with you about that longer ago...

I'm well aware of that bug. I commented on it in 2018...
Ideally this should be fixed first but since I'm not a developer, I can only help with what I can do.

> What you probably see in the first part of the installation are now
> strings from NSIS.

There are mistakes/inconsistencies also in the AOO specific texts.

> Of course you can try to correct this at the NSIS project. [1]

I downloaded the source and yes, there is plenty of translation work there too...
 
> But normally you should not see them at all, because they are replaced
> with the strings from Pootle.

Can we mark that bug as a blocker for 4.2? Does anyone currently working on AOO have the time/skills to fix this?

> I would rather vote for fixing this old bug! ;-)

+1

Kind regards,
Pedro

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Windows Installer translation

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Pedro,

Am 22.02.20 um 21:48 schrieb Pedro Lino:
> Hi all
>
> After running the latest AOO 4.2 Windows installer in  Portuguese, compiled by Matthias, we (Pedro Albuquerque and myself) noticed some inconsistencies and typos in the messages.

See:

https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=127628

I am pretty sure I wrote with you about that longer ago...

What you probably see in the first part of the installation are now
strings from NSIS.
Of course you can try to correct this at the NSIS project. [1]

But normally you should not see them at all, because they are replaced
with the strings from Pootle.

I would rather vote for fixing this old bug! ;-)

Regards,

   Matthias

[1] https://nsis.sourceforge.io/Main_Page

>
> Would it be possible to have this translation process included in Pootle?
>
> If not, is there another link/site/tool that we can use to fix this?
>
> Kind regards,
> Pedro
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Windows Installer translation

Posted by Pedro Lino <pe...@mailbox.org>.
Hi all

After running the latest AOO 4.2 Windows installer in  Portuguese, compiled by Matthias, we (Pedro Albuquerque and myself) noticed some inconsistencies and typos in the messages.

Would it be possible to have this translation process included in Pootle?

If not, is there another link/site/tool that we can use to fix this?

Kind regards,
Pedro

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Mechtilde <oo...@mechtilde.de>.
Hello Jim,

is it possible to get a recent Linux build (I prefer deb).

I want to test whether my own build is broken or something else.

Kind regards

Am 19.02.20 um 15:19 schrieb Jim Jagielski:
> FTR, let me know when/if "official" dev builds for Linux and/or macOS are needed.
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
> 

-- 
Mechtilde Stehmann
## Apache OpenOffice
## Freie Office Suite für Linux, MacOSX, Windows
## Debian Developer
## PGP encryption welcome
## F0E3 7F3D C87A 4998 2899  39E7 F287 7BBA 141A AD7F


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Jim Jagielski <ji...@jaguNET.com>.
FTR, let me know when/if "official" dev builds for Linux and/or macOS are needed.
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Pedro Lino <pe...@mailbox.org>.
Thank you for the heads up!

I'm already running the x64 Linux build from the buildbot, available at
https://ci.apache.org/projects/openoffice/install/41x/

It is working correctly and the pt translation is indeed updated (and improved ;) ).

