You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by ja...@apache.org on 2013/03/13 23:17:06 UTC
svn commit: r1456199 [10/10] -
/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/svtools.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/svtools.po?rev=1456199&r1=1456198&r2=1456199&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/svtools.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/svtools.po Wed Mar 13 22:17:05 2013
@@ -1688,394 +1688,492 @@ msgid "Database"
msgstr "ë°ì´í°ë² ì´ì¤"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ì¤íë ëìí¸ ìì íì¼"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION 그리기 ìì íì¼"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION íë ì í
ì´ì
ìì íì¼"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION í
ì¤í¸ 문ì ìì íì¼"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Local drive"
msgstr "ë¡ì»¬ ëë¼ì´ë¸"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Disk drive"
msgstr "ëì¤í¬ ëë¼ì´ë¸"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "CD-ROM ëë¼ì´ë¸"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Network connection"
msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT.String.Text
+#, fuzzy
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "MS PowerPoint 문ì"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "MS PowerPoint ìì íì¼"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW.String.Text
+#, fuzzy
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPoint ì¼"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 ìì"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 ì°¨í¸"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 그리기"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ì¤íë ëìí¸"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION íë ì í
ì´ì
"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 í
ì¤í¸ 문ì"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.String.Text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 ë§ì¤í° 문ì"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "MathML Document"
msgstr "MathML 문ì"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument ë°ì´í°ë² ì´ì¤"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument 그리기"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "OpenDocument ìì"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument ë§ì¤í° 문ì"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument íë ì í
ì´ì
"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument ì¤íë ëìí¸"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocumentí
ì¤í¸"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "OpenDocument ì¤íë ëìí¸ ìì íì¼"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "OpenDocument 그리기 ìì íì¼"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OpenDocument íë ì í
ì´ì
ìì íì¼"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument í
ì¤í¸ ìì íì¼"
#: source/misc/imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXTENSION.String.Text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "%PRODUCTNAME íì¥"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "[None]"
msgstr "[ìì]"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DONTKNOW.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "ì ì ìì"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "기본ê°"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "ìí리칸ì¤ì´(ë¨ìí리카 ê³µíêµ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ALBANIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Albanian"
msgstr "ìë°ëìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_PRIMARY_ONLY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "ìëì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "ìëì´ (ìì 리)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "ìëì´(ë°ë ì¸)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Chad)"
msgstr "ìëì´ (ì°¨ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Comoros)"
msgstr "ìëì´ (ì½ëª¨ë¡)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Djibouti)"
msgstr "ìëì´ (ì§ë¶í°)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_EGYPT.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "ìëì´(ì´ì§í¸)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Eritrea)"
msgstr "ìëì´ (ì리í¸ë ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_IRAQ.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "ìëì´(ì´ë¼í¬)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Israel)"
msgstr "ìëì´ (ì´ì¤ë¼ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_JORDAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "ìëì´(ì르ë¨)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "ìëì´(ì¿ ì¨ì´í¸)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LEBANON.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "ìëì´(ë ë°ë
¼)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LIBYA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "ìëì´(리ë¹ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Mauritania)"
msgstr "ìëì´ (모리íëì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "ìëì´(모ë¡ì½)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_OMAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "ìëì´(ì¤ë§)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Palestine)"
msgstr "ìëì´ (íë ì¤íì¸)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_QATAR.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "ìëì´(ì¹´í르)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "ìëì´(ì¬ì°ëìë¼ë¹ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Somalia)"
msgstr "ìëì´ (ìë§ë¦¬ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "ìëì´ (ìë¨)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SYRIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "ìëì´(ì리ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "ìëì´(íëì§)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_UAE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "ìëì´(ìëì미리í¸)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_YEMEN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "ìëì´(ìë©)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Armenian"
msgstr "ì르ë©ëìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ASSAMESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Assami"
msgstr "ìì¼ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_LATIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Azerbaijani Latin"
msgstr "ìì 르ë°ì´ì ë¼í´ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr "ìì 르ë°ì´ì í¤ë¦´ì모"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BASQUE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Basque"
msgstr "ë°ì¤í¬ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bengali (India)"
msgstr "벵골ì´(ì¸ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BULGARIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bulgarian"