Regards,
Pedro


> On February 18, 2020 12:41 PM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
> 
>  
> Hi all,
> 
> New test builds (for Windows) are up (incl. updated translations):
> 
> https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-420-Test/
> 
> Regards,
> 
>    Matthias
> 
> Am 16.02.20 um 23:37 schrieb Pedro Lino:
> > Hi Matthias, Mechtilde, all
>`>
> > I did not notice (I am now Watching the PT l10n page at Github to be notified of future updates)
> >
> > Thank you for the heads up and thank you Mechtilde for creating the updated SDF file.
> >
> > I will investigate the required steps to build an updated installer for Linux x64
> >
> > Kind regards,
> > Pedro
> >
> >> On February 16, 2020 10:58 AM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
> >>
> >>  
> >> Hi,
> >>
> >> You sure have noticed that the pt translation (and some other) are now
> >> updated in trunk and AOO42X.
> >>
> >> Happy building! ;-)
> >>
> >> Regards,
> >>
> >>    Matthias
> >>
> >> Am 15.02.20 um 15:51 schrieb Pedro Lino:
> >>> Hi Mechtilde
> >>>
> >>> As Matthias mentioned we (Pedro Albuquerque and myself) would really like to run a build with the complete updated 4.2 Portuguese translation.
> >>> Would it be possible for you to commit an updated SDF for the Portuguese translation?
> >>> Alternatively please point me to a How-To so I can do it myself.
> >>>
> >>> Thanks!
> >>>
> >>> Kind regards,
> >>> Pedro
> >>>
> >>>> On February 8, 2020 7:22 PM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
> >>>>
> >>>>  
> >>>> Hi Mechtilde,
> >>>>
> >>>> Am 08.02.20 um 20:07 schrieb Mechtilde:
> >>>>> Hello Pedro
> >>>>>
> >>>>> Am 08.02.20 um 15:29 schrieb Pedro Lino:
> >>>>>> Hi Matthias
> >>>>>>
> >>>>>> Is that fix on the 4.2 branch?
> >>>>>>
> >>>>>> Do you know if the 4.2 branch is synchronized with Pootle?
> >>>>> You can see it in the webfrontend.
> >>>>>
> >>>>> I updated pootle 3 weeks ago. It can't be done automatically.
> >>>> Pedro didn't think of Pootle being synchronized with the branch.
> >>>> He wanted to know if the translations are already exported back to the
> >>>> branch...
> >>>>
> >>>> Pedro is waiting for an updated Portuguese build! ;-)
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> > For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
> >
> >

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi all,

New test builds (for Windows) are up (incl. updated translations):

https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-420-Test/

Regards,

   Matthias

Am 16.02.20 um 23:37 schrieb Pedro Lino:
> Hi Matthias, Mechtilde, all
>
> I did not notice (I am now Watching the PT l10n page at Github to be notified of future updates)
>
> Thank you for the heads up and thank you Mechtilde for creating the updated SDF file.
>
> I will investigate the required steps to build an updated installer for Linux x64
>
> Kind regards,
> Pedro
>
>> On February 16, 2020 10:58 AM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
>>
>>  
>> Hi,
>>
>> You sure have noticed that the pt translation (and some other) are now
>> updated in trunk and AOO42X.
>>
>> Happy building! ;-)
>>
>> Regards,
>>
>>    Matthias
>>
>> Am 15.02.20 um 15:51 schrieb Pedro Lino:
>>> Hi Mechtilde
>>>
>>> As Matthias mentioned we (Pedro Albuquerque and myself) would really like to run a build with the complete updated 4.2 Portuguese translation.
>>> Would it be possible for you to commit an updated SDF for the Portuguese translation?
>>> Alternatively please point me to a How-To so I can do it myself.
>>>
>>> Thanks!
>>>
>>> Kind regards,
>>> Pedro
>>>
>>>> On February 8, 2020 7:22 PM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
>>>>
>>>>  
>>>> Hi Mechtilde,
>>>>
>>>> Am 08.02.20 um 20:07 schrieb Mechtilde:
>>>>> Hello Pedro
>>>>>
>>>>> Am 08.02.20 um 15:29 schrieb Pedro Lino:
>>>>>> Hi Matthias
>>>>>>
>>>>>> Is that fix on the 4.2 branch?
>>>>>>
>>>>>> Do you know if the 4.2 branch is synchronized with Pootle?
>>>>> You can see it in the webfrontend.
>>>>>
>>>>> I updated pootle 3 weeks ago. It can't be done automatically.
>>>> Pedro didn't think of Pootle being synchronized with the branch.
>>>> He wanted to know if the translations are already exported back to the
>>>> branch...
>>>>
>>>> Pedro is waiting for an updated Portuguese build! ;-)
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>
>


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Pedro Lino <pe...@mailbox.org>.
Hi Matthias, Mechtilde, all

I did not notice (I am now Watching the PT l10n page at Github to be notified of future updates)

Thank you for the heads up and thank you Mechtilde for creating the updated SDF file.

I will investigate the required steps to build an updated installer for Linux x64

Kind regards,
Pedro

> On February 16, 2020 10:58 AM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
> 
>  
> Hi,
> 
> You sure have noticed that the pt translation (and some other) are now
> updated in trunk and AOO42X.
> 
> Happy building! ;-)
> 
> Regards,
> 
>    Matthias
> 
> Am 15.02.20 um 15:51 schrieb Pedro Lino:
> > Hi Mechtilde
> >
> > As Matthias mentioned we (Pedro Albuquerque and myself) would really like to run a build with the complete updated 4.2 Portuguese translation.
> > Would it be possible for you to commit an updated SDF for the Portuguese translation?
> > Alternatively please point me to a How-To so I can do it myself.
> >
> > Thanks!
> >
> > Kind regards,
> > Pedro
> >
> >> On February 8, 2020 7:22 PM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
> >>
> >>  
> >> Hi Mechtilde,
> >>
> >> Am 08.02.20 um 20:07 schrieb Mechtilde:
> >>> Hello Pedro
> >>>
> >>> Am 08.02.20 um 15:29 schrieb Pedro Lino:
> >>>> Hi Matthias
> >>>>
> >>>> Is that fix on the 4.2 branch?
> >>>>
> >>>> Do you know if the 4.2 branch is synchronized with Pootle?
> >>> You can see it in the webfrontend.
> >>>
> >>> I updated pootle 3 weeks ago. It can't be done automatically.
> >> Pedro didn't think of Pootle being synchronized with the branch.
> >> He wanted to know if the translations are already exported back to the
> >> branch...
> >>
> >> Pedro is waiting for an updated Portuguese build! ;-)

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Updated 4.2.0 build?

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi,

You sure have noticed that the pt translation (and some other) are now
updated in trunk and AOO42X.

Happy building! ;-)

Regards,

   Matthias

Am 15.02.20 um 15:51 schrieb Pedro Lino:
> Hi Mechtilde
>
> As Matthias mentioned we (Pedro Albuquerque and myself) would really like to run a build with the complete updated 4.2 Portuguese translation.
> Would it be possible for you to commit an updated SDF for the Portuguese translation?
> Alternatively please point me to a How-To so I can do it myself.
>
> Thanks!
>
> Kind regards,
> Pedro
>
>> On February 8, 2020 7:22 PM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
>>
>>  
>> Hi Mechtilde,
>>
>> Am 08.02.20 um 20:07 schrieb Mechtilde:
>>> Hello Pedro
>>>
>>> Am 08.02.20 um 15:29 schrieb Pedro Lino:
>>>> Hi Matthias
>>>>
>>>> Is that fix on the 4.2 branch?
>>>>
>>>> Do you know if the 4.2 branch is synchronized with Pootle?
>>> You can see it in the webfrontend.
>>>
>>> I updated pootle 3 weeks ago. It can't be done automatically.
>> Pedro didn't think of Pootle being synchronized with the branch.
>> He wanted to know if the translations are already exported back to the
>> branch...
>>
>> Pedro is waiting for an updated Portuguese build! ;-)


Updated 4.2.0 build?

Posted by Pedro Lino <pe...@mailbox.org>.
Hi Mechtilde

As Matthias mentioned we (Pedro Albuquerque and myself) would really like to run a build with the complete updated 4.2 Portuguese translation.
Would it be possible for you to commit an updated SDF for the Portuguese translation?
Alternatively please point me to a How-To so I can do it myself.

Thanks!

Kind regards,
Pedro

> On February 8, 2020 7:22 PM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
> 
>  
> Hi Mechtilde,
> 
> Am 08.02.20 um 20:07 schrieb Mechtilde:
> > Hello Pedro
> >
> > Am 08.02.20 um 15:29 schrieb Pedro Lino:
> >> Hi Matthias
> >>
> >> Is that fix on the 4.2 branch?
> >>
> >> Do you know if the 4.2 branch is synchronized with Pootle?
> > You can see it in the webfrontend.
> >
> > I updated pootle 3 weeks ago. It can't be done automatically.
> 
> Pedro didn't think of Pootle being synchronized with the branch.
> He wanted to know if the translations are already exported back to the
> branch...
> 
> Pedro is waiting for an updated Portuguese build! ;-)

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Mechtilde,

Am 08.02.20 um 20:07 schrieb Mechtilde:
> Hello Pedro
>
> Am 08.02.20 um 15:29 schrieb Pedro Lino:
>> Hi Matthias
>>
>> Is that fix on the 4.2 branch?
>>
>> Do you know if the 4.2 branch is synchronized with Pootle?
> You can see it in the webfrontend.
>
> I updated pootle 3 weeks ago. It can't be done automatically.