msgstr "ë¶ê°ë¦¬ìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BELARUSIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Belarusian"
msgstr "벨ë¼ë£¨ì¤ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CATALAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "ì¹´íë¡ëìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "ì¤êµì´(ë²ì²´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ì¤êµì´(ê°ì²´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "ì¤êµì´(í콩)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "ì¤êµì´(ì±ê°í´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_MACAU.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "ì¤êµì´(ë§ì¹´ì¤)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CROATIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Croatian"
msgstr "í¬ë¡ìí°ìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CZECH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Czech"
msgstr "ì²´ì½ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DANISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "ë´ë§í¬ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "ë¤ëëëì´(ë¤ëëë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "ë¤ëëëì´(벨기ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_US.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (USA)"
msgstr "ìì´(미êµ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_UK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (UK)"
msgstr "ìì´(ìêµ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_AUS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Australia)"
msgstr "ìì´(ì¤ì¤í¸ë ì¼ë¦¬ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Canada)"
msgstr "ìì´(ìºëë¤)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_NZ.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "ìì´(ë´ì§ëë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_EIRE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Eire)"
msgstr "ìì´(ìì¼ëë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (South Africa)"
msgstr "ìì´(ë¨ìí리카 ê³µíêµ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "ìì´(ìë©ì´ì¹´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "ìì´(ì¹´ë¦¬ë¸ í´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Belize)"
msgstr "ìì´(벨리ì¦)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "ìì´(í¸ë¦¬ëë¤ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "ìì´(ì§ë°ë¸ì¨)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Philippines)"
msgstr "ìì´(í리í)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (India)"
msgstr "ìì´(ì¸ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ESTONIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Estonian"
msgstr "ìì¤í ëìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FINNISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Finnish"
msgstr "íëëì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FAEROESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Faroese"
msgstr "íë¡ì´"
@@ -2084,1005 +2182,1256 @@ msgid "Persian"
msgstr ""
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "French (France)"
msgstr "íëì¤ì´(íëì¤)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "French (Belgium)"
msgstr "íëì¤ì´(벨기ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "French (Canada)"
msgstr "íëì¤ì´(ìºëë¤)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_SWISS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "íëì¤ì´(ì¤ìì¤)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "íëì¤ì´(룩ì
ë¶ë¥´í¬)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_MONACO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "French (Monaco)"
msgstr "íëì¤ì´(모ëì½)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GASCON.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Gascon"
msgstr "ê°ì¤ì»¨"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "German (Germany)"
msgstr "ë
ì¼ì´(ë
ì¼)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_SWISS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "ë
ì¼ì´(ì¤ìì¤)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "German (Austria)"
msgstr "ë
ì¼ì´(ì¤ì¤í¸ë¦¬ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "ë
ì¼ì´(룩ì
ë¶ë¥´í¬)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "ë
ì¼ì´(리íí
ìíì¸)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GREEK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "그리ì¤ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUJARATI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Gujarati"
msgstr "구ìë¼í¸ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HEBREW.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hebrew"
msgstr "íë¸ë¦¬ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HINDI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hindi"
msgstr "íëì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HUNGARIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hungarian"
msgstr "íê°ë¦¬ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ICELANDIC.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Icelandic"
msgstr "ìì´ì¬ëëì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_INDONESIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Indonesian"
msgstr "ì¸ëë¤ììì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "ì´í리ìì´(ì´í리ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN_SWISS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "ì´í리ìì´(ì¤ìì¤)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_JAPANESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Japanese"
msgstr "ì¼ë³¸ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KANNADA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kannada"
msgstr "ì¹´ëë¤ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
msgstr "ì¹´ì미르ì´(ì¹´ì미르)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "ì¹´ì미르ì´(ì¸ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KAZAK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kazak"
msgstr "ì¹´ìíì¤íì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KONKANI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Konkani"
msgstr "ì½ì¹´ëì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KOREAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Korean (RoK)"
msgstr "íêµì´(ëí민êµ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATVIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "ë¼í¸ë¹ìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LITHUANIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
msgstr "리í¬ìëìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MACEDONIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Macedonian"
msgstr "ë§ì¼ëëìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "ë§ë ì´ì´(ë§ë ì´ìì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "ë§ë ì´ì´(ë¸ë£¨ëì´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAYALAM.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Malayalam"