Pedro didn't think of Pootle being synchronized with the branch.
He wanted to know if the translations are already exported back to the
branch...

Pedro is waiting for an updated Portuguese build! ;-)

Regards,

   Matthias

>
> Kind regards
>
>
>> Is there any way to find out when a branch was last synchronized with Pootle for a given Language?
>>
>> Thanks!
>>
>> Regards,
>> Pedro
>
>>> On February 8, 2020 11:26 AM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
>>>
>>>  
>>> Hi all,
>>>
>>> Test builds for Windows (AOO418) are uploaded:
>>>
>>> https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-418-Test/
>>>
>>> Regards,
>>>
>>>    Matthias
>>>
>>>
>>> Am 06.02.20 um 19:22 schrieb Matthias Seidel:
>>>> Hi Kay,
>>>>
>>>> Am 06.02.20 um 18:50 schrieb Kay Schenk:
>>>>> On 2/5/20 2:59 PM, Matthias Seidel wrote:
>>>>>> Hi Michelle,
>>>>>>
>>>>>> Am 05.02.20 um 23:02 schrieb Michele Denber:
>>>>>>> On 02-05-2020 4:03 PM, Matthias Seidel wrote:
>>>>>>>> Hi all,
>>>>>>>>
>>>>>>>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size
>>>>>>>> "Letter"
>>>>>>>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>>>>>>>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>>>>>>>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>>>>>>>>
>>>>>>>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>>>>>>>>
>>>>>>>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions
>>>>>>>> about
>>>>>>>> that.
>>>>>>> As a native English speaking person, I'd have no problem with that. I
>>>>>>> think anyone would understand the intended meaning.
>>>>>> Thank you for your input. It is much appreciated!
>>>>>>
>>>>>> I have seen LTR on paper trays for printers.
>>>>>> As space is limited I did hope that it would still be understandable.
>>>>> Thanks for noticing this omission and proposing a correction. I think
>>>>> LTR and LGL would be better than "Ltr" and "Lgl". I think the mixed
>>>>> case may not be as clearly understood by some users.
>>>> I second your thoughts, but there is not enough space for uppercase letters.
>>>> I tried it with reduced font size, but that does not produce better optic.
>>>>
>>>> Regards,
>>>>
>>>>    Matthias
>>>>
>>>>> -- Kay
>>>>>
>>>>>> I would like to get that into the next version...
>>>>>>
>>>>>> Regards,
>>>>>>
>>>>>>     Matthias
>>>>>>
>>>>>>>              - Michele
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>>>>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>>>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Mechtilde <oo...@mechtilde.de>.
Hello Pedro

Am 08.02.20 um 15:29 schrieb Pedro Lino:
> Hi Matthias
> 
> Is that fix on the 4.2 branch?
> 
> Do you know if the 4.2 branch is synchronized with Pootle?

You can see it in the webfrontend.

I updated pootle 3 weeks ago. It can't be done automatically.

Kind regards


> 
> Is there any way to find out when a branch was last synchronized with Pootle for a given Language?
> 
> Thanks!
> 
> Regards,
> Pedro