msgstr "ë§ë¼ìëì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MANIPURI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Manipuri"
msgstr "ë§ëí¸ë¦¬ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MARATHI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Marathi"
msgstr "ë§ë¼í°ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "ë¤íì´(ë¤í)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Nepali (India)"
msgstr "ë¤íì´(ì¸ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Norwegian, Bokmål"
msgstr "ë
¸ë¥´ì¨ì´ì´ ë³µë§"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Norwegian, Nynorsk"
msgstr "ë
¸ë¥´ì¨ì´ì´ ëë
¸ë¥´ì¤í¬"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ORIYA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Oriya"
msgstr "ì¤ë¦¬ì¼ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_POLISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "í´ëëì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "í¬ë¥´í¬ê°ì´(í¬ë¥´í¬ê°)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "í¬ë¥´í¬ê°ì´(ë¸ë¼ì§)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PUNJABI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Punjabi"
msgstr "íì¡ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RHAETO_ROMAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "ë í ë¡ë§ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ROMANIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "루ë§ëìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RUSSIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Russian"
msgstr "ë¬ììì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SANSKRIT.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sanskrit"
msgstr "ì°ì¤í¬ë¦¬í¸ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "ì¸ë¥´ë¹ì í¤ë¦´ (ì¸ë¥´ë¹ì몬í
ë¤ê·¸ë¡)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_LATIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "ì¸ë¥´ë¹ì ë¼í´ì´ (ì¸ë¥´ë¹ì몬í
ë¤ê·¸ë¡)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
msgstr "ì¸ë¥´ë¹ì í¤ë¦´ (ì¸ë¥´ë¹ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
msgstr "ì¸ë¥´ë¹ì ë¼í´(ì¸ë¥´ë¹ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
msgstr "ì¸ë¥´ë¹ì í¤ë¦´ (몬í
ë¤ê·¸ë¡)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "ì¸ë¥´ë¹ì ë¼í´ (몬í
ë¤ê·¸ë¡)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINDHI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sindhi"
msgstr "ì ëì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVAK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "ì¬ë¡ë°í¤ìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVENIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "ì¬ë¡ë² ëìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ì¤íì¸)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ë©ìì½)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ê³¼í
ë§ë¼)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ì½ì¤í리카)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PANAMA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(íëë§)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ë미ëì¹´ ê³µíêµ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ë² ë¤ììë¼)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ì½ë¡¬ë¹ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PERU.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(í루)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ì르í¨í°ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ìì½°ë르)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_CHILE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ì¹ ë )"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ì°ë£¨ê³¼ì´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(íë¼ê³¼ì´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(볼리ë¹ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ìì´ë°ë르)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ì¨ëë¼ì¤)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(ëì¹´ë¼ê³¼)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "ì¤íì¸ì´(í¸ì르í 리ì½)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWAHILI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "ì¤ìí리ì´(ì¼ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "ì¤ì¨ë´ì´(ì¤ì¨ë´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "ì¤ì¨ë´ì´(íëë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAJIK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tajik"
msgstr "íì§í¬ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMIL.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tamil"
msgstr "íë°ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TATAR.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tatar"
msgstr "íí르ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TELUGU.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Telugu"
msgstr "í
루구ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_THAI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr "íêµì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Turkish"
msgstr "í°í¤ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_PAKISTAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "ì°ë¥´ëì´(íí¤ì¤í)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Urdu (India)"
msgstr "ì°ë¥´ëì´(ì¸ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UKRAINIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "ì°í¬ë¼ì´ëì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UZBEK_LATIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "ì°ì¦ë² í¬ ë¼í´ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_WELSH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Welsh"
msgstr "ì¨ì¼ì¦ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER1.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 1"
msgstr "ì¬ì©ì 1"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER2.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 2"
msgstr "ì¬ì©ì 2"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER3.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 3"
msgstr "ì¬ì©ì 3"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER4.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 4"
msgstr "ì¬ì©ì 4"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER5.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 5"
msgstr "ì¬ì©ì 5"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER6.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 6"
msgstr "ì¬ì©ì 6"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER7.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 7"
msgstr "ì¬ì©ì 7"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER8.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 8"
msgstr "ì¬ì©ì 8"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER9.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "User 9"