> 
>> On February 8, 2020 11:26 AM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
>>
>>  
>> Hi all,
>>
>> Test builds for Windows (AOO418) are uploaded:
>>
>> https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-418-Test/
>>
>> Regards,
>>
>>    Matthias
>>
>>
>> Am 06.02.20 um 19:22 schrieb Matthias Seidel:
>>> Hi Kay,
>>>
>>> Am 06.02.20 um 18:50 schrieb Kay Schenk:
>>>> On 2/5/20 2:59 PM, Matthias Seidel wrote:
>>>>> Hi Michelle,
>>>>>
>>>>> Am 05.02.20 um 23:02 schrieb Michele Denber:
>>>>>> On 02-05-2020 4:03 PM, Matthias Seidel wrote:
>>>>>>> Hi all,
>>>>>>>
>>>>>>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size
>>>>>>> "Letter"
>>>>>>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>>>>>>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>>>>>>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>>>>>>>
>>>>>>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>>>>>>>
>>>>>>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions
>>>>>>> about
>>>>>>> that.
>>>>>> As a native English speaking person, I'd have no problem with that. I
>>>>>> think anyone would understand the intended meaning.
>>>>> Thank you for your input. It is much appreciated!
>>>>>
>>>>> I have seen LTR on paper trays for printers.
>>>>> As space is limited I did hope that it would still be understandable.
>>>> Thanks for noticing this omission and proposing a correction. I think
>>>> LTR and LGL would be better than "Ltr" and "Lgl". I think the mixed
>>>> case may not be as clearly understood by some users.
>>> I second your thoughts, but there is not enough space for uppercase letters.
>>> I tried it with reduced font size, but that does not produce better optic.
>>>
>>> Regards,
>>>
>>>    Matthias
>>>
>>>> -- Kay
>>>>
>>>>> I would like to get that into the next version...
>>>>>
>>>>> Regards,
>>>>>
>>>>>     Matthias
>>>>>
>>>>>>              - Michele
>>>>>>
>>>>>>
>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>>>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>>>
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
> 

-- 
Mechtilde Stehmann
## Apache OpenOffice
## Freie Office Suite für Linux, MacOSX, Windows
## Debian Developer
## PGP encryption welcome
## F0E3 7F3D C87A 4998 2899  39E7 F287 7BBA 141A AD7F


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Pedro,

Am 08.02.20 um 16:32 schrieb Pedro Lino:
> Hi Matthias
>
>> Or even easier (since you are looking for the PT translation):
>>
>> https://github.com/apache/openoffice/tree/trunk/extras/l10n/source/pt
> That is much better ;)
>
> Thank you for the link! 

You are welcome!

Now that we are on Git(Hub), things are a lot easier...

Regards,

   Matthias

>
> Regards,
> Pedro
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Pedro Lino <pe...@mailbox.org>.
Hi Matthias

> Or even easier (since you are looking for the PT translation):
> 
> https://github.com/apache/openoffice/tree/trunk/extras/l10n/source/pt

That is much better ;)

Thank you for the link! 

Regards,
Pedro

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Pedro,

Am 08.02.20 um 15:43 schrieb Matthias Seidel:
> Hi Pedro,
>
> Am 08.02.20 um 15:29 schrieb Pedro Lino:
>> Hi Matthias
>>
>> Is that fix on the 4.2 branch?
> Yes
>> Do you know if the 4.2 branch is synchronized with Pootle?
> Yes, I know. ;-)
>
> But it isn't synchonized yet. Last weekend was FOSDEM in Brussels and
> things had to wait a bit.
>
>> Is there any way to find out when a branch was last synchronized with Pootle for a given Language?

Or even easier (since you are looking for the PT translation):

https://github.com/apache/openoffice/tree/trunk/extras/l10n/source/pt

Regards,

   Matthias

> Look at GitBox [1] or subscribe to commits@openoffice.apache.org [2]
>
> You will never miss a commit again! ;-)
>
> Regards,
>
>    Matthias
>
> [1]
> https://gitbox.apache.org/repos/asf?p=openoffice.git;a=log;h=refs/heads/AOO42X
> [2] https://openoffice.apache.org/mailing-lists.html#commits-mailing-list
>
>> Thanks!
>>
>> Regards,
>> Pedro
>>
>>> On February 8, 2020 11:26 AM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
>>>
>>>  
>>> Hi all,
>>>
>>> Test builds for Windows (AOO418) are uploaded:
>>>
>>> https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-418-Test/
>>>
>>> Regards,
>>>
>>>    Matthias
>>>
>>>
>>> Am 06.02.20 um 19:22 schrieb Matthias Seidel:
>>>> Hi Kay,
>>>>
>>>> Am 06.02.20 um 18:50 schrieb Kay Schenk:
>>>>> On 2/5/20 2:59 PM, Matthias Seidel wrote:
>>>>>> Hi Michelle,
>>>>>>
>>>>>> Am 05.02.20 um 23:02 schrieb Michele Denber:
>>>>>>> On 02-05-2020 4:03 PM, Matthias Seidel wrote:
>>>>>>>> Hi all,
>>>>>>>>
>>>>>>>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size
>>>>>>>> "Letter"
>>>>>>>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>>>>>>>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>>>>>>>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>>>>>>>>
>>>>>>>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>>>>>>>>
>>>>>>>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions
>>>>>>>> about
>>>>>>>> that.
>>>>>>> As a native English speaking person, I'd have no problem with that. I
>>>>>>> think anyone would understand the intended meaning.
>>>>>> Thank you for your input. It is much appreciated!
>>>>>>
>>>>>> I have seen LTR on paper trays for printers.
>>>>>> As space is limited I did hope that it would still be understandable.
>>>>> Thanks for noticing this omission and proposing a correction. I think
>>>>> LTR and LGL would be better than "Ltr" and "Lgl". I think the mixed
>>>>> case may not be as clearly understood by some users.
>>>> I second your thoughts, but there is not enough space for uppercase letters.
>>>> I tried it with reduced font size, but that does not produce better optic.
>>>>
>>>> Regards,
>>>>
>>>>    Matthias
>>>>
>>>>> -- Kay
>>>>>
>>>>>> I would like to get that into the next version...
>>>>>>
>>>>>> Regards,
>>>>>>
>>>>>>     Matthias
>>>>>>
>>>>>>>              - Michele
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>>>>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>>>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Pedro,

Am 08.02.20 um 15:29 schrieb Pedro Lino:
> Hi Matthias
>
> Is that fix on the 4.2 branch?
Yes
>
> Do you know if the 4.2 branch is synchronized with Pootle?

Yes, I know. ;-)

But it isn't synchonized yet. Last weekend was FOSDEM in Brussels and
things had to wait a bit.

>
> Is there any way to find out when a branch was last synchronized with Pootle for a given Language?

Look at GitBox [1] or subscribe to commits@openoffice.apache.org [2]

You will never miss a commit again! ;-)

Regards,

   Matthias

[1]
https://gitbox.apache.org/repos/asf?p=openoffice.git;a=log;h=refs/heads/AOO42X
[2] https://openoffice.apache.org/mailing-lists.html#commits-mailing-list

>
> Thanks!
>
> Regards,
> Pedro
>
>> On February 8, 2020 11:26 AM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
>>
>>  
>> Hi all,
>>
>> Test builds for Windows (AOO418) are uploaded:
>>
>> https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-418-Test/
>>
>> Regards,
>>
>>    Matthias
>>
>>
>> Am 06.02.20 um 19:22 schrieb Matthias Seidel:
>>> Hi Kay,
>>>
>>> Am 06.02.20 um 18:50 schrieb Kay Schenk:
>>>> On 2/5/20 2:59 PM, Matthias Seidel wrote:
>>>>> Hi Michelle,
>>>>>
>>>>> Am 05.02.20 um 23:02 schrieb Michele Denber:
>>>>>> On 02-05-2020 4:03 PM, Matthias Seidel wrote:
>>>>>>> Hi all,
>>>>>>>
>>>>>>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size
>>>>>>> "Letter"
>>>>>>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>>>>>>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>>>>>>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>>>>>>>
>>>>>>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>>>>>>>
>>>>>>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions
>>>>>>> about
>>>>>>> that.
>>>>>> As a native English speaking person, I'd have no problem with that. I
>>>>>> think anyone would understand the intended meaning.
>>>>> Thank you for your input. It is much appreciated!
>>>>>
>>>>> I have seen LTR on paper trays for printers.
>>>>> As space is limited I did hope that it would still be understandable.
>>>> Thanks for noticing this omission and proposing a correction. I think
>>>> LTR and LGL would be better than "Ltr" and "Lgl". I think the mixed
>>>> case may not be as clearly understood by some users.
>>> I second your thoughts, but there is not enough space for uppercase letters.
>>> I tried it with reduced font size, but that does not produce better optic.
>>>
>>> Regards,
>>>
>>>    Matthias
>>>
>>>> -- Kay
>>>>
>>>>> I would like to get that into the next version...
>>>>>
>>>>> Regards,
>>>>>
>>>>>     Matthias
>>>>>
>>>>>>              - Michele
>>>>>>
>>>>>>
>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>>>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>>>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Pedro Lino <pe...@mailbox.org>.
Hi Matthias