msgstr "ì¬ì©ì 9"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Latin"
msgstr "ë¼í´ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ESPERANTO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Esperanto"
msgstr "ìì¤íëí "
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KINYARWANDA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "í¤ë르ìë¤ì´(르ìë¤)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Maori (New Zealand)"
msgstr "ë§ì¤ë¦¬ (ë´ì§ëë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GALICIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "ê°ë¦¬ììì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DHIVEHI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Dhivehi"
msgstr "ëë² íì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SEPEDI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Northern Sotho"
msgstr "ë¶ë¶ ìí ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "ê²ì¼ì´(ì¤ì½íëë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MONGOLIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_INTERLINGUA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Interlingua"
msgstr "ê³¼íìì© ì¸ê³µì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bosnian"
msgstr "ë³´ì¤ëìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "벵골ì´(ë°©ê¸ë¼ë°ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_OCCITAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Occitan"
msgstr "ì¤í¬ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KHMER.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Khmer"
msgstr "í¬ë©ë¥´ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kurdish (Turkey)"
msgstr "ì¿ ë¥´ëì´(í°í¤)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kurdish (Syria)"
msgstr "ì¿ ë¥´ëì´(ì리ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iraq)"
msgstr "ì¿ ë¥´ëì´(ì´ë¼í¬)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kurdish (Iran)"
msgstr "ì¿ ë¥´ëì´(ì´ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sardinian"
msgstr "ì¬ë¥´ëëìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DZONGKHA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Dzongkha"
msgstr "ì¢
ì¹´ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "ì¤ìí리ì´(íìëì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LAO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Lao"
msgstr "ë¼ì¤ì¤ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_IRELAND.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Irish"
msgstr "ìì¼ëëì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIBETAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "í°ë² í¸ì´ (ì¤êµ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GEORGIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Georgian"
msgstr "그루ì§ìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Frisian"
msgstr "í리ì§ìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSWANA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "í¸ì¤ìëì´(ë¨ìí리카)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ZULU.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Zulu"
msgstr "ì¤ë£¨ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VIETNAMESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "ë² í¸ë¨ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BRETON.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "ë¶ë¥´íë´ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KALAALLISUT.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kalaallisut"
msgstr "ì¹¼ë¼ë¦¬ìí¸"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Ndebele, South"
msgstr "ë¨ë¶ ìë°ë²¨ë ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Southern Sotho"
msgstr "ë¨ë¶ ìí ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Swazi"
msgstr "ì¤ìì§ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSONGA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tsonga"
msgstr "íµê°ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VENDA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Venda"
msgstr "벤ëì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "í¸ì¤ìëì´(ë³´ì¸ ìë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_XHOSA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Xhosa"
msgstr "ì½ì¬ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sinhala"
msgstr "ì±í리ì¦ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MOORE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Moore"
msgstr "무ì´ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAMBARA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bambara"
msgstr "ë°¤ë°ë¼ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AKAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Akan"
msgstr "ì칸ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Luxembourgish"
msgstr "룩ì
ë¶ë¥´í¬ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FRIULIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Friulian"
msgstr "í리ì¸ë¦¬ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FIJIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Fijian"
msgstr "í¼ì§ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "ìí리칸ì¤ì´(ë미ë¹ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Namibia)"
msgstr "ìì´(ë미ë¹ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_WALLOON.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Walloon"
msgstr "ìë¡ ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_COPTIC.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Coptic"
msgstr "ì½¥í¸ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "í°ê·¸ë¦¬ëìì´(ì리í¸ë ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "í°ê·¸ë¦¬ëìì´(ìí°ì¤í¼ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Amharic"
msgstr "ìíë¼ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KIRGHIZ.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kirghiz"
msgstr "í¤ë¥´ê¸°ì¤ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "German (Belgium)"
msgstr "ë
ì¼ì´(벨기ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CHUVASH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Chuvash"
msgstr "ì¶ë°ì"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BURMESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Burmese"
msgstr "ë²ë§ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAUSA_NIGERIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "íì°ì¬ì´(ëì´ì§ë¦¬ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "íì°ì¬ì´(ê°ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_EWE_GHANA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Ãwé"
msgstr "ìì¨ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "English (Ghana)"
msgstr "ìì´(ê°ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANGO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sango"
msgstr "ì°ê³ ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAGALOG.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tagalog"