Is that fix on the 4.2 branch?

Do you know if the 4.2 branch is synchronized with Pootle?

Is there any way to find out when a branch was last synchronized with Pootle for a given Language?

Thanks!

Regards,
Pedro

> On February 8, 2020 11:26 AM Matthias Seidel <ma...@hamburg.de> wrote:
> 
>  
> Hi all,
> 
> Test builds for Windows (AOO418) are uploaded:
> 
> https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-418-Test/
> 
> Regards,
> 
>    Matthias
> 
> 
> Am 06.02.20 um 19:22 schrieb Matthias Seidel:
> > Hi Kay,
> >
> > Am 06.02.20 um 18:50 schrieb Kay Schenk:
> >> On 2/5/20 2:59 PM, Matthias Seidel wrote:
> >>> Hi Michelle,
> >>>
> >>> Am 05.02.20 um 23:02 schrieb Michele Denber:
> >>>> On 02-05-2020 4:03 PM, Matthias Seidel wrote:
> >>>>> Hi all,
> >>>>>
> >>>>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size
> >>>>> "Letter"
> >>>>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
> >>>>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
> >>>>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
> >>>>>
> >>>>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
> >>>>>
> >>>>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions
> >>>>> about
> >>>>> that.
> >>>> As a native English speaking person, I'd have no problem with that. I
> >>>> think anyone would understand the intended meaning.
> >>> Thank you for your input. It is much appreciated!
> >>>
> >>> I have seen LTR on paper trays for printers.
> >>> As space is limited I did hope that it would still be understandable.
> >> Thanks for noticing this omission and proposing a correction. I think
> >> LTR and LGL would be better than "Ltr" and "Lgl". I think the mixed
> >> case may not be as clearly understood by some users.
> > I second your thoughts, but there is not enough space for uppercase letters.
> > I tried it with reduced font size, but that does not produce better optic.
> >
> > Regards,
> >
> >    Matthias
> >
> >> -- Kay
> >>
> >>> I would like to get that into the next version...
> >>>
> >>> Regards,
> >>>
> >>>     Matthias
> >>>
> >>>>              - Michele
> >>>>
> >>>>
> >> ---------------------------------------------------------------------
> >> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> >> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
> >>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi all,

Test builds for Windows (AOO418) are uploaded:

https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-418-Test/

Regards,

   Matthias


Am 06.02.20 um 19:22 schrieb Matthias Seidel:
> Hi Kay,
>
> Am 06.02.20 um 18:50 schrieb Kay Schenk:
>> On 2/5/20 2:59 PM, Matthias Seidel wrote:
>>> Hi Michelle,
>>>
>>> Am 05.02.20 um 23:02 schrieb Michele Denber:
>>>> On 02-05-2020 4:03 PM, Matthias Seidel wrote:
>>>>> Hi all,
>>>>>
>>>>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size
>>>>> "Letter"
>>>>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>>>>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>>>>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>>>>>
>>>>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>>>>>
>>>>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions
>>>>> about
>>>>> that.
>>>> As a native English speaking person, I'd have no problem with that. I
>>>> think anyone would understand the intended meaning.
>>> Thank you for your input. It is much appreciated!
>>>
>>> I have seen LTR on paper trays for printers.
>>> As space is limited I did hope that it would still be understandable.
>> Thanks for noticing this omission and proposing a correction. I think
>> LTR and LGL would be better than "Ltr" and "Lgl". I think the mixed
>> case may not be as clearly understood by some users.
> I second your thoughts, but there is not enough space for uppercase letters.
> I tried it with reduced font size, but that does not produce better optic.
>
> Regards,
>
>    Matthias
>
>> -- Kay
>>
>>> I would like to get that into the next version...
>>>
>>> Regards,
>>>
>>>     Matthias
>>>
>>>>              - Michele
>>>>
>>>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>>


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Kay,

Am 06.02.20 um 18:50 schrieb Kay Schenk:
>
> On 2/5/20 2:59 PM, Matthias Seidel wrote:
>> Hi Michelle,
>>
>> Am 05.02.20 um 23:02 schrieb Michele Denber:
>>> On 02-05-2020 4:03 PM, Matthias Seidel wrote:
>>>> Hi all,
>>>>
>>>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size
>>>> "Letter"
>>>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>>>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>>>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>>>>
>>>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>>>>
>>>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions
>>>> about
>>>> that.
>>> As a native English speaking person, I'd have no problem with that. I
>>> think anyone would understand the intended meaning.
>> Thank you for your input. It is much appreciated!
>>
>> I have seen LTR on paper trays for printers.
>> As space is limited I did hope that it would still be understandable.
>
> Thanks for noticing this omission and proposing a correction. I think
> LTR and LGL would be better than "Ltr" and "Lgl". I think the mixed
> case may not be as clearly understood by some users.

I second your thoughts, but there is not enough space for uppercase letters.
I tried it with reduced font size, but that does not produce better optic.

Regards,

   Matthias

>
> -- Kay
>
>>
>> I would like to get that into the next version...
>>
>> Regards,
>>
>>     Matthias
>>
>>>              - Michele
>>>
>>>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org
>


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Kay Schenk <ka...@gmail.com>.
On 2/5/20 2:59 PM, Matthias Seidel wrote:
> Hi Michelle,
>
> Am 05.02.20 um 23:02 schrieb Michele Denber:
>> On 02-05-2020 4:03 PM, Matthias Seidel wrote:
>>> Hi all,
>>>
>>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size "Letter"
>>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>>>
>>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>>>
>>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions about
>>> that.
>> As a native English speaking person, I'd have no problem with that. I
>> think anyone would understand the intended meaning.
> Thank you for your input. It is much appreciated!
>
> I have seen LTR on paper trays for printers.
> As space is limited I did hope that it would still be understandable.

Thanks for noticing this omission and proposing a correction. I think 
LTR and LGL would be better than "Ltr" and "Lgl". I think the mixed case 
may not be as clearly understood by some users.

-- Kay

>
> I would like to get that into the next version...
>
> Regards,
>
>     Matthias
>
>>              - Michele
>>
>>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-help@openoffice.apache.org


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Matthias Seidel <ma...@hamburg.de>.
Hi Michelle,

Am 05.02.20 um 23:02 schrieb Michele Denber:
> On 02-05-2020 4:03 PM, Matthias Seidel wrote:
>> Hi all,
>>
>> While working on the Writer sidebar I discovered that page size "Letter"
>> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
>> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
>> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>>
>> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>>
>> As a non native speaking person I would like to hear some opinions about
>> that.
> As a native English speaking person, I'd have no problem with that. I
> think anyone would understand the intended meaning.

Thank you for your input. It is much appreciated!

I have seen LTR on paper trays for printers.
As space is limited I did hope that it would still be understandable.

I would like to get that into the next version...

Regards,

   Matthias

>
>             - Michele
>
>


Re: Letter page size in Writer sidebar

Posted by Michele Denber <md...@gmx.com>.
On 02-05-2020 4:03 PM, Matthias Seidel wrote:
> Hi all,
>
> While working on the Writer sidebar I discovered that page size "Letter"
> and "Legal" have no graphic like e.g. "A4".
> Unfortunately there is not much space, so I would like to abbreviate
> Letter with Ltr (and Legal with Lgl):
>
> https://home.apache.org/~mseidel/Letter%20size.pdf
>
> As a non native speaking person I would like to hear some opinions about
> that.
As a native English speaking person, I'd have no problem with that. I
think anyone would understand the intended meaning.

             - Michele