msgstr "íê°ë¡ê·¸"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GANDA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Ganda"
msgstr "ê°ë¤ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Lingala"
msgstr "ë§ê°ë¼ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Low German"
msgstr "ë
ì¼ ë°©ì¸"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HILIGAYNON.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hiligaynon"
msgstr "í리ê°ì´ë
¸ì¸"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NYANJA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Nyanja"
msgstr "ëìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KASHUBIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kashubian"
msgstr "캬ìë¹ìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "ì¤íì¸ì´ (ì¿ ë°)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "í
í°ì´(ì¸ëë¤ìì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "ì¼ì¶ìì´ (볼리ë¹ì, ë¶ìª½)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "ì¼ì¶ìì´ (볼리ë¹ì, ë¨ìª½)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SOMALI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Somali"
msgstr "ìë§ë¦¬ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_INARI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "Sami, Inari (íëë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "Sami, Lule (ë
¸ë¥´ì¨ì´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "Sami, Lule (ì¤ì¨ë´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "Sami, Northern (íëë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "Sami, Northern (ë
¸ë¥´ì¨ì´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "Sami, Northern (ì¤ì¨ë´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SKOLT.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "Sami, Skolt (íëë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "Sami, Southern (ë
¸ë¥´ì¨ì´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "Sami, Southern (ì¤ì¨ë´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "ì¬ë¯¸, í¬ë(ë¬ìì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "GuaranÃ, Paraguayan"
msgstr "íë¼ê³¼ì´ ê³¼ë¼ë"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BODO_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bodo"
msgstr "ë³´ëì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Dogri"
msgstr "ë그리ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Maithili"
msgstr "ë§ì´í¸ë¦¬ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Santali"
msgstr "ì°í리ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "í
í°ì´(ëí°ëª¨ë¥´)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKMEN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Turkmen"
msgstr "í¬ë¥´í¬ë©ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALTESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Maltese"
msgstr "몰íì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TOK_PISIN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tok Pisin"
msgstr "í¡ í¼ì§(íí¸ìë´ê¸°ë)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SHUSWAP.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Shuswap"
msgstr "ìì¤ìíì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_OROMO.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Oromo"
msgstr "ì¤ë¡ëª¨ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Greek, Ancient"
msgstr "ê³ ë 그리ì¤ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YIDDISH.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Yiddish (Israel)"
msgstr "ì´ëìì´ (ì´ì¤ë¼ì)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr "ì¼ì¶ìì´(ìì½°ë르)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UIGHUR_CHINA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Uyghur"
msgstr "ì구르ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ASTURIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "ìì¤í¬ë¦¬ìì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UPPER_SORBIAN_GERMANY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "ì르ë¹ìì´, ë문ì"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LOWER_SORBIAN_GERMANY.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "ì르ë¹ìì´, ì문ì"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LATGALIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Latgalian"
msgstr "Latgalian"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAORE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Maore"
msgstr "Maore"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BUSHI.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bushi"
msgstr "Bushi"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAHITIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Tahitian"
msgstr "ííí°ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "ë§ë¼ê°ìì´(íë¼í )"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PAPIAMENTU.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
msgstr "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Papiamento (Aruba)"
msgstr "Papiamento (Aruba)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "ì¬ë¥´ëëìì´(Campidanese)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "ì¬ë¥´ëëìì´(Gallurese)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "ì¬ë¥´ëëìì´(Logudorese)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "ì¬ë¥´ëëìì´(Sassarese)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAFIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Bafia"
msgstr "Bafia"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GIKUYU.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Gikuyu"
msgstr "Gikuyu"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YORUBA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Yoruba"
msgstr "ì루ë°ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Rusyn (Ukraine)"
msgstr "Rusyn (Ukraine)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Rusyn (Slovakia)"
msgstr "Rusyn (Slovakia)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_YIDDISH_US.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Yiddish (USA)"
msgstr "ì´ëìì´ (미êµ)"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Hawaiian"
msgstr "íìì´ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Limbu"
msgstr "림ë¶ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOJBAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KABYLE.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Kabyle"
msgstr "커ë°ì¼ì´"
#: source/misc/langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.PairedList.item
+#, fuzzy
msgid "Haitian"
msgstr "ìì´í°ì´"
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SHOW.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Display IDs"
msgstr "ID íì"
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_OUTPUT.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "This is the input window"
msgstr "ì´ê²ì ì
ë ¥ì°½ì
ëë¤."
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SEND_DATA.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Transfer to TestTool"
msgstr "TestToolë¡ ì´ë"
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_ALLWIN.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Show all windows"
msgstr "모ë ì°½ íì"
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_KURZNAME.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Show short names (if available)"
msgstr "ì½ì¹ íì (ìë ê²½ì°)"
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_LANGNAME.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "Always show long-name"
msgstr "íì 긴 ì´ë¦ íì"
#: source/plugapp/testtool.src#DisplayHidToolBox.ToolBoxItem.Text
+#, fuzzy
msgid "DisplayHID"
msgstr "DisplayHID"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_TRANSLATION.GroupBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Translation"
msgstr "ë²ì"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_NEW.Edit.Text
+#, fuzzy
msgid "~Edit"
msgstr "í¸ì§(~E)"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_FT_OLD.FixedText.Text
+#, fuzzy
msgid "Original Text"
msgstr "ìë í
ì¤í¸"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_COMMENT.GroupBox.Text
+#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "ì¤ëª
"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_COMMENT.Edit.Text
+#, fuzzy
msgid "~Comment"
msgstr "ì¤ëª
(~C)"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_SELECT.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Select"
msgstr "ì í(~S)"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_RESTORE.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Restore"
msgstr "복구(~R)"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_ACCEPT.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Accept"
msgstr "ëì(~A)"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_NEXT.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "~Next"
msgstr "ë¤ì(~N)"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.PushButton.Text
+#, fuzzy
msgid "Inplace Translation"
msgstr "ì§ì ë²ì"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_DISCARD_CHANGED_DATA.MessBox.Message
+#, fuzzy
msgid "The Translation will be lost. Proceed anyway?"
msgstr "ë²ìì ìì´ë²ë¦¬ê² ë©ëë¤. ê·¸ëë ê³ì íìê² ìµëê¹?"
#: source/plugapp/testtool.src#TT_NO_CONTROL.ErrorBox.Message
+#, fuzzy
msgid "The Control is no longer valid. The Translation cannot be saved."
msgstr "ì½í¸ë¡¤ì´ ì¬ë°ë¥´ì§ ììµëë¤. ë³ìì ì ì¥í ì ììµëë¤."
#: source/plugapp/testtool.src#TT_GPF.String.Text
+#, fuzzy
msgid "GPF occurred"
msgstr "GDFê° ë°ìíìµëë¤."
#: source/plugapp/testtool.src#TT_ALTERNATE_CAPTION.String.Text
+#, fuzzy
msgid "HelpID does not match UniqueID: "
msgstr "ëìë§ IDê° ê³ ì IDì ì¼ì¹íì§ ììµëë¤:"
#: source/toolpanel/toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Tab Panel Scroll Button, backward"
msgstr "í í¨ë ì¤í¬ë¡¤ ë²í¼, ë¤ë¡"
#: source/toolpanel/toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Tab Panel Scroll Button, forward"
msgstr "í í¨ë ì¤í¬ë¡¤ í¨ë, ìì¼ë¡"
#: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.ModalDialog.Text
+#, fuzzy
msgid "Roadmap Skeleton Demo"
msgstr "ë¡ë맵 ì¤ì¼ë í¤ ë°ëª¨"
#: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_WELCOME.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Welcome"
msgstr "ìì"
#: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_PREPARE.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Prepare"
msgstr "ì¤ë¹"
#: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_SETUP.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Setup"
msgstr "ì¤ì¹"
#: workben/unodialog/roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_FINISH.String.Text
+#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "ë§ì¹¨"
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/svx.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/svx.po?rev=1456199&r1=1456198&r2=1456199&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/svx.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/svx.po Wed Mar 13 22:17:05 2013
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "ê°ì²´(~O)"
#: inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.MenuItem.Text
msgid "~OLE Object..."
-msgstr "~OLE ê°ì²´..."
+msgstr "OLE ê°ì²´(~O)..."
#: inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_MATH.MenuItem.Text
msgid "~Formula..."
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "ìí í
ë리"
#: source/dialog/frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.6.ItemList.item
msgid "Vertical border line"
-msgstr "ìì§ í
ë리ì "
+msgstr "ìì§ í
ë리"
#: source/dialog/frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.7.ItemList.item
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "íì²ì"
#: source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_ORANGE.String.Text
msgid "Orange"
-msgstr "ì¤ë ì§"
+msgstr "주í©ì"
#: source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_ARROW.String.Text
msgid "Arrow"
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "ì§ê°"
#: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MATERIAL.ButtonImage.QuickHelpText
msgid "Material"
-msgstr "ì¬ì§"
+msgstr "ì¬ë£"
#: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_UPDATE.ButtonImage.QuickHelpText
msgid "Update"
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "기본"
#: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_OBJ.ButtonImage.QuickHelpText
msgid "Object-Specific"
-msgstr "ê°ì²´ í¹ì ì"
+msgstr "ê°ì²´ í¹ì "
#: source/engine3d/float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_FLAT.ButtonImage.QuickHelpText
msgid "Flat"
@@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "ìëì ê¸ê¼´
#: source/items/svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.SID_ATTR_CHAR_COLOR.ItemList.item
msgid "Font color"
-msgstr "ê¸ê¼´ ìì"
+msgstr "ê¸ê¼´ ì"
#: source/items/svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.SID_ATTR_CHAR_KERNING.ItemList.item
msgid "Kerning"
@@ -8185,11 +8185,11 @@ msgstr "í¬ëª
그림ì"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW3D.String.Text
msgid "3D shadow"
-msgstr "3D 그림ì"
+msgstr "3D ìì"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWPERSP.String.Text
msgid "Perspective shadow"
-msgstr "ìê·¼ê°ìë ìì"
+msgstr "ìê·¼ê°ìë 그림ì"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONTYPE.String.Text
msgid "Callout type"
@@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "ê°ë§"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE.String.Text
msgid "Transparency"
-msgstr "í¬ëª
"
+msgstr "í¬ëª
ë"
#: source/svdraw/svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFINVERT.String.Text
msgid "Invert"
@@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "ì±ì°ê¸° ë¹í¸�
#: source/svdraw/svdstr.src#SIP_XA_FILLTRANSPARENCE.String.Text
msgid "Transparency"
-msgstr "í¬ëª
ë"
+msgstr "í¬ëª
"
#: source/svdraw/svdstr.src#SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT.String.Text
msgid "Number of gradient steps"
@@ -9477,7 +9477,7 @@ msgstr "ì
ì²´ë©´ ë¨ë�
#: source/tbxctrls/extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.DockingWindow.Text
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "ì
ì²´ë©´ ê¹ì´"
+msgstr "ì
ì²´ ë©´ ê¹ì´"
#: source/tbxctrls/extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_CUSTOM.String.Text
msgid "~Custom..."
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/sw.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/sw.po?rev=1456199&r1=1456198&r2=1456199&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/sw.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/sw.po Wed Mar 13 22:17:05 2013
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "ìµì ëì´(~O)"
#: source/ui/app/mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_BALANCE_ROWS.MenuItem.Text
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "ì¼ì íê² ë¶í (~E)"
+msgstr "ì¼ì íê² ë¶í (~E)"
#: source/ui/app/mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_SELECT_ROW.MenuItem.Text
msgid "~Select"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "ë¤ë¡ ì´ë(~W)"
#: source/ui/app/mn.src#MN_DRAW5.MN_SUB_ARRANGE.MenuItem.Text
msgid "~Arrange"
-msgstr "ë°°ì´(~A)"
+msgstr "ë°°ì¹(~A)"
#: source/ui/app/mn.src#MN_DRAW6.MN_SUB_ARRANGE.MenuItem.Text
msgid "~Arrange"
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "íì´ì§ ë°°ê²½(
#: source/ui/config/optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.CheckBox.Text
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "ê²ì ìì¼ë¡ í
ì¤í¸ ì¸ì(~K)"
+msgstr "í
ì¤í¸ë¥¼ ê²ì ìì¼ë¡ ì¸ì(~K)"
#: source/ui/config/optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.CheckBox.Text
msgid "Hidden te~xt"
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "ì½ì
"
#: source/ui/config/redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_ATTR.FixedText.Text
msgid "Attributes"
-msgstr "ìì±"
+msgstr "ìì±(~A)"
#: source/ui/config/redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.item1.StringList.item
msgid "[None]"
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "ë°°ê²½ì"
#: source/ui/config/redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_COL.FixedText.Text
msgid "Color"
-msgstr "ì"
+msgstr "ìì"
#: source/ui/config/redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_INS.Window.Text
msgid "Insert"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "ìì "
#: source/ui/config/redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_ATTR.FixedText.Text
msgid "Attributes"
-msgstr "ìì±(~A)"
+msgstr "ìì±"
#: source/ui/config/redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_COL.FixedText.Text
msgid "Color"
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "ë°ë ì¬ë"
#: source/ui/envelp/envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_POS.FixedText.Text
msgid "Position"
-msgstr "ìì¹"
+msgstr "ì§ì"
#: source/ui/envelp/envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_LEFT.FixedText.Text
msgid "from left"
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgstr "íë í¸ì§"
#: source/ui/fldui/fldui.src#STR_DATEFLD.String.Text
msgid "Date"
-msgstr "ë ì§"
+msgstr "ì¼ì"
#: source/ui/fldui/fldui.src#STR_TIMEFLD.String.Text
msgid "Time"
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "í목"
#: source/ui/index/cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP.String.Text
msgid "Tab stop"
-msgstr "í ê°ê²©"
+msgstr "í"
#: source/ui/index/cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_TEXT.String.Text
msgid "Text"
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgstr "ë²í¸ 매기기(
#: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.FixedText.Text
msgid "~Start at"
-msgstr "ìì(~S)"
+msgstr "ìì ë²í¸(~S)"
#: source/ui/misc/docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_NUMCOUNT.FixedText.Text
msgid "~Counting"
@@ -9841,7 +9841,7 @@ msgstr "ì못ë í ì
#: source/ui/ribbar/workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.String.Text
msgid "Navigation"
-msgstr "íì"
+msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
"
#: source/ui/ribbar/workctrl.src#STR_IMGBTN_TBL_DOWN.String.Text
msgid "Next table"
@@ -10609,7 +10609,7 @@ msgstr "ì¤ë¥¸ìª½ìì �
#: source/ui/table/tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTDIRECTION.4.StringList.item
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "íì¬ ë¬¸ì ë°©í¥ì ì¤ì ì ì©"
+msgstr "ìì ê°ì²´ ì¤ì ì¬ì©"
#: source/ui/table/tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_MOD_TBL.CheckBox.Text
msgid "Adapt table ~width"
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/uui.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/uui.po?rev=1456199&r1=1456198&r2=1456199&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/uui.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/uui.po Wed Mar 13 22:17:05 2013
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: source/cookiedg.src#STR_COOKIES_RECV_COOKIES.String.Text
msgid "Domain: ${DOMAIN}, Path: ${PATH}, Cookie: ${COOKIE}.\n"
-msgstr "ëë©ì¸: ${DOMAIN}, ê²½ë¡: ${PATH}, ì¿ í¤: ${COOKIE}.\n"
+msgstr "ëë©ì¸: ${DOMAIN}, ê²½ë¡: ${PATH}, ì¿ í¤ : ${COOKIE}.\n"
#: source/cookiedg.src#STR_COOKIES_RECV_TITLE.String.Text
msgid "Cookie Reception"
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/wizards.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/wizards.po?rev=1456199&r1=1456198&r2=1456199&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/wizards.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/wizards.po Wed Mar 13 22:17:05 2013
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "í¸ì§ ìëª
"
#: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14.String.Text
msgid "S~ubject line"
-msgstr "ì 목 í(~U)"
+msgstr "ì 목 ì¤(~U)"
#: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15.String.Text
msgid "Salu~tation"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "ìì ì¸ ì£¼ì�
#: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22.String.Text
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "í¸ì§ ë³í©ì ìí´ ì£¼ì ë°ì´í°ë² ì´ì¤ ì¬ì©(~M)"
+msgstr "í¸ì§ ë³í©ì 주ì ë°ì´í°ë² ì´ì¤ ì¬ì©(~M)"
#: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23.String.Text
msgid "Include ~only on second and following pages"
@@ -1785,11 +1785,11 @@ msgstr "ì´ë¦:"
#: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44.String.Text
msgid "Street:"
-msgstr "ìí¸:"
+msgstr "주ì:"
#: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45.String.Text
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "ì°í¸ë²í¸/êµê°ëª
/ëìëª
:"
+msgstr "ì°í¸ ë²í¸/êµê°ëª
/ëìëª
:"
#: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46.String.Text
msgid "Recipient's address"
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "ìë
íìëê
#: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1.String.Text
msgid "Sincerely"
-msgstr "ê°ì¬í©ëë¤."
+msgstr "í길ë ë림"
#: source/formwizard/dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2.String.Text
msgid "Best regards"
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/xmlsecurity.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/xmlsecurity.po?rev=1456199&r1=1456198&r2=1456199&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/xmlsecurity.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/ko/xmlsecurity.po Wed Mar 13 22:17:05 2013
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "ì¸ì¦ìê° ê²�
#: source/dialogs/digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.String.Text
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "ì´ ë¬¸ìì ìëª
ì ì í¨íì§ ììµëë¤."
+msgstr "문ìì ìëª
ì´ ì못ëììµëë¤."
#: source/dialogs/digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.FixedText.Text
msgid "The signatures in this document are valid"